BORETTI BRA88 Bedienungsanleitung

BORETTI BRA88 Bedienungsanleitung


Hinzufügen zu Meine Handbücher
64 Seiten

Werbung

BORETTI BRA88 Bedienungsanleitung | Manualzz
BRA88
Gebruiksaanwijzing
NL
FR
Bedienungsanleitung
DE
GB
200382506
NL
2
NL
3
NL
NL
bijv.
bijv.
bijv.
zijn
NL
6
NL
Nuttige tips
Energiebesparing
7
NL
NL
Reiniging
9
NL
De koelkast is te warm
Er ligt water in/buiten de koelkast.
Er ligt water op de vloer.
Geluiden
10
NL
en
11
NL
De volgende tabel toont welke
omgevingstemperatuur juist is voor elke
klimaatklassificatie:
Klimaatvoor een
klassificatie omgevingstemperatuur van
SN
+10 tot +32 °C
N
+16 tot +32 °C
ST
+16 tot +38 °C
T
+16 tot +43 °C
NL
Inbouw
Afmetingen van de uitsparing
Hoogte van de behuizing (1)
880
1225 mm
Diepte van de behuizing (2)
550
550 mm
Breedte van de behuizing (3)
560
560 mm
13
NL
14
NL
15
NL
16
FR
17
FR
18
FR
FR
20
FR
21
FR
22
FR
23
FR
24
FR
25
FR
26
FR
de
27
FR
28
FR
FR
1225 mm
550
550 mm
560
560 mm
30
FR
31
FR
32
FR
33
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die
Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige
Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel
Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser
zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres
Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
34
DE
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vor Inbetriebnahme /Inbetriebnhame / Temperaturregelung / . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kühlabteilausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wartung / Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Wenn etwas nicht funktioniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kundendienst und Ersatzteile / Technische Angabe / Umkehrbarkeit der Tür43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aufstellung / Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
35
DE
Sicherheitshinw eise
Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir
ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und
seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen.
Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem
eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen.
Ein beschädigtes Netzkabel kann
Benutzung im Haushalt
überhitzen und einen Brand
Sollten Sie Ihr Gerät einmal
verursachen.
weitergeben wollen, vergessen Sie
- Keine schweren Gegenstände bzw.
bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen
das Gerät selbst auf das Netzkabel
dazuzulegen.
stellen.
Kurzschlussund
Sie haben ein Gerät für den Haushalt
Brandgefahr!
erworben, und es sollte auch nur zur
Den Netzstecker nie am Kabel aus
Lagerung
von
Lebensmitteln
der Steckdose ziehen, besonders
gebraucht werden.
wenn das Gerät aus der Nische
Wartungen und Reparaturen
gezogen
wurde.
Eine
(einschließlich Verbesserung und
Beschädigung des
Austausch der Netzleitung) nur
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer
durch eine autorisierte Werkstatt
und/oder Stromschlag verursachen.
durchführen
lassen.
Für
Ein beschädigtes Netzkabel muß
Reparaturen dürfen nur Originaldurch eine qualifizierte Fachkraft
Ersatzteile
benutzt
werden,
oder vom Kundendienst ersetzt
anderenfalls könnte Ihr Gerät
werden.
beschädigt oder Sie selbst verletzt
werden.
- Den Netzstecker niemals in eine
lockere oder beschädigte Steckdose
Das Gerät steht nicht unter Spannung,
stecken.
Stromschlagund
wenn Sie den Netzstecker aus der
Brandgefahr!
Steckdose ziehen. Ziehen Sie
deshalb
vor
Reparaturen,
Ohne die Abdeckblende der
Reinigungen den Netzstecker aus der
Innenbeleuchtung darf das Gerät
Steckdose. Nicht am Anschlußkabel
nicht in Betrieb genommen werden!
ziehen, um das Gerät vom Netz zu
Die
Innenwände
sind
trennen! Wenn die Steckdose schwer
kratzempfindlich, deshalb sollten Sie
zu erreichen ist, schalten Sie das
beim Reinigen nie Eiskratzer oder
Stromnetz
ab
(Sicherung
andere spitze Gegenstände benutzen.
herausnehmen).
Achten Sie darauf, daß keine
Es ist verboten, das Netzkabel zu
Flüssigkeiten
mit
dem
verlängern!
Temperaturregler,
bzw.
der
Bitte prüfen, dass das Netzkabel
Beleuchtungsarmatur in Berührung
nicht von der Geräterückseite
kommen.
eingeklemmt und beschädigt wird.
36
DE
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in
unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile
des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase
und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht
Explosionsgefahr.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte
regelmäßig den Tauwasserablauf einen Hinweis hierzu finden Sie auch
im Inneren des Gerätes - sonst könnte
im Falle einer Verstopfung das
angesammelte Wasser zu einer
vorzeitigen Funktionsstörung des
Gerätes führen.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den
Klebebändern
und
Verpackungsmaterialien des Gerätes
spielen, da Lebensgefahr durch
Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von
Erwachsenen bedient werden. Achten
Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem
Gerät
oder
dessen
Bedienungselementen nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine
Lebensdauer außer Betrieb gesetzt
werden, so ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose,
trennen Sie das Anschlußkabel durch
(möglichst nah am Gerät) und
montieren Sie die Tür ab. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende
Kinder selbst einsperren oder einen
Stromschlag erleiden.
Das Gerät darf von Kindern und
Personen,
deren
physische,
sensorische oder geistige Fähigkeiten
sowie Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen
einen
sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen,
nur unter Aufsicht oder nach
entsprechender Einweisung durch
eine Person benutzt werden, die
sicherstellt, dass sie sich den
Gefahren des Gebrauchs bewusst
sind.
Umweltnormen
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
oder Sperrmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder
Sammelplätze gibt die örtliche
Gemeindeverwaltung an.
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Die
mit
dem
Symbol
gekennzeichneten Materialien
recyclingfähig.
sind
>PE<=Polyäthylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
Sämtliche Verpackungsmaterialien sind
recyclingfähig. In Deutschland können
Sie die Verpackung an den Händler
zurückgeben, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf
Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff
besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Belüftungsöffnungen
der
Geräteverkleidung oder des Aufbaus von
Einbaumöbeln nicht verschließen.
Zum Beschleunigen der Abtauung keine
anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonstige künstlichen Mittel als die vom
Hersteller empfohlenen benutzen.
Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Keine elektrischen Geräte innerhalb
des
Lebensmittellagerraumes
betreiben, die nicht vom Hersteller
freigegeben sind.
37
DE
Gebr auch
Vor Inbetriebnahme
Temperaturregelung
Man sollte mindestens 4 Std. warten,
bevor das Gerät in Betrieb genommen
wird,
damit
das
Kältemittel
zurückströmen kann.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, beseitigen Sie den
typischen «Neugeruch» am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig
nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw.
Scheuermittel verwenden, die
das Gerät beschädigen könnten.
Das
Gerät
sowie
Teile
der
Innenausstattung sind fürden Transport
geschützt.
Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus
dem Geräteinnenraum entfernen.
Die richtige Einstellung erhält man,
unter Berücksichtigung folgender, die
Innentemperatur
beeinflussender
Faktoren:
Raumtemperatur
Häufigkeit des Türöffnens
Menge
der
eingelagerten
Lebensmittel,
Aufstellung des Gerätes
Die Temperatur wird automatisch
geregelt.
Stellung
“1”=
wärmste
Innentemperatur
Stellung
“6”=
kälteste
Innentemperatur
Stellung “0”= Kühlung aus
Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeigneteste.
Inbetriebnahme
Kühlabteilausstattung
Der Drehknopf für die Temperaturwahl
ist im Kühlraum rechts.
Den Stecker in die Steckdose
einsetzen. Kühlschranktür öffnen und
Thermostatknopf von der Stellung «O»
(STOP) aus im Uhrzeigersinndrehen.
Das Gerät ist eingeschaltet. Den
Stillstand des Gerätes erhält man
durch Drehen des Thermostatknopfes
auf das Symbol «O» .
38
Abstellregale
Zur Einlagerung von LebensmittelPackungen verschiedener Größe,
sind
die
Abstellfläche
höhenverstellbar.
Dazu die Abstellfläche soweit nach
vorne ziehen, bis sie sich nach oben
oder unten abschwenken und
herausnehmen läßt.
Das Einsetzen in eine andere Höhe
bitte in umgekehrter Reihenfolge
vornehmen.
DE
Tipps
Energie-Einsparung
Die
Glasablage
über
der
Gemüseschale
und
die
Flascheablage müssen immer in der
Stellung verbleiben, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Türabsteller
Das mittlere Abstellregale der Innentür
ist höhenverstellbar.
Das Abstellregal stufenweise in
Pfeilrichtung drücken bis es frei wird;
dann in der gewünschten Höhe
wieder anbringen.
Zur besseren Reinigung kann die
untere Ablage genommen werden.
Das Gerät nicht in der Nähe von Herden,
Heizkörpern
oder
anderen
Wärmequellen aufstellen. Bei hoher
Umgebungstemperatur
läuft
der
Kompressor häufiger und länger. Bitte im
Abschnitt “Aufstellung” nachsehen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
Höchste Kälteeinstellung bei hoher
Raumtemperatur und erheblicher
Lebensmittelmenge
kann
fortdauernden Kühlschrank-Betrieb
verursachen, dabei kann sich eine
Reif- oder Eisschicht an der hinteren
Innenwand bilden.
In diesem Falle den Thermostatknopf
auf wärmere Temperaturen stellen,
damit das automatische Abtauen, mit
folglich geringerem Stromverbrauch,
gewährleistet werden kann.
Keine warmen Speisen in das Gerät
stellen. Warme Speisen erst abkühlen
lassen.
Den Verflüssiger, das Metallgitter an
der Geräterückseite, mit einem
Staubsauger oder einer Bürste immer
sauber halten.
39
DE
Richtiges Kühlen
Wartung
Keine
warmen
Speisen
oder
dampfenden Flüssigkeiten in den
Kühlschrank einstellen.
Geruchverbreitende
Lebensmittel
müssen abgedeckt oder eingewickelt
werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert
werden, dass die Kälte um sie frei
zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie
einpacken und auf die Glasplatte, die
sich über der Gemüseschale befindet,
legen. In dieser Lage kann das Fleisch
längstens 1-2 Tage aufbewahrt
werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte
Platten,
usw.
zugedeckt
aufbewahren. Sie können auf jede
beliebige Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem
Säubern und Waschen in den
Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern
aufbewahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie
einpacken, um den Kontakt mit der Luft
zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen
in den Flaschenhalter der Innentür
stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln
und Knoblauch nicht verpackt sind,
sollten sie nichtin den Kühlschrank
gegeben werden.
Vor jeder Reinigungsarbeit
immer den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
40
Dieses
Gerät
erhält
im
Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff.
Aus diesem Grund darf die Wartung und
das Nachfüllen ausschließlich von
autorisierten
Fachpersonal
durchgeführt werden.
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann
sich im Kühlraum des Gerätes eine Reifbzw. Eischicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt
isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch
erschwert, was zur erhöhten Temperatur
der Kühlräume führen kann und den
Stromverbrauch ansteigen läßt.
Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich
eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein
Abtauen des Kühlbereiches.
Der Temperaturregler unterbricht immer
wieder den Kompressor - während dieser
Zeit wird der Kühlprozeß unterbrochen die Innentemperatur steigt und somit
erfolgt ein Abtauen.
Nach dem Abtauen aktiviert der
Temperaturregler den Kühlprozeß.
Das
Wasser
sammelt
sich
im
Sammelbehälter, läuft durch den
Tauwasserablauf
über
die
Tauwasserabführung in die Auffangschale
(auf dem Kompressor) und verdunstet dort
durch die Wärme des Kompressors.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte
den Tauwasserablauf regelmäßig,
sonst könnte im Falle einer
Verstopfung das angesammelte Wasser
in die Isolierung gelangen und somit zu
einer vorzeitigen Funktionsstörungen
des Gerätes führen.
DE
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel
reinigen.Gut nachwaschen und sorgfältig
trocknen.
Um einen sicheren Betrieb des Gerätes
zu gerwährleisten, einmal im Jahr den
Sockel-Grill abbauen und die Luftkanäle
mit einem Staubsauger reinigen. Dies
begünstigt den guten Betrieb mit
folglicher Stromersparnis.
Verwenden Sie beim Reinigen des
Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch
in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät.
Bewahren Sie es am Tauwasserablauf auf.
Überzeugen Sie sich gelegentlich davon,
daß der Tauwasserablauf nicht verstopft
ist.
Ein typisches Beispiel für die Verstopfung
der Tauwasserabführung besteht darin,
daß in Papier verpackte Lebensmittel mit
der Rückwand des Kühlbereiches in
Berührung kommen und dort festfrieren.
Beim Herausnehmen des Lebensmittels
kann
das
Papier
in
die
Tauwasserabführung gelangen und
dadurch einen Verstopfung verursachen.
Gehen Sie deshalb bitte beim Einlegen
von in Papier verpackte Lebensmittel aus
den eben ernannten Gründen vorsichtig
vor.
Bei voller Auslastung (z.B. bei
Hitze) läuft der Kühlschrank
ununterbrochen, während dieser Zeit ist
die Abtauvollautomatik unwirksam.
Nach dem Abtauen sind Reif- und
Eisflecken auf der Rückseite des
Kühlschrankes nicht unüblich..
Stillstandszeiten
Den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Alle
Lebensmittel
herausnehmen und Gerät reinigen.
Die Tür offen lassen, um im Inneren
eine
gute
Luftzirkulation
zu
gewährleisten
und
somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
Wechsel der Glühlampe
Wenn die Glühlampe defekt ist, können
Sie diese leicht selbst austauschen:
Ziehen Sie den Netzstecker.
Drehen Sie die Schraube der Abdeckung
heraus und ziehen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung ab. Jetzt können Sie die
defekte Glühlampe ersetzen. (Typ:
Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14)
Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe
zurück und schrauben Sie die Schraube
wieder ein. Stecken Sie zum Schluß den
Netzstecker in die Steckdose.
Eine
defekte
Innenbeleuchtung
beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des
Gerätes nicht.
Reinigung
Bitte keine Reinigungs- bzw.
Scheuermittel verwenden, die das
Gerät beschädigen könnten. Benutzen Sie
nie Metallgegenstände um das Gerät zu
reinigen, da es beschädigt werden könnte.
41
DE
Wenn etwas nicht funktioniert
Falls das Gerät Stärungen aufweisen
sollte, bevor Sie den Kundendienst
verständigen, überprüfen Sie zuerst
folgendes:
Abhilfe
Störung
Der
Drehknopf
auf
kältere
Temperatur
drehen.
Im Gerät wird es nicht kalt
genug
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die
Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Tür richtig schließen.
Die Umgebungstemperatur ist zu warm.
Gerät kühlt zu stark.
Der Drehknopf auf wärmere Temperatur drehen.
Der Kompressor läuft ständig Der Drehknopf auf niedrigere Zahlen drehen.
Die Umgebungstemperatur ist zu warm.
Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht durch
Sockelblenden oder Geschirr abgedeckt werden.
Innerhalb der letzen 24 Std. wurden größere Mengen warmer
Lebensmittel eingelagert.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Ablauföffnung an der Rückwand im Geräteinnenraum ist
Wasser im Kühlschrank.
verstopft. Mit einem nicht scharfkantigen Gegenstand
reinigen.
Manchmal sind sie charakterstisch für Kältegeräte.
Geräusche
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein
blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören.
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein
Klicken zu hören.
Geräusche können durch das Instand setzen der
Möbelstruktur entstehen.
42
DE
Kundendienst und Ersatzteile
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu
keinem Resultat kommen, so wenden Sie
sich bitte an unseren nächsten
Kundendienst. Um ein rasches Beheben
des Schadens zu ermöglichen, ist es
beim Anruf an den Kundendienst
notwendig anzugeben:
Modellbezeichnung
Erzeugnis-Nummer (PNC)
Fertigungs-Nummer (S-No.)
Diese Angaben finden Sie auf dem
Typschild links ander Innenseite des
Gerätes. Damit Sie die Daten schnell bei
der Hand haben, empfehlen wir, sie hier
einzutragen.
Technische Angabe
Die technischen Angaben sind auf dem
Typschild genannt, das auf der linken
inneren Seite der Anlage liegt.
Umkehrbarkeit der Tür
Das Gerät wird mit Öffnung der
Tür nach rechts geliefert.
Zum
Öffnen
der
Tür
zur
entgegengesetzten Seite, sind vor der
Installation folgende Arbeitsgänge
notwendig.
1. Den oberen Zapfen lösen und das
Distanzstück entfernen.
2. Die Tür entfernen.
3. Den unteren Bolzen mit einem
Schlüssel losschrauben und auf der
gegenüber liegenden Seite einsetzen.
4. Die Tür wieder einsetzen und den
oberen Zapfen und das Distanzstück
auf der entgegengesetzten Seite
wieder aktivieren.
Installation
Vor
der
Installation
sicherstellen, dass das Gerät
nicht beschädigt ist. Mögliche
Transportschäden sind dem Händler
unverzüglich mitzuteilen.
Während das Gerät in Betrieb ist,
werden der Verflüssiger und der
Kompressor, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden,
heiß. Aus Gründen der Sicherheit
muss eine Mindestbelüftung gesichert
sein. Siehe Aufstellungsanweisungen.
Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel
bzw. einen Spezialsatz ersetzt
werden, die beim Hersteller oder dem
Kundendienststellen erhältlich sind.
43
DE
Aufstellung
Vor der Installation sicherstellen, dass
das Gerät nicht beschädigt ist.
Mögliche Transportschäden sind dem
Händler unverzüglich mitzuteilen.
Das
Gerät
darf
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
von
Heizkörpern
oder
sonstigen
Wärmequelle aufgestellt werden.
Ein
Standort
mit
direkter
Sonneneinstrahlung sollte vermieden
werden.
Eine ausreichende Luftzirkulation an
der
Geräterückseite
muss
gewährleistet sein.
Für eine optimale Belüftung des
Gerätes müssen die minimalen
Lüftungsquerschnitet
(Abb.)
eingehalten werden.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen
müssen immer saubergehalten
werden.
Ferner
ist
auch
am
hinteren
Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit
folgenden Massen notwendig:
Tiefe: 50 mm
Breite: 540 mm
Die Klimaklasse finden Sie auf dem
Typschild, das sich links im Innenraum
des Gerätes befindet. Nachstehende
44
Tabelle
zeigt,
Umgebungstemperatur
Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse
SN
N
ST
T
welche
welcher
für Umgebungstemperatur von
+10 bis +32 °C
+16 bis +32 °C
+18 bis +38 °C
+18 bis +43 °C
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose
einstecken, überprüfen Sie bitte, dass
die auf dem Typschild des Gerätes
angegebene Spannung sowie Frequenz
mit dem Anschlusswert des Hauses
übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der
Nominalspannung ist zulässig.
Für die Anpassung des Gerätes an
andere
Spannungen
muss
ein
Spartransformator
angemessener
Leistung vorgeschaltet werden.
Wichtig
Das Gerät muss unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des
Anschlusskabels mit dem dafür
vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte
die Netzleitung im Haus nicht mit einer
Erdleitung versehen sein, so muss das
Gerät an eine getrennte Erdleitung
vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung
eines
Fachmanns
angeschlossen
werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede
Verantwortung ab, falls diese
Unfallverhütungsvorschrift
nicht
beachtet wird.
DE
Dieses Gerät entspricht der
folgende EWG Richtlinie:
- 73/23
EWG
vom
19.2.73
(Niederspannung) und folgende
Änderungen;
- 87/308
EWG
vom
2.6.87
(Funkentstörung);
- 89/336 EWG vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit)
und folgende Änderungen.
Wichtig
Es muss möglich sein, das Gerät vom
Netz zu trennen; nach der Installation
muss die Steckdose daher zugänglich
bleiben.
Einbau
Maßzeichnungen
Höhe (1)
Tiefe (2)
Breite (3)
880
550
560
1225 mm
550 mm
560 mm
1. Gerät in die Nische einschieben, bis
die Anschlagleiste (1) oben am Möbel
anliegt und die vordere Kante des
Scharniers mit der Türöffnungsseite
bündig an der Nischenseitenwand
ansteht (2).
Ferner
ist
auch
am
hinteren
Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit
folgenden Massen notwendig:
Tiefe
50 mm
Breite
540 mm
45
DE
2. Tür öffnen und Gerät gegenüber der
Bandseite an die Möbelseitenwand
rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden
Schrauben (I) befestigen.
3. Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in
Abbildung gezeigt ankleben.
4. Brechen
Sie
aus
der
Plastikabdeckung (E), die das
Scharnier mit Stift bedeckt, die in der
Abbildung gekennzeichneten Teile
heraus. Dies wird durch die
vorgestanzten
Ausbruchlinien
erleichtert. "Entfernen Sie das mit DX
gekennzeichnete Teil, wenn der Stift
am rechten Scharnier angebracht
werden soll, andernfalls das mit SX
gekennzeichnete Teil."
In
die
Befestigungsund
Scharnierlöcher
beiliegende
Abdeckkappen (C-D) eindrücken.
Belüttungsgitter
(B)
und
Scharnierabdeckungen
(E)
aufstecken.
5. Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen,
wie in der Abb. gezeigt wird.
46
DE
6. Die Schiene auf der Innenseite der
Möbeltür oben und unten auflegen
(siehe Abb.) und die Positionder
äußeren Bohrlöcher anzeichnen.
Nachdem die Lächer gebohrt wurden,
die Schiene mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
7. Die Abdeckung (Hc) in die Scheine
(Ha) eindrücken, bis sie einrastet.
8. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90 °
öffnen. Den Winkel (Hb) in der
Schiene (Ha) einsetzen.Gerätetür und
Mäbeltür zusammenhalten und die
Bohrlächer anzeichnen (siehe Abb.).
9. Die Winkeleisen entfernen und 8 mm
vom äusseren Rand der Tür mit dem
Nagel (K) kennzeichnen.
47
DE
10. Den Winkel wieder auf der Schiene
anbringen und mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen. Für eine
allfällig notwendige Ausrichtung der
Möbeltür, den Spielraum der
Langlächer
nutzen.
Nach
Beendigung der Arbeiten den
einwandfreien
Verschluss
der
Gerätetür überprüfen.
11. Die Abdeckung (Hd) in den Winkel
(Hb) eindrücken, bis sie einrastet.
48
GB
regarding
operation
and
practical
49
GB
50
GB
GB
for
GB
GB
Hints for refrigeration
54
GB
55
GB
56
GB
57
GB
Door reversibility
Installation
58
GB
Electrical connection
59
GB
60
GB
H/Bo/1. (09.)
2009. 02. 16.
GB
62
GB
63

Werbung

Verwandte Handbücher