PBA226 - Mettler Toledo

PBA226 - Mettler Toledo
User Manual
PBA226
Weighing Platform
Bedienungsanleitung Wägeplattform PBA226
Manuel Utilisateur Plate-forme de pesage PBA226
Manual de usuario Plataforma de pesaje PBA226
Manuale utente Piattaforma di pesata PBA226
User Manual PBA226
2
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
Language · Sprache · Langue · Lengua · Lingua
1
2
English............................................................... 4 - 15
3
4
5
03/10
Order number 72230075
Deutsch............................................................ 16 - 27
Français........................................................... 28 - 39
Español............................................................ 40 - 51
Italiano............................................................ 52 - 63
User Manual PBA226
3
4
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Order number 72230075
User Manual PBA226
5
1
6
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
2
2.1
03/10
Order number 72230075
User Manual PBA226
7
2.2
8
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
2.3
PBA226-…
Terminal
EXC+
EXC–
SIG+
SIG–
SEN+ SEN–
03/10
Order number 72230075
User Manual PBA226
9
3
A – center load B – side load 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb C – corner load
15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
10
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
4
03/10
Order number 72230075
User Manual PBA226
11
Technical Data
5
5.1
5.2
2 mV/V +/– 0.2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
Recommended: 10 V DC/AC
Maximum: 15 V DC/AC
Cell type Quattro 0785: TC5843
Cell type Quattro 0795: TC5842
Dimensions
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
12
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
5.3
03/10
Order number 72230075
User Manual PBA226
13
Appendix
6
Appendix
6.1
6.2
14
User Manual PBA226
Order number 72230075
03/10
6.3
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
June Mettler-Toledo 03/10
Order number 72230075
User Manual PBA226
15
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Qualität und Präzision
von METTLER TOLEDO entschieden haben. Sorgfältige
Behandlung gemäss dieser Bedienungsanleitung und die
regelmässige Kalibrierung und Wartung durch unsere im
Unternehmen ausgebildeten Servicespezialisten sichern
die zuverlässige, genaue Funktion und Werterhaltung
Ihres Messgerätes. Kontaktieren Sie uns bezüglich eines
auf Ihren Bedarf und Ihr Budget abgestimmten ServiceXXLVertrags.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.mt.com/productregistration
damit wir Sie über Verbesserungen, Updates und weitere wichtige Mitteilungen rund um Ihr METTLER TOLEDO
Produkt informieren können.
16
Bedienungsanleitung PBA226
Auftragsnummer 72230075
03/10
Inhalt
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
Sicherheitshinweise................................................. 18
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Betriebsgrenzen....................................................... 22
Aufstellen der Wägeplattform................................... 19
Auswahl des Aufstellungsortes.................................... 19
Nivellierung.............................................................. 20
Anschluss der Wägeplattform an das Wägeterminal...... 21
Reinigung................................................................ 23
Technische Daten..................................................... 24
Technische Daten der Wägezelle................................. 24
Abmessungen........................................................... 24
Zubehör................................................................... 25
Anhang.................................................................... 26
Hinweis für geeichte Waagen in EG-Ländern................ 26
Entsorgung............................................................... 26
Konformitätserklärung................................................ 27
Auftragsnummer 72230075
Bedienungsanleitung PBA226
17
Sicherheitshinweise
1
18
Sicherheitshinweise
Die Produktsicherheit spielt eine wichtige Rolle bei METTLER
TOLEDO.
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zur Beschädigung der Wägeplattform und/oder Verletzungen führen.
▲ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät betreiben oder warten.
▲ Halten Sie sich genau an die Anweisungen und bewahren Sie
die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
▲ Vorsicht beim Transportieren oder Anheben schwerer
Geräte.
▲ Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie Installations-, Service-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
▲ Stellen Sie sicher, dass die Wägeplattform vor dem Einschalten Raumtemperatur erreicht hat.
▲ Die Wägeplattform darf nicht in Ex-Bereichen eingesetzt
werden.
Bedienungsanleitung PBA226
Auftragsnummer 72230075
03/10
2
Aufstellen der Wägeplattform
2.1
Auswahl des Aufstellungsortes
➜ Der Untergrund muss das Gewicht der maximal
belasteten Wägeplattform an den Auflagepunkten
sicher tragen können. Gleichzeitig sollte er so stabil
sein, dass während des Wägens keine Schwingungen
auftreten. Dies ist auch beim Einbau der Wägeplattformen in Fördersysteme oder dergleichen zu beachten.
➜ Die Plattform sollte in einer möglichst vibrationsfreien
Umgebung installiert werden.
Umgebungsbedingungen
➜ Die Wägeplattform darf nicht in ständig nasser, korrosiver Umgebung eingesetzt werden.
Tauchen Sie die Wägeplattform niemals in Flüssigkeiten.
➜ Beachten Sie folgende Umgebungsbedingungen für
den Aufstellungsort:
– Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung
– Die Wägezelle darf nur kurzzeitig mit Wasser in Kontakt kommen (max. 30 Min. pro Tag)
– Die absolute Luftfeuchtigkeit darf 30 g/m3 nicht überschreiten (Umgebung)
– Vermeiden Sie übermässige Temperaturschwan-
kungen
– Der zulässige Temperaturbereich liegt zwischen –10 °C und +40 °C
03/10
Auftragsnummer 72230075
Bedienungsanleitung PBA226
19
Aufstellen der Wägeplattform
2.2
20
Nivellierung
Nur eine exakt horizontal ausgerichtete Wägeplattform liefert genaue Wägeergebnisse.
Die Wägeplattform muss bei der Erstinstallation und bei
jedem Standortwechsel nivelliert werden.
1.
2. Bedienungsanleitung PBA226
Drehen Sie die Fussschrauben der Wägeplattform, bis sich die Luftblase im inneren Kreis der Libelle befindet.
Kontern Sie die Fussschrauben mit den Muttern.
Auftragsnummer 72230075
03/10
2.3
Anschluss der Wägeplattform an das Wägeterminal
Die Wägeplattform PBA226 kann in Kombination mit
analogen Wägeterminals von METTLER TOLEDO eingesetzt
werden.
1. 2. Führen Sie das Kabel der Wägeplattform durch die vorgesehene Verschraubung in das Wägeterminal ein.
Schliessen Sie das Kabel der Wägeplattform gemäss nachfolgendem Schema an die 7-polige Klemmleiste J2 des Wägeterminals an.
PBA226-…
Klemme
EXC+
EXC–
SIG+
SIG–
SEN+ SEN–
03/10
Auftragsnummer 72230075
Farbe
grün
schwarz
weiss
rot
blau
braun
Bedienungsanleitung PBA226
21
Betriebsgrenzen
3
Betriebsgrenzen
Die Wägeplattform ist so robust konzipiert, dass ein gelegentliches Überschreiten der maximalen Wägelast nicht
zu Beschädigungen führt. Die statische Tragfähigkeit darf
jedoch keinesfalls überschritten werden.
➜ - Beachten Sie die folgenden Betriebsgrenzen.
Modell PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… A – zentrische Last B – seitliche Last
40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb C – Eckenlast
15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
➜ Fallende Lasten, Schockbelastungen sowie seitliche
Stösse vermeiden.
22
Bedienungsanleitung PBA226
Auftragsnummer 72230075
03/10
4
Reinigung
➜ Lastplatte abheben und darunterliegende Schmutzund Fremdkörperablagerungen entfernen. Verwenden
Sie dazu keine harten Gegenstände. Die Wägeplattform darf nicht demontiert werden.
➜ Wägeplattform mit Wasserstrahl (5 l/min.) und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit
klarem Wasser.
➜ Um die Lebensdauer der Wägezelle zu verlängern,
reiben Sie diese direkt nach der Reinigung mit einem
weichen, fusselfreien Tuch trocken.
03/10
Auftragsnummer 72230075
Bedienungsanleitung PBA226
23
Technische Daten
5
Technische Daten
5.1
Technische Daten der Wägezelle
Auflösung
Eingangswiderstand
Ausgangswiderstand
Versorgungsspannung
OIML-Zulassung
5.2
2 mV/V +/– 0,2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
Empfohlen: 10 V DC/AC
Max. 15 V DC/AC
Wägezellentyp Quattro 0785: TC5843
Wägezellentyp Quattro 0795: TC5842
5.2 Abmessungen
Front view
Side view
d
c
g
a
b
e
f
Modell –
Abmessungen in mm / “
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
*mit dem optionalen Hygiene-Kit erhöht sich das Plattformmass d um 11 mm / 0,43”
24
Bedienungsanleitung PBA226
Auftragsnummer 72230075
03/10
5.3
Zubehör
Bezeichnung
Bestellnummer
Stativ
Unter Umständen wird für die Terminalmontage ein terminalspezifischer Adapter benötigt. Die Bestellnummer entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Terminals.
Edelstahl, Höhe 120 mm / 4,7”
72 229 393
Edelstahl, Höhe 330 mm / 13”
72 198 702
Edelstahl, Höhe 660 mm / 26”
72 198 703
Edelstahl, Höhe 900 mm / 35,4”
72 198 704
03/10
Auftragsnummer 72230075
Bedienungsanleitung PBA226
25
Anhang
6
Anhang
6.1
Hinweis für geeichte Waagen in EG-Ländern
Werksgeeichte Waagen tragen vorstehendes Kennzeichen auf
dem Packetikett und einen grünen “M”-Kleber auf dem Eichschild. Sie dürfen sofort in Betrieb genommen werden.
Waagen, die in zwei Schritten geeicht werden und kein grünes
“M” auf dem Eichschild haben, tragen vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett. Der zweite Schritt der Eichung ist
durch den behördlich anerkannten METTLER TOLEDO Service
oder durch den Eichbeamten durchzuführen. Bitte nehmen
Sie mit dem METTLER TOLEDO Kundendienst Kontakt auf. Der
erste Schritt der Eichung wurde im Herstellerwerk durchgeführt.
Er umfasst alle Prüfungen gemäss EN45501-8.2.2.
Sofern gemäss den nationalen Vorschriften in den einzelnen
Staaten die Gültigkeitsdauer der Eichung beschränkt ist, ist
der Betreiber einer solchen Waage für die rechtzeitige Nacheichung selbst verantwortlich.
6.2
26
Bedienungsanleitung PBA226
Entsorgung
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss
gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den
geltenden nationalen Regelungen.
➜ Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen
Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige
Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben.
Bei Weitergabe dieses Gerätes (für private oder gewerbliche/
industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss
weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der
Umwelt.
Auftragsnummer 72230075
03/10
6.3
Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Modell/Typ Wägeplattform des Typs PBA226
To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EG-Kennzeichnung EG-Richtlinie: Anwendbare Normen:
Nicht selbsttätige Waagen für die Verwendung nach Artikel 1,2.(a) müssen gemäss Anhang IV der
Richtlinie 90/384/EWG des Rates zusätzlich gekennzeichnet werden
90/384/EEC
Richtlinie für nicht selbsttätige
Waagen
EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3. Juni 2009
Mettler-Toledo 03/10
Auftragsnummer 72230075
Yang JiaWu
Leiter Qualitätssicherung
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung PBA226
27
28
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
29
1
30
03/10
2
Installation de la plate-forme de pesage
2.1
03/10
31
2.2
32
03/10
2.3
PBA226-…
Borne
EXC+
EXC–
SIG+
SIG–
SEN+ SEN–
03/10
33
Limites de capacité
3
40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
34
­METTLER ­TOLEDO
03/10
4
03/10
35
5
5.1
5.2
2 mV/V +/– 0,2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
Recommandée : 10 VCC/VCA
Maximale : 15 VCC/VCA
Type de cellule Quattro 0785 : TC5843
Type de cellule Quattro 0795 : TC5842
Dimensions
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
36
03/10
5.3
03/10
37
6
6.1
6.2
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
Normes applicable:
EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3 juin 2009
Mettler-Toledo 03/10
39
40
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Límites operativos................................................... 46
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
41
1
42
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
2
2.1
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
43
2.2
44
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
2.3
PBA226-…
Terminal
EXC+
EXC–
SIG+
SIG–
SEN+ SEN–
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
45
Límites operativos
3
A – carga centrada B – carga lateral C – carga excéntrica
PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
46
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
4
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
47
Datos técnicos
5
Datos técnicos
5.1
5.2
2 mV/V +/– 0.2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
recomendada: 10 VCC/CA
máxima: 15 VCC/CA
Tipo de célula Quattro 0785: TC5843
Tipo de célula Quattro 0795: TC5842
Front view
Side view
d
c
g
a
b
e
f
Modelo –
Dimensiones en mm/in
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
in
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
in
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
in
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
in 6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
in
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
in
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
48
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
5.3
03/10
N.º de pedido 72230075
N.º pedido
72 229 393
72 198 702
72 198 703
72 198 704
Manual de usuario PBA226
49
6
6.1
6.2
50
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
June Mettler-Toledo 03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
51
52
Manuale utente PBA226
03/10
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Manuale utente PBA226
53
1
54
Manuale utente PBA226
03/10
2
2.1
03/10
Manuale utente PBA226
55
2.2
56
Manuale utente PBA226
03/10
2.3
PBA226-…
Terminale
EXC+
EXC–
SIG+
SIG–
SEN+ SEN–
03/10
Manuale utente PBA226
57
3
PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
58
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente PBA226
03/10
4
03/10
Manuale utente PBA226
59
5
5.1
5.2
Dimensionsi
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
60
Manuale utente PBA226
03/10
5.3
03/10
Manuale utente PBA226
61
6
Appendice
6.1
6.2
62
Manuale utente PBA226
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
Marchio CE EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3 giugno Mettler-Toledo 03/10
Manuale utente PBA226
63
www.mt.com/service
For more information
Weitere Informationen erhalten Sie unter:
Pour plus d’information
Para más información
Per ulteriori informazioni
Mettler-Toledo AG
CH-8606 Greifensee
Switzerland
Tel. + 41 44 944 22 11
Fax + 41 44 944 30 60
Subject to technical changes
© 03/2010 Mettler-Toledo AG
Printed in Switzerland
Order number 72230075
Technische Änderungen vorbehalten
© 03/2010 Mettler-Toledo AG
Gedruckt in der Schweiz
Auftragsnummer 72230075
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt