- Home
- Do-It-Yourself tools
- Cordless tools
- Cordless screwdrivers
- EINHELL
- BAS 12 Vario
- Bedienungsanleitung
EINHELL BAS 12 Vario Bedienungsanleitung 32 Seiten
EINHELL BAS 12 Vario Bedienungsanleitung
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
32
BAS 12 Vario Bavaria Artikel-Nr.: 4510690 Cordless Drill 01016 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 31 451069001031 39 451069001039 0 451069001041 0 451069001043 Flexible Shaft 0 451069001044 0 451069001045 Alu. Case 0 451069001046 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Akku-bore/skruemaskine med drejemomentindstilling Instrukcja obsługi Akumulatorowa wiertarkowkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Aккумуляторный шуруповертс регулировкой крутящего момента � Art.-Nr.: 45.106.90 I.-Nr.: 01016 BAS 12 VARIO Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! 10:59 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni. Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo pročitajte ove upute Внимание: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь и соблюдайте инструкции по эксплуатации и технике безопасности 2 4-5 6-7 8-9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 3 1 � � � � 쐅 � � 쐈 2 a � � b � 3 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 4 D 1. Gerätebeschreibung: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bit-Aufnahme Schnellspannbohrfutter Drehmomenteinstellung Bithalterung Umschalter Rechts-Linkslauf Ein-/Ausschalter Verriegelungstaste Ladegerät Ladeanschluß Ladekontrolllampe Ladekabel 2. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen. überprüfen Sie bitte - ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist - ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, das Ladegerät und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden. Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Leistung des Akku-Schraubers nachläßt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs! 3. Wichtige Hinweise: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 3-5 Stunden aufgeladen. 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden. 3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und Wasserleitung überprüfen. 4. Inbetriebnahme: Laden des NC-Akku-Packs 1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose und verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluß. 2. Die rote LED (10) signalisiert, daß der Akku geladen wird. 3. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max. 5 Stunden. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack etwas erwärmen, dies ist jedoch normal. Achtung! Bei Volladung erfolgt keine automatische Abschaltung! Nach erfolgter Ladung das Ladekabel vom Schrauber trennen. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, 4 Winkeleinstellung Der Schrauber kann in 4 verschiedenen Winkeleinstellungen arretiert werden. Hierzu muß die Verriegelungstaste (7) gedrückt und der Schrauber in die gewünschte Stellung gebracht werden. Danach die Verriegelungstaste (7) wieder loslassen. Achtung! Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der Schrauber in der jeweiligen Winkellage arretiert ist. Drehmoment-Einstellung (3) Der Akkuschrauber ist mit einer 16 stufigen mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröße wird am Stellring (3) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig: von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden. Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen. Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 5 D Bohren Technische Daten: Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“ . In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar. Spannungsversorgung Motor Drehzahl Drehmoment Rechts-Links-Lauf Spannweite Bohrfutter Montage Schnellspannbohrfutter (Abb. 2) Schutzkappe (a) der Bitaufnahme (1), wie in Bild 2 gezeigt, abschrauben. Schnellspann-Bohrfutter (2) in umgekehrter Reihenfolge auf das Gewinde der Bitaufnahme (1) aufschrauben und mit der Schraube (b) fixieren. Drehrichtungsschalter (5) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert. Ein/Aus-Schalter (6) Ladespannung Akku Ladestrom Akku Netzspannung Ladegerät 16 stufig ja max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz Schalldruckpegel LPA: 60,7 dB(A) Schalleistungspegel LWA: 71,7 dB(A) – aw Gewicht < 2,5 m/s2 1,0 kg Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.iscgmbh.info Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, daß der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. 5 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 6 GB 1. Layout: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Angle setting Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 7 12 V d.c. Speed 0-500 rpm Torque yes max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz Sound pressure level LPA: 60,7 dB(A) 71,7 dB(A) – aw < 2,5 m/s2 1 kg 7 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 8 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 9 F Perçage 12 V d.c. 0-500 tr./mn. 9 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 11 Trillingen – aw Gewicht < 2,5 m/s2 1 kg Geluidsdrukniveau LPA : 60,7 dB(A) Geluidsprestatieniveau LWA : 71,7 dB(A) 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 12 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 13 12 V d.c. 0-500 min-1 a 16 stadi si max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB (A) 71,7 dB (A) – aw < 2,5 m/s2 Peso 1 kg 13 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 14 batteridelen, så kontrollér 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 15 max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz Lydtryksstyrke LPA: 60,7 dB (A) Lydeffektstyrke LWA: 71,7 dB (A) – aw Vægt < 2,5 m/s2 1 kg 12 V d.c. 0-500 min-1 16 trin ja 15 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 16 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 17 tak max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB(A) 71,7 db(A) < 2,5 m/s Waga 2 1 kg 17 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 19 71,7 dB (A) < 2,5 m / s2 Tömeg 1 kg 12 V d.c. 0-500 /perc 16 fokú igen max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB (A) 19 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 20 HR 1. Opis uredjaja: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaža zaglavnika za brzo pritezanje svrdla (sl. 2) Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 21 12 V d.c. da max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB(A) 71,7 dB(A) < 2,5 m/s2 Težina 1 kg Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 22 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 23 12 В d.c. 60,7 дб (А) 71,7 дб (А) < 2,5 м/с2 1 кг 23 Anleitung BAS 12 SPK1 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 24 Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel F E P S and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred SCG bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem EE Akkuschrauber BAS 12 Vario x 98/37/EG 87/404/EWG x 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG x 89/336/EWG_93/68/EEC 90/396/EWG 2000/14/EG: 95/54/EG: 97/68/EG: 89/686/EWG EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-2-29; EN 60335-1 Landau/Isar, den 01.03.2006 Weichselgartner Leiter QS Konzern 24 Vogelmann Product-Management Archivierung: 4510690-16-4155050 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes. Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kundendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse. Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche 25 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA GARANTIBEVIS Garanciaokmány 26 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device. F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. 27 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen: In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd. I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder elektroniske komponenter. H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli tartozékrészeket és segítőeszközöket. 28 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 29 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja. Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. 29 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. EH 06/2006
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt