Videotec NXPTZR SERIES2, NXPTZT SERIES2, NXPTZ SERIES2 Instruction manual
PDF
Herunterladen
Dokument
Werbung
Werbung
ITALIANO EN English - Instruction manual IT Italiano - Manuale di istruzioni FR Français - Manuel d’instructions DE Deutsch - Bedienungsanleitung RU Русский - Руководство по эксплуатации ENGLISH Contents ENGLISH 1 3 MNVCNXPTZ2_2032_EN MNVCNXPTZ2_2032_EN 5 6 MNVCNXPTZ2_2032_EN MNVCNXPTZ2_2032_EN 7 3 Safety rules 8 MNVCNXPTZ2_2032_EN MNVCNXPTZ2_2032_EN 9 4.1 Product description and type designation 10 MNVCNXPTZ2_2032_EN Fig. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). Fig. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_EN 11 12 Tab. 1 Camera 1 230Vac 1 0 C 2 24Vac 2 SONY FCB-EV7520 camera, FULL HD 1080p, 30x V J 3 120Vac NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). NXPTZR SERIES2 - CONFIGURATION OPTIONS NXPTZR MNVCNXPTZ2_2032_EN Tab. 2 1 230Vac Y 0 2 24Vac A R 3 120Vac B V F C W D E U G H NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). 0Z00 Frequency C - 7.5Hz J H 30Hz MNVCNXPTZ2_2032_EN NXPTZT SERIES2 - CONFIGURATION OPTIONS NXPTZT Tab. 3 Voltage 1 230Vac 2 Y 2 24Vac A 3 120Vac B V F C W D E U G H SONY FCB-EV7520 camera, FULL HD 1080p, 30x Frequency C - 7.5Hz J H 30Hz NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 5 14 MNVCNXPTZ2_2032_EN 01 Ø 20 35° 35° 35° 35° 8 Ø 11 Ø 238 Fig. 7 MNVCNXPTZ2_2032_EN 15 Fig. 8 Fig. 10 Ø11 90 150 Fig. 9 16 MNVCNXPTZ2_2032_EN Fig. 12 Fig. 11 MNVCNXPTZ2_2032_EN 17 Fig. 13 18 MNVCNXPTZ2_2032_EN Cable color 1 Orange-White 2 Orange 3 Green-White 4 Blue 5 6 Green 7 8 Brown Tab. 5 (N) Neutral Black 1 (N) Neutral Black 1 (N) Neutral Black 1 Tab. 4 Fig. 14 MNVCNXPTZ2_2032_EN 19 Cable color Relay 1, A Grey-Pink Relay 1, B Relay 2, A White-Green Relay 2, B Green Brown Black Reset input Tab. 6 AL1 COM Fig. 15 20 MNVCNXPTZ2_2032_EN MNVCNXPTZ2_2032_EN 21 NXPTZTW. Fig. 16 Fig. 18 22 NXPTZWB. MNVCNXPTZ2_2032_EN Fig. 21 Fig. 19 NXPTZSFP. NXPTZCW. 10.5 Pole mount adaptor Pole mount adaptor. Fig. 20 NXPTZCOL. MNVCNXPTZ2_2032_EN 23 24 MNVCNXPTZ2_2032_EN F1 Fig. 23 Fig. 22 FUSES REPLACEMENT Supply voltage Fuse (F1) Fuse (F2) 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Tab. 7 MNVCNXPTZ2_2032_EN 25 PROBLEM CAUSE SOLUTION PROBLEM CAUSE SOLUTION PROBLEM CAUSE SOLUTION 26 MNVCNXPTZ2_2032_EN 16.1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) Zero backlash Pre-wired multipolar cable (3m (9.8ft), different lengths are available on request) 16.1.6 Video • 3 independent video streams Full HD • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • Web Server • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz MNVCNXPTZ2_2032_EN 27 16.1.8 Cameras Resolution: Full HD 1080p (1920x1080) Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Minimum Illumination: Zoom: 30x (480x with digital zoom) Zoom: 30x (360x with digital zoom) De-fog: On/Off Privacy zones masking (maximum 8 settable masks) 28 MNVCNXPTZ2_2032_EN 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) Unit weight: 22kg (44lb) Germanium window (9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm lenses) MNVCNXPTZ2_2032_EN 29 16.2.3 Electrical 16.2.6 Video Supply voltage/Current consumption: Video encoder • Supply voltage: 3.3V • Web Server I/O alarm board: 30 MNVCNXPTZ2_2032_EN 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Zero backlash Horizontal rotation: 360°, continuous rotation Vertical rotation: from -90° up to +90° Unit weight: 24kg (53lb) • Medium transmittance (from 7.5μm up to 11.5μm): 91.2% Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Directive 2012/19/EU 16.2.11 Certifications - Marine applications MNVCNXPTZ2_2032_EN 31 16.3.3 Electrical 16.3.6 Video 32 MNVCNXPTZ2_2032_EN Zoom: 30x (360x with digital zoom) Video encoder • 3 independent video streams MNVCNXPTZ2_2032_EN 33 34 MNVCNXPTZ2_2032_EN 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm from 7.5μm to 13.5μm Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Digital Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° F-number F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 285m / 71m / 440m / 112m 640m / 160m 36m (935ft / / 56m (1443ft / 80m (2099ft 233ft / 118ft) / 2368ft / / 524ft / 262ft) 183ft) 930m / 230m / 116m (3051ft / 754ft / 380ft) 1280m / 320m / 160m (4199ft / 1050ft / 525ft) 1700m / 430m / 215m (5577ft / 1410ft / 715ft) 880m / 220m / 108m (2887ft / 722ft / 354ft) 2800m / 710m / 360m (9186ft / 2329ft / 1181ft) 3850m / 950m / 295m (12631ft / 3116ft / 967ft) 5100m / 1320m / 660m (16732ft / 4330ft / 2165ft) 1340m / 340m / 170m (4396ft / 1115ft / 557ft) 1950m / 500m / 250m (6397ft/ 1640ft/ 820ft) MNVCNXPTZ2_2032_EN 35 Image Sensor Interpolated resolution 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Pixel dimensions 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Digital Zoom 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 69° 45° 32° 25° 18° 12.4° 56° 37° 26° 20° 14° 9.9° F-number F/1.4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 50mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 < 30mK at f/1.0 Person (detection / recognition / identification) 250m / 63m / 390m / 95m / 570m / 144m 820m / 210m 31m (820ft / 47m (1280ft / / 72m (1870 / / 104m 207ft / 102ft) 312ft / 154ft) 472 / 236ft) (2690ft / 689ft / 341ft) 1140m / 280m / 142m (3740ft / 919ft / 466ft) 1500m / 380m / 190m (4921ft / 1247ft / 623ft) 720m / 175m 1080m / 1550m / /88m (2362 / 275m / 140m 400m / 200m 574 / 289ft) (3543ft / (5085ft / 902ft / 459ft) 1312ft / 656ft) 3000m / 800m / 200m (9843ft / 2625ft / 656ft) 3900m / 1060m / 540m (12795ft / 3478ft / 1772) 2200m / 580m / 290m (7218ft / 1903ft / 951ft) 36 MNVCNXPTZ2_2032_EN Ø 138 N°4 M10 240 480 330 Fig. 24 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). MNVCNXPTZ2_2032_EN 37 Ø 138 N°4 M10 330 480 220.5 Fig. 25 38 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_EN N°4 M10 240 480 460 Fig. 26 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). MNVCNXPTZ2_2032_EN 39 MNVCNXPTZ2_2032_EN ITALIANO NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Telecamera PTZ single o dual vision per applicazioni onshore/offshore marittime e industriali 1 3 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT)..............................................................................................................................................31 16.3.1 Meccanica...............................................................................................................................................................................................31 16.3.2 Finestre per custodia...........................................................................................................................................................................31 4 MNVCNXPTZ2_2032_IT MNVCNXPTZ2_2032_IT 5 6 MNVCNXPTZ2_2032_IT MNVCNXPTZ2_2032_IT 7 8 MNVCNXPTZ2_2032_IT MNVCNXPTZ2_2032_IT 9 10 MNVCNXPTZ2_2032_IT Fig. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). Fig. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_IT 11 5.3 Dual Vision con telecamera Day/Night e telecamera termica radiometrica 12 Tab. 1 Telecamera 1 230Vac 1 2 24Vac 2 Telecamera SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x 3 120Vac VW0Z0 0 C Conforme ONVIF, Profilo Q, Profilo S e Profilo T V J Conforme ONVIF, Profilo S e Profilo T NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). NXPTZR SERIES2 - OPZIONI DI CONFIGURAZIONE NXPTZR MNVCNXPTZ2_2032_IT Tab. 2 Telecamera Termica 1 230Vac Y Telecamera termica 50mm, 336x256 0 2 24Vac A Telecamera termica 35mm, 336x256 R 3 120Vac B Telecamera termica 25mm, 336x256 V Telecamera termica 19mm, 336x256 F Telecamera termica 13mm, 336x256 C Telecamera termica 9mm, 336x256 W Telecamera termica 50mm, 640x512 D Telecamera termica 35mm, 640x512 E Telecamera termica 25mm, 640x512 U Telecamera termica 19mm, 640x512 G Telecamera termica 13mm, 640x512 H Telecamera termica 9mm, 640x512 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). 0Z00 Frequenza C Conforme ONVIF, Profilo Q, Profilo S e Profilo T - 7.5Hz J Conforme ONVIF, Profilo S e Profilo T H 30Hz MNVCNXPTZ2_2032_IT Tab. 3 Telecamera termica Frequenza 1 230Vac 2 Y Telecamera termica 50mm, 336x256 W C Conforme ONVIF, Profilo Q, Profilo S e Profilo T - 7.5Hz 2 24Vac A Telecamera termica 35mm, 336x256 R J Conforme ONVIF, Profilo S e Profilo T H 30Hz 3 120Vac B Telecamera termica 25mm, 336x256 V Telecamera termica 19mm, 336x256 F Telecamera termica 13mm, 336x256 C Telecamera termica 9mm, 336x256 W Telecamera termica 50mm, 640x512 D Telecamera termica 35mm, 640x512 E Telecamera termica 25mm, 640x512 U Telecamera termica 19mm, 640x512 G Telecamera termica 13mm, 640x512 H Telecamera termica 9mm, 640x512 Telecamera SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 5 14 MNVCNXPTZ2_2032_IT 01 20 0 Ø 35° 35° 35° 35° 8 Ø 11 Ø 238 Fig. 7 MNVCNXPTZ2_2032_IT 15 Fig. 8 Fig. 10 Ø11 90 150 Fig. 9 16 MNVCNXPTZ2_2032_IT Fig. 12 Fig. 11 MNVCNXPTZ2_2032_IT 17 Fig. 13 18 MNVCNXPTZ2_2032_IT 1 2 3 Verde-Bianco 4 Blu 5 Blu-Bianco 6 Verde 7 8 Marrone Tab. 5 (N) Neutro Nero 1 (N) Neutro Nero 1 Giallo/Verde (N) Neutro Nero 1 Tab. 4 Fig. 14 MNVCNXPTZ2_2032_IT 19 COLLEGAMENTO DEGLI ALLARMI E DEI RELÈ Rosso-Blu Marrone-Verde Bianco-Verde Verde Marrone Nero Tab. 6 AL1 COM Fig. 15 20 MNVCNXPTZ2_2032_IT 9.2 Interfaccia web Browser supportati (ultima versione): Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox. MNVCNXPTZ2_2032_IT 21 NXPTZTW. Fig. 16 Fig. 18 22 NXPTZWB. MNVCNXPTZ2_2032_IT Fig. 21 Fig. 19 NXPTZSFP. NXPTZCW. Fig. 20 NXPTZCOL. MNVCNXPTZ2_2032_IT 23 24 MNVCNXPTZ2_2032_IT F1 Fig. 23 Fig. 22 SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Fusibile (F2) 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Tab. 7 MNVCNXPTZ2_2032_IT 25 CAUSA SOLUZIONE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE 26 MNVCNXPTZ2_2032_IT 16.1.2 Finestre per custodia • Spessore: 5mm • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • Web Server • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz MNVCNXPTZ2_2032_IT 27 16.1.8 Telecamere Illuminazione Minima: • Colore: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on) • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Lunghezza focale: da 4.3mm (wide) fino a 129mm (tele) Zoom: 30x (360x con zoom digitale) Iris: da F1.6 fino a F9.6 (Auto, Manuale) De-fog: On/Off 28 MNVCNXPTZ2_2032_IT 16.2.2 Finestre per custodia MNVCNXPTZ2_2032_IT 29 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) 16.2.6 Video Encoder video • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Potenza assorbita: • 120W max • 30W, brandeggio fermo, riscaldamento spento • Web Server 30 MNVCNXPTZ2_2032_IT MNVCNXPTZ2_2032_IT 31 16.2.9 Ambiente 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) 16.3.6 Video 32 MNVCNXPTZ2_2032_IT Telecamera Termica Zoom: 30x (360x con zoom digitale) Encoder video Bilanciamento del bianco: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuale, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Guadagno: da 0dB fino a 50.0dB (Auto, Manuale) Ingresso per reset remoto: 1 16.3.8 Telecamere SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080) MNVCNXPTZ2_2032_IT 33 34 MNVCNXPTZ2_2032_IT 16.4 Telecamere termiche TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 336X256) Obiettivo 13mm 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Zoom digitale 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamma scena (Low Gain) 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° F-number F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 285m / 71m / 36m 440m / 112m 640m / 160m 930m / 230m 1280m / 1700m / / 56m / 80m / 116m 320m / 160m 430m / 215m 880m / 220m 1340m / 1950m / 2800m / 3850m / 5100m / / 108m 340m / 170m 500m / 250m 710m / 360m 950m / 295m 1320m / 660m MNVCNXPTZ2_2032_IT 35 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm da 7.5μm a 13.5μm Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Zoom digitale 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamma scena (Low Gain) 69° 45° 32° 25° 18° 12.4° 56° 37° 26° 20° 14° 9.9° F-number F/1.4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 50mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 < 30mK a f/1.0 250m / 63m / 31m 390m / 95m / 47m 570m / 144m 820m / 210m 1140m / 1500m / / 72m / 104m 280m / 142m 380m / 190m 720m / 175m 1080m / 1550m / 2200m / 3000m / 3900m / /88m 275m / 140m 400m / 200m 580m / 290m 800m / 200m 1060m / 540m 36 MNVCNXPTZ2_2032_IT Ø 138 N°4 M10 240 480 330 Fig. 24 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). MNVCNXPTZ2_2032_IT 37 Ø 138 N°4 M10 330 480 220.5 Fig. 25 38 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_IT N°4 M10 240 480 460 Fig. 26 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). MNVCNXPTZ2_2032_IT 39 MNVCNXPTZ2_2032_IT FRANÇAIS NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Caméra PTZ single ou dual vision, pour applications onshore/offshore maritimes et industrielles 1 8 Allumage..................................................................................................................................21 8.1 Premier allumage..................................................................................................................................................................21 3 1 À propos de ce mode d’emploi................................................................................................. 7 MNVCNXPTZ2_2032_FR MNVCNXPTZ2_2032_FR 5 6 MNVCNXPTZ2_2032_FR 1 À propos de ce mode d’emploi MNVCNXPTZ2_2032_FR 7 8 MNVCNXPTZ2_2032_FR MNVCNXPTZ2_2032_FR 9 10 MNVCNXPTZ2_2032_FR Fig. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). Fig. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_FR 11 12 Tab. 1 1 230Vac 1 0 C 2 24Vac 2 V J 3 120Vac NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). NXPTZR SERIES2 - CHOIX DES CONFIGURATIONS NXPTZR MNVCNXPTZ2_2032_FR Tab. 2 1 230Vac Y 0 2 24Vac A R 3 120Vac B V F C W D E U G H NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). 0Z00 C Conforme à ONVIF, Profil Q, Profil S et Profil T - 7.5Hz J H 30Hz MNVCNXPTZ2_2032_FR NXPTZT SERIES2 - CHOIX DES CONFIGURATIONS NXPTZT Tab. 3 Tension Caméra Day/Night 1 230Vac 2 2 3 W 24Vac A R 120Vac B V F C W D E U G H 0Z00 C Conforme à ONVIF, Profil Q, Profil S et Profil T - 7.5Hz J H 30Hz NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Fig. 5 14 MNVCNXPTZ2_2032_FR 02 01 Ø 20 0 35° 35° 8 Ø 11 35° Fig. 6 35° Ø 238 Fig. 7 MNVCNXPTZ2_2032_FR 15 Fig. 8 Fig. 10 Ø11 90 150 Fig. 9 16 MNVCNXPTZ2_2032_FR Fig. 12 Fig. 11 MNVCNXPTZ2_2032_FR 17 Fig. 13 18 MNVCNXPTZ2_2032_FR 1 Orange-Blanc 2 Orange 3 Vert-Blanc 4 Bleue 5 6 Vert 7 8 Marron CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION Tab. 5 (N) Neutre Noir 1 (L) Phase Jaune/Vert Alimentation 230Vac Noir 2 (N) Neutre Noir 1 Jaune/Vert Alimentation 120Vac Noir 2 (N) Neutre Noir 1 Jaune/Vert Tab. 4 Fig. 14 MNVCNXPTZ2_2032_FR 19 Relais 1, A Gris-Rose Relais 1, B Marron-Vert Relais 2, A Blanc-Vert Relais 2, B Vert Marron Alarme 1 (contact sec), AL1 Noir Tab. 6 AL1 COM Fig. 15 20 MNVCNXPTZ2_2032_FR 8 Allumage MNVCNXPTZ2_2032_FR 21 Fig. 17 NXPTZTW. Fig. 16 Fig. 18 22 NXPTZWB. MNVCNXPTZ2_2032_FR Fig. 21 Fig. 19 NXPTZSFP. NXPTZCW. Fig. 20 NXPTZCOL. MNVCNXPTZ2_2032_FR 23 24 MNVCNXPTZ2_2032_FR F2 F1 Fig. 23 Fig. 22 Fusible (F1) 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Tab. 7 MNVCNXPTZ2_2032_FR 25 13 Nettoyage PROBLÈME CAUSE SOLUTION PROBLÈME CAUSE SOLUTION PROBLÈME CAUSE SOLUTION 26 MNVCNXPTZ2_2032_FR 16.1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) Construction en acier inox AISI 316L 16.1.6 Vidéo Encodeur vidéo • Protocole de communication: ONVIF, Profil Q Profil S et Profil T • Configuration du dispositif: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4-IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WSDISCOVERY, DSCP, IGMP (Multicast), SOAP, DNS • Streaming: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Multicast • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • Serveur Web • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz MNVCNXPTZ2_2032_FR 27 Effets Image: E-flip De-fog: On/Off 28 MNVCNXPTZ2_2032_FR MNVCNXPTZ2_2032_FR 29 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) 16.2.6 Vidéo • Serveur Web I/O carte d’alarme: 30 MNVCNXPTZ2_2032_FR 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Construction en acier inox AISI 316L 16.2.10 Certifications Poids net: 24kg Fenêtre en germanium (optique 9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm) MNVCNXPTZ2_2032_FR 31 16.3.6 Vidéo 32 MNVCNXPTZ2_2032_FR Equilibrage du blanc: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuel, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Wide Dynamic Range: 120dB Effets Image: E-flip Éclairage minimum: MNVCNXPTZ2_2032_FR 33 16.3.10 Certifications 34 MNVCNXPTZ2_2032_FR 16.4 Caméras thermiques CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 336X256) Objectif 13mm Objectif 19mm Objectif 25mm Objectif 35mm Objectif 50mm 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamme scène (High Gain) Champ de vision horizontal 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° Champ de vision vertical 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° F-number F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 285m / 71m / 36m 440m / 112m 640m / 160m 930m / 230m 1280m / 1700m / / 56m / 80m / 116m 320m / 160m 430m / 215m 880m / 220m 1340m / 1950m / 2800m / 3850m / 5100m / / 108m 340m / 170m 500m / 250m 710m / 360m 950m / 295m 1320m / 660m MNVCNXPTZ2_2032_FR 35 Objectif 9mm Objectif 13mm Objectif 19mm Objectif 25mm Objectif 35mm Objectif 50mm 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Video stop < 1s Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamme scène (High Gain) Champ de vision horizontal 69° 45° 32° 25° 18° 12.4° 56° 37° 26° 20° 14° 9.9° F-number F/1.4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 < 30mK avec f/1.0 250m / 63m / 31m 390m / 95m / 47m 570m / 144m 820m / 210m 1140m / 1500m / / 72m / 104m 280m / 142m 380m / 190m 720m / 175m 1080m / 1550m / 2200m / 3000m / 3900m / /88m 275m / 140m 400m / 200m 580m / 290m 800m / 200m 1060m / 540m 36 MNVCNXPTZ2_2032_FR Ø 138 N°4 M10 240 480 330 Fig. 24 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). MNVCNXPTZ2_2032_FR 37 Ø 138 N°4 M10 330 480 220.5 Fig. 25 38 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_FR N°4 M10 240 480 460 Fig. 26 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). MNVCNXPTZ2_2032_FR 39 MNVCNXPTZ2_2032_FR DEUTSCH NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Single oder Dual Vision PTZ-Kamera für On- und OffshoreAnwendungen in Meeres- und Industrieumgebungen DE Deutsch - Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 1.1 Schreibweisen.......................................................................................................................................................................... 7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken......................... 7 3 Sicherheitsnormen.................................................................................................................... 7 4 Identifizierung.........................................................................................................................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes........................................................................................................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts...........................................................................................................................................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung..............................................................................................................................................................10 5 Versionen.................................................................................................................................11 5.1 Day/Night-Kamera................................................................................................................................................................11 5.2 Radiometrische Wärmebildkamera................................................................................................................................11 5.3 Dual Vision mit Tag- und Nachtkamera und radiometrischer Wärmebildkamera.........................................11 5.4 Identifizierung des Modells...............................................................................................................................................12 6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch....................................................................14 6.1 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch............................................................................................................14 6.2 Entfernen der Verpackung.................................................................................................................................................14 6.3 Inhalt..........................................................................................................................................................................................14 6.4 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien.....................................................................................................14 6.5 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten...........................................................................................................15 6.5.1 Befestigung an der Brüstung oder an der Decke........................................................................................................................15 6.5.2 Befestigung mit Bügel..........................................................................................................................................................................16 6.5.3 Befestigung durch Mastverseilung oder Winkeladaptermodul............................................................................................16 6.5.3.1 Befestigung an Mastverseilung................................................................................................................................................................................ 16 6.5.3.2 Befestigung mit Winkelmodul.................................................................................................................................................................................. 17 6.5.4 Befestigung des Sonnenschutzdachs.............................................................................................................................................17 7 Installation...............................................................................................................................18 7.1 Benutzerfeld............................................................................................................................................................................18 7.2 Installationsmethoden........................................................................................................................................................18 7.3 Anschluss der Stromversorgung......................................................................................................................................19 7.4 Anschluss des Ethernet-Kabels........................................................................................................................................19 7.5 Anschluss an Alarme und Relais......................................................................................................................................20 7.5.1 Anschluss Alarm mit potenzialfreiem Kontakt.............................................................................................................................20 7.5.2 Anschluss der Relais...............................................................................................................................................................................20 7.5.3 Anschluss der Waschanlage................................................................................................................................................................20 8 Einschaltung............................................................................................................................21 8.1 Erstes Einschalten..................................................................................................................................................................21 9 Konfiguration...........................................................................................................................21 9.1 Vorgegebene IP-Adresse.....................................................................................................................................................21 9.2 Web-Schnittstelle..................................................................................................................................................................21 9.2.1 Erster Webseitenaufruf.........................................................................................................................................................................21 10 Zubehör und Support...........................................................................................................22 MNVCNXPTZ2_2032_DE 3 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 1 Allgemeines............................................................................................................................... 7 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 10.1 Waschanlage.........................................................................................................................................................................22 10.2 Halterung für Montage an Brüstung oder Decke....................................................................................................22 10.3 Wandhalterung....................................................................................................................................................................22 10.4 Winkeladaptermodul.........................................................................................................................................................23 10.5 Massive Mastschelle...........................................................................................................................................................23 10.6 Adapter für den Glasfaseranschluss.............................................................................................................................23 11 Anleitung für den normalen Betrieb...................................................................................24 12 Wartung..................................................................................................................................24 12.1 Übliche Wartung (regelmäßig auszuführen)............................................................................................................24 12.1.1 Überprüfung der Kabel......................................................................................................................................................................24 12.2 Außerordentliche Wartung (nur bei besonderen Anlässen fällig)....................................................................25 12.2.1 Wechsel der Sicherungen..................................................................................................................................................................25 12.2.2 Factory Default......................................................................................................................................................................................25 13 Reinigung...............................................................................................................................26 13.1 Fensterreinigung.................................................................................................................................................................26 13.2 Reinigung des Produktes.................................................................................................................................................26 14 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling.........................................................26 15 Problemlösung......................................................................................................................26 16 Technische Daten...................................................................................................................27 16.1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD).............................................................................................................................................27 16.1.1 Mechanik.................................................................................................................................................................................................27 16.1.2 Fenster für Gehäuse............................................................................................................................................................................27 16.1.3 Elektrik......................................................................................................................................................................................................27 16.1.4 Netzwerk.................................................................................................................................................................................................27 16.1.5 Cybersecurity.........................................................................................................................................................................................27 16.1.6 Video.........................................................................................................................................................................................................27 16.1.7 I/O-Schnittstelle....................................................................................................................................................................................27 16.1.8 Kamera.....................................................................................................................................................................................................28 16.1.9 Umgebung.............................................................................................................................................................................................29 16.1.10 Zertifizierungen..................................................................................................................................................................................29 16.1.11 Zertifizierungen - Marine-Anwendungen................................................................................................................................29 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR)..............................................................................................................................................29 16.2.1 Mechanik.................................................................................................................................................................................................29 16.2.2 Fenster für Gehäuse............................................................................................................................................................................29 16.2.3 Elektrik......................................................................................................................................................................................................30 16.2.4 Netzwerk.................................................................................................................................................................................................30 16.2.5 Cybersecurity.........................................................................................................................................................................................30 16.2.6 Video.........................................................................................................................................................................................................30 16.2.7 I/O-Schnittstelle....................................................................................................................................................................................30 16.2.8 Kamera.....................................................................................................................................................................................................31 16.2.9 Umgebung.............................................................................................................................................................................................31 16.2.10 Zertifizierungen..................................................................................................................................................................................31 16.2.11 Zertifizierungen - Marine-Anwendungen................................................................................................................................31 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT)..............................................................................................................................................31 16.3.1 Mechanik.................................................................................................................................................................................................31 16.3.2 Fenster für Gehäuse............................................................................................................................................................................31 4 MNVCNXPTZ2_2032_DE 16.4 Wärmebildkameras............................................................................................................................................................35 17 Technische Zeichnungen......................................................................................................37 MNVCNXPTZ2_2032_DE 5 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 16.3.3 Elektrik......................................................................................................................................................................................................32 16.3.4 Netzwerk.................................................................................................................................................................................................32 16.3.5 Cybersecurity.........................................................................................................................................................................................32 16.3.6 Video.........................................................................................................................................................................................................32 16.3.7 I/O-Schnittstelle....................................................................................................................................................................................33 16.3.8 Kamera.....................................................................................................................................................................................................33 16.3.9 Umgebung.............................................................................................................................................................................................34 16.3.10 Zertifizierungen..................................................................................................................................................................................34 16.3.11 Zertifizierungen - Marine-Anwendungen................................................................................................................................34 6 MNVCNXPTZ2_2032_DE DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 1 Allgemeines 1.1 Schreibweisen GEFAHR! Erhöhte Gefährdung. Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes angegeben, unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. GEFAHR! Gefahr mechanischer Natur. Quetsch- oder Scherkantengefahr. ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems. Es wird gebeten, sich die Verfahrensweise durchzulesen und zu befolgen. ANMERKUNG Beschreibung der Systemmerkmale. Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen, um das Verständnis der folgenden Phasen zu gewährleisten. 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken. ONVIF® ist ein eingetragenes Markenzeichen von Onvif, Inc. MNVCNXPTZ2_2032_DE ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen Schutzschalter 20A max ausgestattet sein. Zwischen den Schutzschalter Kontakten muss mindestens ein Abstand von 3mm vorhanden sein. Der Schalter muss eine Schutzeinrichtung gegen Erde Fehlerstrom (Differenzial) und gegen Überstrom haben (magnetothermisch). Die elektrische Anlage muss mit einem Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden kann. ACHTUNG! Gefährliche Losteile. Finger und andere Körperteile fernhalten. ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. Die Einrichtung darf nur mit größter Vorsicht transportiert werden. Ruckartige Haltemanöver, Höhenunterschiede und starke Aufpralle können das Objekt schädigen oder den Benutzer verletzten. • Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern. Die Dokumentation in diesem Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine Haftung für die Verwendung übernehmen. Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die bei der Schaffung oder Produktion von diesem Handbuch miteinbezogen ist. 7 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in Reichweite aufbewahren. 3 Sicherheitsnormen DE - Deutsch - Bedienungsanleitung • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder Alterungsspuren verwendet werden. • Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden. • Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Nicht originale Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Entladungen oder anderen Gefahren führen. • Vor der Installation ist anhand des Kennzeichnungsschildes nachzuprüfen, ob das gelieferte Material die gewünschten Eigenschaften (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 10). • Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und verbunden werden. • Die elektrische Anlage muss mit einem Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden kann. • Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen. 8 • Für Produkte mit UL-Kennzeichnung mit einer Versorgung von 24Vac einen isolierten UL listed TNV/ES1 Transformator verwenden, der mit den Bestimmungen IEC/UL 60950-1 und IEC/UL 623681 übereinstimmt. • Die Installationskategorie (auch als Überspannungskategorie bezeichnet) gibt den Pegel der Netzspannungsstöße an, denen die Ausrüstung ausgesetzt ist. Die Kategorie hängt vom Installationsort der Ausrüstung und von den externen Schutzeinrichtungen gegen Spannungsstöße ab. Ausrüstungen in einer gewerblichen Umgebung, die direkt mit den Hauptzweigen der Versorgungsanlage verbunden sind, gehören zur Installationskategorie III. In diesem Fall ist eine Abstufung auf Installationskategorie II erforderlich. Alternativ können UL listed Überspannungsschutzvorrichtungen (SPD) von Fase zu Nullleiter und von Nullleiter zur Erde geführt werden. UL-gelistete Überspannungsschutzvorrichtungen sind für die wiederholte Begrenzung kurzzeitig auftretender Spannungsspitzen und für die folgenden nominellen Betriebsbedingungen auszulegen: Typ 2 (Dauerhaft angeschlossene Überspannungsschutzvorrichtungen für die Installation auf der Ladungsseite der Hilfseinrichtung); Nennentladestrom (In) 20kA min. Benutzt werden können beispielsweise: FERRAZ SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-CN, spezifiziert für 120Vac/240Vac, (In=20kA). Der maximale Abstand zwischen dem Einbau und der Abkürzung ist 5m. MNVCNXPTZ2_2032_DE • Bringen Sie das Schildchen Gefährliche Bewegungsteile in der Nähe der Einrichtung an. ( Abb. 5, Seite 14). • Um die Vorschriften über Spannungseinbrüche und -abschaltungen einzuhalten, benutzen Sie bitte eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (UPS). • Das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher Stoffe benutzen. • Der Anschluss an den Erdungsschutzleiter ist nach den örtlichen Installationsanordnungen auszuführen.. • Der im Gerät verfügbare Erdungsanschluss muss ständig geerdet sein. • Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von Fachleuten zu ersetzen. • Vorgeschrieben ist der Anschluss an eine Versorgungsquelle, deren Eigenschaften den Angaben auf dem Kennzeichnungsschild entsprechen. Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Stromleitung sachgerecht abgetrennt ist. Die Versorgungsspannung darf die Toleranzen (±10%) nicht überschreiten. • Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist. Bringen Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Schildchen in der Nähe des Objektes an gut sichtbarer Stelle an. MNVCNXPTZ2_2032_DE • Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten vorbehalten. Während der Wartungsarbeiten ist die tätige Person der Gefahr von Stromschlägen und anderen Gefahren ausgesetzt. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte. • Vor dem Anschluss sämtlicher Signalkabel ist zu prüfen, ob die Einrichtung sachgerecht mit dem Erdungskreis verbunden ist. • Wenn die Einrichtung von der Anlage getrennt werden muss, ist das Erdungskabel stets zuletzt abzuklemmen. • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Die Einrichtung ist vorsichtig zu handhaben, starke mechanische Beanspruchungen könnten sie beschädigen. • Achten Sie besonders auf die Isolierabstände zwischen der Versorgungsleitung und allen anderen Kabeln einschließlich der Vorrichtungen zum Schutz gegen Blitzeinschlag. 9 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE • Das Gerät muss von technischen Fachleuten vorbehalten an einem Ort mit beschränktem Zugriff installiert werden. DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 4 Identifizierung 4.2 Kennzeichnung des Produkts 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes Auf dem Produkt befindet sich ein Etikett, das mit der CE-Kennzeichnung übereinstimmt. Single oder Dual Vision PTZ-Kamera für Onund Offshore-Anwendungen in Meeres- und Industrieumgebungen. NXPTZ SERIES2 bietet maximale Korrosionsbeständigkeit und erfordert dank der bei den Herstellungsprozessen angewandten hohen Präzision und der soliden Konstruktion aus Edelstahl AISI 316L mit mikrogestrahlten und elektropolierten Oberflächen keine Wartung. Abb. 1 Das Schildchen nennt: • Identifizierungscode des Modells. • Versorgungsspannung (Volt). • Frequenz (Hertz). • Stromaufnahme (Ampere). • Schutzart (IP). • Seriennummer. 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung Vor Beginn der Installationsarbeiten ist zu kontrollieren, ob das gelieferte Material den jeweiligen Anforderungen entspricht. Zu erkennen ist dies anhand der Kennzeichnungsschilder. Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden. Für weitere Informationen bzgl. der Versionen und Codierungen des Produkts Bezug nehmen auf das entsprechende Kapitel (5 Versionen, Seite 11). 10 MNVCNXPTZ2_2032_DE 5 Versionen 5.1 Day/Night-Kamera Abb. 2 Die Produktversion Dual Vision ist mit einer Tag- und Nachtkamera von SONY und einer Wärmebildkamera mit radiometrischen oder erweiterten radiometrischen Funktionen ausgestattet. NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). 5.2 Radiometrische Wärmebildkamera Abb. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). Die Produktversion mit radiometrischer Wärmebildkamera ist mit einer wärmeempfindlichen Kamera mit radiometrischen oder erweiterten radiometrischen Funktionen ausgestattet. Abb. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_DE 11 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Die Produktversion mit Tag- und Nachtkamera ist mit einer SONY-Kamera oder einer Kamera mit DeluxTechnologie ausgestattet. 5.3 Dual Vision mit Tag- und Nachtkamera und radiometrischer Wärmebildkamera DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 12 5.4 Identifizierung des Modells NXPTZ SERIES2 - KONFIGURATIONSOPTIONEN NXPTZHD Tab. 1 Strom- Versorgung Kamera Optionen 1 230Vac 1 0 Ohne integrierten Videoanalyse- C funktionen (ohne VIDEOTEC ANALYTICS) Überarbeitung In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T 2 24Vac 2 Kamera SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x V Mit integrierten Videoanalysefunktionen (VIDEOTEC ANALYTICS) J In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T 3 120Vac NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). NXPTZR SERIES2 - KONFIGURATIONSOPTIONEN NXPTZR MNVCNXPTZ2_2032_DE Tab. 2 Strom- Versorgung Wärmebildkamera Optionen Überarbeitung Frequenz 1 230Vac Y Wärmebildkamera 50mm, 336x256 0 Wärmebildkamera mit radiometri- 0Z00 schen Funktionen C In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T - 7.5Hz 2 24Vac A Wärmebildkamera 35mm, 336x256 R Wärmebildkamera mit erweiterten radiometrischen Funktionen J In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T H 30Hz 3 120Vac B Wärmebildkamera 25mm, 336x256 V Wärmebildkamera 19 mm, 336x256 F Wärmebildkamera 13 mm, 336x256 C Wärmebildkamera 9mm, 336x256 W Wärmebildkamera 50mm, 640x512 D Wärmebildkamera 35mm, 640x512 E Wärmebildkamera 25mm, 640x512 U Wärmebildkamera 19 mm, 640x512 G Wärmebildkamera 13 mm, 640x512 H Wärmebildkamera 9mm, 640x512 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_DE NXPTZT SERIES2 - KONFIGURATIONSOPTIONEN NXPTZT Tab. 3 Strom- Versorgung 1 230Vac 2 2 3 Wärmebildkamera Optionen Kamera SONY FCB-EV7520, FULL Y HD 1080p, 30x Wärmebildkamera 50mm, 336x256 W Wärmebildkamera mit radiometrischen Funktionen 24Vac A Wärmebildkamera 35mm, 336x256 R Wärmebildkamera mit erweiterten radiometrischen Funktionen 120Vac B Wärmebildkamera 25mm, 336x256 V Wärmebildkamera 19 mm, 336x256 F Wärmebildkamera 13 mm, 336x256 C Wärmebildkamera 9mm, 336x256 W Wärmebildkamera 50mm, 640x512 D Wärmebildkamera 35mm, 640x512 E Wärmebildkamera 25mm, 640x512 U Wärmebildkamera 19 mm, 640x512 G Wärmebildkamera 13 mm, 640x512 H Wärmebildkamera 9mm, 640x512 0Z00 Überarbeitung Frequenz C In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T - 7.5Hz J In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T H 30Hz NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). 13 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte. 6.1 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist. Bringen Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Schildchen in der Nähe des Objektes an gut sichtbarer Stelle an. 6.2 Entfernen der Verpackung Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Bei offensichtlichen Schadensspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden. Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt funktionierenden Produktes empfiehlt sich die Verwendung der Originalverpackung für den Transport. Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss. 6.3 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: • Positionierungseinheit • Sonnenschutzdach (2 Sonnenschutzdächer in der Ausführung mit Doppelkamera) • Schrauben • Scheibenwaschanlagenkit • Schildchen (ACHTUNG: Gefährliche Losteile) • Sechskantschlüssel • Bedienungslanleitung Abb. 5 6.4 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen. 14 MNVCNXPTZ2_2032_DE 6.5 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten 6.5.1 Befestigung an der Brüstung oder an der Decke Die Installation mit geeigneten Werkzeugen ausführen. Dennoch kann der Ort, an dem die Vorrichtung installiert wird, den Einsatz von Spezialwerkzeugen erfordern. Eine Installationsoberfläche auswählen, die ausreichend widerstandsfähig ist und dazu geeignet, dem Gewicht des Gerätes standzuhalten; dabei müssen die besonderen Umgebungsbedingungen wie starker Wind berücksichtigt werden. Das Gerät so installieren, dass Unfälle durch den Kontakt mit den bewegten Teilen verhindert werden: sie dürfen nicht gegen andere Gegenstände stoßen und so Gefahrensituationen hervorrufen. Den Adapter (01) am Boden der Einheit befestigen. Hierzu die 4 flachen, mitgelieferten Senkschrauben (02) mit Innensechskant M10x20mm aus Edelstahl (A4 Klasse 70) verwenden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Eine ausreichende Menge an Schraubensicherung (Loctite 270) von den 4 Gewindebohrungen unten am Geräteunterteil anbringen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. 02 01 Vor dem Einschalten der Stromversorgung prüfen, dass das Gerät fest verankert ist. Für Kundendiensteingriffe wenden Sie sich ausschließlich an autorisiertes technisches Personal. Abb. 6 20 0 Die zusammengebaute Einheit müss an die Brüstung oder an die Decke durch die externen Bohrungen vom Adapter befestigt werden. Schrauben verwenden, die einem Gewicht standhalten können, das mindestens 4 mal größer als das der Einheit ist. Ø Da der Benutzer für die Auswahl der Verankerungsoberfläche der Einheit verantwortlich ist, liefert der Hersteller die Befestigungsvorrichtungen für die Verankerung der Einheit auf der Oberfläche nicht mit. Der Installateur ist daher für die Auswahl der für die zur Verfügung stehende Oberfläche geeigneten Vorrichtungen verantwortlich. 35° 35° Die Einheit kann mit verschiedenen Bügeln und Halterungen installiert werden. Wir empfehlen, ausschließlich Bügel und Zubehör zu verwenden, die für die Installation geeignet sind. 35° 35° 8 Ø 11 Ø 238 Abb. 7 MNVCNXPTZ2_2032_DE 15 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Bei einer Deckenmontage ist über die Webschnittstelle der Modus Deckenmontage zu aktivieren (Web Interface Bedienungsanleitungen, Bewegungsparameter Seite). ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Die Halterung kann direkt an einer vertikalen Wand befestigt werden. Schrauben und Wandbefestigungsvorrichtungen verwenden, die einem Gewicht standhalten können, das mindestens viermal größer als das der Einheit ist. Für die Befestigung des Geräts am Bügel müssen die mitgelieferten 4 flache Unterlegescheiben, 4 Sicherungsscheiben aus Edelstahl und 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) der Größe M10x20mm verwendet werden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Eine ausreichende Menge von Schraubensicherung (Loctite 270) an den 4 Scrauben anbringen. Schrauben festziehen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. 6.5.3 Befestigung durch Mastverseilung oder Winkeladaptermodul Um das Produkt an der Mastverseilung zu installieren bzw. in Übereinstimmung eines Winkels muss man in erster Linie die Einheit an der Wandhalterung befestigen (6.5.2 Befestigung mit Bügel, Seite 16). 6.5.3.1 Befestigung an Mastverseilung Zum Befestigen der Wandbügelhalterung an den Halterungsbügel die im Lieferumfang enthaltenen 4 flachen Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) M10x30mm verwenden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf die 4 Gewindeöffnungen des Wandhalterungsbügels auftragen. Schrauben festziehen. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 8 Abb. 10 Ø11 90 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 6.5.2 Befestigung mit Bügel 150 Abb. 9 16 MNVCNXPTZ2_2032_DE 6.5.3.2 Befestigung mit Winkelmodul Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf die 4 Gewindeöffnungen des Winkelmoduls aufbringen. 6.5.4 Befestigung des Sonnenschutzdachs Es ist möglich, das Sonnenschutzdach am Gehäuse zu befestigen. Hierzu die mitgelieferten Schrauben verwenden. Eine ausreichende Menge an Schraubensicherung (Loctite 270) an den Gewindebohrungen anbringen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 2Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Schrauben festziehen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 12 Abb. 11 MNVCNXPTZ2_2032_DE 17 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Zum Befestigen der Wandbügelhalterung an das Winkeladaptermodul die im Lieferumfang enthaltenen 4 flachen Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) M10x30mm verwenden. 7 Installation DE - Deutsch - Bedienungsanleitung ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. 7.2 Installationsmethoden Die Einheit kann nur in Standardposition oder invertiert (Deckenmontage) installiert werden. Wenn es in letzterer Position installiert wird, erfolgt die Neukonfiguration der Orientierungs- und Kontrollfunktionen der Videokamera über die Systemsoftware. Der Betrieb in invertierter Position erfordert keinerlei Änderung der Hardware. Beim Start führt das System eine Reihe von automatischen Kalibrierbewegungen aus: Halten Sie sich nicht in der Nähe des Gerätes auf, wenn es eingeschaltet wird. VIDEOTEC empfiehlt, vor der endgültigen Montage am Installationsort die Konfiguration und die Leistungen des Gerätes zu prüfen. Das Produkt verfügt über ein mehrpoliges Kabel, mit dem die Anschlüsse ausgeführt werden können. Abb. 13 7.1 Benutzerfeld Installationstemperatur: von -40°C (-40°F) bis zu +65°C (149°F). Betriebstemperatur: von -40°C (-40°F) bis zu +65°C (149°F). 18 MNVCNXPTZ2_2032_DE 7.3 Anschluss der Stromversorgung Im Zuge der Installation ist zu prüfen, ob die Merkmale der von der Anlage bereitgestellten Versorgung mit den erforderlichen Merkmalen der Einrichtung übereinstimmen. Prüfen Sie, ob die Quelle und das Versorgungskabel sachgerecht bemessen sind. Je nach Version kann die Vorrichtung mit unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert der Versorgungsspannung ist auf dem Kenndatenschildchen des Produktes angegeben. (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 10). Im mehrpoligen Kabel sind die Versorgungs- und Erdungskabel enthalten. Die Anschlüsse der Beschreibung in der Tabelle entsprechend ausführen. Das Abschirmgeflecht des Ethernetkabels muss benutzerseitig stets über den Steckverbinder geerdet sein. Einen geschirmten Steckverbinder RJ45 zum Crimpen des Ethernetkabels verwenden. Die Anschlüsse nach den Angaben in der Tabelle vornehmen (standardgerecht: TIA/EIA-568-B). ANSCHLUSS DES ETHERNET-KABELS Nummer des Pins Kabelfarbe 1 Orange-Weiß 2 Orange 3 Grün-Weiß 4 Blau 5 Blau-Weiß 6 Grün 7 Braun-Weiß 8 Braun Tab. 5 Eine typische Installation zeigt das nachstehende Beispiel. ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG Kabelfarbe Beschreibung Netzteil 24Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 Gelb/Grün Erder Netzteil 230Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 Gelb/Grün Erder Netzteil 120Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 (L) Phase Gelb/Grün Erder Abb. 14 Tab. 4 MNVCNXPTZ2_2032_DE 19 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Die elektrischen Anschlüsse nur durchführen, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist. 7.4 Anschluss des EthernetKabels DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 7.5 Anschluss an Alarme und Relais Der potenzialfreie Kontakt kann vom Typ NO (normalerweise offen) oder vom Typ NC (normalerweise geschlossen) sein. Die Einheit ist mit den in der Tabelle aufgeführten Alarmen und Relais ausgestattet. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (Web Interface Bedienungs- anleitungen, Digitale I/O Seite). ANSCHLUSS AN ALARME UND RELAIS Alle Alarme haben eine Reichweite von etwa 200m, die mithilfe eines abgeschirmten Kabels mit Mindestquerschnitt von 0.25mm² (23AWG) erzielt werden kann. Kabelfarbe Beschreibung Rot-Blau Relais 1, A Grau-Rosa Relais 1, B Braun-Grün Relais 2, A Weiß-Grün Relais 2, B Grün Gemeinsamer Alarm, COM Braun Alarm 1 (potenzialfreier Kontakt), AL1 Weiß-Gelb Spannungsversorgung des Reseteingangs Schwarz Reseteingang Tab. 6 Elektrische Isolation aller nicht angeschlossenen und in der Tabelle nicht aufgeführten Kabel, da diese keine Funktion haben. 7.5.1 Anschluss Alarm mit potenzialfreiem Kontakt 7.5.2 Anschluss der Relais Das Relais kann mit den in Folge beschriebenen Spezifikationen verwendet werden. Arbeitsspannung: bis zu 30Vac oder 60Vdc. Strom: 1A max. Verwenden Sie Kabel mit einem geeigneten Querschnitt und mit folgenden Eigenschaften: von 0.25mm² (23AWG) bis zu 1.5mm² (15AWG). Aufgrund der fehlenden Polarität können beide Anschlüsse des gleichen Relais an Gleich- oder Wechselspannungen angeschlossen werden. 7.5.3 Anschluss der Waschanlage. Bei einem Alarm mit potenzialfreiem Kontakt (Alarm AL1), Den Anschluss wie in der Abbildung gezeigt ausführen. Für weitere Details zur Konfiguration und zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Bei Freigabe der Waschanlage gibt das Relais 2 die Aktivierung der Pumpe an (7.5 Anschluss an Alarme und Relais, Seite 20). AL1 COM Potenzialfreier Kontakt Für die Konfiguration auf das entsprechende Handbuch Bezug nehmen (9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21). Abb. 15 20 MNVCNXPTZ2_2032_DE 8 Einschaltung Für das Einschalten der Einheit die elektrische Versorgung anzulegen. Die elektrische Versorgung abtrennen, um die Einheit abzuschalten. 8.1 Erstes Einschalten 9.1 Vorgegebene IP-Adresse Die Einheit ist konfiguriert, um eine IP-Adresse von einem DHCP-Server zu erhalten. Die über DHCP erhaltene IP-Adresse ist in der Logdatei des DHCP-Servers sichtbar. Sollte der DHCP nicht verfügbar sein, dann nimmt die Einheit die Konfiguration automatisch mit einer selbst generierten IP-Adresse im Subnetz 169.254.x.x/16 vor. Die IP-Adresse des PC als zum selben Subnetz gehörend konfigurieren (Beispiel: IP-Adresse: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0). Zur erneuten Suche der IP-Adresse des Geräts ein mit ONVIF oder einem Netzwerk-Sniffer kompatibles VMS verwenden (IP scan utility). Sicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt geschlossen sind, um den Kontakt mit unter Spannung stehenden Bauteilen zu verhindern. 9.2 Web-Schnittstelle Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest und zuverlässig befestigt sind. 9.2.1 Erster Webseitenaufruf Unterstützte Browser (der letzten Version): Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox. Der erste Schritt zur Konfiguration der Einrichtung ist die Verbindung mit seiner Web-Schnittstelle. Um auf die Webschnittstelle des Produkts zuzugreifen, genügt es, eine Verbindung über den Browser mit der Adresse http://indirizzo_ip herzustellen. Beim ersten Zugriff wird die Startseite angezeigt. Für die Konfiguration der Webschnittstelle das für die installierte Firmware-Version entsprechende Handbuch heranziehen. Es ist auf der Webseite des Produkts unter www.videotec.com erhältlich. MNVCNXPTZ2_2032_DE 21 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) könnte immer dann aktiviert werden, wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von unter 0°C in Betrieb genommen wird. Dieser Vorgang ist notwendig, um die korrekte Funktionalität der Vorrichtung auch bei niedrigen Temperaturen zu gewährleisten. Die Dauer liegt je nach Wetterbedingungen (von 60 Minuten bis zu 120 Minuten). DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 10 Zubehör und Support Für nähere Einzelheiten bzgl. der Konfiguration und Anwendung auf das Handbuch des entsprechenden Zubehörs oder der entsprechenden Halterung Bezug nehmen. 10.2 Halterung für Montage an Brüstung oder Decke 10.1 Waschanlage Das Produkt kann mit einer externen Pumpe ausgestattet werden, die Wasser für die Reinigung des Glases liefert. Mitgeliefert ist ein Kit zum Fertigstellen des Waschanlageeinbaus. Abb. 17 NXPTZTW. 10.3 Wandhalterung Halterung für die Wandmontage. Abb. 16 Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21). Abb. 18 NXPTZWB. 22 MNVCNXPTZ2_2032_DE 10.4 Winkeladaptermodul Eckmontage-Adapter. 10.6 Adapter für den Glasfaseranschluss Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Adapter für den Glasfaseranschluss. Abb. 21 NXPTZSFP. Abb. 19 NXPTZCW. 10.5 Massive Mastschelle Mastmontage-Adapter. Abb. 20 NXPTZCOL. MNVCNXPTZ2_2032_DE 23 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 11 Anleitung für den normalen Betrieb Der Scheibenwischer ist bei Aussentemperaturen unter 0°C oder bei Frost nicht zu betätigen. Der Scheibenwischer schaltet sich automatisch aus, wenn er laufen gelassen wird. Die Gerätesteuerung kann über verschiedene Modi erfolgen. • Über die Nutzersteuerung der Webschnittstelle (9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21). • Mit der Video Management Software (VMS), die das ONVIF-Protokoll unterstützt. In diesem Fall werden die Sonderbefehle mittels der Hilfsbefehle des ONFIV-Protokolls implementiert. • Über die Software PTZ Assistant (die Software PTZ Assistant kann auf der Webseite des Produkts unter www.videotec.com heruntergeladen werden). 12 Wartung Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden. ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eigenmächtigen Zugriff, die Verwendung nicht originaler Ersatzteile sowie die Installation, Wartung oder Reparatur sämtlicher in diesem Handbuch genannter Geräte durch nicht fachkundige Personen entstehen. Im Falle von Beschädigungen muss das Auswechseln oder die Reparatur der betreffenden Teile von VIDEOTEC ausgeführt werden bzw. unter ihrer Aufsicht. Das Auswechseln der aufgeführten Bauteile darf nur durch originale Ersatzbauteile von VIDEOTEC erfolgen, dabei müssen strikt die Wartungsanweisungen im Anhang von jedem Ersatzteilbausatz befolgt werden. Für jegliche Wartungsarbeiten wird empfohlen, das Produkt für die notwendigen Arbeiten in die Werkstatt zu bringen. Wenn der Kundendienst von VIDEOTEC kontaktiert wird, muss die Seriennummer zusammen mit dem Identifizierungscode des Modells. 12.1 Übliche Wartung (regelmäßig auszuführen) 12.1.1 Überprüfung der Kabel Die Kabel dürfen keine gefahrenträchtigen Verschleiß- oder Alterungsspuren zeigen. In diesem Fall ist eine außerordentliche Wartung fällig. 24 MNVCNXPTZ2_2032_DE 12.2 Außerordentliche Wartung (nur bei besonderen Anlässen fällig) F2 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 12.2.1 Wechsel der Sicherungen F1 Wartung nur durchführen, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist. ACHTUNG! Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von Fachleuten zu ersetzen. Bei Bedarf können die Sicherungen der Anschlussleiste im Anschlussraum ausgetauscht werden. Die Schrauben lösen und den Deckel entfernen. Abb. 23 Nach Beendigung das Produkt wieder schließen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 1.5Nm (±0.2Nm). 12.2.2 Factory Default Wenn das Zugangskennwort nicht mehr auffindbar ist, können die Werkseinstellungen über eine Rückstellungsprozedur wiederhergestellt werden. Für den Reset der werkseitigen Einstellungen bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration der Kamera folgende Prozedur ausführen: • Einheit abschalten. • Unter Verwendung eines potenzialfreien Kontakts das Resetsignal (schwarzes Kabel) und die zugehörige Spannungsversorgung (weißes-gelbes Kabel) verbinden. • Die Einheit mit Strom versorgen. Abb. 22 • 2 Minuten warten. Die neuen Sicherungen mussen den Angaben der Tabelle entsprechen. • Einheit abschalten. WECHSEL DER SICHERUNGEN Versorgungsspannung Sicherung (F1) Sicherung (F2) 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Tab. 7 MNVCNXPTZ2_2032_DE • Den Kontakt zwischen Reset und der zugehörigen Spannungsversorgung öffnen. • Die Einheit mit Strom versorgen. Wenn die Factory-Default-Prozedur einmal abgeschlossen ist, muss die Einheit wie im entsprechenden Kapitel beschrieben konfiguriert werden (9.1 Vorgegebene IPAdresse, Seite 21). 25 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 13 Reinigung Die Häufigkeit der Eingriffe hängt von der Umgebung ab, in der die Einheit verwendet wird. 13.1 Fensterreinigung Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und alkalische Lösungen. Diese Produkte können die behandelte Oberfläche beschädigen. Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden. 15 Problemlösung Kontaktieren Sie bitte das autorisierte Kundenzentrum bei jedem nicht beschriebenen Problem oder falls das aufgelistete Problem weiterhin bestehen sollte. PROBLEM Das Produkt lässt sich nicht einschalten. URSACHE Falsche Verkabelung, Schmelzsicherungen durchgebrannt. Anschlüsse prüfen. Die Kontinuität der Sicherungen überprüfen und im Falle eines Defektes müssen sie durch die aufgeführten Modelle ersetzt werden. PROBLEM Der Bereich der Aufnahme stimmt mit der aufgerufenen Presetposition nicht überein. URSACHE Verlust der absoluten Referenzposition. Die Justierung an der Einrichtung oder einen Reset durch Ausschalten und erneutes Einschalten an der Einheit vornehmen. PROBLEM Die Einrichtung bewegt sich während der Inbetriebnahme nicht. URSACHE Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Ende des Vorheizvorgangs abwarten. Auf der Webseite wird folgende Meldung gezeigt: DeIce-Verfahren läuft. 13.2 Reinigung des Produktes Die Reinigung muss mit einem feuchten Tuch ohne Zuhilfenahme von Druckluft vorgenommen werden. 14 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass diese Geräte nicht zusammenn mit festen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese besonderen Abfällen müssen separat gesammelt werden, um den Rückgewinnungsstrom und das Recycling der darin enthaltenen Materialien zu optimieren , sowie zur Minderung der Einwirkung auf die menschliche Gesundheit und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von potentiell gefährlichen Stoffen. Das Symbol des gekreuzten Mullbehälters ist auf allen Produkten markiert, um sich daran zu erinnern. Die Abfälle dürfen an die ausgewiesenen Müllsammelstellen gebracht werden. Andernfalls darf man es kostenlos an den Vertragshändler bringen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Das kann beim Einkauf von neuen gleichartigen Produkten passieren oder auch ohne Verpflichtung eines Neukaufes, falls die Größe des Gerätes kleiner als 25 cm ist. Mehr Informationen über die korrekte Entsorgung dieser Geräte erhalten Sie bei der entsprechenden Behörde. 26 MNVCNXPTZ2_2032_DE 16 Technische Daten 16.1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) Hergestellt aus rostfreiem Stahl AISI 316L Oberflächen außen mit Silizium mikrogestrahlt und elektropoliert Dynamisches Kontrollsystem der Positionierung Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° Vorinstallierter Wischer Einheitsgewicht: 22kg Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen 16.1.6 Video Video-Encoder • Kommunikationsprotokoll: ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T • Gerätekonfiguration: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WS-DISCOVERY, DSCP, IGMP (Multicast), SOAP, DNS • Streaming: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Multicast 16.1.2 Fenster für Gehäuse • Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4 Fenster Extraklarglas • 3 unabhängige Video-Streams Full HD • Stärke: 5mm 16.1.3 Elektrik Versorgungsspannung/Stromaufnahme: • Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 1920x1080pixel in 6 Schritten • Wählbare Framerate von 1 bis 60 Bilder pro Sekunde • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • Webserver • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche) • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme: • 120W max • 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung 16.1.4 Netzwerk RJ45-Port • Ethernet-Verbindung: 10BASE-T/100BASE-T Slot SFP (SMALL FORM FACTOR PLUGGABLE) • Ethernet-Verbindung:100BASE-FX • Versorgungsspannung: 3.3V • Standard: MSA-konform Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen: • Motion Detection • Videoanalysen: VIDEOTEC ANALYTICS (Sonderausstattung) • QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung • Protokolle SNMP und NTCIP 16.1.7 I/O-Schnittstelle I/O Alarm-Karte: • Alarmeingänge: 1 • Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1 • Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-1 • Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 623681 MNVCNXPTZ2_2032_DE 27 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 16.1.1 Mechanik Digitale Signatur der Firmware DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 16.1.8 Kamera Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080) Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080) Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Effektive Pixel: ca. 2.38 Megapixels Effektive Pixel: ca. 2.13 Megapixels Mindestbeleuchtung: Mindestbeleuchtung: • Farbe: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on) • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Brennweitenlänge: von 4.3mm (wide) bis zu 129mm (Tele) • Farbe: 0.006lx (F1.6, 30 IRE) • B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Brennweitenlänge: von 4.5mm (wide) bis zu 135mm (Tele) Zoom: 30x (480x mit digitalem Zoom) Zoom: 30x (360x mit digitalem Zoom) Iris: von F1.6 bis zu F9.6 (Auto, Manuell) Iris: von F1.6 bis zu F14 (Auto, Manuell) Horizontale Blickwinkel: von 61.6° (wide end) bis zu 2.50° (tele end) Horizontale Blickwinkel: von 63.7° (wide end) bis zu 2.3° (tele end) Vertikale Bildwinkel: von 38.5° (wide end) bis zu 1.3° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) Weißabgleich: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuell, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Gain: von 0dB bis zu 50.0dB (Auto, Manuell) Wide Dynamic Range: 120dB Focus System: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuell Bildeffekte: E-flip Verringerung des Bildrauschens (2D, 3D): Off, On (von Stufe 1 bis zu Stufe 5) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Shutter Priority, Iris Priority, Priorität Helligkeit) Vertikale Bildwinkel: von 37.07° (wide end) bis zu 1.44° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) Weißabgleich: Auto, Manuell Gain: von 0dB bis zu 100dB (Auto, Manuell) Wide Dynamic Range: 120dB Focus System: Auto, Manuell, Trigger Bildeffekte: E-flip, Farbverbesserung Verringerung des Bildrauschens: 2D (3 Stufen), 3D (3 Stufen) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Priorität Iris, Priorität Shutter), Helligkeit, Custom De-fog: On/Off Maskierung der Privatbereiche (maximale 8 einstellbare Masken) De-fog: Off, Low, Mid, High Dynamische Maskierung der Privatbereiche: maximal 24 einstellbare Masken, maximal 8 gleichzeitig anzeigbare Masken Indoor Flicker Reduction Gain Limit: von10.7dB bis zu 50dB High sensitivity: On/Off Backlight-Kompensation: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Belichtung- korrektur: Off, On (von -10.5dB bis zu +10.5dB) Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Maskierungsstufe (Off, On, von Stufe 1 bis zu Stufe 15) Digitale Bildstabilisierung: On/Off 28 MNVCNXPTZ2_2032_DE 16.1.9 Umgebung Montage für den Innen- und Außenbereich Betriebstemperatur • Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA-TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C) (nicht für Ausführungen mit VIDEOTEC ANALYTICS gültig) • Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C 16.2.1 Mechanik Hergestellt aus rostfreiem Stahl AISI 316L Oberflächen außen mit Silizium mikrogestrahlt und elektropoliert Dynamisches Kontrollsystem der Positionierung Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95% Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung 16.1.10 Zertifizierungen Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN62368-1, IEC62368-1 Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN501304, EN55032 (Klasse A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 Einheitsgewicht: 22kg Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 16.2.2 Fenster für Gehäuse UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-114): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Fensterscheibe aus Germanium (Optiken mit 9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung Restriction of Hazardous Substances (RoHS), Richtlinie 2011/65/EU: EN50581 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU 16.1.11 Zertifizierungen - MarineAnwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010): • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 Salznebelbeständig: EN60068-2-52 Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2 MNVCNXPTZ2_2032_DE Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° • Stärke: 1.5mm • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC), entspiegelt • Innenbehandlung: entspiegelt • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm • Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 91.2% • Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 80.9% Fensterscheibe aus Germanium (Optik mit 50mm) • Stärke: 2mm • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC), entspiegelt • Innenbehandlung: entspiegelt • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm • Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 90% • Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 77% 29 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE • Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) 16.2.3 Elektrik 16.2.6 Video Versorgungsspannung/Stromaufnahme: Video-Encoder DE - Deutsch - Bedienungsanleitung • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme: • 120W max • 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung 16.2.4 Netzwerk RJ45-Port • Ethernet-Verbindung: 10BASE-T/100BASE-T Slot SFP (SMALL FORM FACTOR PLUGGABLE) • Ethernet-Verbindung:100BASE-FX • Kommunikationsprotokoll: ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T, ONVIF Thermal Service • Gerätekonfiguration: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WSDISCOVERY, DSCP, IGMP (Multicast), SOAP, DNS • Streaming: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Multicast • Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4 • 3 unabhängige Video-Streams • Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 720x480pixel in 4 Schritten • Versorgungsspannung: 3.3V • Wählbare Framerate von 1 bis 30 Bilder pro Sekunde • Standard: MSA-konform • Webserver Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen: • Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche) • Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-1 • Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 623681 • QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung • Protokolle SNMP und NTCIP Digitale Signatur der Firmware 16.2.7 I/O-Schnittstelle Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) I/O Alarm-Karte: Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 • Alarmeingänge: 1 • Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen 30 MNVCNXPTZ2_2032_DE 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) In der entsprechenden Tabelle nachsehen (16.4 Wärmebildkameras, Seite 35). 16.3.1 Mechanik 16.2.9 Umgebung Hergestellt aus rostfreiem Stahl AISI 316L Montage für den Innen- und Außenbereich Oberflächen außen mit Silizium mikrogestrahlt und elektropoliert Betriebstemperatur • Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C • Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA-TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C) • Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95% 16.2.10 Zertifizierungen Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN62368-1, IEC62368-1 Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN61000-64, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50130-4, EN55032 (Klasse A) Dynamisches Kontrollsystem der Positionierung Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° Vorinstallierter Wischer Einheitsgewicht: 24Kg Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 16.3.2 Fenster für Gehäuse Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 Fenster Extraklarglas UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-114): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung Restriction of Hazardous Substances (RoHS), Richtlinie 2011/65/EU: EN50581 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU 16.2.11 Zertifizierungen - MarineAnwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010): • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) • Stärke: 5mm Fensterscheibe aus Germanium (Optiken mit 9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm) • Stärke: 1.5mm • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC), entspiegelt • Innenbehandlung: entspiegelt • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm • Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 91.2% • Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 80.9% Fensterscheibe aus Germanium (Optik mit 50mm) • Stärke: 2mm • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC), entspiegelt • Innenbehandlung: entspiegelt Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm Salznebelbeständig: EN60068-2-52 • Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 90% Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2 MNVCNXPTZ2_2032_DE • Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 77% 31 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 16.2.8 Kamera 16.3.3 Elektrik 16.3.6 Video Versorgungsspannung/Stromaufnahme: DE - Deutsch - Bedienungsanleitung • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme: • 120W max • 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung 16.3.4 Netzwerk RJ45-Port • Ethernet-Verbindung: 10BASE-T/100BASE-T Slot SFP (SMALL FORM FACTOR PLUGGABLE) • Ethernet-Verbindung:100BASE-FX • Versorgungsspannung: 3.3V • Standard: MSA-konform Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen: Video-Encoder • Kommunikationsprotokoll: ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T • Gerätekonfiguration: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WS-DISCOVERY, DSCP, IGMP (Multicast), SOAP, DNS • Streaming: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Multicast • Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4 • 3 unabhängige Video-Streams Full HD • Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 1920x1080pixel in 6 Schritten • Wählbare Framerate von 1 bis 60 Bilder pro Sekunde • Webserver • Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-1 • Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche) • Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 623681 • QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung Digitale Signatur der Firmware • Protokolle SNMP und NTCIP Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen 32 MNVCNXPTZ2_2032_DE Wärmebildkamera Zoom: 30x (360x mit digitalem Zoom) Video-Encoder Iris: von F1.6 bis zu F14 (Auto, Manuell) Horizontale Blickwinkel: von 63.7° (wide end) bis zu 2.3° (tele end) • Gerätekonfiguration: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WSDISCOVERY, DSCP, IGMP (Multicast), SOAP, DNS Vertikale Bildwinkel: von 38.5° (wide end) bis zu 1.3° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) • Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4 Weißabgleich: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuell, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) • 3 unabhängige Video-Streams Gain: von 0dB bis zu 50.0dB (Auto, Manuell) • Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 720x480pixel in 4 Schritten Wide Dynamic Range: 120dB • Wählbare Framerate von 1 bis 30 Bilder pro Sekunde Bildeffekte: E-flip Focus System: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuell • Webserver Verringerung des Bildrauschens (2D, 3D): Off, On (von Stufe 1 bis zu Stufe 5) • Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Shutter Priority, Iris Priority, Priorität Helligkeit) • QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung Dynamische Maskierung der Privatbereiche: maximal 24 einstellbare Masken, maximal 8 gleichzeitig anzeigbare Masken • Protokolle SNMP und NTCIP 16.3.7 I/O-Schnittstelle I/O Alarm-Karte: Gain Limit: von10.7dB bis zu 50dB • Alarmeingänge: 1 • Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Backlight-Kompensation: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1 Belichtung- korrektur: Off, On (von -10.5dB bis zu +10.5dB) 16.3.8 Kamera Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Maskierungsstufe (Off, On, von Stufe 1 bis zu Stufe 15) Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080) Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Effektive Pixel: ca. 2.13 Megapixels Mindestbeleuchtung: Digitale Bildstabilisierung: On/Off Wärmebildkameras In der entsprechenden Tabelle nachsehen (16.4 Wärmebildkameras, Seite 35). • Farbe: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on) • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Brennweitenlänge: von 4.3mm (wide) bis zu 129mm (Tele) MNVCNXPTZ2_2032_DE 33 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 16.3.9 Umgebung Montage für den Innen- und Außenbereich DE - Deutsch - Bedienungsanleitung Betriebstemperatur • Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C • Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA-TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C) • Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95% 16.3.10 Zertifizierungen 16.3.11 Zertifizierungen - MarineAnwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010): • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 Salznebelbeständig: EN60068-2-52 Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2 Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN62368-1, IEC62368-1 Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN61000-64, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50130-4, EN55032 (Klasse A) Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-114): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung Restriction of Hazardous Substances (RoHS), Richtlinie 2011/65/EU: EN50581 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU 34 MNVCNXPTZ2_2032_DE 16.4 Wärmebildkameras WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 336X256) Objectiv 13mm Objectiv 19mm Objectiv 25mm Objectiv 35mm Objectiv 50mm Image Sensor Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Interpolierte Auflösung 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Pixelzahl 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige Infrarotstrahlung (LWIR) von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm Interne Blende (nur zur Sensor-Kompensation) Video stop < 1s Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Digital-Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x Bildwiederholfrequenz 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Hohe Bildwiederholfrequenz 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Szenebereich (High Gain) Szenebereich (Low Gain) Horizontaler Sehbereich 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° Vertikaler Sehbereich 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° F-number F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit radiometrischen Funktionen < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit erweiterten radiometrischen Funktionen < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 Mensch (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 285m / 71m / 36m 440m / 112m 640m / 160m 930m / 230m 1280m / 1700m / / 56m / 80m / 116m 320m / 160m 430m / 215m Auto (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 880m / 220m 1340m / 1950m / 2800m / 3850m / 5100m / / 108m 340m / 170m 500m / 250m 710m / 360m 950m / 295m 1320m / 660m Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung. MNVCNXPTZ2_2032_DE 35 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Objectiv 9mm DE - Deutsch - Bedienungsanleitung WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 640X512) Objectiv 9mm Objectiv 13mm Objectiv 19mm Objectiv 25mm Objectiv 35mm Objectiv 50mm Image Sensor Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Ungekühltes Vanadiumoxid-Mikrobolometer (VOx) Interpolierte Auflösung 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Pixelzahl 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige Infrarotstrahlung (LWIR) von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm Interne Blende (nur zur Sensor-Kompensation) Video stop < 1s Video stop < 1s Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ Digital-Zoom 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x Bildwiederholfrequenz 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Hohe Bildwiederholfrequenz 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Szenebereich (High Gain) Szenebereich (Low Gain) Horizontaler Sehbereich 69° 45° 32° 25° 18° 12.4° Vertikaler Sehbereich 56° 37° 26° 20° 14° 9.9° F-number F/1.4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit radiometrischen Funktionen < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 < 50mK bei f/1.0 Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit erweiterten radiometrischen Funktionen < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 < 30mK bei f/1.0 Mensch (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 250m / 63m / 31m 390m / 95m / 47m 570m / 144m 820m / 210m 1140m / 1500m / / 72m / 104m 280m / 142m 380m / 190m Auto (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 720m / 175m 1080m / 1550m / 2200m / 3000m / 3900m / /88m 275m / 140m 400m / 200m 580m / 290m 800m / 200m 1060m / 540m Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung. 36 MNVCNXPTZ2_2032_DE 17 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. Bedienungsanleitung - Deutsch - DE Ø 138 N°4 M10 240 480 330 Abb. 24 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). MNVCNXPTZ2_2032_DE 37 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung Ø 138 N°4 M10 330 480 220.5 Abb. 25 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). 38 MNVCNXPTZ2_2032_DE Ø 138 Bedienungsanleitung - Deutsch - DE N°4 M10 240 480 460 Abb. 26 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). MNVCNXPTZ2_2032_DE 39 MNVCNXPTZ2_2032_DE РУССКИЙ 1 3 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT)..............................................................................................................................................31 4 MNVCNXPTZ2_2032_RU MNVCNXPTZ2_2032_RU 5 6 MNVCNXPTZ2_2032_RU MNVCNXPTZ2_2032_RU 7 8 MNVCNXPTZ2_2032_RU MNVCNXPTZ2_2032_RU 9 4 Обозначение 4.2 Маркировка изделия 10 MNVCNXPTZ2_2032_RU 5 Модели 5.1 Камера Day/Night Рис. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). Рис. 3 Рис. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_RU 11 12 5.4 Идентификация модели NXPTZ SERIES2 - ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ NXPTZHD Табл. 1 Камера 1 230Vac 1 2 24Vac 2 Камера SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x 3 120Vac VW0Z0 Опции Редакция 0 C V J NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). NXPTZR SERIES2 - ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ NXPTZR MNVCNXPTZ2_2032_RU Табл. 2 Тепловизор Опции Редакция 1 230Vac Y Тепловизор 50mm, 336x256 0 C 7.5Hz 2 24Vac A Тепловизор 35mm, 336x256 R J 30Hz 3 120Vac B Тепловизор 25mm, 336x256 V F C W Тепловизор 50mm, 640x512 D Тепловизор 35mm, 640x512 E Тепловизор 25mm, 640x512 U G H NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). Частота MNVCNXPTZ2_2032_RU NXPTZT SERIES2 - ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ Напряжение Камера Day/Night NXPTZT Табл. 3 1 230Vac 2 3 2 Тепловизор Опции Редакция Камера SONY FCB-EV7520, FULL Y HD 1080p, 30x Тепловизор 50mm, 336x256 W 24Vac A Тепловизор 35mm, 336x256 R 120Vac B Тепловизор 25mm, 336x256 V F C W Тепловизор 50mm, 640x512 D Тепловизор 35mm, 640x512 E Тепловизор 25mm, 640x512 U G H 0Z00 Частота C J H NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). 7.5Hz 30Hz Рис. 5 14 MNVCNXPTZ2_2032_RU 6.5.1 Крепление к парапету или на потолок 01 Рис. 6 Ø 20 0 35° 35° 35° 35° 8 Ø 11 Ø 238 Рис. 7 MNVCNXPTZ2_2032_RU 15 Рис. 8 90 Рис. 10 Ø11 150 Рис. 9 16 MNVCNXPTZ2_2032_RU Рис. 12 Рис. 11 MNVCNXPTZ2_2032_RU 17 Рис. 13 18 MNVCNXPTZ2_2032_RU Описание (L) Фаза 1 2 3 4 Синий 5 6 7 8 Табл. 5 (L) Фаза (L) Фаза Защитное заземление Табл. 4 Рис. 14 MNVCNXPTZ2_2032_RU 19 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ И РЕЛЕ Описание Реле 1, A Реле 1, B Реле 2, A Реле 2, B Табл. 6 AL1 COM Рис. 15 20 MNVCNXPTZ2_2032_RU MNVCNXPTZ2_2032_RU 21 9 Конфигурация 10.2 Парапет или кронштейн для монтажа на потолке Рис. 17 NXPTZTW. Рис. 16 Рис. 18 22 NXPTZWB. MNVCNXPTZ2_2032_RU Рис. 21 Рис. 19 NXPTZSFP. NXPTZCW. Рис. 20 NXPTZCOL. MNVCNXPTZ2_2032_RU 23 24 MNVCNXPTZ2_2032_RU 12.2.1 Замена предохранителей F1 Рис. 23 Рис. 22 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Табл. 7 MNVCNXPTZ2_2032_RU 25 ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 26 MNVCNXPTZ2_2032_RU 16.1.6 Видео 16.1.2 Окно кожуха • Видеосжатие: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4 • Толщина: 5mm • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz • Веб-сервер • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • 120W max 27 Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080) Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080) Датчик изображения: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Датчик изображения: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Минимальное освещение: • Цвет: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on) • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) • Цвет: 0.006lx (F1.6, 30 IRE) • B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Фокусное расстояние: от 4.5mm (wide) до 135mm (теле) Диафрагма: от F1.6 до F9.6 (Auto, Ручной) Диафрагма: от F1.6 до F14 (Auto, Ручной) Баланс белого (White Balance): Auto, Ручной Баланс белого (White Balance): Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Ручной, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Усиление: от 0dB до 50.0dB (Auto, Ручной) 28 MNVCNXPTZ2_2032_RU Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN623681, IEC62368-1 Степень защиты IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 16.2.2 Окно кожуха Сертификат EAC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Директива 2012/19/EU MNVCNXPTZ2_2032_RU 29 16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) 16.2.6 Видео Видеокодер • Ethernet подключение:100BASE-FX • Веб-сервер • Напряжение сети питания: 3.3V 30 MNVCNXPTZ2_2032_RU 16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) Степень защиты IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 16.3.2 Окно кожуха • Толщина: 2mm Защита от солевого тумана: EN60068-2-52 31 16.3.6 Видео Камера Day/Night • 230Vac ±10%, 0.5A max, 50/60Hz Видеокодер • 120Vac ±10%, 1A max, 50/60Hz • Протокол связи: ONVIF, Profile Q, Profile S и Profile T • 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz • Ethernet подключение:100BASE-FX • Веб-сервер • Напряжение сети питания: 3.3V 32 MNVCNXPTZ2_2032_RU Тепловизор Видеокодер Баланс белого (White Balance): Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Ручной, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Усиление: от 0dB до 50.0dB (Auto, Ручной) Система фокусировки: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Ручной • Веб-сервер Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080) MNVCNXPTZ2_2032_RU 33 Защита от солевого тумана: EN60068-2-52 34 MNVCNXPTZ2_2032_RU Объектив 19mm Объектив 25mm Объектив 35mm Объектив 50mm 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s √ √ √ √ √ 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 56m 640m / 160m / 80m 930m / 230m / 116m 1280m / 320m / 160m 1700m / 430m / 215m 880m / 220m / 108m 1340m / 340m / 170m 1950m / 500m / 250m 2800m / 710m / 360m 3850m / 950m / 295m 5100m / 1320m / 660m MNVCNXPTZ2_2032_RU 35 Объектив 9mm ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 640X512) Объектив 9mm Объектив 13mm Объектив 19mm Объектив 25mm Объектив 35mm Объектив 50mm 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s √ √ √ √ √ 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 69° 45° 32° 25° 18° 12,4° 56° 37° 26° 20° 14° 9,9° F/1,4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 250m / 63m / 31m 390m / 95m / 47m 570m / 144m / 72m 820m / 210m / 104m 1140m / 280m / 142m 1500m / 380m / 190m 720m / 175m /88m 1080m / 275m / 140m 1550m / 400m / 200m 2200m / 580m / 290m 3000m / 800m / 200m 3900m / 1060m / 540m 36 MNVCNXPTZ2_2032_RU Ø 138 N°4 M10 240 480 330 Рис. 24 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD). MNVCNXPTZ2_2032_RU 37 Ø 138 N°4 M10 330 480 220.5 Рис. 25 38 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR). MNVCNXPTZ2_2032_RU N°4 M10 240 480 460 Рис. 26 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT). MNVCNXPTZ2_2032_RU 39 Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: [email protected] www.videotec.com MNVCNXPTZ2_2032_RU Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: [email protected] www.videotec.com MNVCNXPTZ2_2032 MNVCNXPTZ2_2032">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung