Silvercrest 290289 Benutzerhandbuch
PDF
Herunterladen
Dokument
Werbung
Werbung
SHIATSU-NAKKEMASSAGEPUDE / SHIATSU-RYGMASSAGEPUDE COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE / COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN / SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290289 Bedienings- en veiligheidsinstructies Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Side Page Pagina Seite 5 11 17 24 31 A HG03212A HG03212B 1 4 2 4 3 3 B 5 C HG03212A 9 HG03212B 6 7 8 10 D E 12 11 HG03212A HG03212B 6 7 7 7 5 Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! Voltage (alternating current) V Do not iron Polarity IP20 6 Hz V∼ 7 9 Do not iron. b a 10 12 13 13 13 DK 11 V∼ V IP20 Fare for elektrisk stød! Livsfare! Brandfare! Må ikke bleges. Betrækket kan vaskes i maskinen. Indstil vaskemaskinen til skånsom vask på 30 °C. Må ikke stryges. Må ikke renses kemisk. Polaritet Beskyttelsesklasse II Drejning udad Drejning indad Beskyttelse mod berøring med fingrene DK Shiatsu-nakkemassagepude / Shiatsu-rygmassagepude 12 Hz DK 13 DK Sluk for produktet Tryk på Power-tasten 5 , for at slukke produktet. Alle driftskontrol-LED'er slukker og massagehovederne 2 stopper med at rotere. Efter ca. 15 minutter slukker produktet automatisk. For at slukke helt, fjern strømforsyningen 9 fra stikkontakten. DK 15 Må ikke stryges. Må ikke renses kemisk. b a 16 DK 18 19 19 19 FR/BE 17 V∼ V IP20 Volt (tension alternative) Ne pas repasser. 18 Hz 19 FR/BE 21 Nettoyage et entretien 22 FR/BE Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. b a FR/BE 23 25 26 26 26 Reiniging en onderhoud.............................................................................................. Pagina 29 Opslag........................................................................................................................................ Pagina 29 Afvoer......................................................................................................................................... Pagina 29 Garantie.................................................................................................................................... Pagina 30 24 NL/BE V∼ V IP20 Alleen in droge ruimtes binnenshuis gebruiken. Brandgevaar! Volt (wisselspanning) Hz Hertz (frequentie) Niet bleken. WAARSCHUWING: gebruik dit product niet in de buurt van water. Kortsluiting-bestendige veiligheidstransformator Niet chemisch reinigen. Polariteit Beschermingsklasse II SMPS (Switch Mode Power Supply unit) (schakelende voeding) Draaiing naar buiten. Draaiing naar binnen. Warmte- en lichtfunctie. 25 Massagekussen Massagekoppen Afstandsbediening Aansluitbus Power-knop Knop voor draaiing naar buiten. Knop voor draaiing naar binnen. Knop voor licht- en warmtefunctie Netadapter Verbindingsstekker Hoes Klittenband Technische gegevens Netadapter voor HG03212A Ingangsspanning: 100 — 240 V ∼, 50 / 60 Hz, Nominale stroom: 0,7 A Uitgangsspanning: 12 V Uitgangsstroom:1,2 A Beschermingsklasse: II / Modelnummer:SW-0796 TÜV Rheinland / GS-gecertificeerd Netadapter voor HG03212B Ingangsspanning: 100 — 240 V∼, 50 / 60 Hz Nominale stroom: 0,5 A Uitgangsspanning: 12 V Uitgangsstroom: 1,0 A Beschermingsklasse: II / Modelnummer.KL-AD-120100 TÜV Rheinland / GS-gecertificeerd Shiatsu nek- / rugmassagekussen Ingangsspanning: 12 V Nominale stroom:1,2 A (HG03212A), 1,0 A (HG03212B) Polariteit: 26 NL/BE Gebruiksduur:max. 15 min. (schakelt automatische uit) NL/BE 27 NL/BE Niet chemisch reinigen. b a NL/BE 29 30 NL/BE Legende der verwendeten Piktogramme........................................................Seite 32 Einleitung......................................................................................................................................Seite 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................................................................................Seite Teilebeschreibung............................................................................................................................Seite Technische Daten.............................................................................................................................Seite Lieferumfang.....................................................................................................................................Seite 32 33 33 33 Sicherheitshinweise.............................................................................................................Seite 33 Vor der Inbetriebnahme.................................................................................................Seite 35 Inbetriebnahme......................................................................................................................Seite 35 Wärmefunktion verwenden.............................................................................................................Seite 35 Produkt ausschalten.........................................................................................................................Seite 35 Reinigung und Pflege.........................................................................................................Seite 36 Lagerung......................................................................................................................................Seite 36 Entsorgung..................................................................................................................................Seite 36 Garantie........................................................................................................................................Seite 37 31 Legende der verwendeten Piktogramme: Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Brandgefahr! Volt (Wechselspannung) V Gleichstrom Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30 °C ein. Nicht im Wäschetrockner trocknen. WARNUNG: Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Nicht bügeln. Kurzschlussfester Sicherheitstrans­ formator Nicht chemisch reinigen. Polarität Schutzklasse II SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Drehung nach außen Drehung nach innen Wärme- und Lichtfunktion IP20 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle DE/AT/CH Hertz (Frequenz) Schutz gegen Berührung mit den Fingern Shiatsu-Nackenmassagekissen / Shiatsu-Rückenmassagekissen 32 Hz V∼ Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zur Rücken- und / oder NackenMassage im Shiatsu-Stil (japanisch für: shi = Finger und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehandlung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Massagekissen Massageköpfe Bedienteil Anschlussbuchse Power-Taste Taste für Drehung nach außen Taste für Drehung nach innen Taste Licht- und Wärmefunktion Netzteil Verbindungsstecker Bezug Klettband 1,0 A (HG03212B) Polarität: Betriebsdauer:max. 15 min. (automatische Abschaltung) Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch. 1 Shiatsu-Nackenmassagekissen / Rückenmassagekissen 1 Netzteil 1 Bezug 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Technische Daten Netzteil für HG03212A Eingangsspannung: 100 — 240 V ∼, 50 / 60 Hz, Bemessungsstrom: 0,7 A Ausgangsspannung: 12 V Ausgangsstrom:1,2 A Schutzklasse: II / Modell-Nummer:SW-0796 TÜV Rheinland / GS-zertifiziert Netzteil für HG03212B Eingangsspannung: 100 — 240 V~, 50 / 60 Hz Bemessungsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung: 12 V Ausgangsstrom: 1,0A Schutzklasse: II / Modell-Nummer.KL-AD-120100 TÜV Rheinland / GS-zertifiziert Shiatsu Nacken- / Rückenmassagekissen Eingangsspannung: 12 V Bemessungsstrom:1,2 A (HG03212A), Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals 33 unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstick­ungs­gefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. VORSICHT! Die Produktoberfläche erwärmt sich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei wärmeunempfindlichen Personen. 34 WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Stechen Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Massagekissen 1 . Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Berühren Sie das Produkt oder das Netzteil 9 niemals mit feuchten Händen und verwenden Sie es nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Verwenden Sie nur das in den „Technischen Daten“ angegebene Netzteil 9 . Stellen Sie sicher, dass die Informationen auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Im Falle einer Funktionsstörung ziehen Sie bitte das Netzteil 9 aus der Steckdose. Öffnen Sie das Produkt nicht und reparieren Sie es nicht selbst. Defekte Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung das Netzteil 9 aus der Steckdose. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es an einem anderen Ort platzieren. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe oder unter Gardinen, Regalen oder anderen entzündlichen Materialien. Verwenden Sie das Produkt nicht auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -regionen. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Sie Verletzungen oder Schmerzen an Nacken, Rücken oder Rückgrat haben. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Verwenden Sie das Massagekissen 1 nur mit dem Bezug 11 . Lediglich der Bezug 11 kann gemäß den Informationen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ gereinigt werden. Platzieren Sie das Massagekissen 1 an der Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie es mit dem Klettband 12 an der Rückseite. Stecken Sie den Verbindungsstecker 10 in die Anschlussbuchse 4 auf der Rückseite des Massagekissens 1 . Stecken Sie das Netzteil 9 in die Steckdose. Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen 1 in der von Ihnen gewünschten Position befindet. Inbetriebnahme Schalten Sie das Massagekissen 1 ein, indem Sie die Power-Taste 5 auf dem Bedienteil 3 drücken. Die blaue Betriebskontroll-LED leuchtet. Drücken Sie die Taste für die Drehung nach außen 6 , um die Rotation der Massageköpfe 2 einzuschalten. Die blaue BetriebskontrollLED über der Taste leuchtet. Drücken Sie die Taste für die Drehung nach innen 7 , wenn Sie die Drehrichtung umkehren möchten. Die andere, blaue Betriebskon­ troll-LED über der Taste leuchtet. Hinweis: Verwenden Sie das Massagekissen 1 niemals länger als 15 Minuten. Eine längere Massage kann durch Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen. Wärmefunktion verwenden Um die Wärmefunktion hinzuzuschalten, drücken Sie die Taste für die Licht- und Wärmefunktion 8 . Die rote LED leuchtet. Hinweis: Die Wärmefunktion kann nur hinzugeschaltet werden, wenn die Massageköpfe 2 rotieren. Produkt ausschalten Drücken Sie die Power-Taste 5 , um das Produkt auszuschalten. Alle Betriebskontroll-LEDs erlöschen und die Massageköpfe 2 hören auf zu rotieren. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Produkt automatisch aus. Zum vollständigen Ausschalten, trennen Sie das Netzteil 9 von der Stromversorgung. DE/AT/CH 35 Reinigung und Pflege LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung stets das Netzteil 9 aus der Steckdose und den Verbindungsstecker 10 aus der Anschlussbuchse 4 . Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verbinden Sie das Netzteil 9 erst wieder mit dem Massagekissen 1 , wenn es vollständig trocken ist. Verwenden Sie zur Reinigung des Massagekissens 1 keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Massagekissen 1 eindringen. Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel. Reinigen Sie den Bezug 11 gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett. Er ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30°C ein. Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann der Bezug 11 beschädigt werden. Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel (wie z. B. Vollwaschmittel). Nicht im Wäschetrockner trocknen. 36 Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen. Lagerung Lassen Sie das Massagekissen 1 vor der Lagerung abkühlen. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Massagekissen 1 ab. Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Umgebung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Entsorgung ie Verpackung besteht aus umweltD freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. b a eachten Sie die Kennzeichnung der B Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. as Produkt und die VerpackungsmateD rialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. öglichkeiten zur Entsorgung des ausM gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgeW dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 37 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03212A / HG03212B Version: 09 / 2017 IAN 290289">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung