Werbung

EINHELL BAS 12 Vario Bedienungsanleitung | Manualzz
BAS 12 Vario Bavaria
Artikel-Nr.: 4510690
Cordless Drill
01016
Komponenten / Ersatzteile
Position
Artikel-Nr.
Beschreibung
31
451069001031
39
451069001039
0
451069001041
0
451069001043
Flexible Shaft
0
451069001044
0
451069001045
Alu. Case
0
451069001046
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d’emploi
Perceuse-visseuse à accumulateur
avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Istruzioni d’uso
Trapano-avvitatore ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa wiertarkowkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Használati utasítás
Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Инструкция по эксплуатации
Aккумуляторный
шуруповертс регулировкой
крутящего момента
�
Art.-Nr.: 45.106.90
I.-Nr.: 01016
BAS 12 VARIO
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006

Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung und
Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Important: Read and note the operating
instructions and safety regulations before
using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
avant la mise en service!
10:59 Uhr
Seite 2
Bitte Seite 2 ausklappen
Please pull out page 2
Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük a
használati utasítást és a biztonsági
utalásokat figyelmessen átolvasni.
Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo
pročitajte ove upute
Внимание: Перед началом
эксплуатации ознакомьтесь и
соблюдайте инструкции по
эксплуатации и технике
безопасности
2
4-5
6-7
8-9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 3
1
�
�
�
�
쐅
�
�
쐈
2
a
�
�
b
�
3
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 4
D
1. Gerätebeschreibung:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bit-Aufnahme
Schnellspannbohrfutter
Drehmomenteinstellung
Bithalterung
Umschalter Rechts-Linkslauf
Ein-/Ausschalter
Verriegelungstaste
Ladegerät
Ladeanschluß
Ladekontrolllampe
Ladekabel
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Schrauber
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung des Akku-Schraubers nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
3. Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 3-5
Stunden aufgeladen.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und
geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und
Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und
Wasserleitung überprüfen.
4. Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Ladegerät in die Steckdose und verbinden Sie
das Ladekabel mit dem Ladeanschluß.
2. Die rote LED (10) signalisiert, daß der Akku
geladen wird.
3. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max. 5
Stunden. Während des Ladevorgangs kann sich
der Akku-Pack etwas erwärmen, dies ist jedoch
normal.
Achtung! Bei Volladung erfolgt keine automatische Abschaltung!
Nach erfolgter Ladung das Ladekabel vom
Schrauber trennen.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
4
Winkeleinstellung
Der Schrauber kann in 4 verschiedenen Winkeleinstellungen arretiert werden. Hierzu muß die Verriegelungstaste (7) gedrückt und der Schrauber in
die gewünschte Stellung gebracht werden. Danach
die Verriegelungstaste (7) wieder loslassen.
Achtung! Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der
Schrauber in der jeweiligen Winkellage arretiert
ist.
Drehmoment-Einstellung (3)
Der Akkuschrauber ist mit einer 16 stufigen
mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröße wird am Stellring (3) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Härte des zu bearbeitenden
Materials
von der Art und der Länge der verwendeten
Schrauben
von den Anforderungen, die an die
Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das
ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei
Stillstand einstellen.
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 5
D
Bohren
Technische Daten:
Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das
Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“ . In der
Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
Beim Bohren ist das maximale Drehmoment
verfügbar.
Spannungsversorgung Motor
Drehzahl
Drehmoment
Rechts-Links-Lauf
Spannweite Bohrfutter
Montage Schnellspannbohrfutter (Abb.
2)
Schutzkappe (a) der Bitaufnahme (1), wie in Bild
2 gezeigt, abschrauben.
Schnellspann-Bohrfutter (2) in umgekehrter
Reihenfolge auf das Gewinde der Bitaufnahme
(1) aufschrauben und mit der Schraube (b)
fixieren.
Drehrichtungsschalter (5)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter
können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber gegen
ungewolltes Einschalten sichern. Sie können
zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine
Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die
Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Befindet sich der Schiebeschalter in der
Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
Ein/Aus-Schalter (6)
Ladespannung Akku
Ladestrom Akku
Netzspannung Ladegerät
16 stufig
ja
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
Schalldruckpegel LPA:
60,7 dB(A)
Schalleistungspegel LWA:
71,7 dB(A)
–
aw
Gewicht
< 2,5 m/s2
1,0 kg
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident- Nummer des Gerätes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.iscgmbh.info
Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl
stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter
drücken, desto höher ist die Drehzahl des
Akkuschraubers.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf,
daß der verwendete Bit und die Schraube in Form
und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
5
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 6
GB
1. Layout:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Angle setting
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 7
12 V d.c.
Speed
0-500 rpm
Torque
yes
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level LPA:
60,7 dB(A)
71,7 dB(A)
–
aw
< 2,5 m/s2
1 kg
7
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 8
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 9
F
Perçage
12 V d.c.
0-500 tr./mn.
9
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 11
Trillingen
–
aw
Gewicht
< 2,5 m/s2
1 kg
Geluidsdrukniveau LPA :
60,7 dB(A)
Geluidsprestatieniveau LWA :
71,7 dB(A)
11
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 12
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 13
12 V d.c.
0-500 min-1
a 16 stadi
si
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
60,7 dB (A)
71,7 dB (A)
–
aw
< 2,5 m/s2
Peso
1 kg
13
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 14
batteridelen, så kontrollér
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 15
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
Lydtryksstyrke LPA:
60,7 dB (A)
Lydeffektstyrke LWA:
71,7 dB (A)
–
aw
Vægt
< 2,5 m/s2
1 kg
12 V d.c.
0-500 min-1
16 trin
ja
15
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 16
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 17
tak
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
60,7 dB(A)
71,7 db(A)
< 2,5 m/s
Waga
2
1 kg
17
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 19
71,7 dB (A)
< 2,5 m / s2
Tömeg
1 kg
12 V d.c.
0-500 /perc
16 fokú
igen
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
60,7 dB (A)
19
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 20
HR
1. Opis uredjaja:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Montaža zaglavnika za brzo pritezanje
svrdla (sl. 2)
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 21
12 V d.c.
da
max. 10 mm
12 V d.c.
400 mA
230 V ~ 50 Hz
60,7 dB(A)
71,7 dB(A)
< 2,5 m/s2
Težina
1 kg
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 22
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 23
12 В d.c.
60,7 дб (А)
71,7 дб (А)
< 2,5 м/с2
1 кг
23
Anleitung BAS 12 SPK1
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 24
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
F
E
P
S
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
SCG
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
EE
Akkuschrauber BAS 12 Vario
x 98/37/EG
87/404/EWG
x 73/23/EWG_93/68/EEC
R&TTED 1999/5/EG
97/23/EG
x 89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
89/686/EWG
EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 60335-2-29; EN 60335-1
Landau/Isar, den 01.03.2006
Weichselgartner
Leiter QS Konzern
24
Vogelmann
Product-Management
Archivierung: 4510690-16-4155050
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 25
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kundendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Der tages forbehold för tekniske ændringer
Tekniske endringer forbeholdes
Con riserva di apportare modifiche tecniche
25
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 26
WARRANTY CERTIFICATE
GARANTIE
GARANTIE
CERTIFICATO DI GARANZIA
GARANTIBEVIS
Garanciaokmány
26
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 27
D Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
27
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 28
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.
I Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Gælder kun EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald.
I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt
el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare:
Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at
medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra
gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil
varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende
skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder
elektroniske komponenter.
H Csak EU-országok
Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé.
A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai
irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált
villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett
alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet
átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a
megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli
tartozékrészeket és segítőeszközöket.
28
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 29
Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie
Samo za zemlje Europske zajednice
Elektroalate ne bacajte u kućno smeće.
U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom
primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na
ekološki način u svrhu recikliranja.
Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva
sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za
preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве
альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее
в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит
ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с
мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию
дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические
части.
29
Anleitung BAS 12 SPK1
19.06.2006
10:59 Uhr
Seite 30
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
EH 06/2006

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt