Werbung
▼
Scroll to page 2
of 60
vakuumtechnik VakuumVerfahrenstechnik MeB-und Analysentechnik LEYBOLDAG Ein Unternehmen der Degussa GA 10.207/4 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi 155 82, 155 83, 896 38 ___________________________ mm ACHTUNO r IMPORTANTl Vor ledsr /nan!Jpruchnahme des ServIces Itd.s. aUI GrUnden der ArbeltBslcherhs/t und de. Umweltsch lib:- Contents Sommalre es notwlilndlg. am oder 1m Gerlt baflndllche. gaflihrll· che ste"e (z.a 1m S/nne EG-Alchfflnle L 380, 1976 /1979 odor VaG 16) anzuzelgen und zu deklarleren. Inhalt 4 , .1.4 Baschrelbung ••••.•••... Allgemeine Angaben •..•• Bezeichnung ..•.•••.•.•.. Verwendungszweck ..••... KennzeichnungS5teUe BaugruppenObersicht .••.•• 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3 1.3.1 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.3.1.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.4 1.4.1 1.4.2 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.2 2.2.1 2.2.1.1 2.2.1.2 2.2.1.3 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.8.1 2.2.8.2 2.2.8.3 2.2.8.4 2.2.9 2.2.10 2.2.'1 2.2.12 2.2.13 2 a 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 6 6 7 7 1.2 8 1.3 1.3.1 4 4 5 5 5 5 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 Technische Daten •••••.• Physikalische Daten ••••... Elektr/sche Daten ••.••..•• Sonstige Daten ••••... •••. 6 1.2 6 7 7 1.2.1 1.2.2 1.2.3 Technlsche Beschrelbung Beschreibung des NachweisPrinzips (Gegenstrom) ••.•.. Ventilstellung ••...•.•.••• Vorval<uumpumpe •••••••• Turbo-Molekularpumpe .••. Massenspaktrometer ...•.. lonenquelle ••••.••.....• lonenfa.nger und VerstArker 8 1.3 10 10 10 11 11 1.3.1.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 10 10 10 11 11 1.3.1.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 Ausstattung ........... Lieferumfang •••.•.•.••. ZubehOr ••••••••..••.•. 12 12 12 1.4 1.4.1 1.4.2 12 12 12 1.4 1.4.1 1.4.2 1: 1: Bedlenung und Batrleb •. AufBtelien des UL 100 PLUS Obersicht der Bacien- und Anzeigeelemente •••••..• Vorbereitung zur Inbetriebnahme •..•...••••••.•. Betriebstemperatur .•.•... 14 14 2 2.1 2.1.1 2 2.1 2.1.1 1' 1, 2.1.2 2.1.2 2.1.3 15 16 2.1.3 2.2 Description of controis " 16 2.2 2.2.1 2.2.1.1 2.2.1.2 2.2.1.3 16 16 2;2.1 2.2.1.1 2.2.1.2 2.2.1.3 4 1.3.1 9 9 5 5 5 5 1.2.1 1.2.2 1.2.3 9 9 14 15 16 Beschrelbung der Bedlenfunkllonen ....... NetzanschiuB ..•.••.••.• Elektrlscher AnschluB •.••• Netzschalter "EIN/AUS· ... Netzspannungsausgang fOr ZusatzgerAte •.••••••.•• Taste "START" und "STOPNENT" ••••.•..•. Werteingabe~Taste ••••.•• Mel3bereichswahl-Taste "Automatik"rTriggenogik" 19 MeBbereichswahl-Taste "HAND" .....•..•.••.. Nullpunkt-Taste "Auto-Zero" 19 19 16 16 16 17 17 2.2.2 17 18 2;2.3 2.2.4 2.2.5 Multifunktions-Taste "Akustisches Signal" 19 Multifunktions-Taste "Trigger und Kalibrierung" •• 20 Funktion "Trigger 1 und 2" Normal ................ 20 Funktion "Trigger 1 und 2" Invers ••.•••..••••.•. . . 21 Sonderfunktion Trigger 1 und 2 (Geratezustand) 22 Funlction "Kalibrierung" ..•. 22 Taste fOr Eingabe-Ende "ENTER" ••..•••.••.••. 22 Permanenter parameterspeicher 23 Gasballastven1ll .......... 23 TestanschluB •..•.•.•... 24 Zusatzliche Bedieneinrlchtungen 24 2.2.6 2.2.7 2.2.8.4 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 2.2.8 2.2.8.1 2.2.8.2 2.2.8.3 17' 17 2.2.2 17 18 2.2.3 2.2.4 19 2.2.6 2.2.7 19 2.2.8 20 2.2.8.1 20 2.2.8.2 21 2.2.8.3 22 22 23 2.2.8.4 2.2.9 23 23 24 24 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2. 13 4 5 5 5 5 e e i i 1( 1( 1( 1· 1" 1: 1, 2.2.5 19 19 a 4 mm~ __________ ______ ____ ~ 2.2.13.1 SchlOsselschalter .••.•... 2.2.13.2 Multifunktions-Schnittstelle .. 2.2.13.3 Trigger-Ausgange Trigger 1 + 2 2.2.13.4 Teilstromventilansteuerung 25 27 28 29 2.2.13.5 Femsteuerung der Lecksuchfunktionen .••••..•••.••• 30 2.2.13.6 AnaJog-Spannungs-AusgAnge 30 2.2.13.7 Analog-Spannungs-Ausgang fOr den EinlaBdruck (PE) .•. 2.2.13.8 KopfhOrer-AnschluB •••.•. 31 32 2.2.13.9 Halskette ..•••.•••..... 32 2.2.13.10 Verbindung zwischen Bedieneinheit und Lecksuohmodul 32 2.3 2.3.1 Datum 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.3.1 2.4.3.2 2.4.3.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.6.1 2.4.6.2 2.4.7 2.4.7.1 2.4.7.2 2.4.7.3 2.4.7.4 2.4.8 2A.B.1 2.4.8.2 33 Einstellen der Uhrzeit und 2.3.1 •...•••..•..•••. 36 Betrlebaarten .•..•••• ~ . Obersicht der Betriebsarten .••••••.... Vakuum-Lecksuche mit prOfling •••..••..•...•• Handhabung des PrOfIings bei lokaler und integraler Lecksuche ..••••....•.• lokale Lecksuche ......•. Bestimmung der Ansprechzeit •.•..••....•••.•.. Integrale Lecksuche ...... Besonderheiten bel groBem Volumen elnes PrQfIings ... Besonderheilen bei kleinem Volumen eines PrQfIings '" Besonderheiten bei kleinen und groBen Leckraten .•.•• Kleine Leckraten •.•.•.•.. GroBe Leckraten ..•••.•.• Besondere LecksuchablAufe 37 2.4 2.4.1 37 2.4.2 38 2A.3 38 38 39 39 2.4.3.1 2.4.3.2 2.4.3.3 2.4.4 39 2.4.5 39 . 2.4.6 40 40 40 40 Option Teilstrompumpsatz TPS UL 100 PLUS .......... 40 Sonstige Pumpsatze .••.•• 42 Betrieb des Lecksuchmoduls ohne Pumpmodul .•..•... 43 Lecksuchmodul mit anderer Vorvakuumpumpe am VorvakuumanschluB ........• 43 SchnOffeliecksuche •..•.•. 44 Lecksuche mit Standard· schnOffler ..........••.. 45 Lecksuche mit Hefium·SchnOffier QUICKTEST QT 100 ..... 45 2.3 Inbetrlebnahme und Abo pumpen elneB ProfllngB •. 22.13.1 2.2.13.2 2.2.13.3 2.2.13.4 2.4.6.1 2.4.6.2 2.4.7 2.4.7.1 2.4.7.2 2.4.7.3 2.4.7.4 2.4.8 2A.B.1 2.4.8.2 ~ 25 27 28 29 30 30 31 32 32 32 a 22.13.1 2.2.13.2 2.2.13.3 2.2.13.4 2.3 2.3.1 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.3.1 2.4.3.2 2.4.3.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.6.1 2.4.6.2 2.4.7 2.4.7.1 2.4.7.2 2.4.7.3 2.4.7.4 2.4.8 2.4.8.1 2.4.8:2 25 27 28 29 30 30 31 32 32 32 37 37 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 40 40 42 43 43 44 45 45 2.5 AuBerbe1riebsetzung .... 45 2.5 45 2.5 Arrirt de I'apparel! ...•••. 45 2.6 2.6.1 2.6.2 Kallbrieren und Tunen .•. Tunen ..•.••••••..••.• Kalibriereri mit eingebautem Testleck •.•.. Kalibrieren mit externem Testleck .••.••..•..••.• Kalibrieren im SchnUffelbetrieb .....••.. 46 46 .2.6 46 46 2.6 2.6.1 2.6.2 46 46 2.6.3 2.6.4 2.7 2.7.1 2.7.2 2.7.3 Servlcefunktlon der Eleklronlk-Elnhelt ....... Statusanzeige _. . • • • . • . . .. Fehlermeldung ......•••. Abgleich der Massenposition ................ 2.6.1 2.6.2 46 2.6.3 47 2.6.4 48 2.7 49 52 53 55 2.7.1 2.7.2 2.7.3 46 2.6.3 47 2.6.4 48 2.7 49 52 53 55 2.7.1 2.7.2 2.7.3 46 47 48 49 52 53 55 3 ___________________________ mm 56 3 Entretlan 56 Maintenance Schedule ••••. 56 3.1 56 56 56 3 56 3.1 Wartungsarbelten.. . . . . . .. 56 3.2.1 Vorpumpe TRIVAC 0 1,6 B .•• 56 3 Wartung ••••••.••••..•••• 56 3.1 Wartungsplan. •... . .• . ... 3.2 3.2.2 Turbo-Molekularpumpe TURBDVAC 50 ............ 3.2.3 Luftfilter wechseln •••.•.•... 3.2.4 Wechsel der lonenquelle SoftwareumriiBtung fur Sottwareveralonen ab V 2.0 3.3.1 Identifikation der Software 56 56 57 3.3 3.3 des UL 100 PLUS .......... 3.3.2 Ausbau der Mikrocomputerlei1erkarts ................ 3.3.3 Austausch der programmEPROM.................. 3.3.4 Einbau der Mikrocomputerlei1erkarts ................ 3.4 1 1.1 Beschrelbung Allgemeine Angaben ••••••.•••••••••• 58 3.3.1 58 3.3.2 58 3.3.3 59 3.3.4 60 60 3A ................. 1· 1.1 Description General 56 56 56 57 3.3 3.3.1 58 3.3.2 58 3.3.3 59 3.3.4 60 60 Wichtige Anweisungen. die die technische 5icherheit -und den Betriebsschutz betreffen, sind durch KennzeichnungBn hervorgehoben. lows: Vorslcht steht bei Arbeits- uoo Betriebsverfahren, die gansu einzuhaften sind, urn eine GefAhrdung von Personen auszuschlieBen. a 58 Die58 Gebrauchsanweisung enthatt wichtige Informationsn zurn VerstAndnls, zur Aufstellung, Inbetriebnahme und Betrieb, Fehlersuche und zur Wartung des Helium-leck-Detektors UL 100 PLUS. Important remarks a operational 56 56 56 57 a a a 3.4 1 1.1 Description Geniiralltiis 58 58 5E 51; 6e 6e sons. Achtung bezieht sich auf Arbeits w und Betriebsverfahren, die ganau einzuhatten sind, urn Beschadigungen oder ZerstOrungen des HeliumwLeckwDetektors UL 100 PLUS zu vermeiden. Hlnwels gilt fOr technische Erfordernisse, die der Benutzer besonders beachten muB. Abbildungshinweise z.B (4114), geben mit der ersten Ziffer die Abbildungsnummer an und mit der zweiten Ziffer die Position in dleser Abbildung. HeliumwLeck-Detektor unmittelbar nach Emp-fang auspacken, auch wenn die Inbetriebnahme zu einem spAteren Zeitpunkt erlolgt Transportverpackungsbehalter auf auBere Schaden untersuchen. Verpackungsmaterial vollstandig entfemen. Hlnwela Bei eventuellen Schadensersatzforderungen ist der Transportbehalter und das Verpakkungsmaterial aufzubewahren. Helium-Leck-Detektor UL 100 PLUS auf Vollw standigkeit prOfen (slehe Abschnitt 1.4). 4 a a. a mm ________~---------------Helium-Leck-Detektor UL 100 PLUS siner Fembedienungseinheit und AnschluBleitung prOten. urn sicherzustellen, daB auf dem Transportweg keine Schaden entstanden sind. . Werden Beschadigungen festgestellt, 1st umgehend aine Schadensmeldung an den Spa- Soumettre I'appareil approfondi. 1.1.1 Designation Appellation diteur unci an den Versicherer zu leiten. Falls as notwendig 1st, elas bescMdigte Tail zu ersetzen, bitte mit dar Auftragsabteilung in Verbindung setzen. 1.1.1 Bezelchnung Gebrauchsname Helium"Leck-DetektorPortable ULTRATEST UL 100 PLUS Lecksuch-Modul Pump-Modul Kurzbezeichnung 1.1.2 verwendungszweck Dar Helium-Leck-Detektor UL 100 PLUS ist ein Heliumlecksucher mit massenspektrometrischem Nachweisprinzip. Dar UL 100 PLUS zeichnet sich durch ainan graBen Nachweisbereich 8US. a sorgfaltigen SichtprOfung unterziehen. un a a a a helium portalif ULTRATEST UL 100 PLUS Module-deteoleur Module-pompa Abreviation UL 100 PLUS a Mit clem Ul , 00 PLUS kOnnen DichtheitsprOThe UL 100 PLUS permits leak checks 10 be carried out on test objects of various sizes. 1ungen an verschiederi groBen PrOflingen Small test objects (with a volume of 10 I or durchgefOhrt werden. Kleinere PrOflinge less) can be evacuated by the UL 100 (Vol.:s 1a I) kOnnen durch die im UL 100 PLUS vorhandene Vorvakuumpumpa evaku~ . PLUS's own backing pump. On spraying the test object with helium, helium will enter it if iert werden. Bei Bespruhen des PrOfIings mit there is a leak. Even very small helium conM Helium kann durch ein vorhandenes Leek He· centrations reach the mass spectrometer lium in den Prufling eindringen. Schon gering~ ste Helium·Konzentrationen gelangen zum. where they are detected. Massenspektrometer und werden dart nachge~ wiesen. Durch das Gegenstromprinzip ist die Verwen~ dung von flussigem Stickstoff nicht erlorder~ Uch. Durch die besonders k1eine und leichte Bau~ weise ist der Ul100 PLUS universaU einsetz~ bar. Das Lecksuch~Modul ist yom Pump~ Modul abnehmbar und dadurch auch einzeln, z.B. zu Servicearbeiten an Vakuumanlagen, einfach einzusetzen. An das Lecksuch~Modul ist jade andere geei~ gnete VOlVakuumpumpe uber die TrennsteUe der beiden GeriUebaugruppan anschlieBbar, wenn ein grOBeres SaugvermOgen am Testan· schluB und damit kOrzere Pumpzeiten benOtigt werden. Der UL 100 PLUS ist 'mit einem Teilstrom~ Pumpsatz besonders fOr groBvolumige PrOfob~ jekte mit hohen Leckraten geeignet Leck~ ratennachweis und ~messung sind dann be· reits ab 100 mbar EinlaBdruck mOglich. 1.1.3 Rating Plate 1.1.3 Kennzelchnungsstelle Ein TypenM und Leistungsschild 1st bairn UL 100 PLUS an zwei Stellen angebracht MOberhalb deS elektrischen AnschluBfeldes unter dem Tragegriff (siehe Abb. 8). ~ Auf der ROckseite der Bedieneinheit 1.1.4 Baugruppeniiberslcht Der UL 1Dei PLUS besteht aus zwei HauptM baugruppen: etre a a a a a a a --------~---------------~ Erliuterungen zur Abb. 1 1 Bedlen-Elnheit 2 Turbo-Moiekularpumpe (TURBOVAC 50) 3 Massanspaktromater mit VorvarsUirker 4 Elektronlk·Elnhelt 5 Ventltblock 6 Vorvakuumpumpe (TRNAC 0 t.6 B) mit Kopplungselnrlchtung Unite da commanda Pompe turbomoleculalre (TURBOVAC 50) Spectromatre de masse avec preampll Unite elactronlque 5 Bloc de roblnets 6 a Abb. 1 BaugruppenOberslchl Fig. 1 Modules of the UL 100 PLUS Fig. 1 Modules compos,ant Ie detecteur UL 100 PLUS LecksuCh·Modul mit • Bedien-Einheit (1/1) • Turbo-molecular pump TURBOVAC 50 • Turbo-Molekularpumpe TURBOVAC 50 (112) • Massenspaktrometer (113) • Elektronik-Einheit (1/4) • Ventilblock (1/5) Pump-Modul mit VOlVSkuumpumpe (TRIVAC D 1,6 B) Module-pompa avec: Backing pump CTRIVAC 0 1,6 B) Pompa it vide primalre (TRIVAC 0 1,6 B) 1.2 Technlsche Daten Hlnwels Safety Securlte L'appareil correspond it la classe de securitEt Die angegebenen technischen Daten beziehen sich auf das Lecksuch-Modul In Verbindung mit dam Pump-Modul. SlcherheHsangaben Das GarAt erront Schutzklasse I naoh VOE 0411 (lEO 348). (112) (1/2) (lEO 348). 1.2.1 Physlkallsche Daten mitTeilstrom~Pumpsatz Max. EinlaBdruck Max. EinlaBdruck mit Teilstrompumpsatz Anzeigebereiche MeBbereichsumfang -ohne Teilstrom-Pumpsatz: MeBbereichsumfang mit Teilstrom-Pumpsat2: Leckraten-Anzeige EinlaBdruck 6 10.2 mbar' ,. S·1 10 mbar'" S·1 0,2 mbar 100 mbar 80ekaden 11 Oekaden logarithmisch, 20ekaden mit 15 Schritten je Dekade separate Exponenten-Anzeige 0,1 mbar bis 100 mbar logarithmisch in 15 Schritten Kleinste nachweisbare Leckrate 2_10.10 mbar- ,. S·1 Zeitkonstante (blindgefJanscht) < 1,5 S GroBteI anzeigbare Leckrate ohne Teilstrom-pumps. St & 8 decades 11 decades mm __________________________ Vorvakuumdruck 0,01 mbar bis 10 mbar logarithmisch in 15 Schritten Massenspektrometer 180 0 magnetisches Sektorteld lonenquelle mit Z-Fokussierung Zwei lridium-Katoden geheizte Anode, selbstreinigend Nachweisbare Massen 2, 3· und 4 Zeit bis 2ur Betriebsbereitschaft < 3 min TestanschluB 2 x ON 25 KF Leitungslange der Bedien-Einheit 8m '1.2.2 Elektrlsche Daten Lecksuch-Modul: Netzspannung umschaltbar 100 V I '20 V 50160 Hz 220 V 1240V (±S %) LeistungsaUfnahme 80 VA Pump-Modul: 210 bis 260 V Netzspannung oder 100 bis 130 V Netzfrequenzbereich 50/60 Hz Leistungsaufnahme 240 VA Gesamtstromaufnahme wAhrend Hochlauf bell10V SA bei 220 V 2,5 A Gesamtstromaufnahme nach 30 min Betrieb bei110V 3A bei220V' 1,5A Netzausgang fOr SchnQffler 1A Max. Strombelastbarkeit Achtung Der Ausgang fQhrt immer die jeweils am UL 100 PLUS anliegende Netlspannung. Signaleingange I SignaJausgange EinlaBdruck (PE) 0 bis 10 V,RL~2,5 kG Leckraten-Signal 1 bis 10 V,RL~2,5 kG MeBbereich-Signal (Exponent) (0,5-V-Stufen pro Dekade) 1 bis 10 V RL~2,5 kn Leckraten-Trigger (Grenzwertschatter) 2 SchrieBer, potentiaJfrei (voneinander unabMngig) SchaJtvermOgen max. 2 A; 60 V (Ohmsche las1) Ext. Ansteuerung Lecksuchfunktionen 24 bis 48 V DC Schnitts1elle RS 232 C I V.24 2,SA Consommatlon totale apras 30 min de service 8110V 3A a220V 1,SA a a a v 1.2.3 Sonstlge Daten Gerausch-PegeJ 54 dBA KOhlluftbedarf ca 100 m3 ·h·' Maximale Umgebungstemperatur 40 °C Maximale Feuchte 85 % (rei., nicht kondensierand) Minimale Pumpenanlauftemperatur mit N 62 17°C Minimale Pumpenanlauftemperatur mit SpazialOI (Arctic~61) 10°C Abmessungen (HxBxl) UL 100 PLUS komplett 430X460x250 mm 320)(460x250 mm Lecksuch-Modul 225x460x250 mm Pump-Modul Gewicht UL 100 PLUS komplett Lecksuch-Modut Pump-Modu! Weight" UL 100 PLUS complete Leak detection module Pump module ca 33,5 kg ca 20,0 kg ca. 13,5 kg Kat-Nr. ULTRATEST UL 100 PLUS Helium-LeckDetektor-Portable; komplett Euro-Version 220 V bis 240 V 15582 Version 100 V bis 120 V 896 38 S4dBA rn 3 ·h·' 40°C 85 % (rei., noncondensed) ca. 100 approx. 33.5 kg approx. 20.0 kg approx. 13.5 kg 15583 env. 20,0 kg env. 13,5 kg Ret 155 82 896 38 15583 UL 100 PLUS UL 100 PLUS Lecksuch-Modul env. 33,5 kg Module a. a. 15582 89638 15583 7 --------------____________ mm 1.3 Technlsche Beschrelbung Der UL 100 PLUS dient zum Auffinden von das Saugvermagen dieses Pumpensatzes berUckslchtlgt werden (slehe Abschnitt 2.4.7). Gegebenenfalls ist das Lecksuch-Modul neu zu kalibrieren. Bel Verwendung des TeilstromPumpsatzes gilt die Kalibrierung Obar den gao. samten erweiterten MeBbereich. . Nac:h dem Einschalten der Netzspannung baginnt der UL 100 PLUS mit dem automatischen Hochlauf. Dabei wird auf der KombiAnzeiga (4/3) der fortlaufend' erfaBte Vorvakuumdruck Pv (4/22) und der einmal ermittelte EinlaBdruck Pe (4/23) angezeigt Der -UL 100 PLUS ist lecksuchbereit, wenn der Hochlauf beendet ist. Dann schaltet die Kombi-Anzeige (4/3) auf Leckraten-Anzeige urn und zeigt die Betriebsbereitschaft des Gerates an. Durch kurzes Betatigen der Taste "START" PLUS angeschlossenen PrDflings beg onnen, gleichzeitig leuchtet die Status-LED (4/1) grun, die Kombi-Anzeige schaltet wieder auf Druckanzeige. Der fallende EinlaBclruck Pe (PrOfling) wird der Skala (4/23) der Kombi-Anzeige (4/3) gezeigt. 1st der EinlaBdruck PE kleiner als mbar, erfolgt automatisch ein Umschalten Kombi-Anzeige (413) von EinlaBdruck (4/23) auf Leckraten-Anzeige. auf an0,2 der PE Wird der PrOfling mit Helium besprOht, kann Helium durch die Druckdifferenz durch ein eventuell vomandenes Leck in den PrOfling eindringen. Helium gelangt innerhalb der Ansprechzeit in das Massenspektrometer. Das Massenspektrometer ionisiert die Gas-MolekOIe, trennt sle oach ihrem Masse-zu-LadungsverhaJtnis und fangt die Helium-Ionen (Massanzahl 4) auf. Der Strom, proportional zur Anzahl der Helium-Ionen, die auf den lonenfAnger (3/5) traffen, wird verstarkt und auf der Kombi-Anzeige (4/3) als Leckrate sichtbar ge- leeks und ermOglicht es, die Leckrate quantitativ zu bestimmen. Die kleinste nachweisb. Helium-Leckrata betragt 2-10.10 mbar-I·S"'. Der UL 100 PLUS besteht 8US dam Leek- such-Modu! und dam Pump-Modul. Oer UL 100 PLUS wird betriebsbereit gelieDabei ist das Lecksuch-Modul auf das tart. Pump-Modul abgestin'\mt und kalibriert. Das Lecksuch-Modul kann auch a1lein zur Auffindung von Leeks an Vakuumanlagen eingesetzt werden. Es muB sichergestellt sein, daB das Lecksuch-Modul nur an einer Stelle der Anlage angeschlossen wird, wo der Druck mit Sicharheit immer kleiner a1s 0,2 mbar ist Hlnwels Bei alleiniger Verwendung des Lacksuch-Moduls mit sinem externen Vorva!<uum-Pumpsatz . muB fUr die quantitative Leckraten-Anzeige (4/24) wird die Evakuierung eines am UL 100 a a a a machl Zum SelOften des PrOflings muB die Taste "STOP" (4/2) lange gedrOckt werden (mindestens 2 s). Die Status-LED (4/1) leuchtet rot Der Prufling wird hOrbar gaflutet und kann abgenommen werden. 8 a a mm __________________________ Abb. 2 Funklionsschema UL 1 DO PLUS 5 -- 7 Erliuterungen zur Abb. 2 1 2 3 MaS5enspeklromaler Turbo·Molekularpumpe TURBOVAC 50 Tolaldruck·MeBslelle, VOrVakuum " 5 6 Tolaldruck·MeBslelle, Elnla8 Testanschlu8 ON 25 KF 2.Tes1anschluB bzw. AnschluB IUr Teilstrom· 7 8 9 Pumpsalz ON 25 KF Oplion TeUstrom·Pumpsatz Option He·Testleek TL 7 AnschluB ON 10 KF lOr He-Teslleck 10 11 12 V, V2N3 Drehsc~leber·Vakuumpumpe TRIVAC 0 1,6 B Trenns!e"e (Vakuumkupplung) PumpvenUI ElnlallVenlillFlulvenlli Vl.2 Grobleck·Venlil ext. Ventn llir Option Tellslrompumpsalz VEXT ~''';;::'''(~~'''''/-- 8 Pump.Modul Pump module Module-pompa \ 11 10 1.3.1 1.3.1 Beschrelbung des Nachwels-Prlnzips (Gegenstrom) ....................... ~ ............ . AbbJFlg.2 a 9 10 11 12 V, a V2N3 VI.2 VeXT 1,3,1 a a Beim Gegenstrom-Prinzip wird der Prufling an der Vorvakuumpumpe angekoppelt Dadurcl1 sind erheblich hOhere PrOflingsdrOcke zulAssig als beim klassischen Hauptstrom-' Prinzip. Oas Helium diffundiert entgegen der Pumprichtung der Turbo-Molekularpumpe in das Massenspektrometer, wahrend schwere Gase, var aHem Wasserdflmpfe, zurOckgehalten werden (massenabhangiges Kompressionsvermogen). Eine KOhlfaUe in Verbindung mit fl. Stickstoff ist deshalb nicht mehr erlorderlich. 1.3.1.1 Ventilstellung Nachfolgende Tabella zeigt den Zusammenhang zwischen der Betriebsart und den Ventilstell un gen. Siehe auch Abb. 2. Mode Nom V12, V2. VExr open V1 closed p< 100 GROS .... 10-6 *) V1.2, V2, VEXT ouvert V1 ferme p<100 p<O,2 FINE .. .. 10.9 *) p<0,2 ULTRA 2'10-10 V1. V2, ouve V1".2 ferms VExr 1erme p<0,2 Einlafl druck Bezeichnung Typ. MeB· Ventilbereich stellung mbar-I·s·l (mbar) GROSS .... 10.6 *) V1.2, V2, VExr offen V1 geschl. p< 100 GROSS .... 10-6*) FINE .... 10·9 '*) V1, V2, VExr offen V1.2 geschl. p<O,2 FINE .... 10.9 ") V1, V2, VExr open V1.2 closed ULTRA 2'10.10 V1, V2, offen p<0.2 V1.2 geschl. VExr geschl. ULTRA 2'10-10 , mit extemer Vorvakuumpumpe 0 25 B a , a 9 --------------------------~ a 1.3.3 Turbo-Molekularpumpe Die Turbo-Molekularpumpe erzeugt aus dam Helium-Druck im Vorvakuum den HeliumDruck im Massenspektrometer, der dert dann nachgewiesen wird, Dabei wird ihr stabiles Kompressionsverm6gen fOr Helium 8u5genutzt. Seine GrOBe bestimmt zusammen mit dem SaugvermOgen der Vorvakuumpumpe die Empfindlichkeit der Anordnung, Die Turbo-Molekularpumpe is~ aine TURBOVAC 50, Aile Daten und Angaben kennen der GA 05.100 entnommen werden. 1.3.4 Massenspektrometer . Das Massenspektrometer besteht im wasentlichen aus der lonenquelle, dem magnetischen Trennsystem und dem 10nenfAnger. Die lonenquelle ionisiert durch ElektronenstoB neutrale Gasteilchen und erzeugt daraus einen lonenstrahl. Positiv geladene lonen werden durch das negative Potential der Extraktorblende (3/10) aus der lonenquelle abgesaugt und gelangen so in das Magnetfald (3/8). Dart werden sie auf einer Kreisbahn mit definiertam Radius abgelenkt. Nur die Helium-Ionen (M = 4) erfullen die Trennbedingungen der Anordnung und erreichen den lonenfanger (3/5). Durch die Ausblendung vOn' SIOrionan mit Hilfe der Zwischenblende (319) wird eine hohe AufiOsung erreicht. Beim MS-Spektrometer handelt es sich um ein magneti. Sektorfald-MS-Spektrometer mit 180 0 -Ablenkung. DUrch die Inhomogenitat des Magnetfeldes senkrecht zum lonenstrahl wird in dieser Richtung eine zusatzliche Bundelung erreicht (Z -Fokussierung). Diese Bauart gewahrleistet neben einer guten AuflOsung eine hohe Empfindlichkeit und LangzeitstabilitAt. 1.3.2 Vorvakuumpumpe Die VOlVakuumpumpe erzeugt aus dam in den Leck-Detektor flieBenden Helium-Strom ainen proportionalen Helium-Druck. Dabei wird das stabile Helium-SaugvermOgen dieser Pumpa ausgenutzt. Seine GroBe bestimmt zusammen mit der Kompression der Turbo-Molekularpumpa die Empfin,dlichkeit der Anordnung. Als Vorvakuumpumpe ist im UL 100 PLUS aine Drehschieber-Pumpe TAIVAC 0 , ,6 B eingebaut. Aile Daten und Angaben kOnnen der Gebrauchsanweisung GA 01.200 entnommen wEirden. 5 6 10 7 M=4 Abb.lFlg.3 10 9 Erlauterungen zur Abb. 3 1 Katode 1 2 Anode 3 Katode 2 4 Verstarker lonenlanger Abschirmung fUr lonenf.iinger 7 Suppressor Magnelfeld 9 Zwlschenblende 10 EKtraktorblende 11 Abschlrmring ,• , a a a a a a ,• , ,• ,. 8 Achtung Halogene oder halogenhaltige Substanzen k6nnen unter Umstanden die Lebensdauer der Katoden ungOnstig beeinflussen. 1.3.6 lonenfanger und Verstlrker Die positiven Helium-Ionen, die auf den lonenfanger (3/5) treffen, erzeugen im hochohmigen Eingang des Verstarkers einen Strom. Nach Verstarkung und Wandlung erscheint das Signal auf der Kombi-Anzeige (4/3) als Leckra- 1.3.5 lonenqueUe Die aus der Katode (3/1) oder (3/3) austretenden Elaktronen werden von der positiven Anode (3/2) angezogen. Sis treffen aber nicht 50fort auf die Anode, sondern pandaln oft zwi- schen der Katode und dem Abschirmring (3111), bis sie schlieBlich an die Orahtwendel . der Anode gelangen. Auf diesem Wage ioni- sieren die Etektronen ,Gasatome durch Sto/3. Die positiven Gasionen werden durch die Ex- traktorblende (3/10) aus dam Anodenraum ga- zogen. Zur Vermeidung von polymerisierten Kohlen- wasserstoffablagerungen (isolierende Schichten, die die Empfindlichkeit beeintrachtigen kOnnen) 'yVird die Anode sta,ndig geheizt. Die Katoden bestehen aus Iridiumband, das mit Thoriumoxid beschichtet ist. Wagen ihres Thoriumbelages arbeiten diese Iridium-GIOh- faclen mit einer viel niedrigeren Temperatur als Wolfram-GIOhfaden und haben eine ausgezeichnete Widerstandsfahigkeit (Durchbrennsichemeit) gegen VersprOdung, O2 , H2 0-Dampf und KW-Stoffe. teo est a a a 11 ___________________________ mm 1.4 Ausstaltung 1.4.1 Lleferumfang Der UL 100 PLUS wire! betriebsbereit· 8usge- 1.4.1 Equlpement standard Set of gaskets (200 28 021 ~ Gasket 6 x ON 40 KF - Gasket 4 x ON 25 KF • Gasket DN 16 KF (2 x) • Gasket for preamplffier (1 x) - Gasket for exhaust filter (2 x) - a ring for inlet flange (2 x) - liefert Zurn Lieferumfang gshOren zusMzlich: Kat Nr. NetzanschluB-Leitung 2,5 m fOr 110 V bei 2,5 m fUr 220 V bei 15583 15582/89638 Dichtungs-Set (200 28 021): ~ • - Flach-Dichtung 6 x ON 40 KF Flach-Dichtung 4 x ON 25 KF Flachdichtung DN 16 KF (2 x) Flachdichtung fOr VOJVerstarker (1 x) Flachdichtung fOr Auspuffilter (2 x) • - D-Ring fOr EinlaBflansch (2 x) C-Ring fOr Vorverstarker (3 x) O·Ring fOr D 1.6 B (4 x) C-Ring fOr Vakuumkupplung (2 x) Dichtring fOr Festo-Verschraubung (2 x) - drei O-Ringe fOr die Vakuumkupplung Zusatzflansch ON 25 KF (AnschluB far Teilstrom-Pumpsalz) Filterelement zurn Auspuff-Filter 0 1.6 B Filter element for exhaust filter 0 , ,6 B Satz Sicherungen (200 28 022) a air Luftfilter Dust filter Filtre Halskette zur Bedien-Einheit Werkzeugsatz FIOgelschraube (2 x) Vis Schnittstellenstecker Spol. Sub-D-Stecker 25pol. Sub·D·Stecker 6pol. Kupplungs-Stecker Schlauchstutzen fOr Auspuffleitung SchlOsselsatz Set of keys Gebrauchsanweisungen UL 100 PLUS V .241 AS 232 C~Schnittstenen~ betrieb mtt dem ULTRATEST UL 100 PLUS TURBOVAC50 TRIVAC D 1,6 B TURBOTRONIK NT 14 25~way Sub~D-plug GA 10.207 SB GA GA GA 10.207 05.100 01.200 05.213 Ersatzteilliste Ersatzteilliste Ersatzteilliste KopfhOrer Headset IT 05.100 IT 10.207 IT 01.200 Liste de pieces de rechange Liste de pieces de rechange Liste de pieces de rechange Kat.·NrJBest.-Nr. 155 97 GA 10.20' SB 10.20' GA 05.100 GA 01.20 GA 05.21 ET 05.10 ET 10.20 IT 01.20 Cache-poussiere Order No. 200 27 981 1.4.2 Accessories 1.4.2 Zubeh6r Transport·Koffer SB 10.207 GA 05.100 GA 01.200 GA 05.213 GA 10.207 StaubschutzhOlle Transport case Ro!. 200 27 98 Re 1559 155 98 Transport bey 155 98 1559 Verlangerungsleitung, 10m, zur Bedien-Einheit 165 43 Extension lead, 10m, for remote control unit 165 43 165.! Testleck TL 7 komplett mit Elektro~ magnet-Ventil und Einbausatz 155 93 15593 155 ! Fuite calibres TL 8 1651 Testleck TL 8 12 165 57 16557 ~ Testleck TL 4-6 15580 15580 Fuite calibree TL 4·6 Heliuffi-$chnOffler aUICKTEST aT 100 1559' 1559. 1559' Helium-Standard-SchnOffler ST lOa 15590 15590 Renifleur helium standard ST lOa 15590 SchnQffelleitung zum aUICKTEST, 5m 15577 Sniffer tine for aUICKTEST, 5 m 15577 15577 SchnOffelieilung zurn aUICKTEST, 20m 15576 Sniffer line for aUICKTEST, 20 m 15576 15576 Teitstrom-Pumpsatz 16544 16544 Ersatz-Ionenquelle 165 A. Ausputfschlauch 5.6 x 2,75 Arctic 01 (Flasche mit 1 I) Renifleur helium 16504 Special accB.ssories Sonderzubehor pvc 12802 158 20028 181 15580 a 16544 165 O' Exhaust tubing 5.5 x 2.75 PVC 12802158 5,5 x 2,75 PCV 12802 158 200 28181 20028 181 Hlnwels "'Ole Remarque Zum SelOften des UL 100 PLUS mit anderen Gasen a1s Umgebungsluft, kann das Sinterfiltar am Ventilblock (BelOftungsventil V3) gegen eine Schlauchverschraubung mit Schlauch ausgetauscht werden. 8enOtigt wird: Schlauchverschraubung M 5 fOr Schlauch 5 x 1 200 23 010 128 20 140 Schlauch 5 x 1 (MetalWare) a a x,a 13 -...,..-____________ lil 2 Bedlenung und Betrieb 2 Operation 2 Utilisation 2.1 Aufstellen des UL 100 PLUS 2.1 2.1 Installation de UL 100 PLUS 2.1.1 Uberslcht der Bedlen- und Anzelgeelemente Die Badien- und Anzeigeelemente des Ul 100 PLUS befinden sich auf einer Bedieneinheit, die Ober aine Leitung mit dam UL 100 PLUS verbunden' 1st Die Bedieneinheit kann entweder am Gerat eingeMngt betrieben werden oder erlaubt im abgenommenen Zustand die Fembedienung des UL 100 PLUS. Badienelemente und die MeBwert-1 Statusanzeigen sind in Abb. 4 dargestellt und eriautert. ........................................ 24 2 3 23 4 22 5 21 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 11 12 13 14 : ................................................. . Abb. 4 Bedleneinheit Fig. 4 Remote control unit FI 4 Unite de commande 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ~------------------------Abb. 5 Ansetzen des lecksuch-Moduls Fig. 5 Attaching Il'Ie leak defection module Fig. 5 Pose du module-chi'ecleUr Erlauterungen zur Abb. 5 1 leckslIch·Modul 2 Tragegrllf, herausgezogen 3 Klinke 4 Aussparung, Klinke 5 Pump-Modld -----2 ~ 1 2 :3 4 5 Leak detecl10n module Handle, in puiled-oul position TOib Sial for lab Pump module Poigruie, retiree 3 4 5 ~3 ~=====: 1 2 ______________ Abb.lFig.5 2.1.2 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Der UL 100 PLUS wird im betriebsbereiten Zustand ausgeliefert. Das Pump-Modul ist bereits mit dam Lecksuch-Modul verbunden. a Sind beida Teile noch voneinander getrennt, ist das Lecksuch-Modul (5/1) auf das PumpModul (5/5) gemaB Abb. 1 aufzusetzen. Dabei mul3 die Klinke (5/3) am Lecksuch-Modul in die Aussparung (5/4) vom Pump-Modul (5/5) gefOhrt werden. Das Lecksuch-Modul (5/1) kann nun durch leichten Druck vollstandig auf das Pump-Modul (5/5) aufgesetzt werden. Das Lecksuch-ModuJ (5/1) mit dem PumpModul (5/5) verriegeln. Dazu wird am Pump-Modul (7/2) das Abdeck- . blech (7/1) von den Magnetvarschlussen (6/6) abgehoben und nach unten herausgenommen. Jetzt konnen beide Flugelschrauben (6/2) und (6/4) hochgekJappt und durch eine Rechtsdrehung geschlossen werden. Das LecksuchModul ist nun vakuumdichl mit dam PumpModul verbunden. Abdeckblech (7/1) schrag an das Pump-Modul (7/2) ansetzen und unten gegen die Magnelverschlosse (6/6) andrOkken. Beim Trennen des Lecksuch-Moduls yom Pump-Modul ist entsprechend in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen. Die im Pump-Modul eingebaute DrehschieberVakuumpumpe ist betriebsbereit mit 01 geffillt a (6/6). a Erliuterungen zur Abb. 6 Typenschlld TRIVAC 0 1,6 Verriegelung IIIr Vakuum·Kupplung geoflnet lecksuch-Modul Verrieglliung fijI' Vakuum·Kupplung geschlossen Pump-Modul MagnetverschluB 1 2 3 4 5 6 a 3---2---~ - ..:r----4 ---,1------ 5 a ,E~----6 Abb. 6 Verriegelung Fig. 6 InlerlQcklng the modules Fig. B verrouillage 15 --------------------------~ Erlluterungen zur Abb. 7 1 2 3 4 5 3 -'~---2 1 2 3 4 5 Abdackblech, Varrlagalung Pump-Modul Abdackung, Gasballasl Lacksuch·Modul Tragagrltt bis + 40°C Qewahrleistet (PumpenOI N 62). FOr AuBentemperaturen von ca + 10°C bis + '7 °C steht Bin SpeziaJOI (Arctic-Ol) fOr die Drehschieberpumpe 0 1,6 B zuy VerfOgung. Entsprechender Olwechsel siehe GA 01.200. Cas SpezialOI (Literflasche) ist bei Leybold un· ter der Bastell·Nr. 200 28 181 erhtdtlich. 2.2 Beschrelbung der Bedlenfunktlonen 2.2 2.2 2.2.1 NetzanschluB 2.2.1 2.2.1 2.1.3 Betrlebstemperatur Die einwandfreie Funktion des UL 100 PLUS ist bei Umgebungsbedingungen von + '7 °C a a a Hlnwe18 Die im Foigenden beschriebenen Geratefunktionan beziehen sich auf die Softwareversion V 3.0. 2.2.1.1 Elektrlacher AnschluB 2.2.1_1 Electrical Connections 2.2.1.1 Raccordement electrlque Achtung die fOr beida Module eriorderliche Netzspannung mit der des vorhandenen Netzes Obereinstimmt. Bel 1a1scher Netzspannung sind BescMdigungen am Ul 100 PLUS nicht auszuschlieBen. Netzspannung fOr das Pump-Modul prOfsn. Verifier I'indication de tension sur Ie module pompeo Die Netzspannung kenn anhand der Kat.-Nr. der TRIVAC 0 1,6 B (611) feslaestel~ werden: Kat-Nr. 112 25 muB mit 220 bis 240 V und Kat-Nr. 112 27 muB mit 105 bis 120 V betrieben werden. Bei falscher Ne1zspannungszuordnung ist das Pumpmodul bzw. der UL 100 PLUS gage.n die Version mit der korrekten Netzspannungszuordnung auszutauschen. Die NetzanschluBleitung (8/2) wird am UL 100 PLUS in den vorhandenen Kombi-Ger/ite_ker (8/5) eing'-kt. Hinweis Var AnschluB des UL 100 PLUS prOfsn, ob Am Lecksuch-Modul (Oberteil) des UL 100 PLUS ist die "Netzspannung eingestellt die am 16 a correcte. mm __________________________ Erlluterungen zur Abb. I 1 Schraubendreher 2 3 4 5 NetzanschluBleltung Sicherungsainschub und Spannungswihler Marklerung am KombloGer.litestecker 5 Kombl-Geriitestecker 8 7 GeraleS1eckdose, QUICKl'EST Nel~chalter. "EINlAUS· 6 11111 III 5 Powar socket 6 7 3--~ 2 _ _---':::.:::::-" U!gende de 18 fig. 8 , 2 3 '" 5 6 7 Fiche comb!nea Prise pour raccordsr Ie QUICKTEST Interrupteur secteuf,"MARCHEIARRET" Abb. 8 NetzanschluB Sicherungseinschub (8/3) lesbar nach aben auf die Markierung (8/4) zeigt Zurn Einstellen dar GerAtespannung ist dar Sicherungseinschub (al3) neben dam KombiGeJ'Atestecker mit einem Schraubendreher (8/1) herauszunahmen und so zu drehen, daB die gewQnschte Spannung lesbar nach oben auf die Markierung (814) zeigt Den Sicherungseinschub in dieser Stellung wieder in den" Kombi-Geratestecker (815) einschieben. NetzanschluBleitung am Kombi-Ger&testecker (815) einst8cken und mit dem Netz verbinden. Der UL 100 PLUS kann nun am Netzscha/ter "EIN/AUS" (817) eingeschaltet werden. 2.2.1.2 NetzschaHer "EIN/AUS" 2.2.1.2 "ON/OFF" Power Switch Durch Betatigen des Netzschalters (817) wird " By operating the power switch (817), the UL 100 PLUS is switched on. das gesarnte GerM in Betrieb genom men. a I~interrupteur Der UL 100 PLUS beglnnt mit dem automatischen Hochlauf der Turbopumpe. Nach ca. 3 min ist der UL 100 PLUS betriebsbereit Hlnwel8 Bei der Erstinbetriebnahme "bzw. nach IAngerer Stillstandszeit kann as zu einer Oberschreitung dieser Hochlaufzeit kommen. Die FehlerIndikator LED blinkt. Durch emeutes DrOcken der Taste "START" kann der Fah[er quittiert werdan. Durch nochmalige Betatigung wird das Ger&t abgeschaltet (siaha Abschnitt 2.5). Es nimmt nach dem Hochlauf den gleichen Zustanc:l ain, dan as bairn Ausschalten hatte (siehe Abschnitt 2.2.10) 2.2.1.3 Netzapannungsausgang fiir Zu.. 2.2.1.3 Mains Outlet for AuxJllary Equip.. ment satzgeriite An der GerAtesteckdose (816) kann ffir Verbraucher niedriger Leistungsaufnahme (max. 1 A) die am Kombistecker (B/5) zugefuhrte Netzspannung entnommen werden z. B. fur den aUICKTEST aT 100 Heliumschnuffler. a as Die Geratesteckdose (816) wird nicht Obar den Netzschaltar vom Netz getrennl Sie fOhrt stets die Netzspannung. 2.2.2 Tasten "START" und "STOPNENT" Taste "START" Nachdem der UL 100 PLUS mit dem Netzschalter eingeschaltet und der Hochlauf be- Hlnwel8 a 17 ___________________________ mm endet 1st, erfolgt die waiters Bedienung mit der Taste "START" (4124) und der Taste "STOP I VENT" (4/2). Durch kurzes OrOcken dBr Taste "START" bi-Anzeige (413) angezeiglf bis der EinlaBdruck von Pe < 0,2 mbar 1st Bei diesem EintaBdruck wire! automatisch die Kombi-Anzeige (4/3) so umgeschaJtet. daB anstelle des EinlaBdrucks die Leckrate angezeigt wird. WAhrend 1m MeBbetrieb die Leckrate angezelgt wird. kann mit jedem weiteren Druck auf die Taste "START" die angezeigte leckrate auf einen evtI. angeschlossenen Drucker ausgegeben werden (PRINT ONLY-Betrieb siehe Schnittstellenbeschreibung S8 10.207). Taste· STOP I VENT" Ausgehend yom MeBbebieb des UL 100 PLUS wird durch einmaliges kurzes OrOckan der Taste "STOPNENT" (412) des Evakuie· ran des PrOflings unterbrochen. Der UL 100 PLUS geht in den Stand-By-Zustand. Oem Bediener wir:d dieser Zustand wie folgt angezeigt - Die angezeigte Leckrate wird ausgeblendet. die lED's (413) sind aile aus. - Die rot-grune Status-lED (4/1) erlischl - Die Exponenten sind weiterhin slchtbar. - 1m Service1eld wird aut der Status~ 1 Fehleranzeige (26/1) "STBY" angezeigt. - Die LED-Zero (4/21) leuchtel Nach dem Drucken der Taste "STOPNENT" (412) ertolgt ein Selbstabglelch des Ul 100 PLUS. Hierbei wird d~r gerAteinteme Heliumuntergrund und die elektrische Nullpunktverschiebung bestimmt Durch langeres OrOcken (mindestens 2 s) der Taste "STOPNENT" (4/2) wird die Funktion VENT (Fluten) arreicht Das Flutventil V3 wird geOffnet Der PrOfIing wird hOrbar geflutel Dieser BetriebszuBtand wird durch rotes Auf[euchten dar Status-LED (4/1) gemaldel Die LEOs der Kombi-Anzeige (413) sind aile aus. Das Flutventil V3 kann wieder geschlossen werden durch - nochmaliges ONckan der Taste "STOPI VENT". Dar UL 100 PLUS geht in den Standby-Zustand oder - Taste "START" (4/24) drucken. Dar UL 100 PLUS geht in den MeBbetrieb zurUck. Venting valve V3 2.2.3 Wertelngab&oTasten Nach Bet!tigen einer Multifunktionstaste kOnnen Qber die Werteingabe-Tasten (4/19) und (4/6) Parameter ins Gerat eingegeben werden. Zum Beispiel kann nach vorherigam Betatigen der Multifunldions-Taste "Akustisches Signal" (4/16) die Lautstarke des akustischen Signals eingestellt werden. Hlnwels Mit den Werteingabe-Tasten (4/19) und (4/6) kann nur die Funidion beeinfluBt werden, die jeweils auf einer der Multifunktions-Tasten vorgewflhlt uoo Qber eine LED angezeigt wird. wird ein angeschlossener Pnifling evakuiert, gleichzeitig leuchtet die Status-LED (4/1) grOn. Der fallende. EinlaBdruck PE wird auf der Kam- 18 ~----------------------~Die Werteingabe wird durch DrOcken dar Taste (4/19) vergrOBert und durch Dnlcken dar Taste (416) verkleinert. SiB wird erst mit DrQcken dar Taste Eingabe-Ende "ENTER" (4/l3) abgeschlossen und damit wirksam. 2.2.4 MeBberelchswahl-Taste 2.2.4 "Automatlk"/"Triggerloglk" Durch Beta.tigen dar Taste MeBbereichswahl "Automatik" (4118) wl!h~ der UL '00 PLUS • Automatlc"rTrigger logic" Als Sonderfunktion wird clie Taste bel dar Programmierung dar Trigger zur Umschaltung zwischen Normal- und Invers-Betrieb verwendet (slaha Abschnitt 2.2.8.2). 2.2.5 MeBberelchswahl·Ta81e "Hand" automatisch den richtigen Me13bereich und zeigt diesen auf dar Kombi-Anzeige (413) an. Urn den jeweiligen Prof· bzw. MeBvorgang ohne VerzOgerungen durchfOhren zu kOnnen, empfiehlt BS sieh, den UL 100 PLUS auf Automatikbetrieb einzustBUen. ua'" Bei Verwendung der Option Teilstrompumpsatz kann mit Hitfe der Taste "HAND" und der Werteingabetaste (416) manueU in den empfindlichsten MeBbereich (ULTRA) geschaltet werden. (Sieha Abschn~ 2.4.7.1). 2.2.& Nullpunkt-Taste -Auto-Zero" 2.2.6 Pushbutton "'Auto Zero· 2.2.& Touche de remise zero" 1m MeBbetrieb wircl eine stOrende konstante Untergrundanzeige durch einmaliges Betatigen dar Nullpunkt-Taste (4/14) untercirOckt. Ab Softwareversion V3.4 wirkt die Nullpunkttaste zusatzlich auf die TriggerausgAnge (Abschnitt 2.2.8) und auf die Analog· Spannungs·Ausgange (Abschnitt 2.2.13.6). Die leckraten-Anzeige wird automatisch auf Null gesetzt und die Null·lndikator lED (4/21) blinkt. Befindet sich der angezeigte Helium-Untergrund in der unteren Dekacle, so wircl der MeBbereich eine Dekacle empfindlicher gewAhIt Ein Umschalten in empfindHchere MeBbereiche ist nun nicht mehr mOgHch. Ein Absinken des Untergrundes wird durch eine gleitende Untergrundbestimmung korrigiert. Durch nochmaliges Beta.tigen der NullpunktTaste (4/14) wird die Funktion aufgehoben, ein eventueller Untergrund wird wieder als leckrate angezeigt 2.2.7 MuHlfunktlons-Taste "Akustlsches 2.2.7 Durch das Betatigen dar MeBbereichswahlTaste "Hand" (4/8) wird das automat AuswAhlen .des richtigen MeBbereiches abge- schahet Der MeBbereich muB Dber die Werteingabe-Taste (4/19) u. (416) eingestelJt werden und kann an den Exponenten (4/4) bzw. (4/5) abgelasen werclen. Durch eine in der MeBbereichswahl-Taste "Hand" vorhandene lED (4n) wirel diese Funktion angezeigt. Signal lO rate. Multl~Functlon stic SignaI'" a zero "auto- a Die Betatigung dieser Taste und ihre Funktion kOnnen in allen Betriebsarten eOOlgen. Mit der Multifunktions-Taste .. Akustischas Signal" (4/16) kann die lautstarke bzw. der Ein· Hlnwels 19 gen Skalenwert eingestellt werden. Der eingesteltte Einsatzpunkt wird wAh rend der Einstallung auf der Kombi-Anzeige (4/3) angezeigl Die leuohtenden LED's auf der Kombi-Anzelge (413) geben den Bereich an, in dam das akustische Signal aktiviert ist Durch zweimaJiges Betatigen dar Multifunk- tions-Taste "Akustisches Signal" (4/16) leuch- satzpunkt der LautstArke eingesteltt werden, indem die jewells gewAhlte Funktion uber die Werteingabe-Taste (4/19) oder (4/6) geAndert wird. Durch einmaliges Beta.tigen der MuttifunktioosTaste "Akustisches Signal" (4/16) leuchta! die Einsatzpunkt-LED (4115). Der EinsBtzpunkt des akust Signals kann mit Hilfa der Wertsingabs-Taste (4119) oder (4/6) auf jeden beliebi- tel die Lautstarke LED (4/17). Ober Werleing8be-Taste (4/19) oder (4/6) kenn in diesem Fall die Lautstarke des akustischen Signals geAndert werden. Die Intensttlit wird durch Aufleuchten der LED's (413) von unten nach a aben angezeigt. Die Eingabe muB mit der Taste fOr EingabeEnde "ENTER" (4/13) ebgeschlossen werden. Die Einstel1ung kann durch nochmaliges DrUcken oder zweimaliges Drucken der Taste (4/16) abgebrochen werden. 2.2.8 Multlfunktlons-Taste "Trigger und Kallbrlerung" Hlnwels Die BetMigung der Taste kenn aus dem Stand-By und dem MeBbetrieb erfolgan. 2.2.8 Noto 2.2.8 Touche muhlfonctlon "trigger et callbrage" 2.2.8_1 Funktlon "Trigger 1 und 2" Nor.. mal Mit Hilte dar Funktionen "Trigger 1 und 2" wird bei Erreichen einer bestimmten Leekraten-HOhe je ein potentialfreier Kontakt an der Multilunktions-Schnittstelle geschahat 2.2.8.1 '"Trigger 1 and Trigger 2 10 Normal 2.2.8.1 Fondlon "t,rlgger 1 et 2" normale Die Ausgo1nge "Trigger 1" und "Trigger 2" an der Multifunktions-Schnittstelle (siehe Abschnitt 2.2.13.2) stehen dem Benutzar des UL 100 PLUS zur lreien VerfOgung. Las sorties "trigger 1" at "trigger 2" de l'lnter Die HOhe des Leckraten-Wert_BS, bei der die potentialfreien Kontakte am MultifunktionsSchnittstelle geschaltet werden, ist vom Benwer lrei vorwflhlbar. Dazu muB die Funktion "Trigger 1 oder 2" durch ein- bzw. zweimaliges Drucken der Multifunktions-Taste "TRIG I CAL" (4/11) vorgewAhIt werden. Dies wird durch die LED's (4/9) oder (4/10) angezeigt Mit Hilfe der WerteingalJ&.Tasten (4/19) und (4/S) kann die Triggerschwelle beliebig in der GroBe geandert werden. Der eingegebene Wert wird fOr die Dauer des Einstellvorganges durch die Position einer Einzel-LED auf der Kombi-Anzeige (413) zusammen mit dem Exponenten dargestellt Die Eingabe muB mit der Taste fOr EingabeEnde "ENTER" (4/13) abgeschlossen werden. Die Triggereinstellung fOr Trigger 1 kann durch 3maliges DrOcken der Taste "Trigger und Kalibrierung" (4/11) und fUr Trigger 2 durch 2maliges Drucken der Taste "Trigger und Kalibrierung"(4/11) abgebrochen werden. L'introduction doit we terminee avec la touct "ENTER" (4/13). Pour interrompre Ie regiS{ des triggers, actionner 3 fois la touche "trigg et calibrage" (4111) pour Ie trigger 1, at 2 fc pour .Ie trigger 2. 20 mm __________________________ 2.2.B.2 Funktlon -Trigger 1.u. 2- Invera Die Funktion der Trigger laBt 51ah auch urn- kehren. Wie BUS Tabella' erkennbar. werden in der inversen Funktionsweise nur tatsAchlich a1s unterhalb der Leckraten-Triggerschwelle liegend gemessene PrOflinge a1s akzeptabel gemeldet GerAte1ehler kOnnen nicht a1s scheinbar dichte Pniflinge interpretiert werden. etre Diese Betriebsart arkennt man durch inverse This operating mode is indicated by an invertDarstellung in der LEo-Zeile (4/3). In dieser ed display of LED display (413). In this mode Darstellung leuchtet die LED des Triggerwertes the LED for the trigger value does not Ught up. nicht. Die AusgAnge arbeiten dann nicht als . The outputs then operate as n.c. contacts. SchlieBer sondem ala Offner. Die Relais- The status of the relays is given in Table 1. Schaltzusla:nde siaha Tabella 1. Wird bei der Triggereinstellung die Taste "AutomatikITriggerlogik" (4118) gedrOckt, 8rfol91 aine Umkehrung der Triggerlogik. Die KombiAnzeige (413) und die Ausgfmge fOr Trigger 1 und ,2 an dar Multifunktions-Schnittstelle (siaha Absch. 2.2.13.2) werden invertiert. Tabella 1 Triggerrelais Gerttezustand 1 GerAt ausgeschaJtet 1 ausgefallen Funktion Normal Relais: 1x EIN Kontakt offen = ACCEPT Funktion Invers Relais: 1x EIN Kontakt offen = REJECT Relais abgefallen Kontakt offen: "ACCEPT" Relais abgefallen Kontakt offen: "REJECT" 2 Kabelbruch Kontakt offen: "ACCEPT" Kontakt offen: "REJECT" 3 GerAt eingeschaJtet Hochlauf. Relais abgefallen Kontakt offen: "ACCEPT" Relais abgefallen Kontakt offen: "REJECT" 4 GerAt eingeschaJtet Normalbetrieb Leckrate < Trlggerschwelle Relais abgefallen Kontakt offen: "ACCEPT" Relais angezogen Kontakt geschlossen: "ACCEPT" Relais angezogen Kontakt geschlossen: "REJECT'" Relais abgefallen Kontakt offen: "REJECT" Function Normal Relay: 1 n.o. contact Contact open = ACCEPT Relay de-ene~zed Contact open: ACCEPT" Relay de-ene~zed Con1aCl open: REJECT" Leckrate > Triggerschwelle Table 1 Trigger relay Equipment status 2 Cable breakage Relay de-energized Contact open: "REJECT" • Relay de-ene~zed Contact open: ACCEPT" Relay de-enerq!zed Contact open: REJECT" 1 Appareil arrete I en panne. 2 Rupture de eBble 3 Appareil en circuit Montee en regime. AppareiJ en circuit Service normal taux de fuits < saull trigger leak rate > trigger level Tableau 1 relais triggers Etat de I'appareil • 21 --------------------------~ 2.2.8.3 Sonderfunktion Trigger 1 und 2 (Geritezustand) 2.2.8.3 Fanation speciale triggers 1 et 2 . (etal de I'apparell) Stormeldung Zurn Einstellen diesar Sonderfunktion der Trigger 1 und 2 mussan die Trigger durch DrQcken der Taste .. AutomatikITriggerlogik" (4/18) invers geschaltet werden. (4118). 1m Inversmodus kann 'Trigger 1 die Funktion als Sttlrmeldung Obernehmen. In the inverted mode trigger 1 error monitoring. Bedingung hierlOr ist. daB mit der Werteinga· be-Taste (4/19) der invertierte Trigger in ainen Bereich eingesteUt wird, in dam keine Leckrate angezeigt werden kann. z. B. > 1'109 mbar·,·s·l (Plus Exponent). Die Eingabe muB mit Taste "ENTER" (4/13) bestAtigt werden. Bei -ainer Fehlermeldung wird der Kontakt 10 und 11 an der Multifunktions·$chnittstelle (siehe Absch. 2.2.13.2) geoffnet. Somit ist durch externe Beschaltung aine Fehlermeldung mOgHch. Bereitmeldung Zum Ein'stellen dleser Sonderfunktlon der Trigger 1 und 2 mussen die Trigger durch DrOcken der Taste n AutomatiklTriggerlogik" (4/18) lnvers geschaltet werden. 1m Inversmodus kann Trigger 2 die Funktion als Bereitmeldung Obernehmen. Bedingung hierfOr 1st, daB mit der Werteingabe-Taste (4/19) der invertierte Trigger in einen Bereich eingestellt wird, in dem keine Leckrate angezeigt werden kann, z. B. > 1'10 9 mbar'I's-1 (Plus, Exponent). Die Eingabe,muB mit Taste "ENTER" (4/13) bestatigt werden. Die Bereitmeldung erfolgt nach Geratehochlauf und erfolgreich eingeschalteter Emission. In dieser Einstellung wird der Kontakt 12 und 13 an der Multifunktions-Schnittstelle (siahe Absch. 2.2.13.2) geschlossen. Somit ist durch elCterne Beschaltung eine ROckmeldung der Betriebs- bzw. MeBbereitschaft mOglich. Hlnweis Wird nur eine der Sonderfunktionen 'genutzt, kann der andere Relaiskontakt weiterhin als inverser Triggerkontakt benutzt werden. 2.2.8.4 Funktion "Kallbrierung" Die Multifunktions-Taste "TRIG I CAL" (4/11) bzw. LED (4/12) dient zum Ermitteln des Kalibrierfaktors fOr eine quantitative LeckratenAnzeige. 1m einzelnen richtet sich ihre Wirkungsweise danach. ob ein intemes oder externes Testleck benutzt wird. Siehe Abschn. 2.6.2 und 2.6.3. Die Funktion wird durch dreimaliges kurzes DrOcken der Taste (4/11) und anschlieBendes DrOcken der Taste "ENTER" (4/13) aktiviert. Nach jeder Eingabe bestimmter Werte aber die Werteingabe-Taste (4/19) und (4/6) muB die Eingabe durch DrOcken der Taste fOr Eingabe·Ende "ENTER" (4/13) beendet werden. Erst dann ist der UL 100 PLUS in der Lage, die neuen Werte zu verarbeiten. Die Taste dient auBerdem als Bestatigung fOr die AusObung des Kalibriervorgangs. 2.2.9 22 Taste fUr Eingabe-Ende "ENTER" (4118). 2.2.9 ~--------~--------------2.2.10 Permanenter ParameterspelCher In der Initialisierungsphase des UL , 00 PLUS wird getestet, ob die letzte parametereinstel· lung noch gespeichert ist. Normalerweise Obernimmt der UL 100 PLUS aile Einstellun· gen, die vor dam Ausschalten des Netzes programmiert wurden. Sonte ain Verlust-der letz- ten Parameterdaten vorliegen, z. B. durch Versagen der Puffer·Batterie, wird eine Grundeinstel1ung vorgenommen: LautstArke 5/8 des Maximalwertas Einsatzp. des Lautspr. ab LED 0 9600 baud normal active disabled Der Parameterverlust wird durch die Fehler· meldung "ER10" angezeigt 2.2.11 Gasballastventil Das Gasballastventil der im UL 100 PLUS eingebauten VOlVakuumpumpe ist von auBen zu bedienen. Dazu Tragegriff (9/4) herausziehen und die Abdeckung (7/3) abnehmen. Oer Batatigungshebel (913) kann dann zum Offnen des Gasballastventils zum Bediener hin geschoben werden. Das Ventil sollte mehrare Minuten geOffnet bleiben. Das Gasballastventil ist geschlossen, wenn der Betatigungshebel (9/3) an der Vorvakuumpumpe· anliegt. Hlnwels Das Gasba!lastventil muB zum Transport immer geschlossen werden. Trigger 1 Trigger 2 1'10.10 mbar+s" 10-10.3 mbar+s" CAL-Faktar mittlere Empfindlichkeit Baudrate Triggertogik 9600 Baud Normal aktiv inaktiv AUTORANGE Schlussell bis 6 Baud rate Trigger logiC a a. a a Erliiuterungen zlAr Abb. 9 , Lecksucl!·Modul 2 OlelnlaBscl!raube 3 BeUUigungsllebel Gasballastventll (gaschtossen) 4 Tragegrlll Key 10 FIg. 9 1 Leak detection module OIl·lnfel screw 3 Acluatlng lever lor gas ballast valve (closed) 4 Handle 3 -_ __ 2 2--- Abb.9 Betiitigungshebel Gasballsslventll Fig. 9 Actuating lever for gas ballast valve Fig. 9 Levier de commande dlA robine! de lasl d'air Abb.lFig.9 23 Erliuterungen zur Abb. 10 1 TestanschluB 2 Innensechskantschreube 3 Zusat.:llansch .. Lecksuch·Modul Key to FIg.. 10 1 Test connection 2 Hel( screw 3 Supplementary lIange .. Leak detection module Legende de la fig.. 10 1 Aaccord test 2 Vis sil( pans creul( 3 Raccord test lateral (addltlonnel) 4 Module-detecteur a AbbJFlg.10 2.2.12 TestanschluB Der UL 100 PLUS verfOgt neben dam normalen TestanschluB (10/1) aber einen Zusatzflansch (10/3). Er dient zum AnschluB des Teilstrom-Pumpsatzes (Option). Ferner besteht die MOglichkeit ihn ebenfalls als TestanschluB lU benutzen, wenn ar aus GrOnden der PrOflingsgeomelrie besser zuganglich ist. Oazu muB der TestanschluB (10/1) mit einem Blindflansch verschlossen werden. Dann vier Innensechskantschrauben (11/6) ausschrauben und Blindplatte (11n) mil den FIOgelschrauben herausdrOcken. Dar Zusatzflansch (10/3) ist im Lieferumfang enthalten; ar kann nun einschlieBHch der 2ugeharigsn Dichtung mit vier Innensechskantschrauben (10/2) angeschraubt werden. 2.2.13 Zusatzllche Bedieneinrlchtungen Der UL 100 PLUS verfOgt Ober vier zusatzliche Bedieneinrichtungen: - SchlDsselschalter - Kopfhorer-AnschluB - Multifunktions-Schnittstelle - SchloB fOr Umhangekette a a a Erliuterungen ~ur Abb. 11 1 Bedlen·Elnholl 2 Schlllssalschalter .:ur Verrlegelung von PrUlprogrammon 3 1(0plh<Srer·AnschluB 4 SchloB IIIr Umhangekotte 5 Auslrltt akustisches Signal 8 Innensechskantschrauben 7 Blindpialle IIIr TestanschruB 8 Multifunklions·Schnlttstena hinter der I(lappa 5 ~-----------------6 --------7 ------------------8 AbbJFig. 11 24 Abb. 11 Fig. 11 Fig. 11 Bedieneinheit und TestanschluB Remote control unit and lest connection Unite de commando el raccords test mm __________________________ 2.2.13.1 SchlOsselschalter An de( Bedieneinheit <11/1) vom UL 100 PLUS 1st seitlich sin Schlusselschalter (11/2) angebracht. Mit sechs verschiedenen SchWsseln lassen sich PrUfprogramme und Betriebsarten sin- - La DEL indicateur de zero (4/21) clignote 6x Bairn Ausschalten des UL 100 PLUS werden die Eingaben, die Ober die SchlOsselfunktionen 1, 2 und 6 eingegeben wurden, abgespeichert, d.h. beim Wiedereinschalten erscheinen wieder die Zustande, die mit diesen SchlOsseln eingegeben wurden. Die Funktionen, die mit SchlOssel 3, 4 und 5 eingestellt waren, werden beim Ausschalten nicht abgespeichert. Die Funktionen' der SchlOssel im einzelnen. SchlUssel Nr. 1 SchlOssel Nr.1 verriegelt und entriegelt die Benutzung der Multifunktionstaste "Trigger und Kalibrierung" (4/11), um z. B. unbelugte Anderungen der eingestellten Kalibrierung und Triggerwerte zu verhindern. Schliissel Nr.2 SchlOsser Nr.2 verriegelt und entriegelt Trigger, Kalibrierung, Hand, Auto und die Werteingabetasten. SchlOssel Nr. 3 SchlOssel Nr. 3 wird nur in Verbindung mit dem Teilstrompumpsatz (Abschnitt 2.4.7.1) verwendet. SchlUssel 3 ermOglicht bei automatischer Mel3bereichswahl die Umschaltung von FINE nach ULTRA. Hierbei wird das ext. Teilstromventil geschlossen und der Lecksucher arbeitet mit der maximalen Empfindlichkeit. Die Umschaltung kann nur erfolgen, wenn der Einlal3druck p = 0,2 mbar unterschreitet. Das Umschalten von ULTRA nach FINE ist nicht mOglich. Schliissel Nr. 4 SchlOssel 4 ermOglicht die Lecksuche am Rezipienten mit eigener Vorvakuumpumpe ohne Verwendung des UL 100 PLUS-Pumpmoduls (6/5). Dazu 1st die Vakuumkupplung des Lecksuchmoduls (613) mit einem Blindflansch zu versehen und der Rezipient mit einem der TestanschlOsse zu verbinden. stellen. Aktlvieren: • Entsprechenden SchlQssel in den Schlitz des Schlusselschalters (11/2) der Bedieneinheit (11/1) bis zum Anschlag einschieben. • Taste "ENTER" (4/13) betatigen. - Zero-Indikator LED (4/21) blinkt 3x lang. • Schlussel abziehen. Loschen: • Entsprechenden SchWssel in den Schlitz des SchlOsselschalters (11/2) der Bedieneinheit (11Jl) bis zum Anschlag einschieben und anschlieBend Taste "ENTER'" (4/13)· beta- ligen. - Null-lndikator LED (4/21) blinkt 6x kurz. - SchlOssel abziehen. a a a a a a a. a a 25 Urn in den Zustand "Betrieb ohne eigene Vorpumpa" zu gelangen, muB vcr dam Einschalten des UL 100 PLUS der SchlOssel NT. 4 gasteckt saln. . Dlase Lecksuchbetriebsart setzt voraus, daB von Pe < 0,2 mbar herrscht Nach dam Hochlauf kann im Zustand "STBY" der Schl0ssel NT. 4 wieder entfemt werden. In der Betriebsart des UL 100 PLUS ohne Zur Wiederaufnahme des Leeksuchbetriebes ohne Pumpmodul ist in diesem Fall das UL 100 PLUS-Lecksuchmodul auszuschalten und dann erneut mit eingestecktem SchlOssel Nr. 4 in Beuiab zu nahmen. SchlUssel Nr. 5 'SchlOssel Nr. 5 ermoglicht das Messen von Leeks bei einem EinlaBdruck von PE < 100 mbar mit einer beliebigen externen Vorpumpe. Der UL 100 PLUS ist somit in der Lage, ein Autoranging far MeBwerte von 10 mbar+s" bis 1'10.9 mbar+s-1 durchzufOhren, in AbhAngigkeit vom SaugvermOgen der Vorvakuumpumpe. Zur Aktivierung den SchlOssel Nr. 5 in den SchlUsselschlitz der Bedieneinheit stacken und im STBY·, VENT- oder MEAS-Mode des UL , 00 PLUS die Taste "ENTEW drOcken. Diese Funktion kann durch erneutes Aufrufen wieder aufgehoben werden. Danach geht der UL 100 PLUS in den STAND-By-Zustand. Mit dam Abschalten des UL 100 PLUS (Netzschalter (917) auf Stellung "AUS") wird diese Funktion aufgehoben und nicht gespeichert. Far den Einsatz in automatischen PrCtfsystemen braucht der SchlOssel Nr. 5 nur gesteckt sein, da er direkt nach dem Einschalten automatisch registriert wird. Be; Verwendung des Standard-Teilstrompumpsatzes darf der SchlOssel Nr.. 5 nicht ak· tiviert werden, da ansonsten das Teilstrom· ventil nicht angesteuert wird. Bei aktivem SchlOssel 5 kann der Rezipient nicht durch den UL 100 PLUS geflutet wer· den. SchlOssel Nr. 6 Der SchWssel Nr. 6 ei moglicht den SchnOffel· belrieb. am TestanschluB wahrend der gesamten Betriebsdauer des UL 100 PLUS sin Druck Pumpmodul sind die Ventils Vl und V2 immer geoffnet, vorausgesetzt, der EinlaBdruck ist < 0,4 mbar. Der Zustand "STANO-BY" unterscheidet sich vorn Zustand "MEAS" dadurch, daB die Leekratenanzeige ausgescha/tet ist. Oberschreitet der Einla1k1ruck den Wert 0,4 mbar. wird Vl automatisch geschlossen. die abgeschaltet und auf dam Statusdisplay die Fehlermeldung "ER01" (max. Vorvakuumdruck Oberschritlen) angezeigt 26 a Der Flutvorgang des Ul 100 PLUS kann nicht eingeleitet werden. mm __________________________ Oer SchlQssel Nr. 6 kann wahrend des Hochtaufs, 1m Stand-By-Betrieb und baim Fluten Zur Aktivierung SchlOssel Nr. 6 in den SchlOsselschlitz der Bedieneinheit (11/1) 8instecken und die Taste "ENTER" (4/13) drOcken. Taste "START" (4/24) drOcken. Operate "START" (4/24). Actionner la touche "START" (4/24). Der EinlaB wird 8vakuiert. Bairn Erreichen des EinlaBdruckes PE'" 0,2 mbar schaltet der UL 100 PLUS in den SchnOffelbetrieb. Die Sta- gesetzt werden. Bairn Hochlauf mull die Schlusselfunktion nicht mit Taste "ENTE~" bestatigt werden, da der Schlossel automa- tisch registriert wird. tusanzeige (26/1) im Servicefeld zei9t "SNIF" an, Bei aktiviertem SchnOffelbetrieb ist der UL 100 PLUS nach dam Hochlauf sofart mel'3bereil. Der Sland-By·Setrieb entMilit und die Taste .. STOPNENT" ist vemiegelt. Hlnweis Wird der Einlalklruck nicht innerhalb von 2 min erreicht, erlolgt auf der Statusanzeige (26/1) im Servicefeld die Fehlermeldung ER21. Zum Ausstieg aus dem SchnOffelbelrieb: - SchlOssel Nr. 6 in den SchlOsselschlitz der Bedieneinheit stecken und die Taste REN· TER w (4/13) drOcken, - Der UL 100 PLUS geht in den Stand'ByBetrieb. 2.2.13.2 Multlfunktions·Schnittstelle Unler der Bedien·Einheit (11/1) befindet sich eine Klappe (11/8), auf deren Ruckseite sich· drei Buchsen befinden: - Multifunktionsschnittstellej 25pol. (12/1) - Recorderausgange; 6poJig (12/2) - Relaisausgange; 9polig (1213) Es stehen analoge Spannungsausgange fUr Leckrate und Mel3bereich-ldentifikation sowie potentialfreie Relaiskontakte fUr die beiden ein· stellbaten Triggerschaltpunkte zur Grenzwertmeldung von Leckraten zur VerfOgung. AuBerdem ist eine serielte Computer·Schnittstelie V.241RS 232 C standardm. eingebaut. Damit ist der UL 100 PLUS fOr den Anschlul3 von Registriergeraten, z. B. Schreibem und Druckem ausgerOstet. Die genaue Belegung der Multifunktions-Schnittstelle (12/1) ist den Erlauterungen der Abb. 13 zu entnehmen. a (4113), a Erliiuterungen lur Abb. 12 1 Mullilunktions-Schnittstelle 2 Recorderausgang 3 Relalsausgang MULTIFUNCTION 13 12 11 10 (0 0 \0 0 0 0 0 9 0 0 8 7 0 0 6 0 0 0 0 5 4 0 0 0 0 3 0 0 0 1 2 0 0,.)_ __ 0/ 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 RELAY-OUTPUT RECORDER r----2 Abb.12 Anordnung der MulUlunktlons·Schnlttslelle hlnler der Klappe (11181 Fig. 12 Location 01 the multl·functlon Interlaces behind the !lap (11/8) Fig. 12 Position de l'lnlerlace mul!iluncllon derriere fe clapet (1118) OUTPUT '--------3 Abb. !Fig. t 2 27 ----~------~---~ Erliuterungen zur Abb.13 1 frel 2 3 415 6 frel DSR 13 12 " 0 10 9 0 8 7 0 0 8 0 0 5 0 4 0 3 0 2 0 ~o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0)' 25 24 23 22 21 20 19 18 17 18 15 14 7 819 GNO , 7 11 12 Trigger 1 (Relals·Ausgtinge Trigger 2 (Relals·Ausgiinge 11 12 Trigger 1 (Relay outputs) Trigger 2 (Relay outputs) 15 HI 11 18 Bezugsmasse IIlr 14 24 V Verso fUr 17 Teilstromventil RlIckmeldung PumpenlFluten (Fernsteuerung) StandBy/FlutenFernsteuerung) frel ~~Z~&1~nads~;rumpen I Flu· Leckratenslgna' :V~~~trICh.::~.~!'i .(Exponent) 9V = 10'Wmbar+s·1 ElnlaBdruck (PI!I) Bezugsmasse \L.eckratenslgnal lMe8berelch·Slgnal . 15 16 17 18 22 23 24 25 Fig. 13 Sortie mullilonclion 415 6 GNO 19 20 21 Abb.13 Mulillunkiions-Ausgang Fig. 13 Multl·functlon output 415 6 7 ~~ §~~uge~~~J~~lf~1;~~~~~~lye) 1 0) Litgende de 101 fig. 13 1 Llbre 2 RXe DSR GNO ~~ ~r~~~::~~lals'AUSgtinge! \.0 0 2 3 ~~ 19 20 21 22 23 24 25 ~~fr:i ~!~1!f~,g~te~::! 10 11 12 13 14 ~~ 17 18 t9 20 21 22 23 24 25 TXD ~e~::ndUef~~~rcirur 14 Robinel Evacuer/remellre I'alr (telecommande) Stand·by/remaUre 11 I'alr(telecommande) Llbre Masse de reference (evacuerf remellre l'airfStand·by) Signal helium Signel gamme de mesure Ifx, ~~s~nlh~YK':n'bO~r.rs~fl"'s· , Pression d'admlsslon (pe) Massa de reference (signal taux de lulie/signal gamme de mesure) a a ONLY. z'usatzAch zu diesar Multifunktions-Schnittstelle befindet sich parallel sine Spoi. Schnittstellenbuchse (1213) auf der. "OChmars die vier RelaisausgAnge und die RecorderausgAnge geschaltet sind. Entsprechende Steckerbelegung siehe Abb. 14. Der separate Recorderausgang (12/2) liegt 8uch parallel zu den beiden vorgenannten Schnittstellenbuchsen. Entsprechende $teckerbelegung siehe Abb. 15. 2.2.13.3 Trlgger·Ausgange Trigger 1 +_,2. Zur extemen Ansteuerung von Grenzwertmel· dern z. B. "GUT" I "SCHlECHT"·Anzeigen sind 2 Triggerausgange (siehe Abschnitt 2.2.8.1) vorgesehen als potentialfreie Relais· kontakte. Zur Programmierung und Funktion der Trigger-AusgAnge siehe Abschnitt 2.2.8. Die Relaiskontakte sind herausgefUhrt auf der Multifunktionsbuchse und der. Relais·Aus· gangsbuchse mit folgender Belegung: Standarcl·loglk (Funktlon Normal) Multifunktions-Schnittstelle (1211) bzw'.Abb13: PIN Nr. 10 und 11 schliel3ender Relaiskontakt von Trigger 1 PIN Nr. 12 und 13 schliel3ender Relaiskontakt von Trigger 2 Relaisausgang (1213) bzw. Abb 14: PIN Nr. 2 und 3 schliel3ender Relaiskontakt von Trigger 1 PIN Nr. 4 und 5 schliel3ender Relaiskontakt von Trigger 2 Waiters Beschreibung der einzelnen Signale fur die serislls Computer-$chnittstelle (1211) sowie Beschreibung der Betriebsarten REMOTE und PRINT ONLY siehe Schnittstellenbeschreibung S8 10.207. RELAY-OUTPUT 5 4 3 2 1 ~oOoOoOo'l 9 8 Abb.14 Relalsausgang Fig. 14 Relay oulput Fig. 14 Sortie de relals 28 7 6 ErUiuterungen zur Abb. 14 1 nicht belegen 2 Trigger 1 (Relals.Ausgange) a Trigger t (Relals·Ausgange) 4 Trigger 2 (Rel ..ls·Ausgtinge) 5 Trigger 2 (Relals·Ausglinge) 6 Leckretensignal 7 MeBbereich-Slgnal (Exponent) 8 9 OV=100 mbar+s-'. QV = 10.10 mbar+s-' EinlaBdruck (pe) Bezugsmasse (Leckratensignafl Treppenspannung) ~------------------------Erlluterungen zur Abb. 15 1 2 3 Leckra,enslgnal (Exponent) nlchl Delegen Bezugsmasse (Lackralenslgoal ) ElnlaBdruek. <Pel Leckralenslgnal (Mantissa) nlchl belegen Legende de Ie fig. 15 5 Leak rale signal (mantissa) 5 Sigoilll,au_ de tulte (mantlsse) 6 do not usa 6 Libras 1 Slgnallau~ 2 3 Libras Masse de reference (signal helium) .. RECORDER defulte (e_posant) ,0 '0 ,0 OUTPUT Abb.15 Reoorderallsgang Fig. 15 ReCOrder output Fig. 15 Sortie enreglstreur Der jeweilige Triggerkontakt ist geschlossen, wenn dar UL 100 PLUS aine graBere a1s die eingestellte leckrate feststeUt Inverse-Logik (Funktion Invers)-· Muitifunktions-Schnittstelie (12/1): PiN Nr. 10 und 11 schlieBender Relaiskontakt von Trigger 1 I Starmeldung PIN Nr. 12 und 13 schlieBender Relaiskontakt von Trigger 2 / Bereitmeldung Fur Relaisausgang (12f3) PIN Nr. 2 und 3 sowie PIN Nr. 4 und 5. Der jeweilige Triggerkontakt ist geschlossen, wenn der UL 100 PLUS eine kleinere als die eingestellte Leckrate feststerrt In allen anderen Betriebszustanden ist er geOffnet Hinwels Die Triggerausgange sind fUr eine Spannung" von max. 60 V und einen Strom von max. 1 A ausgelegt 2.2.13.4 2.2.13.4 2.2.13.4 a Zur Ansteuerung des als ZubehOr 1m Teilstrom-Pumpsatz (siehe Abschnitt 2.4.7.1) enthaltenen externen Teiistromventils sind 101gende Buchsenkontakte vorgesehen- (Multifunktionsschnittstelle (1211): PIN Nr.14 Ventil-Steuersignal-Ausgang (OV "ZU", 24V "AUF") PIN Nr.15 Bezugsmasse fUr Nr. 14 PIN Nr.16 24V-Versargung fur Nr. 17 PIN Nr.17 Ventil-Ruckmefde-Eingang (KurzschluB zwischen Nr. 16 u. 17 bedeutet Ventil vorhanden und ,geschlossen) Tellstromventllansteuerung Extern ::: External;; Externe Remote cont.-GNO = Masse de reference pour tel&c:ommanda U 24V 16 !l u S E :::~i N 21 (Remote cant .-GNO) 15 Abb.IFig. 16 29 ----------~----------~--~ Abb.11 Ansleuerung dllrch Loglk oder SPS Fig. 17 Rllmole conlrol via logic or PC Fig. 11 i.lecommande par loglqlle au CP U L 1 0 0 P 19 L U 21 0/24 V 5 Abb.lFlg.17 2.2.13.5 Fernsteuerung der Lecksuchfunktlonen Die Bedienungsfunktionen der Tasten "STAAT" oder "STOP" kOnnen a1temativ auch aber die Schnittstelle durch Logiksignate (ca. 0 und 20... 35V) ausgelOsl werden. Dies geschieht durch Kontaktsteuerung (Abb.16) oder Steuerung aber SPS (Abb.17). Die Zustandssteuersignale fOr die Stati: STBV, VENT und MEAS werden zugefOhrt Qber die PIN No. 18 Pumping/measuring PIN PIN PIN ,PIN o Kontakte: PIN Nr. 18 PumpenJMessen PIN Nr. 19 Stand-By PIN No. 19.5tandby PIN Nr. 21 Bezugsmasse fOr Nr. 1S u. Nr.' 9 PIN Nr. 18 und 19 Fluten (bel gleichzeitiger Betatigung) Damit der UL 100 PLUS aber diese Fernbe· dienung sicher von einem Zustand in den an· deren wechsett. 1st aine Impulsdauer von mindestens 500 rna 2U gewAhrieisten. Spannung an: Kontakt 19 Spannung an: Status Kontakt 18 OV OV 0!:20V OV 0!:20V OV !:20V ~20V Local' oSTBY" "MEAS" "VENT" next. Voltage at: ContaCt 19 Voltage at Contact 18 OV 2:20V OV OV OV 2:20V 2:20V ~20V No. No. No. No. a OV ;::20V OV ii!!::20V Etat Locar OV OV 2:20V ;::20V Bel local, dem Normalzustand des Ul 100 PLUS, lassen sich aile Tastalurlunktlonen Ilber die Bedieneinheit wie bishar baschrleben benutten. Bellndet sich an einem odar beiden Fernsteuereingangen eln Spannungspegel von ~20 V, dann wird der Zustand Local verlassen und damit 1st die Funktion aller Tasten der Bedieneinheit unterdrllckt. Durch Ausnutzen dieser Eigenschaft laBt sich jegliche unerwQnschle Bedlenung von Hand ausschlleBen. 2.2.13.6 Analog-Spannungs-Ausginge Zur Registrierung der gemessenen Leckrate stallt der UL 100 PLUS zwei analoge Spannungsausginge (Ua"'O bis 10V, RL 2:2.5 kn) zur VerfOgung: Multifunktions-Schnittstelle (1211): PIN Nr. 22 Analogausgang Leckratensignal PIN Nr. 23 Analogausgang MeBbereichSSi- PIN No. 23 Analog output range signal m8Suli: gnal PIN Nr. 24 Analogausgang EinlaBdruck (Pe) PIN Nr. -25 Bezugsmasse fUr Analogausgange pu1S 30 a Spannung MantiSse Spannung Exponent ,. • • IIIIIIIIII IIIII • " " I I, , , • • • ~-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-~-t-~-1 ., . .. • • • 0 2 3 4 2 3 4 3 4 0 5 8 8 7 8 7 -4 ·10 7 0 10 2 V mbar·Hr V mbar·I·s-1 Spannung = tension Mantissa mantissa I mantissa Exponent exponent I axposanl Abb. 18 Leckralenslgnal am Recorderausgang Flg. 18 Leak rate signal at the cllarl recorder output Fig. 18 Signal de !aux de fulta la sorlie enreglstreur = = a Recorderausgang (1212): PIN Nr. 5 Analogausgang Leckratensignal PIN Nr. 1 Analogausgang MeBbereichssl- PIN No.1 Analog output range signal fuito gnal PIN Nr. 4 Analogausgang EinlaBdruck (Pe) PIN Nr. 3 Bezugsmasse fOr Analogausgange puts Das leckratensignal teilt sich auf In Mantissa und Exponent Die Analogspannung der Mantisse liefert' gOltige MeBwelte im Bereich von , ,0 V bis 9,9 V pro Dekad8 (siehe Abb. 18). Ab Soflwareversion V3.4 werden bei manueller Bereichswahl 2 Dekaden angezeigt Dann liefert die Analogspannung der Mantissa gOltige MeBwerte im Bereich von 0,1 V bis 9,9V. Bei eventuel! auftretenden Storungen (z.e. kurzzeitige Obersteuerung des Verstarkers) wird die Spannung auf 10,6 V begrenzt Der Exponent wird durch eine Spannungs· Treppenstufe mit 0,5 V pro Dekade dargastellt beginnendmit1 Vfiir1 E-10mbar·I·$'"1. 2.2.13.7 Analog-$pannungs-Ausgang fur den ElnlaBdruck (Pe) Der Analogausgang fOr den EinlaBdruck (Pe) gibt den Verlauf des EinlaBdruckes wieder. Der Ausgang liegt an PIN Nr. 24 dar Multifunktions-Schnittstelle (1211) und an PIN Nr. 4 des Recorderausgangas (1212). Siehe auch Abschnitt 2.2.13.6. Der Analogausgang fOr den EinlaBdruck (Pe) between 1.0 and 9.9 V per decade (Fig. 18). a a a a Pe /mbar 1E+03 1E+02 - 1E+01 V l - I-" 1e+00 /. 1E-01 . ./ / 1e-02 1e-03 Abb.19 Analog-Ausgang I elnlaBdruck Pe Flg. 19 Analogue output I inlel pressure Pe Fig. 19 Sortie analoglque I pression d'admlsslon PE 1e-04 AbbJFlg.19 0 2 4 • • 10 V 31 -----------'----~ liefert sine Ausgangsspannung von 0 bis lOV. Dar Zusammenhang zwischen Spannung und Druck ist 8US Abb. 19 ersichtlich. Beispiel fOr Druck-Ausgabe: AnaJog-Ausgang "" ',0 V ergibt EinlaBdruck PE = ',0 '10.1 mbar 2.2.13.8 Kopfh6rer-AnschluB Neben dam seitlich an dar Bedien-Einheit" (11/1) eingabauten SchlCtsselschalter (11/2) befindet sich ein KopfhOrer-AnschluB (1113). Hier lassen sich Kopfhorer (Impedanz > 500 il) mit einem 3.5 mm Klinkenstecker anschlie- NOIe Ben. 2.2.13.9 Hal.kelte Die Bedieneinhelt laBt sich mit Hilte siner Halskette leieht am KOrper des UL 100 PLUS· Benutzers tragen. Zur 8efestigung ist dar KettenschlUssel fest in die SchloBbohrung (11/4) einzudrucken. Durch leichtes Verdrehan lam sich dar KettenschlOssel wieder aus dam SchloB herausziehen und die Katte entfemen. 2.2.13.10 Verblndung zwischen Bedleneln· helt und Lecksuchmodul Die Spiralleitung zwischen Lecksuchmodul und Bedieneinheit laBt sich am Lecksuchmodul mittels einer im Leitungsbehalter vomandenen Steckvorrichtung trennen, um z. B. die 10m VeriAngerungsleitung (Kat-Nr. 165 43) einzusetzen. Dazu ist zunAchst die Spiralleitung vollstandig aus dem Leitungsbehalter und der BuchsentrAger samt Buchsa und Stecker bis zum EinrastBn vorsichtlg an der Leitung gagen den Federzug aus der Leitungsbox hersuszuziehen. Jetzt kann der Stecker durch Anfassen an der Griffhulse aus der Buchse herausgezogen werden. Die Entriegelung der Steckvorrichtung geschieht dabei automatisch. Zum Stecken mussen die roten lagemarkierungen zueinander zeigen.' Mit eingestecktem Stecker kenn man die Steckvorrichtung wieder in der Kabelbox verschwinden lassen. Dazu ist vorsichtig an der Lettung zu ziehen und glaichzeitig dar Buchsentrager mittels leichler Drehung am Stecker im Uhrzeigersinn zu entriegeln und durch Nachgeben der Leitung in die Leitungsbox zurOckgleitan zu lassen. Hlnwela Den Steckvarbinder hinter der RAndelmutter ergreifen. Durch Ergreifen und Drehen der RAndelmutter lOst sich der innere Teil und wird in den UL 100 PLUS zurOckgezogen. 32 a a ~------------------------2.3 Inbetriebnahme und Abpumpen eines Priiflings Hlnwels Die Lfd. Nr. 1, 3 und 4 sind nur bel der ersten Inbetriebnahme durchzufOhren, Lfd.Nr. .T3tigkeit Anzeige I Reaktion Aufstellen des UL 100 PLUS gemaB Abschnitt 2.1 2 UL 100 PLUS mit der erforderlichen Netzspannung versorgen 3 Elektronikeinheit ausklappen (5. Abschnitt 2.7) Grundeinsteltung der Schalter im 4 Ansaugstutzen mit Blindflansch schlieBen 5 Netzschalter "ErN/AUS". (8/7) auf "ErN" Servicefeld (Abb. 25) prufen Schlitzschalter (26/2) auf Stellung "NORMAL" Bedienschalter (26113) aile auf Stellung "Auto" Umschalter fUr Masse (26/11) auf "M4" Initialisierung des UL laO PLUS; auf der Statusanzeige (26/1) erscheint "INIT" Die Bedienelnheit wird initialisiert; die Status-LED (4/1) leuchtel grOn. Anlauf der Vorpumpe. Elektronik wird mit Spannung versorgt. 1m Servicefel~ erscheint in der Statusanzeiga (26/1) alnma! durchlaufend nachstehender Text UL 100 PLUS VERSION-3.0 DATE-xx.xx.xx TIME-xx.xx.xx Beginn automatischer Hochlauf der Turbo-MoJekularpumpe. 1m Servicefeld erscheint in der Statusanzeige (26/1) alternierend die Anzeige AGGL/VAG. Anzeige Vorvakuum-und Einlal3druck. Sobald Vorvakuumdruck Pv SO,l mbar und die Nenndrehzahl der TMP-Pumpe erreicht ist, erfolgt Bereitmeldung durch Aufleuchten der Exponenten und NullIndikatoren lED (4/21) Die Status-LED (4/1) erJischt. 1m Servicefeld erscheint in der Statusanzeige (2611) die Bereitschaftsmeldung " STBY". Hlnwels Erscheint im Servicefeld in der Statusanzeige (26/1) aiternierend die Anzeige ACCll SNIF, war der Ul 100 PLUS vor dem Ausschalten im Schnuffelbetrieb. Der EinlaB wird evakuiert; Anzeige "EVAC" Der Stand-By Betrieb wird Obersprungen und auf der Anzeige erscheint "SNIF". 6 Taste "START" (4/24) kurz drucken Die Status-LEO (4/1) leuchtet grun. Die Exponenten und Null-lndikalor LED (4/21) vertOschen. Anzeige fallender EinlaBdruck Pe (4/23). 1m Servicefeld erscheint in der Statusanzeige (26/1) "EVAC" Sobald Einlal3druck Pe S 0,2 mbar, Umschalten der Kombi-Anzeige (413) auf Leckrate. Ein kurzes Signal ertOnt. Anzeige der Leckrate. 1m Servicefeld erscheint in der Statusanzeige (26/1) "MEAS". 7 Taste "STOPNENT" (4/2) lange (>25) drOcken. Die Status-lED (4/1) leuchtel rot. leckratenanzeige erlischt. Die Exponenten und die NulHndikator LED (4/21) leuchten. Flutventil Offnet Mrbar. a Ansaugslutzen Offnen. 9 PrOfting anschlieaen. 10 Taste "START" (4/24) kurz drOcken. Slehe Lfd. Nr. 6 11 PrOfJing mit Helium besprOhen. Nach Ablauf der Ansprechzeit ggf. Anzeige der Leckrate. 12 Taste "STOPNENT" langer als 2 5 drQcken. Siehe Lfd. Nr. 7 '3 PrOfling abkoppeln. Ansaugstutzen mit Blindflansch schlieBen oder neuen PrOfJing anschliel3en. Hinwels Der MeBbetrieb kann durch kurzes CrOcken der Taste "STOPNENT" unterbrochen werden. Die Status"lED (4/1) erlischt. Die leckratenanzeige erlischt Die Exponenten und die NulHndikator LED (4/21) leuchtel'!' 33 --------------__--_________ mm 2.3 Step 2 3 • 5 oSTBY". . 6 7 a 9 '0 See No.6 See No.7 "'2 ,3 34 Etape Activite necessaire. 3 4 5 "STOPNENT" (4/2). 8 9 Raccorder la piece. 10 Actionner briEwement la touche "START" (4/24). 11 Asperger la piece 12 13 a 1'h9lium. 35 --~----------------------~ 2.3.1 Einstellen der Uhrzeit und Datum Urn bel Ausgaben des UL 100 PLUS spezla!! uber die V.24/RS 232 C-Schnittstelle gOll198 sierungsanzeige ab, in der auch Uhrzeit und Datum angezeigt werden (Abschnitt 2.3.1). • im SERVICE-Betrieb (slaha Abschnitt 2.7 Service-F unktionen). Die Einstellung von Uhrzeit und Datum karin Werts fOr Vhrzeit und Datum zu erhalten, mussen diese gegebenenfalls neu eingestellt werden. Die Kontrolle dar 1m Gerat programmierten Uhrzeit und Datum kann auf zwei Arten erfolgen: • nach dam Netzeinschalten lauft auf der aIphanumerischen Anzeige (2611) eine Initiali· ebenfaUs auf zwei f\rten dur.chgeffihrt werden: • am Gerat Ober die Bedieneinheit 1m SERVICE-Setrieb. Dies ist beschrieben im Abschnitt 2.7 im Ablaut nach Betlltigung der T_"HANO". - Dber die V.24/RS 232 C-SchnittsteUe. Siehe hierzu S8 10.207. 36 a mm __________________________ 2.4 Operating Modes 2.4 2.4.1 Uberslcht dar Betrlebsarten Hlnwels 2.4 Betrlebsarten Leckraten~Bestimmung sollte der UllOa PLUS mit a'inam Testleck nach Abschnitt 2.6 abgeglichen werden. Modes de service "VAC" und die SchnOffellecksuche "SNIF". Die Betriebsart SNIFF wire! Ober den SchlUssel Nr. 6 (Abschnitl 2.2.13.1) angewahlt Die Betriebsart wird an der Statusanzeige im Sef',(icefeld (26/1) wah rend des Hochlaufes des Gerates angezeigt und kann so kontrofliert Der UL '00 PLUS verlOgt grundsatzlich Ober zwei Betriebsarten, die Vakuumlecksuche werden. .r-- ~ (5) ...L...L. (1) Normalbetrleb Abschnlll 2.4.2 ULTRA (2) Rezipient p<~bar HV:Hochvakuum HV: High vacuum HV: vide pousse Abb. 20 Obe.sicht der Belriebsarten Fig. 20 Overview 01 the operalJng modes Fig. 20 Tableau des mod8$ de service Anlagenlecksucher Abschn.2.2.13.1 GROSS, FINE Sch[(lssel5 ( (3) UHV·Anlagenlecksucher Abschn.2.2.13.112.4.7.3 ULTRA SchJUssel4 ):14 HV (4) ( Rezipient ) II W. Vorvakuum w: FOfQVaCUUm w: vide prlmalre Rezipient "" Vac, chamber l.Enceinte 37 --------------------------~ 2.4.2 Vakuum·Lecksuche mit Priming Zur quantitativen ,Bestimmung ainer Leckrate ist das Leek aines PrOflings mit ainer HeliumKonzentration von 100 % zu besprOhen. Das helBt, daB salange Helium gesprOht werden muB, bis die Anzeige nicht mehr groBer wirdl Dabei 1st sicherzustellen, daB das MeBergeb· nis nicht durch Helium verlAlscht wird. das dUTCh zusatzliche Leckstellen in der Nalls aindringt Gegebenenfalls 1st das PrOflingsleck (z.B. durch aine PapprOhre) abzuschirmen. Ein am UL 100- PLUS angeschlossener PrOf· ling wird dUTCh kurzes Beta.tigen ,der Taste "START" (4/24) evakuiert. Der faltende EinlaBdruck PE (PrOfling) wird auf der Skala (4/23) der Kombi-Anzeige (413) angezeigt Ein Umschatten dar Kombi-Anzeige (4/3) von Druckanzeige Pe l Pv auf Leckratenanzeige erfolgt unter der Bedingung: - in Betriebsart (1) und (2) gemaB Abb. 20 bei PE "" 0,2 mbar - in Betriebsart (4) und (3) gemaB Abb. 20 bei PE "" 100 mbar Una piece raccord~ 2.4.2 2.4.2 a a Der Leeksucher ist nun im MeBbetrieb. Wird der PrOfling mit Helium besprOht, kann Helium in10lge der Druckdifferenz zwischen auBen und innen durch ain eventuel! vorhandenas Leek in dan PnJfling eindringen und 1m Massenspaktrometar nachgewiesen werden. 2.4.3 Handhabung des Prii111ngs bello-kaler und integraler Lecksuche 2.4.3.1 Lokale _Lecksuche 2.4.3 a 2.4.3 Um auch sehr kleine Lecks neben schon gefundenen Lecks am PrOfling auffinden zu kOnnen, sind bereits bekannte Leeks durch Auftragen von Alkohol zu verschlieBen. Beim BesprOhen des PrOflings mit Helium ist mind. solange zu sprOhen, wie die mit elnem Testleck am PrOfling ermittelte Ansprechzeit betra-gt. Sonst wird das Leek falsch lokalisiert oder nicht gefunden. Bel der lokalen Lecksuche ist der am UL 100 PLUS angeschlossene PrOfling (21/2) an verdachtigen Stellen mit nicht zuviel Helium zu besprDhen. Dabei sollte nach MOglichkeit eine SprOhpistole mit feiner Spitze .(21/4) benutzt werden. Ertiuterungen zur Abb.21 1 UL 100 PLUS Prllfllng Abschlrmung 4 Spruhpistole 5 100 % Helium 6 Leckslelle 7 Anschlu8flansch Key to FIg. 21 1 UL 100 PLUS 2 Tesl object 3 Shield 4 Spray gun 5 100% helium 8 Leak 7 Connecting flange LCgende de la fig. 21 1 UL 100 PLUS 2 EprouveUe 3 lsolallon 4 PIstolel d'3Sperslon 5 Heliumal00% 8 Fulta 7 BrIde de raccordemenl 2 3 Abb.lFlg. 21 38 Abb. 21 FIg. 21 Fig. 21 Lokale Lecksuche Local leak detection Oelectlon de fulle locale ~------------------------Erliuterungen zur Abb. 22 , 2 3 Prllll1ng HUlle " Helium 5 6 Prllfllngs·Leck AnsctlluBllansch Abb.22 Integrale Lecksuche Fig. 22 Integral leak detection Fig. 22 Recherche de fulte integrale Test object Enclosure Helium 5 Leak 01 t8s1 object 6 Legende de Ie fig. 22 1 UL 100 PLUS 2 Eprollvelle 3 " 5 6 Bride de raccordemenl AbbJFig.22 2.4.3.2 Bestlmmung der Ansprechzeit ~ur Bestimmung der Ansprechzeit wird ein Testlack an der vom TestanschluB am wei~ testen entfemten Stelle des PrOflings ange- schlossen. Die angezeigte Leckrate entspricht der Testleckrate. Cas Testleck wird zugedreht, gleichzeitig die Zeit gemessen, bis die angezeigte Leckrate am UL 100 PLUS auf ca. 37 % des ursprunglichen Wertes abgefaUen ist. Die so gemessene Zeit ist die Ansprech- zeit. 2.4.3.3 Integrale Lecksuche Bei der integraJen Lecksuche befindet 5ich der PrOfling (22/2) in einer HOlle (2213), z.B. eine a a Besonderheiten bel groBem Volumen eines PrOflings Ole Pumpzeit des UL 100 PLUS vergr613ert sich nicht proportional zum PrOflingsvolumen, sondern proportional zur inneren Oberilache. Dies liegt daran, dal3 je nach Oberflachenbeschaffenheit groBe Mengen Feuchtigkeit gebunden sein kannen. 2.4.4 Daher kann die Pumpzeit z.B. durch Rostansatz erheblich verlangert sein. Um geringe Pumpzeiten zu erhalten, sollen Volumen Ober 5 Liter nur mit ext. Teilstrompumpsatz geprOft werden. 5iehe hierzu auch die Belriebsart (4) und die Betriebsart (3) in Abb. 20. 2.4.5 2.4.5 2.4.5 PVC-TUte, die mit einer bekannten HeliumKonzentration (2214) gefOlit jst Nach M6glichkeit soli der Anschlul3f1ansch (22/6) nicht von. der HOlle um5chlassen werden. da durch die AnschluB-Dichtung Helium diftundieren und zu einer Untergrundanzeige IOhren kOnnte. 2.4.4 Besonderheiten bei klelnem Volumen eines PrOflings Bei kleinen PrOflingen solt mOglichst mit einer SprOhpistole mit feiner Spitze gearbeitet werden. Damit wird vermieden, daB Helium gleichzeitig durch mehrere Leeks in den PrOfling eindringen kann. Gegebenenfalls Leek gemaB Abb. 21 abschirmen. 2.4.4 a a 39 --------------------------~ 2.4.6 Besonderhelten bel klelnen und 2.4.6 graBen Leckraten 2.4.6 2.4.6.1 Kleine Leckraten Der UL 100 PLUS ist in der Lage, Leckraten bis 2'10.10 nibar-I·s·l nachzuweisen. Urn eine Anzeige in diesem Bereich ablesen zu kannen, ist 8ine eventual! vorhandene Untergrundanzeige mit Hilfe der Nullpunkttaste zu unterdrUcken. Eins hOhere MeBwertaufiOsung erreicht man durch AnschlieBen aines Schreibers (Abschnitt 2.2.13.6) oder durch Ausgabe der Leckrate aber eine V.24-SchnitlStelle. 2.4.6.2 GroBe Leckraten Bei der Messung von greBen leckraten besteht die Gefahr der Verseuchung des Proflings und des UL 100 PLUS. ~aher die MaBzeit so kul'2 wie mOglich halten. Eins Verseuchung des PrOflings auBert sioh durch einen Untergrund, der auf der Kombi-Anzeige (413) abgelesen und gg1. mit der Nullpunkt-Taste (4/14) unterdrOckt wardan kann (siaha auch Abschnitt 2.2.6). Hlnwels Durch Offnen der Gasballasteinrichtung (9/3) fUr mehrere Minuten kann eine Verseuchung der Vorvakuumpumpe behoben werden. Eine Lokalisierung ist bei graBen Leekraten schwierig, da das Leek Helium schon aus ei· ner gewissen Entfernung ansaugl Daher nur wenig Helium mit einer Feinspruhspitze spruhen. Die quantitative Messung ist nur durch· fDhrbar, wenn 100 % Helium vor das Leek gebracht werden kann. Haufige Leckratenmessungen uber Werte van 10.3 mbar+s·1 sollten mOglichst mit Teil· strompumpsatz durchgefuhrt werden. Siehe hierzu die Betriebsart (4) in Abb. 20. Eine kurzzeitige Messung von Leckraten bis 10.2 mbar+s· 1 ist jedoch auch ohne Teilstrompumpsatz mOglich. 2.4.7 2.4.7 2.4.7 8esondere Lecksuchabliiu1e ~n 2.4.7.1 Option Tel1strompumpsatz TPS UL 100 PLUS Bei der Lecksuche mit einer Teilstrompumpe wird eine groBe Pumpe parallel zum LeeksuchereinlaB betrieben. Diese kann groBe Gasmengen abpumpen und entlastet damit den Lecksucher bzw. verschiebt seinen MeBbereich zu grOBeren Leckraten. Die Lecksuche mit Teilstrempumpe ist dann ratsam, wenn entweder: - groBe Volumina schnell abzupumpen sind Die im Folgenden beschriebenen Lecksuchablaufe sind mit dam Lecksuchmodul des UL 100 PLUS in Verbindung mit jeweils notwendigen Zusatzgeraten mOglich. Sie erfordern im allgemeinen die Benutzung eines SchlQssels, mit dam die entsprechenden Ablaufe aktiviert werden. - aine kurze Ansprechzeit an greBe Volumina gewQnscht wird - bei hohen DrOcken (bis 100 mbar) Lecks gesucht werden sollen 40 Procedures speciales de detection a mm ________________~-------graBe Leckraten (bis 1 mbar·'·s·1) games· Hlnwels Der Teilstrompumpsatz gemAB der Kat.-Nf. '65 44 ist nur fOr aine Betriebsspannung von 220 V ausgelegt. Urn ein funktionierendes Autoranging sowie ai- Oas Magnetventil mit elektromagnetischem Antrieb ON 25 KF wird an den TestanschluB angeflanscht und Dber den Metallwellschlauch mit der TRIVAC D 25 e verbunden. Zur Versorgung mit Netzspannung wird die Netzanschlul3leitung (23/5), die am Magnetventil fest installiert ist, mit der Geratesteckdose (B/6) des UL 100 PLUS verbunden. Die Steuerleitung (23/4) wird Ober den Stecker (2313) mit der Elektronikeinheit (23/2) des Magnetventils verbunden und auf der andern Seite mit der Multifunktions-Schnittstelle (1211) des UL 100 PLUS. Nach Einstecken an der Multifunktions· Schnittstelle (1211) wird die Option erkannt und gesteuert. Zur Inbetriebnahme des Systems kann der UL 100 PLUS und der Teilstrompumpsatz gleichzeitig eingeschaltet werden. Nachdem der UL * sen werden sollen. ne quantitativ richtige Anzeige Ober den g9samten Leckratenbereich 8uch im Teilstrom zu arhatten, muB der als Option Heferbare Teilstrompumpsatz benutzt werden (siehe Betriebsart (4) in Abb. 20). Er besteht im wesentlichen aus ainer Pumpa TRIVAC 0 25 B t einem Magnetventil ON 25 KF (siehe Abb. 23) sowie einem MetaU-Wellschlauch von 1 m Lange. Zum AnschluB des Teils'trompumpsatzes ist as notwendig den seitlichen TestanschluB (10/3) entsprechend Abschnitt 2.2.12 iu montieren. Der TestanschluB ist im Lieferumfang anlhalten. a a a ,.iQJ' . , ,. ,,. .,.i ! . ! , , , , Erliuterungen .tur Abb. 23 I LED 2 3 Elektronikelnhelt des Magnetvenlils Stecker (Steuerlellung) Steuerleltung Net.tanschluflleltung 4 5 a ,- -·_·-'1i cate, a f----2 1-----3 , Electronics unit 01 the solenoid valve Plug (ClJntroi cable) Control cable Mains cable \'<-----4 UL 100 PLUS TAIVAC 0 25 B Legende de la fig. 23 I DEL 2 3 4 5 Abb. 23 Eckventit mit elektromagnelischem Antrleb Fig. 23 Solenoid valve Fig. 23 Robinet equerre entrainement eleclromagnetique a 41 --------------------------~ 100 PLUS den Hochlauf beendet hat, erfolgt die weitere Bedienung mit der Taste "START" (4/24) und der Taste "STOPI VENT" (4/2). Durch kurzes Dn1cken der Taste "START" (4/24) wird ein angeschlossener PrOfIing vom Teilstrompumpsatz (217) evakuiert. Hlnwels Bei richtigem AnschluB und evakuiertem PrOfling lauchtet an der Elektronik des Magnetventils die grOna LED (2311). Solita standig die rote LED lauchten, ist zu kontrollieren. ob der -Mikro-Umschalter in der Elektronikeinheit des Magnetventils auf Remote (Stelfung S) geschaltet 1st Siehe hierzu die GA 06.202. Der Mikro~Umschalter muD auf Stellung S stehen. Bel einem EinlaBdruck von 100 mbar wird das Grobleck-Ventil V 1.2 automatisch geOffnet (GROSS) siehe Abb. 2. Der UL 100 PLUS ist Lecksuchbereit Dies ist erkennbar durch den Wachsel von Druckanzeige zur Leckraten. ,anzeige der Badieneinhait (Abb.. 4). Aufgrund des Tailstromvl;lrhaltnisses kOnnen nun Leckraten bis "'10-8 mbar+s·l nachge· wiesen werden. Bei fallendem EinlaBdruck elfolgt dann eine automatische Umschaltung. Das Ventil V 1.2 schliellt urid das Ventil V 1 Offnet bei Pe< 0,2 mbar (FINE); siehe Abb. 2. Der Leckraten· bereich bis 10-9 mbar+S"1 steht nun infolge des kleineren Teilstromverhaltnisses zur Verrugung. Durch Aldivieren des SchlOssels 3 (siehe Abschnitt 2.2.13.1) oder durch DrOcken der Ta· ste "Hand" und der Werteingabetaste kann die maximale _Empfindlichkeit von 2-10. 10 mbar+s· 1 erreicht werden (ULTRA). 2.4.7.2 Sonstlge Pumpsatze Grundsatzlich kOnnen im Teilstrompumpsatz beliebige Drehschieberpumpen sowie auch andere Ventile und Schlauche verwendet wer· den (siehe Batriebsart (4) in Abb. 20). Dabei ist jedoch zu beachten, daB die Software nur mit den Magnetventilen (Kat.-Nr. 287 42; 287 52; 288 42; 288 52; js nach Spannung und Geh8usematerial) zusammenarbeitet und auI3erdem bei Verwendung anderer Pumpen oder Schlauche die KaJibrierung im Bereich 8 commutation de I'unite de commande (fig. 4) de I'indication de pression a I'indication de taUl( de fuite. peul deteoter a p ~ 0,2 mbar Abb. I Fig. 24 42 E o ~ Abb.24 UL 100 PLUS Lecksuct\·Modul an Vakuumanlage mit eigenem Pumpsalz Fig. 24 Ull00 PLUS leak detection module connecled 10 a vacuum syslem equipped with its own pump sel. Fig. 24 Ul 100 PLUS, module dchecteur sur Inslallatlon a vide equipee de son propro groupe de pompage. ~------------------------ULTRA, FINE und GROSS (siaha Abschnitt 2.6) nacheinander durchgefUhrt werden. 2.4.7.3 Betrleb des Lecksuchmoduls ohne Pumpmodul Die Verwendung des Lecksuchmoduls ohne Pumpmodul (siaha Betriebsart (2) in Abb. 20) ist insbesondere in folgenden FAllen sinnvoll: • im Serviceeinsatz an Vakuumanlagen mit eigenen Pumpen - an UHV-Anlagen mit niedrigen Drucken, die nicht durch VorpumpenOI verschmutzt werden sollen • wenn bereits vorhandene Drehschieberpum· pen als Vorpumpen genutzt werden sollen. Oas Lecksuchmodul ist unler der Kat.Nr. 155 8a a1s eigenstandige Einheit erhalUich. Be; UHV-Anlagen hat dies den besonderen Vorteil. daB die Anlage Gberhaupt nicht mit ainer Vorvakuumpumpe verbunden wird und damit kohfenwasserstoffrei bleibt Urn das Lecksuchmodul in dieser Weise sinzusetzen, ist folgendermaBen vorzugehen: - Lecksuchmodul durch LOsen der beiden SchnellverschlQsse yom Pumpmodul trennen. - VorvakuumanschluB des Lecksuchmoduls mit Blindflansch ON 16 KF verschlieBen. - EinlaB des Lecksuchmoduls mit Vakuumkammer verbinden (hierzu muB an der Vakuumkammer ein Ventil vorhanden seinl). - Ventil zur evakuierten Vakuumkammer Offnen, so daB LecksuchereinlaB abgepumpt wird. - SchlOssel Nr. 4 bis zUITJ Anschlag in SchlUs· selschlilz der Bedieneinhelt einstecken. - Lecksuchmodul mit Netzschalter einschalten und Hochlauf abwarten (bis Exponent aufleuchtet). - Das Ger!t ist nun meBbereit. - Die Leckratenanzeige erfolgt nach DrDcken der Taste "START". Durch DrOcken der Taste "STOP" erfolgt in der Statusanzeige im Servicefeld die Anzeige "STBY"; es kann nicht geflutet werden! - Taste "CAL" (4/11) 3x kurz drOcken. • Taste "ENTER" (4/13) drOcken und somit den Vorgang bestatigen. 2.4.7.4 Lecksuchmodul mit anderer VOlVakuumpumpe am VorvakuumanschluB Nachdem das Lecksuchmodul yom Pumpmodul gelOst wurde, staht an der Unterseite des Lecksuchmoduls ein Kleinflansch ON 16 KF zum AnschluB beliebiger Vorpumpen lur VerfOgung (siehe Betriebsart (1) in Abb, 20). Dabei ist lediglich zu beachten, daB der AnschluB von Pumpen mit einem Saugvermogen von mehr als 16 m3'h" nicht sinnvoll ist, da durch die Drosselwirkung des ON 16 KFFlansches dieses SaugvermCigen nichl am EinlaB des Lecksuchers wirksam werden kann, Die Ablaufsteuerung des Lecksuchers bleibt in dieser Betriebsweise erhalten, d,h. die Bedienung erfolgt in der Oblichen Weise, a a a 43 -------------~ Zu beachten sind jedoch die folgenden Ein- schrAnkungen bel den Speziftkationen: • die Nachweisgrenze des lecksuchmoduls erhOht sich ungefAhr proportional zurn angeschlossenen SaugvermOgen der Vorpumpe, d,h. bei 10 x grOBerem SaugvermOgen ist z.B. die kleinste nachweisbare Leckrate nur noch 1'10.9 mbar'I's" - die StabiHtlit der Anzeige (Rauschen und Driftsn) und damit auch wieder die Nach· weisgrenze hangt unmittelbar von der Qualital dar eingesetzten Vorpumpe abo 2.4.8 Schnuffellecksuche An den UL 100 PLUS kOnnen folgende SchnOffeleinrichtungen angeschl. werden: Helium-Standard-SchnUffier ST 100 Helium-Schnuffler aUICKTEST QT 100 Renifleur Ii helium standard ST 100 Renifleur helium rapide aUICKTEST QT 100. In allen FAllen wird der jeweilige SchnOffier an den BnlaB des Lecksuchers angeschlossen. Der Schnuffelbetrieb kann wie im Abschnitt 2.2.13.1 beschrieben mit SchlOssel Nr. 6 angewahlt werden. Wurde der Lecksucher im Hochlaufen initialisiert, oder war er vor dem Ausschalten im SchnOffelbetrieb, gelangt er automatisch in den Mel3betrieb. Sonst ist ein zusatzliches DrOcken der Taste "START" (4/24) erforderlich. Wenn der Lecksucher betriebsbereit ist, erscheint auf der Leckratenanzeige der Wert fUr das natorliche Lufthelium. Dieser Wert kann bei einigen 10-& mbar+s-1 liegen. Die Kalibrierung erfolgt genauso, wie baim normaJen Kalibrieren mit externem Testlack (sieha Abschnitt 2.6.3). Entschaidend 1st aber nun, daB die einmal durchgefUhrte Kalibrierung nur fur die gewahlten 'SchnUffelbedingungen (Abstand und Geschwincligkeit bezugtich der Leckposition) gilt. FOr eventuelle Korrekturfaktoren in Bezug der Haliumkonzentrationen ·unter 100 % oder un1erschiedlicher PrOflingsdrOcke siehe die Gebrauchsanweisung des verwendaten SchnOffler. Der Kalibrierfaktar und die gewahlte Betriebsart "SNIFF" bleiben auch nach dem Ausschalten des GerAtes erhalten. 1m MeBbetrieb ist die Taste "STOP I VENT" verriegelt Durch emeutes Steeken von SchlOssel Nr. 6 und DrOcken der Taste "ENTER" wird die Schnuffelfunktion aufgehaben. Das GerAt geht dann in den Stand-Byzustand. Das beste Ergebnis kann mit dam AnschluB ainer (eventuell gedrosselten) Hochvakuum- pumpa (Turbopumpe) erzielt werden, da diese im Vergleich zu einer Vorvakuumpumpe erheblich stabiler bzgl. Enddruck und SaugvermOgen fOr Helium ist Bei einer salchen Pumpa mit groBem Saug- vermOgen ist allerdings die Nachweisgrenz8 erheblich Mher (s.o.). 44 a mbar+s·'. ~------------------------~ 1m Schnuffelbetrieb kann der Femsteuereingang "PUMPEN", Pin Nt. 18 der Multifunktionsschnittstelle zur Helium-Untergrundbestimmung genutzt werden. Dazu muB ain Schalter der Bedieneinheit (Abschnitt 2.2.6). Der Schalter muB SO eingebaut werden, daB bei Entnahme der SchnUffelspitze 8US der Hal· terung der Kontald geOffnet und somit der Heliumuntergrund unterdrUckt wird. Die 2.4.8.1 Lecksuche mit Standard· sChnuffler Der StandardschnUffler wird dann eingesetzt, wenn hOchste Empfindlichkeit verlangt wird. Er hat zudem den Vorteil, kein Gas in nennenswerter Menge abzusaugen. Deshalb ist er besonders gut fOr HOlientest's oder zur Messung sehr kleiner Lecks geeig- Der Helium-SchnOffier QUICKTEST aT 100 vermeidet die Beschrankung des StandardschnOffiers auf kurze Leitungsll:lngen. Durch seinen Ansaugeffekt hat er den Vorteil, auch . Leeks anzuzeigen, die ralativ weit von dar SchnOffalspitze entfernt sind. Er ist dashalb besonders gut fOr die Leckloka· lisierung ainzusatzen. 2.5 2.5 im SchnOffelspitzen-Haiter montiert und mit dam 'Fernsteuereingang zwischen Pin Nt. 16 und Pin Nt. 18 der Multifunktionsschnittstelle verbunden werden. Di8 Funktion dieses Fernsteuereinganges ist vergleichbar mit der Nullpunkt-Taste (4/14) Helium-UntergrundunterdrOckung wird dutch die blinkende Null-Indikator LED (4/21) a a a angezeigl net 2.4.8.2 Lecksuche mit Hellum-Schnuffler QUICKTEST QT 100 AuBerbetriebsetzung Sniffer a la loca- 2.5 Zur AuBerbetriebsetzung ist der Netzschalter ~EIN/AUS" (817) auf Stellung "AUS" zu schalten. Weitere MaBnahrnen sind nicht erforderlich. Die Betriebsart wird gespeichert. Das Gerat nimmt nach Wiederinbetriebnahme den glejchen Zustand wieder ein. Hinwels .Das Gasballastventil der TRIVAC 0 1,6 B (siehe Abschnitt 3.2.1) muB zum Transport immer geschlossen werden. Note 45 ~---------2.6 Kallbrleren und Tunen 2.6 _______________ mm 2.6 Callbrage et syntonlsatlon Hlnwels - Die Kalibrierung solite erst 15 min naoh Beendigung des Hochlaufs erfolgen u. nach ca. 2 Stunden ainmal wiederholt werden. - Die durch die Kalibrierung ermittelten Kali· brierfaldoren bleiben auch· nach dam Ausschalten des Gerates erhalten. Es werden vier Kalibrierfaktoren gespeichert: • F_'·GROSS • F_,·FINE Der UL 100 PLUS ist zur Quantitativen Leck~ ratenmessung geeignet Dazu ist ain Kalibrier· faktor erforderlich, der vern UL 100 PLUS bairn Kalibrieren automatisch errechnet und gespeichert wird. Die Kalibrierung vom UL 100 PLUS wire! zudem durch die Verwendung aines internen Testlecks (Einbautestleck TL 7) wesentlich vereinfacht. 1st im UL 100 PLUS keln Testleck eingebaut, muB die Kalibrierung mit einem externen Testleck 8OOlgen. off. - Faktor-ULTRA - Falder-SNIFF Bairn Kalibrieren in ULTRA warden dia Fakto· ran GROSS und FINE aus dam Faktor· ULTRA barechnet Diasa Umrechnung ist nur fOr ainen Betrieb mit der Option "Teilstrom· pumpsatz mit 0 25 B" gOltig. Beim Betrieb mit beliebigen Anlagen oder Teilstrompumpan muB zusatzlich in den Bereichan GROSS und FINE kalibriert werden. Der analoge Signalausgang (Abschnitt 2.2.13.6) bzw. die V.24-Schnittstelle bieten . zur Erstetlung der Kafibrierleckrate eine bessare Aufl6sung als die Kombi-Anzeige der Bedienainheit. Die Leckrate kann bel Benutzung der V.24-Schnittstelle durch DrOcken der Taste "START" an ein Terminal oder Drucker ausgegeben werden. Vor jedem Kalibriervorgang soUte ein TUNEVorgang durchgefOhrt werden. 2.6.1 Tunen Der Tune-Vorgang dient zum Abgleich des Massenspektrometers auf maximale Empfindlichkeit. Dazu wird die Beschleunigungsspannung der lonen im gewahlten Massebereich variert, bis ein maxi maier lonenstrom am 10nenfAnger registriert wird. Zurn Tunen muB die Elektronikeinheit mit dem Servicefeld ausgeklappt werden 'und das Testreck ge6ffnet sain. Das Massenspektrometer kann jetzt mit Potentiometer "M4" (26/12) auf max. Empfindlichkeit gebracht werden. Die Leckratenanzeige wird dann maximal. 2.6.2 Kalibrieren mh elngebautem Testleck UL 100 PLUS mit der Taste "STOPNENT" in den Zustand Standby oder Fluten bringen. 2.6.2 Callbrage avec fuite calibree Incorporee Mettre UL 100 PLUS dans I'etat Stand-By ou remis a I'atmosphere avec Ie touche Mit Multifunktionstaste "Trigger und Kalibrierung" das Kalibrieren anwahlen und mit der Taste "ENTER" quittieren. Auf der Statusanzeige (26/1) im Servicefeld erscheint "CAL". Oas interne Testleck Offnet hOrbar. 46 "STOPNENT". ~------------------------Das Massenspektrometer kann jetzt mit Potentiometer .. M4" (26/12) auf max. Empfindlichkeit gebracht werden. (Abschnitt 2.6.1). Die Leckratenanzeige wird dann maximal. Durch DrOcken der Taste ZERO kann nun' der gerateinterne Untergrund bestimmt werden. - Vor der Untergrundbestimmung schlieBt das Testleck. - Nach der Untergrundbestimmung affnet das Testleck. Durch DrOcken der Werteingabetasten (4/19) und (4/6) wire! die auf dam Testleck 8ufgedruckte Leckrate eingestellt Der Kalibriervorgang ist nach dam DrOcken der Taste "ENTER" abgeschlossen. Das interne Testleck schlieBt horbar. Der Faktor-ULTRA ist damit bestimmt. Die Faktoren GROSS und FINE werden aus dam Bel zu geringer Empfindlichkeit kann beim Kalibrieren mit der Taste "HAND" auf die andere Katode umgeschaltet werden. Der Kalibriervorgang kann jederzeit durch DrOcken der Taste "Trigger. und Kalibrierung" abgebrochen werden. 2.6.3 Kallbrieren mit externem Testleck Externes Testleck offnen 2.6.3 Calibrage avec une fulte calibree externe Ouvrir la fuite calibree externe. UL 100 PLUS mit der Taste "START" in den Zustand Messen bringen. Mit Multifunktionstaste "Trigger und Kalibrierung" das Kalibrieren anwahlen und mit der Taste "ENTER" quittieren. Auf der Statusanzeige (26/1) im Servicefeld erscheint "CAL". Das Massenspektrometer kann jetzt mit Potentiometer "M4 n (26/12) auf max. Empfindlichkeit gebracht werden. (Abschnitt 2.6.1). Die Leckratenanzeige wird dann maximal. Extemes Testleck sehlieBen Raccorder la fuite calibres externe. Externes Testleck Offnen. Durch DrOeken der Werteingabetasten (4/19) und (4/6) wird die auf dem Testleck aufgedruckte Leckrate eingestellt. Der Kalibriervorgang ist nach dem DrOcken der Taste "ENTER" abgeschlossen. 1m Normalbetrieb ist der Faktor-ULTRA damit bestimmt Die Faktoren GROSS und FINE werden aus dem Faktor-ULTRA berechnet. 1m Teilstrombetrieb (siehe die Betriebsarten (3) und (4) in Abb. 20) kennen die Kalibrierfaktoren GROSS, FINE und ULTRA einzelnen bestimmt werden. Dazu muB vor dem Kalibrieren durch DrOcken der Taste "HAND" die automatische MeBbereichswahl ausgeschaltet werden. Durch DrOcken der Werteingabetasten (4/19) und (4/6) kann der entsprechende MeBbereich angewahlt werden. Hierzu muB Faktor-ULTRA berechnet. Einen vorhandenen Untergrund mit Nullpunkt-Taste (4/14) unterdrOcken. der 47 ~------------------------~ das Servicefeld mit klappt werden. Elektronik~Einheit ausge- avec ['unite geOffnet geOffnet GROSS- V1.2, V2 und Vext geOffnet (Veld = extemes Teilstromventil von der Option "Teilstrompumpsatz") Die Kalibrierfaktoren sollten in folgender Reihenfolge bestimmt werden: ULTRA mit TL 8, FINE mit TL 8 und GROSS mit TL 4-6. Oas Testlack TL 4-6 kann dazu in FINE kaJibriert werden. FOr jaden Kalibrierfaktor ist aine Kalibrierung notwendig. Der' Abgleich des Massenspektrometers darf dabei abeT nur ainmal 81101gen. Bei zu geringer Empfindlichkeit kann beim KaUbrieran mit dar Taste "HAND" aut die andere und Kalibrierung" abgebrochen werden. 2.6.4 Kallbrieren 1m Schnuffelbetrleb SchnOffelspitze in die Luft halten. Mit Multifunktionstaste "Trigger und KaJibrierung" das Kalibrieren anwahlen und mit der Taste "ENTER" quittieren. Auf der Statusanzeige (26/1) im Servicefeld erSCheint "CAL". Einen vorhandenen Untergrund mit der Nullpunkt-Taste (4/14) unterdrOcken. Carriger un eventuel fond helium avec la touche zero (4114). SchnOffelspitze YOr die Offnung des SchnOffelTestlecks halten. Durch OrQcken der Werteingabetasten (4/19) und (4/6) wire! die auf dem Testlack aufgedruckte Leckrate eingestellt Der Kalibriervorgang ist nach dem Dn1cken der Taste "ENTER" abgeschlossen. Oer Faktor-SN1FF ist damit bestimmt Bei zu geringer Empfindlichkeit kann bairn Kalibrieren mit der Taste "HAND" auf die andere Katode umgeschaltet werden. Der Kalibriervorgang kann jederzeit durch DrOcken der Taste "Trigger und Kalibrierung" abgebrochen werden. ULTRA· V1 FINE - V1, V2 und V2 und Veld Katode umgeschaltet werden. Oar Kalibriervorgang kann jederzeit dUTCh OrOcken dar Tasten "STOP" odar "Trigger 48 a mm ________________~-------Abb. 25 Auskleppen der Elektronlk-Elnlielt mil Servlc. laid Fig. 25 Folding out the electronlC5 unit with service panal Fig. 25 Basculement de I'unlte electroniqu8 avec panneau de servlce, 4 3 Erlluterungen ;cur Abb. 25 Lecksuch-Modul VerschluB lur Elektronlk-Elnlleit Elektronik·Elnhelt mit Servlceleld Scllraubendreher 1 2 3 4 4 legende de la fig. 25 , 2 3 4 AbbJFIg,2S 2.7 Servlcefunktlon der Elektron ik-Elnhelt Die auf dar Ruckseite des UL 100 PLUS Lecksuch-Moduls eingebaute Elektronik-Einheit (25/3) laBt sich so ausklappen, daB das Servicefeld fOr den Bediener zuganglich wird. Dazu wird mit elnem Schraubendreher (25/4) dar VerriegeJungsbolzen (25/2) am LecksuchModul (2511) hereingadnickt und die Elektronik-Einheit (25/3) ausgeklappt. Ober den Schlitzschalter (26/2) laBt sich der UL 100 PLUS in den Normalbetrieb bzw. den Servicebetrieb umschalten. SQrvicQZWQck In SteHung "NORMAL" des Schlitzschalters (26/2) lassen sich Ventile - wenn von der Steuerung getiffnet - durch Betatigen des ent- . sprechenden Bedienschalters (26/13) zwangsweise schlieBen. Sollen von der Stauerung gaschlossene Ventile von Hand auch ge6ffnet werden k6nnen, muB vorher der Schlitzscf:lalter (26/2) mit einem passenden Schraubendreher von Stellung' "NORMAL" auf SteJlung "SERVICE" gaschaltet werden. 1m "SERVICE"-Betrieb ist die Mikrocomputer-Steuerung des UL 100 PLUS weitgehend aul3er Funktion. a Auf der alphanumerischen Status- und Fehleranzeige (2611) wird der Mode durch die Anzeige "SERV" ausgegeben. Ober die Bedienschalter (26/13) kOnnen nun die Ventile beliebig geschlossen und ge6ffnet werden. Die jeweilige Venlilsteflung wird durch LEOs im Funktionsschema (26/6) angezeigt. Achtung Keine automatischen Verriegelungen im . SERVICE·Mode. Es kOnnen auch unsinnige oder fUr Teile des Gerates gefahrliche Zustanda eingestellt werden. In diesem Mode erhal! man folgende Zusatzanzeigen aut der 8edieneinheit - DUTCh DrUcken dar Taste "STOP" (4/2) Anzeige PE/Pv. Die jeweUige VentilsteUung wi(d durch LEOs im Funktionsschema (26/6) angezeigt. Nach der Funktionskonlrolle mussen die Schaller (26/13) unbedingt wieder in Steflung "AUTOMATIK" geschaltet werden. a. a. a 49 ~------------------------~ 3 2 4 , ,, I ! L--, ~ STATUS/ERROR [ill] VALVES VI V2 ~ :····0· .. ··········· .. ··: Vl.2 v, , .... - ... 0- V] NORMAL SERVICE VI.2 CAL. LEAK TeST OUTPUTS VN11 MASS TUNE SEL It P °e' 234 I 13 Servlcefeld 12 11 10 9 8 7 I o 0 I ~lr'1 Abb. 26 .......................... . . .: ··· .. · . ···· 0 .:.. 6 5 11 .... V1 ~ .......... .9.......~ ........... :::::~:::s;::::::::.. l::t>- 'CAL' j. ~ LEAK Fig. 26 Service panel FJg. 26 !. :" .................... : 11 Umschalter ftir Massa 2, 3,oder 4 (Ab Werk auf M 4) 12 Potentiometer IUr Abglelch Masse 2, 3 und 4 13 Bedlenschalter fUr Ventllbetitlgung von Hand Durch Drucken der Taste "START" (4/24) Anzeige Heliumleckrate. bel korrektem Va~ kuumdruck der TMP. Durch DrOcken bestimmter Tasten der Bedieneinheit (siehe Abb. 4) erMlt man auf der a1phanumerischen Status~ und Fehleran~ zeige (26/1) folgende Zusatzanzeigen: Taste "AutomatlkITriggerloglk" (4I1S) - zyklische Anzeige der Betriebsstunden und Kennung des Servicemodes: "OPERATION·TIME; =HOURS and ""MINUTES" und "SERV". Der Abbruch der zyk1. Anzeige erlolgt mit einer belieblgen Taste. Taste "ENTER" (4113) - zyklische Anzeige von Offset Vorversta.-ker, Kalibrierlaktor, Turbopumpendrehzahl und Kennung des Servicemodes: "VARIABLES: OFA-xxx CAL-x.xxx TMP xxxx RPM" und "SERV". Der Abbruch der zykl. Anzeige erlolgt mit einer befieblgen Taste. Taste "Zero" (4114) - zyklische Anzeige Geratenummer und Kennung des Servicemodes: "IDENT-NUMBER: DXXlOOQOOO(" und "SERV". Der Abbruch der zykl. Anzeige erlolgt mit einer beliebigen Erlillterungen zur Abb. 28 1 4-stelllge alpha numerische Fehler·und Stetusanzelge 2 Schlll:.:schatler, UmSChaltung SERVICE/NORMAL 3 4 5 6 Testpunkle lilT GeriUespannungen LED lOr Fehlermeldung bel Emissionsausfall LeO lOr Funktlon der Emission Funktlonsschema mil Zuslandsan:;zelge dUTch LEOs 7 8 9 LED fllr Anodenheizung LED fUr BatTleb Katoda 1 LED IUr Betrleb Katoda 2 10 LED fUr Fehlermeldung bel Hel.::ungsausfall ~ Taste. Taste "Hand" (4IS) - fUr zur Anzeige und Einsteflung von PE, PV, Baudrate, Zeit und Datum. Zyklische Anzeige ainer Zahl (0 ... 255), die dem EinlaBdruck entspricht "PE-xxx". Mit der Taste "Hand" (4/S) kann die Anzeiga zwischen Vorvakuumdruck "PV-xxx" und EinlaBdruck "PE-xxx" hin- und hergeschattet werden. Nach Austausch einer ROhre PE oder PV ist bei Atmospharendruck der Sonwert auf 246 abzugleichen. Taste "'ENTER" (4/13) bedingt den Abbruch der zykl. Anzeige. Hinwels BeLAbgleich von PV, TMP ausschalten. 50 a a a a ~------------------------Mit dar Taste "AutomatikITriggerlogik" (4118) beginnt nun Anzeige und Anderung von Baudrate, Datum und Zeit Die Taste "ENTER" (4/13) bestatigt jeweils - "MODIFY VALUES OF BAUD, TIME AND DATE" - "MODIFY VALUES OF BAUD, TIME AND DATE" den angezeigten Wert und fQhrt zur nachsten DarsteUung. Es erscheint zunAchst: - "MODIFY VALUES OF BAUD, TIME AND DATE" - AnschlieBend wird die Baudrate angezeigt: -BAUD xxx", Der angezeigte Wert "xxxx" kann mit den Werteingabetasten (4/6) und (4/19) verandert oder mit der Taste "Zero" (4/14) auf "9600" rOckgesetzt werden. Die Taste "ENTER" (4113) bestatigt den angezeigten Wert und fOhrt zur Anzeige dar Uhrzeit "TIME". Nach ca. 1 s erscheinen die Stunden "H = xx". Die Stunden kOnnen mit den Werteingabetasten (4/6) und (4/19) VBr- Andert oder mit der Taste "Zero" (4/14) auf "00" ruckgesetzt werden. a "zero" (4114). (4114). (4114). Die Taste "ENTER" (4113) bestatigt den an· gezeigten Wert und fUhrt zur Anzeige der Mi- nute. "M-xx". "M-xx". Die Minuten kOnnen mit den Werteingabetasten (4/6) und (4/19) verandert oder mit der Taste "Zero'" (4/14) auf "00" rOckgesetzt werden. Die Taste "ENTER" (4/13) bestatigt den angezeigten Wert und fOhrt zur Anzeige des Datums "DATE". Nach ca 1 s erscheint der eingestallt Tag "D-xx". Die Tage kennen mit den. Werteingabetasten (4/6) und (4119) verandert oder mit der Taste "Zero" (4/14) auf "01" rQckgesetzt werden. Die Taste "ENTER" (4/13) bestatigt den angezeigten Wert und ffihrt zur Anzeige des Monats. "M-xx". Die Monate kennan mit den Werteingabetasten (4/6) und (4/19) verandert oder mit der Taste "Zera" (4/14) auf "01" rOckgesetzt werden. Die Taste "ENTER" (4/13) bestatlgt den angezeigten Wert und Whrt zur Anzeige des Jahres. "J=xx". Die Jahre' kennen mit den Werteingabetasten (4/6) und (4/19) verandert oder mit der Taste "Zero" (4/14) auf "90" rUckgesetzt werden. Die Taste "ENTER" (4/13) bestatigt den angezeigten Wert und zeigt nochmals die gewahlten Einsteilungen von Baudrate, Zeit und Datum. Dar Ul 100 PLUS kann nach Einstellung des "SERVICE 1 NORMAL"-Schlitzschafters (25/2) in Stellung "NORMAL" und einer anschlieBenden autom. Initialisierungsphase aile Funktionen wieder ausfuhren. Hinwels Die Ventilstellung "OFFEN" wird jeweils durch eine leuchtende LEO angezeigt a a "M-xx" "J-xx" a 51 - - - - -______--'--,--il Die Bedienscha!ter (26/13) mOssen bairn Einklappen der Elektronik·Einheit (2513) immer in Stellung .. AUTOMATIK" geschaltet werden. Auf der alphanumerischen Status- und Fehleranzeige (26/1) wire! dam Servicepersonal bei einem Fehler im UL 100 PLUS ein Fehlercode gemeldet, der die Wartung bzw. Instandsetzung wesentlich vereinfachl ~usatzlich lassen sich aile wichtigen Gerate- und Ihrs Bedeutung 1m Elnzelnen: VN11 VN11 VN11 spannungen an den Mef3stellen "TEST OUTPUTS" (26/3) prillen. Ole Bezelchnung der Prii1buchsen (26/3) neg. Versorgungsspannun9, code. stabilisiert = -11,5 bis -15,5 V VP2 Versorgungsspannung, unstabilisiert = 20,0 bis 30 V interner Takt fOr MS-Versorgung f • 68 kHz ±5 % (5 V's) CP lAP Istwert-Anoden-Potential VP2 CP lAP 4,3 bis 4,9 V (Xl 00) fOr Masse 4 VP11 pas. Versorgungsspannung, stabilislert ·11,5 bis 15,5 V VP11 V02 Bezugsmasse fOr PrOfpotentiaie V02 ISP ISP IKP VP2 CP lAP VP11 V02 ISP 3.0 to 3.4 V (Xl00) IKP IKP a v a a 2.7.1 Statusanzeige Die Bedeutung der Statusmeldungan: "INIT" "INIT" "INIT" Die Anzeige "INIT" erscheint nach dem Einschalten des UL 100 PLUS wah rend dar Injtialislerungsphase fOr 9inige Sekunden. "Laufschrlft" Nach dam Einschalten des UL 100 PLUS arscheint in der Statusanzeige (26/1) einmal durchlaufend: UL 100 PLUS VERSION·2.0 UL 100 PLUS VERSION-2.0 UL 100 PLUS VERSION·2.0 DATE-xx.xx.xx TIME-xx.xx.xx. OATE·xx.xx.xx TIME-xx.xx.xx. DATE-xx.xx.xx TIME-xx.xx.xx. Accelerate, die Mikroprozessorsteuerung war· tet nach der Initialisierung auf das Unlerschreiten das Vorvakuumdrucks unter 0,1 mbar sowie auf das Ende des Hochlaufs dar Turbomolekularpumpe (63.000 min"). "VAC" und "SNIFF" Der Ul 100 PLUS verlOgt grundsatzlich Ober zwei Betriebsarten, die Vakuumlecksuche "VAC" (siehe Abschnitt 2.4) und die SchnOffellecksucha "SNIF" (sieha Abschnitt 2.4.8). Der UL 100 PLUS zeigt die gegebenanfalls Ober den SchlOssel Nr. 6 gewahlte Betriebsart wAhrend des Geratehochlaufes an. Wird der SchlOssel Nr. 6 nicht aktiv, geht der Leeksucher automatisch in den Vakuumlecksuchbetrieb. en Hlnwels Die einmal gewahlte Betriebsart "VAC" oder "SNIFF" bleibt nach dam Ausschalten des Garales emalten. 52 ~------------------~----sind geschlossen, V2 ist geOffnet Die Turbomolekularpumpe 18uft mit (63.000 min-1 ). "EVAC" erscheint n8ch BetAtigsn der Taste "START" (4/,24), bei vorangegangenem Lecksuchslatus Stand-By ("STBY") oder Fluten ("VENT"). Die Ventila V2 und V3 sind geschlossen, V, ist geOffnet. Wird im Teilstrombetrieb mit angeschlosS8- "MEAS" erscheint n8ch dam Evakuieren ("EVAC"), wenn dar Druck ain Einlal3 unter 0,2 mbar oder im Teilstrombetrieb unter 100 mbar gesunken ist und die Leckrate auf der Bedienainhait angezeigt wird. Die Ventile Vl und V2 sind geOffnet, V3 ist geschlossen. Wird im Teilstrombetrieb mit angeschlosse· nem Teilstromventil gearbeitet, sind bei einem Einlaf3-Druck von 100 mbar > PE > 0,2 mbar Vl und' V3 geschlossen und V2, Vl.2 und Vext ge6ffnel. Bei einem Einlaf3-Druck von PE < 0,2 mbar sind Vl, V2 und Vext ge6ffnet, V3 und Vl.2 sind geschlossen. "VENT" erscheint nach Fluten des EinlaBbereiches und Verlassen des Lecksuchstatus "MEAS" durch langes (> 2 5) Betatigen der Taste "STOP! VENT" (4/2). Die Ventile V2 und V3 sind ge6ffnet, Vl. Vl.2 und Vext ist geschlossen. "CAL" Cal erscheint beim kalibrieren. 2.7.2 Fehlermeldung Die Bedeutung der Fehlermeldungen im ainzelnen: "EROO" Erscheint im Servicafeld in der Statusanzeige die Anzeige "ERDO", liegt ein Systemfehler var. In der Statusanzeige erscheint als st.!lndig durchlaufender Text: "STBY" Stand-By, Lecksuch-Bereitschaftsmeldung des UL 100 PLUS: nach erfolgreicher Inbe~ triehnahme, nach Verlassen des LecksuchstaIus "MEAS" durch kurzes «2 s) Betatigen der Taste "STOP I VENT" und nach behebbarem Fehlerzustand. Die Ventils V1 und V3 nem Teilstromventil gearbeitet, sind V1, V1.2 und V3 geschlossen und V2 'und V ext geoff- net ERDD * * CODE-xx LlNE·xxxxx Zahlenwert von 1 bis 40 xxxxx Zahlenwert von 1 bis 32 767 xx Durch einen Neustart kann es moglich sein, daB sich dar Systemfehler automatisch be· seitigt. Sollte der Systemfehler wiederholt auftreten, ist unbedingt der Service zu benachrichtigen. EROO xx * xxxxx * a a a EROO xx xxxxx * * CODE-xx lINE-xxxxx Value from 1 to 40 Value from 1 to 32 767 53 - die Ventilsteuerung arbeitet fehlerhaft (siehe unler "CONT") "ER06" " Die Drehzahl der TMP 50 liegt unterhalb 63 000 min-1 (siehe unter "CaNT"). "ER07" " Oer Offset des Elektrometerverstarkers ist kleiner 15 mV. (siehe unter CONT). "ERoe" • Der Offset des Elektrometerverstarkers ist grOBe'r 90 mV (siehe unter CaNT). Normalerweise betragt der Offset ca. 50 mV a "ER09" Die lonenquelle ist defekt (Bruch beider Katoden) oder Fehler in der Massenspektrometer-Versorgung. MERlO" Die Fehlermeldung "ER 10" erscheint, bei etnem Fehlar im batteriegepufferten Speicher. Die GrundeinsteHung wird durchgefOhrt. Oiese Fehlermeldung wird nur in der Initialisierungsphase abwechselnd dutch "EA 10 1 INIT" angezeigt "EA2l" • WAhrend des Hochlaufes (SNIF) wird der Einlal3druck (Pe) innerhalb von 2 min nach Inbetriebnahme nicht erreicht Fehlerursachen kOnnen sein: - VakuumanschluB zwischen EinlaBflansch und SchnOffler undicht - SchnOffeUeitung undicht. - Schnuffelspitze defekt (siehe unter "CONT") Nach Auftreten eines im StatuSlFehler-Display angezeigten Fehlers, wechselt die Anzeige periodisch zwischen der Fehlermeldung und letzter Statusanzeige. Dabei blinkt die FehlerIndikator lED (4/20). ·CONT "ER01" • Es wurde sin Milerer Vorvakuumdruck a1s 0,4 mbar festgestellt, z.B. verursacht durch sine" Lufteinbruch am PrOfling. Zurn Schutz der lonenquelle hat sich die MassenspektrometerVersorgung selbsttatig abgeschaltet (siehe unter "CONT"). "ER02" Es wurds sin Fadenbruch an der Thermov8CMeBstelie EinfaB {Pel festgestellt ruten), "ER03" Es wurds sin Fadenbruch an der ThermovacMeBstelle Vorvakuum (Pv) festgestellt (Service rufen). "EROS" " WAhrend des Hochlaufes (" ACel Of) wird der Vorvakuumdruck von Pv < 0,1 mbar innerhafb 3 min nach Inbetriebnahme nicht erreicht Fehlerursachen kOnnen sain: - das Pumpmodul fehlt - der Vorvakuumbereich einschUeBlich Vakuumkupplung entMlt ein grobes Leck - 'die Vorvakuumpumpe 1M nicht an oder srreicht die Nenndrehzahl nicht E~scheint 54 nach Beseitigung des Fehlars im on. a S.A.V.). "EROS" • a mm ________~---------------Status-Display die Meldung "CONT" 1m Wechsel mit der letzten 'Fehlermeldung, so kann der UL 100 PLUS durch ein- oder zweimaliges kurzes Beta-ligen der Taste "START" (4/24) 2um Weiterarbeiten gebracht werden. Anschliel3end befindat sich der UL 100 PLUS nach ggf. notigem Hochlauf im Stand-ByLecksuchmodus ("STBY"). 2.7.3 Abgleich der Massenpositlon Urn die maximale Empfindlichkeit und Slabilit8.t zu ,erreichen, muB das Massenspektrometer des' 'UL 100 PLUS auf die richtige Massen- position abgeglichen werden. Der UL 100 PLUS wird werksseitig auf M2 und M4 abgeglichen und eingestellt auf Masse 4 ausgeliefert. Ein Abgleich ist nur fOr Masse 3 notwendig, Kalibrierung OberprOft werden ( Abschnitl2.6). Der Abgleich kann nur durchgefOhrt werden, wenn das entsprechende Gas eingelassen wird. FOr Masse 2 und 3 ist es notwendig, ein H2 -Testleck (zum Beispiel TL 4 - 6, Kat- Nr. 155 80) mit Wasserstoff-Druckgasflasche am EinlaB des Lecksuchers anzuschlieBen. Fur Masse 4 kann ein extemes Heliumtestleck oder (falls vorhanden) das interne Test/eck verwendet werden. Der Abgleich erfolgt fUr aile Massen wie folgt: - Testleck am EinlaB anschlie/3en und Taste "START" (4/24) drOcken, um in den MEAS-Zustand zu gelangen. - Umschalter (26/") am Servicefeld auf gewOnschte Masse steiten. - Potentiometer (26112) far die gewOnschte Masse mil Schraubendreher so einstellen, daB maxi'male Anzeige erscheint (die Anzeige muB dann bel Verstellung des Potis in beiden Richtungen kleiner werden!). - AnschlieBend Testleck schliel3en und OberprOfen, daB die Anzeige zUrUckgeht (es dart bei Masse 2 und 3 eine Restanzeige aufgrund des relativ hohen natOrlichen Untergrundes bzw. Partialdruckes bleiben, bei Masse 4 muB die Null-Indikator LED (4/21) leuchten). fOr Masse 2 und 4 sollte der Abgleich bel der a a a 55 3 Entretlen Maintenance .Schedule 3.1 Wartung 3 3.1 Wartungsplan 3 3.1 Die Wartung am UL '00 PLUS ist bel BOOarf durchzufUhren. Sie beschrtinkt sich im a1lgemeinen auf das Wachseln des Ols in der Vcrvakuumpumpe sowie auf das Wechseln der Note lonenquelle. Hinwels FOr Aul3entemperaturen von ca. + 10 °C bis kleiner 18°C sollte die Drehschieberpumpe 0 1.6 8 mit Arctic-OJ gefOllt werden. Nur dann ist bei diesen Temperaturen ein problemloser (Ieichter) Anlauf m()glich. a a a 3.2 Wartungsarbelten 3.2.1 Vorpumpe TRIVAC 0 1.6 B 3.2.1 Backing Pump TRIVAC D 1,6 B 3.2.1 Pompa a vide prlmalre TRIVAC 01,6B FOr aile Wartungsarbeiten der Drehschieber- GA 01.200 verwiesen•. 3.2.2 Turbo-Molekularpumpe 3.2.2 Turbo-MoleCular Pump 3.2.2 Pompa turbomoleculalre Vakuumpumpe TRIVAC 0 1.6 B wird auf die TURBOVAC50 Die im UL 100 PLUS eingebaule Turbo·Molekularpumpe TURBOVAC 50 ist wartungsfrei. TURBOVAC50 werden. 3.2.3 Luttfllter wechseln - UL 100 PLUS ausschalten. - Netzstecker vern Ger4t abziehen. Aile Daten und Angaben kOnnen der Gebrauchsanweisung GA 05.100 entnommen Ii vide rotative Ii palettes TRIVAC 0 1,6 B. Hlnwels Note Der Luftfilter befindat sich hinter der Seitanwand uber dem eleklrischen AnschluBfeld. - Beide Schnellverschlusse (28/1) mit einem Schraubendreher durch eine Unksdrehung entriegeln (Knackgerausch hOmar). - Seitenwand (28/2) am unteren Ende yom UL 100 PLUS abziehen und vorsichtig nach TUROBOVAC 50 a a Erlliuterungen zur Abb. 27 , OlablaBschraubo 2 01standsmarka, minimum 3 5 01sland Olslandsmarks, max/mum Abdeckung, OralnlaBschrauba 8 Tragegrllf 4 6---- 5 -_ _ __ 011 level 4 Maximum 011 level mark Cover, olllllling plug Handle 5 . 8 4_-,-__ 011 draIn plug MinImum 011 level mark 3 1 2 6 Poignee 2-----: Abb.27 ClablaBschraube und Olstandsschauglas AbblFlg, 27 56 mm __________________________ El1iuterungen zur Abb. 28 , SchnellverschlUssa 2 3 " Seltenwand Luftfllter Anset:;: fOr Luflrohr Abb.28 fmnen der rachlen Sellenwend Fig. 28 Opening the rlghl·hend side Fig. 28 Ouvorluro do la parollalerale droile 2 Side 3 " Legende de Ie fig. 28 1 Verrous rapldes 2 3 " Parol laterale Filtre a air Piece du tube a air AbbJFlg.28 unten ziehen. Hierbei schiebt srch gleich- zeitig dar Ansatz (2B14) mit Luftrohr aus dar FOhrungsschiene, die fest an dar Saitanwand montiert ist. - Erdverbindung an dar Seitenwand abziehen. - Luftfilter (2813) aus dar FOhrungsschiene dar Seitenwand herausziehen. Dar Luftfilter besteht aus einem MetaJlgitter mit aufgeklebter Filterwatte. - Luftfitter wechseln. a ~ Elnbau Montage - Dar neue Luftfilter in die srate FQhrungssehiens (die dar Seitenwand am n6chsten ~ - SchnellverschlOsse schlisBen. 3.2.4 Wechsel der lonenquelle Benotigtes Werkzeug: Schraubendreher 1,0 x 5,5r:nm InnensechskantschlOssel SW4 UL 100 PLUS ausschalten. Meltre UL 100 PLUS hors circuit Netzstecker vom Gerat abziehen: Seitenwand Ober dem elektrischen AnschluBreid wie im Abschnitt 3.2.3 beschrieben abnehmen. ist) einschieben. - Erdleitung an den Stecker dar Seitenwand aufstBcken. Remplacer Ie filtre. • - Seitenwand so ansetzen, daB dar Ansatz . (28/4) mit Luftrohr in die verbleibende FOhrungsnut hinter dem Luftfilter einrastel - Seitenwand vorsichtig nach oben schieben und in den Gehauserahmen einlegen. a ~ a a Erlauterungen zur Abb. 29 ~ ~;~:!~~~~[,~~~t~::~E~$&zessorversorgung 3 4 5 e 7 e Vier Innensechskantschrauben lonenquelle SlacleVerblndung Oberwurlmutlar Gewinde fllr Abdrllckschrauba Flensch 3 4 5 6 7 8 AbbJFig.29 57 ___________________________ mm Oberwurfmutter (29/6) IOsan und die Steckverb'lndung (29/5) von dar lonenquelle (29/4) abziehen. Vier Innensechskantschrauben (29/3) 8USschrauben und den Aluminiumflansch abnehmen. Eine Innensechskantschrauba (2913) in das Abdruckgewinde (29n) dar lonenquelle (29/4) einschrauben und so den Flansch lonenquelle (2!)/4) aus dam Massanspektrometergehaus8 (29/2) herausnehmen. Hlnwels Zwischen dam Flansch dar lonenquelle (29/8) und dam Massenspektrometergehause (29/2) befindet sich eine Kunststoff-Flachdichtung, die bei Beschadigung oder Verschmutzung gegen sine neue Dichtung zu wachseln ist. Aile Teite auf einwandfreien Zustand prOfen. Dar Einbau eriolgt sinngemAB in umgekehrter Reihenfotge. Hlnwels Die vier Innensechskantschrauben (2913) mOssen beim Einbau der lonenquelle aberkreuz angezogen werden. 3.3 Softwareumriistung fiir Softwareverslonen ab V 2.0 3.3 3.3 3.3.1 Identl11katlon der Software des (29/8) dar lonenquelle vern Massenspektro- a a metergeMuse (29/2), abdrOcken. a 3.3.1 Identification du logiciel de Zur Identifikation der im UL 100 PLUS implementierten Software-Version die ElektronikEinheit Offnen, wie in der Gebrauchsanweisung des UL 100 PLUS im Abschnftt 2.7 beschrieben, um die alphanumerische StatusAnzeige beobachten zu kOnnen. Nach dem Einschatten des UL 100 PLUS (ggf. vomer ausschalten) erscheint als erste Statusmeldung die Versionsnummer in der Form "V2.x" (z.B. "V2.0"). 3.3.2 Ausbau der Mlkrocomputerlelterkane - UL100 ausschalten und von der Netz$pannung trennen. - Evtl. vomandenen PrOfling entfemen. - Bedieneinheit vom Lecksuchmodul abnehmen. - SchnerrverschlOsse (3013) der rechten Sei· w Ie a Erliuterungen zur Abb. 30 1 2 3 4 Abdeckhaube Innensechskanlschraube SchnellverschluB Rechle $eilenwand Ulgende de la fig. 30 Abb.1 Fig. 30 58 1 Capot 2 3 4 Farmeture raplde Parol laterale Abb.30 (Jffnen des UL 100 PLUS zum Ausbau dar Mikrocomputerplallne Fig. SO Opening the UL 100 PLUS lor acces,lng the microprocessor pcb. FIg. 30 Ouverte de la parollaterale pour demonter la carte mlcroproces,eur a. mm ______~-----------------tenwand (30/4) Offnsn und Seitenwand antfemen. - 2 Innensechskantschrauben (30/2) mit 5 mm SchlOssel entfemen. - Abcleckhaube (30/1) des Lecksuchmoduls in Langs-lTestanschluBrichtung ca. 20 mm verschieben. - Abcieckhaube ca. 30 mm anheben. - Abdeckhaube waiter in Ungsrichtung ver5chieben und in den Nuten eingeschobene MikrocomputerJeiterkarte vorsichtig herausgleitan lassen. bis die Abdeckhaube entfernt werden kann. ' • Die Mikrocomputerleiterkarte vorsichtig umdrehen, urn die Bauteileseite erreichen zu kOnnen. roi laterale (3014). a. a a sants. 3.3.3 Austausch der Programm-EPROMs BenOtigtes Werkzeug und Material~ - Innensechskant-SchlOsseJ 5 mm • Flachschraubendreher mit 5 mm Klingen- breite - IC-Auszieher oder Flachschraubendreher mit 3 mm Klingenbreite o. abgewinkelte Pinzette - 8atz (bestehend 8US zwei) EPROMs mit neuer Softwareversion. Vorgehenswelse UL 100 PLUS. wie in Abschnitt 3.3.2. beschrieben, Offnen. Mit Hilte eines speziellen IC-Auszieher oder einer abgewinkelten Pinzette, sind nun die beiden EPROM-Bausteine (31/4) und (31/5) vorsichtig aus der- Fassung herauszuhebeln (Abb. 25 bzw. BestOckungszeichnung "CPU a SIMO'", Nr. 200 27 290). SIMO'", No. 200 27 290)•. SIMO'", no. 200 27 290). Oas 1. EPROM (31/5) der neuen SoftwareVersion mit der Bezeichnung 8 4.3 R2.x ist in Position 014, unmittelbar neben dem Mikroprozessor (013, TMS 9995) in der gleichen Richtung wie dieser (die stimseitige Kerbe (31/8) muB in die gleiche Richtung zeigen) einzustecken. Erliuterungen zur Abb. 31 1 Mlkrocomputorloltorkarle 2 Slecker X4 3 Stecker X3 4 (015)Vx.xx 5 (014) 84. Vx.)(l( 6 SteckorX1 7 SleckorX1.1 8 Auslausch·EPROM's 2 4 5 6 7 a 3 _ _ _ _- 4 (015) Vx.xx (OI4) 84. Vx.xx: Plug XI Plug XU EPROM's -----5 >-_ _ _ _ 6 Abb. 3t Fig. 3t Ag. 31 a ----7 a AbbJFig.31 59 Die Mikrocomputer[eiterkarte ist wieder in die Fuhrungsnuten der Abcleckhaube (3011) einzuschieben. MOglicherwaise 1st der PerlinaxAbstandsstreifen herausgefaJlen und muB in diesem Fall zuersl, var der Mikrocomputerleiterkarte in die gleichen FOhrungsschlitze eingeschoben werden. Bavor die Abcleckhauba wieder vollstandig auf die geschlitzten FOhrungsbolzen aufgesetzt wird, noah alnma! aile Steckvorrichtungen auf korrekten Sitz prOfsn. Die Abdeckhaube ist mit Btwas Kraft in Richtung rachter Seitenwand in die Ursprungslage zurQckzuschieben. Die zwei Innensechskantschrauben (30/2) sind wieder einzuschrauben und mit dam 5 mm Schlussel fest anzudrehen. Rachte Seitenwand wieder anbringen. Remonter la paroi laterals. Zurn Test der erfolgreichen Installation der neuen Software-VerSion ist der Ul100 wie gewohnt in Betrieb zu nehmen. Es sollte zunachst festgestelft werden, ob in der Statusanzeige die richtige Software-Version angezeigt wird. Nach Erreichen des "STBY"·Zustands mOssen die Funktionen entsprachend Abschnitt 2 ausfOhrbar saln. Die altan Programm-EPROMs bitta an LEYBOLD AG in 5000 KOln- 51, Postfach 510 760, Abt APE 22 zurQcksenden. Das 2. EPROM (31/4) der neuen SoftwareVersion mit der Bezeichnung R2.x ist in Position 015 in der gleichen Richtung wie 014 einzustecken. 3.3.4 Elnbau der Mlkrocomputerlelter~ karte Die Mikrocorriputerleiterkarte ist in die Ausgangsla'ge (Bauteile nach unten) zu drehen. a 01r0 executahlos. Oer Statusreport gibt im Servicefall wichtige Informationsn Ober den internen Zustand des Ul10a PLUS. Oer Statusreport ist jedach nur tiber die RS 232-C-Schnittstelle auslasbar. Siehe hierzu die Schnittstellenbeschreibung 5810.207. Allgemeine Hlnwelse Eine Anderung der Konstruktion und der angegebenen Daten behaJten wir uns vcr. Die Abbildungen sind unverbindlich. LEYBOLO AG '. Bonner StraBe 498 . Postfach 51 0760 . 0-5000 Katn 51 . Telefon (0221) 347-0 . Telefax (0221) 347-12 50 • Telex 888481-20 Ih d OFS 2,0-3-93 60
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Herunterladen PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt