MSI MS-7030, K8N Neo V2.0 Series, MS-7030 V2.0, K8N Neo-V2 Instruction manual

Add to my manuals
90 Seiten

Werbung

MSI MS-7030, K8N Neo V2.0 Series, MS-7030 V2.0, K8N Neo-V2 Instruction manual | Manualzz
4
4
4
G52-M7030XE
i
Date
V2.0
July 2005
ii
iii
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül
értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Table of Content
English.....................................................................1
Deutsch....................................................................15
Français ...................................................................31
简体中文 ...................................................................45
繁體中文 ...................................................................59
日本語 .......................................................................73
vi
JPW 1
S_ FA N 1
DD R 2
DD R 1
IDE 2
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM port
JW R1
T: LAN jack
B: USB ports
C _ FAN 1
ID E 1
S ATA 1
JC D1
S ATA 2
P CI1
nVIDIA
nFORCE3 250
P CI2
BIOS
P CI3
P CI 4
BATT
+
N B _ FA N 1
J B AT 1
P CI 5
FDD 1
J U S B1
J AU D 1
JC OM 1
J IR 1
1
J U SB 2
JF P 1
JF P 2
l
l
l
l
l
l
l
2
LAN
l
®
l
l
Dimension
l
Mounting
l
3
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Keyboard
USB Ports
COM Port
then
=
200MHz
=
12
CPU core speed
=
=
200MHz
=
2.4
GHz
4
x
12
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
FSB
800 MHz
2.
90-degree angle.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
5
6.
7.
8.
9.
2.
3.
Volt
Notch
6
10 20
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
+5V
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
11
1
GND
GND
12V
12V
4
3
L
GND
GND
+12V
NC
7
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
Power Power
LED Switch
Speaker
2
1
10
9
JFP1
Guide.
2
1
8
7
Power
LED
JFP 2
AUD_VCC
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
®
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
2
1
10
9
8
(2)VCC
(1)VCC
7
SATA1
1
7
SATA2
RTS SOUT
GND
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
9
2
1
3
2
1
3
2
1
Keep Data
card.
AGP
is
an
interface
Order2
Order3
Order4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot 4
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot 5
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
10
Main Page
11
12
Cell Menu
TM
[Private]
[Sergeant]
[Captain]
13
[Colonel]
[General]
[Commander]
14
Einleitung
Danke, dass Sie das K8N Neo V2.0 Series (MS-7030 V2.X) ATX Mainboard gewählt haben. Das
®
K8N Neo V2.0 Series basiert auf der nVIDIA nForce3 250 Ein- Chip- Lösung und ermöglicht so
®
ein optimales und effizientes System. Entworfen, um die fortschrittlichen AMD K8 Athlon64
Prozessoren im 754 Pin Package aufzunehmen, stellt das K8N Neo V2.0 Series die ideale
Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
S_FAN
2
1
W
P
J
Oben: Maus
Unten: Tastatur
S_FAN
1
DDR 2
DDR 1
Oben :
Parallel Port
2
E
D
I
Unten:
COM Port
O: LAN Buchse
U: USB Ports
O:Line-In
M: Line-Out
U:JCD1
Mikro
C_FAN
1
1
E
D
I
SATA
1
SATA
2
JCD1
PCI1
nVIDIA
nFORCE3 250
JCASE Winbon
1
W83627TH
d
F
PCI2
PCI3
S
O
I
B
PCI 4
BATT
+
NB_FAN
1
JBAT1
PCI 5
FDD 1
JUSB1
JAUD
1
JCOM
1
JIR1
15
JUSB2
JFP1
JFP2
Spezifikationen
CPU
®
l
Unterstützt 64-bit AMD K8 Athlon64 Prozessoren (Sockel 754)
l
Unterstützt CPUs bis zu 3400+
(Bitte besuchen Sie
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php um die
neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten)
Chipsatz
l
nVIDIA nForce3 250
- Unterstützt K8 Athlon64/Sempron Prozessoren für den Sockel 754.
- HyperTransport unterstützt Geschwindigkeiten bis hin zu 800 MHz.
- Unterstützt Einkanal Speicher, DDR 400/333/266 ohne ECC Unterstützung.
- Unterstützt externen AGP 4X/8X.
- Integrierte Serial ATA Schnittstelle: SATA RAID Kontroller und 2 Kanal ATA 133/100/66
Master Mode IDE Kontroller.
Hauptspeicher
l
Unterstützt 2 Sockel für 184-pin DDR DIMM Module.
l
Unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB ohne ECC.
l
Unterstützt DDR 400/333/266.
(Den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_trp_list.php.)
Schnittstellen
l
Eine 1,5 V 4X/8X AGP (Accelerated Graphics Port) Schnittstelle.
l
Fünf 32-Bit PCI Bus Steckplätze (3,3V/5V PCI Bus unterstützt).
Ein im nVIDIA nForce3 250 Chipsatz integrierter IDE Kontroller bietet für den Festplattenund CD-ROM-Zugriff PIO, Bus Mastering und Betrieb mit Ultra DMA 133/100/66
l
Bis zu 4 IDE Geräte anschließbar
l
Integrierter SATA
- Übertragungsraten von bis zu 150MB/s
- Unterstützt bis zu 2 Anschlüsse
Peripherieanschlüsse onboard
l
hierzu gehören:
- 1 Anschluss für ein Diskettenlaufwerk mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB
oder 2,88 MB.
- 2 Serielle Schnittstellen (1 hintere/ 1 vordere)
- 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
16
- 3 Audio Buchsen
- 8 USB Anschlüsse (4 hintere/ 4 vordere)
- 1 RJ-45 LAN Buchse
- 1 IrDA Anschluss als Stiftleiste auf dem Board ausgeführt
Audio
l
6 Kanal Software Audio Codec Realtek ALC655.
- Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 V2.3
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC2001.
LAN
l
®
Realtek 8100C oder 8110SB (Optional)
- Integrierter Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.
- Unterstützt Betrieb mit 10Mb/s / 100Mb/s, der 8110SB unterstützt zusätzlich 1000Mb/s.
- Erfüllt die Anforderungen gemäß dem Standard PCI V2.2
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
Das Mainboard- BIOS verfügt über “Plug & Play”- Funktionalität, mit der angeschlossene
Peripheriegeräte und Erweiterungskarten automatisch erkannt werden.
l
Das Mainboard stellt ein Desktop - Management - Interface (DMI) zur Verfügung, welches
automatisch die Spezifikationen Ihres Mainboards aufzeichnet.
Unterstützt 2 SATA150 und 4 ATA 133 Laufwerk
- bietet RAID 0, 1, 0+1 oder JBOD Unterstützung
- gestattet den Systemstart aus dem RAID-Array
- bietet “CrossController RAID” (gemischtes Raid Array aus SATA und normalen ATA
Laufwerken)
- Wiederherstellung im laufenden Betrieb
- Zuweisung eines Reservelaufwerkes
l
Unterstützt Windows 2000 und spätere Versionen
Abmessungen
l
ATX Form Faktor: 220mm x 305mm.
6 Montagebohrungen.
17
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Paneel verfügt über folgende Anschlüsse:
LAN
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Tastatur
USB Ports
COM Port
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden.
Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur,
usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an
die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD
®
Athlon 64 Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU
Sockel mit der Bezeichnung Sockel 754 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte
darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler mit Lüfter versehen sein muss, um Überhitzung zu
vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren
Computer anschalten.
(Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Beispiel zur Ermittlung des Kerntaktes
Wenn externer CPU-Takt
Kern-/Systemtaktmultiplikator
dann ist
Kerntakt
=
200 MHz
=
12
= externer CPU-Takt x Kern/Sytemtaktmultiplikator
=
200 MHz
=
2,4 GHz
18
x
12
Tabelle unterstützte Speichergeschwindigkeit/CPU FSB
Speicher
DDR 266
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
FSB
800 MHz
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel 754
1.
Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU
einbauen.
2.
Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem
3.
Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der
Winkel von ca. 90° an.
korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den Sockel.
4.
Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und
nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen
Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5.
Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis
in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt,
sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten
Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel
sitzt.
Installation des AMD Athlon64 CPU Kühlers
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler mit
Lüfter anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und
danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
1.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebstoffschicht der Rückplatte ab.
2.
Drehen Sie das Mainboard um und bringen Sie die Rückplatte an der geeigneten Stelle
an.
3.
Drehen Sie das Mainboard wieder auf die Vorderseite und legen Sie es auf einer ebenen
Fläche ab. Machen Sie die beiden Schraubenlöcher auf dem Mainboard ausfindig.
4.
Richten Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte auf einander aus. Befestigen
Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte mit zwei Schrauben gegeneinander.
5.
Setzen Sie das Kühlerset auf den Rückhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende
des Haltebügels ein.
19
6.
Drücken Sie dann das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus zu befestigen.
7.
Machen Sie den Sicherungshebel, den Sicherungshaken und den Sicherungsbolzen
ausfindig. Heben Sie den Sicherungshebel an.
8.
9.
Drücken Sie den Sicherungshebel herab.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshaken den Sicherungsbolzen des Rückhaltemechanismus vollständig umfasst.
MSI weist darauf hin...
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbolzen trennen.
Sobald der Sicherungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 184-Pin DDR266/DDR333/DDR400
DDR SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen
ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul
eingesetzt sein.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie
bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen
1.
DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2.
Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken
Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3.
Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Volt
Notch
20
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker
einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um
Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 20- Pin Stromanschluss: JWR1
10 20
Hier können Sie ein ATX Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet
sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den
+5V
Steckersockel.
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
11
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
2
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit
1
GND
GND
12V
12V
Strom zu versorgen.
4
3
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für
Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder
2,88 MB Kapazität.
R
Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
L
GND
Fan Power Connectors: C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
Die Anschlüsse C_FAN1 (Prozessorlüfter S_FAN1/S_FAN2 (Systemlüfter)
und NB_FAN1 (Northbridgelüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V
GND
+12V
NC
und dreipoligem Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss
verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V
verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden
werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und
Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese
Funktion zu nutzen.
21
MSI weist darauf hin...
1. Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
2. C_FAN1 unterstützt aktive Lüfterkontrolle. Sie können das Utility PC Alert installieren, welches
automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters in Abhängigkeit von der CPU Temperatur
steuert.
IDE Festplattenanschlüsse: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen 32-bit Enhanced PCI IDE und Ultra DMA 66/100/133
Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA
66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB
Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden.
Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein
Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das
entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden. An IDE2 kann
ebenfalls ein Master- und ein Slave- Laufwerk angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im SlaveModus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die
Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das
Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des
System System
Schalter
LED
2
1
10
9
Fest- Reset
platten Schalter
LED
®
“Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide“.
JFP1
Lautsprecher
2
1
8
7
System
LED
JFP2
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den
AUD_RET_R
AUD_VCC
Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines
Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den
Richtlinien
des
®
“Intel
Front
Panel
I/O
22
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit
sog. „Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse
umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
2
1
10
9
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
USB1+
USB1- GND
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0- Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke JUSB1 und JUSB2. Die
(2)VCC
(1)VCC
USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf
maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist
bestens geeignet, Hoch- geschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB
Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serial ATA Festplatten Anschlüsse: SATA1/SATA2
Das Mainboard stellt zwei Hochgeschwindigkeits- Serial ATA Schnittstellen zur
Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA der 1sten Generation mit einem
Datendurchsatz von 150 MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0
1
7
SATA1
1
7
Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte
SATA2
angeschlossen werden.
RTS SOUT
GND
Serieller Anschluss: JCOM1 (optional)
Das Mainboard bietet eine Serielle Schnittstelle als Stiftleiste
[9]RI
SIN[2]
ausgeführt, die zum Anschluß sekundärer Serieller Geräte dient.
DSR
CTS
IrDA Infrarotmodul Stiftleiste: JIR1
Hier kann ein IrDA Infrarotmodul angeschlossen werden. Um die IR
Funktion verwenden zu können, muss diese im BIOS aktiviert werden.
JIR1 entspricht den Richtlinien des “Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide”.
23
[5]IRTX
DTR
Gehäusekontaktschalter: JCASE1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden.
Bei geöffnetem Gehäuse wird der Schalter geschlossen, das System zeichnet
2
1
diesen Status auf. Um die resultierende Warnmeldung zu löschen, müssen Sie das BIOS
aufrufen und den Status zurücksetzen.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS
Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die
Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem
Betriebssystem,
mit
jedem
Einschalten
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Daten
erhalten
Daten
löschen
automatisch
hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear
CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung). Halten Sie sich an die Anweisungen unten,
um die Daten zu löschen:
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Der AGP Steckplatz gestattet Ihnen den
Einsatz von AGP Grafikkarten. AGP ist
eine Schnittstellenspezifikation, die gemäß den
Anforderungen von 3D Grafiken an den Datendurchsatz entwickelt wurde. Mit ihr hat die direkte
Anbindung des Grafikkontrollers an den Hauptspeicher mit 66MHz getakteten 32-Bit Kanal
Einzug gehalten.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz
von
PCI-
Karten,
um
das
System
Ihren
Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher,
dass Sie den Netzstecker
Erweiterungskarte,
um
jede
gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur
notwendige
Hard
-
oder
Softwareeinstellung
für
die
Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
24
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der
folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge 1
Reihenfolge 2
Reihenfolge 3
Reihenfolge 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot 4
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot 5
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
25
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen
<Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
26
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum
generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
27
Cell Menu
Current CPU/DDR Clock
Gibt den derzeitigen Takt von CPU und DDR wieder. Nur Anzeige.
High Performance Mode
Hier können die Speichertimings des DDR gewählt werden. Die Einstellung [Optimized]
ermöglicht es, dass der Eintrag unter Adjust DDR Memory Frequency (Anpassung der Frequenz
des DDR Speichers) automatisch aus dem SPD ausgelesen wird. Die Wahl [Manual] gestattet es
dem Anwender, diese Einstellungen manuell vorzunehmen. Mögliche Einstellungen: [Optimized],
[Manual].
Aggressive timing
Gestattet den Speichertakt ein- oder auszuschalten. Lautet die Auswahl [Enabled]
(eingeschaltet), wird die Verzögerung im Speichertiming verkürzt, um eine Leistungssteigerung
zu erzielen. [Enabled] (eingeschaltet) oder [Disabled] (ausgeschaltet).
Dynamic OverClocking
Dynamic Overclocking Technology (D.O.T) ist die automatische Übertaktungsfunktion, die in
MSITM’s neu entwickelter CoreCellTM Technologie enthalten ist. Sie dient zur Feststellung des
Auslastungsgrades
der CPU, während diese Programme abarbeitet, und passt die
CPU-Frequenz automatisch an. Stellt das Motherboard fest, dass die CPU Programme ausführt,
beschleunigt es automatisch die CPU und erlaubt so eine flüssige und schnellere Ausführung. Ist
die CPU ohne Last oder nur wenig ausgelastet, werden statt dessen die Voreinstellungen wieder
hergestellt. Üblicherweise kommt die Technologie der dynamischen Übertaktung nur zum
Einsatz, wenn große Datenmengen bewältigt werden müssen, wie das bei 3D Spielen oder der
28
Videoverarbeitung der Fall ist. In diesen Fällen ist es notwendig, die CPU -Frequenz zu erhöhen,
um die Gesamtleistung des Systems zu erhöhen.
Die möglichen Einstellungen sind:
[Disabled]
Dynamic Overclocking ist ausgeschaltet.
[Private]
Erste Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 1%.
[Sergeant]
Zweite Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 3%.
[Captain]
Dritte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 5%, ebenso die
Voreinstellung für "Load High Performance Defaults".
[Colonel]
Vierte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 7%.
[General]
Fünfte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 10%.
[Commander]
Sechste Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 15%.
MSI weist darauf hin...
Obgleich Dynamic Overclocking Technology stabiler ist, als manuelles Übertakten, ist es
dennoch grundsätzlich riskant. Es ist empfehlenswert zuerst sicher zu stellen, dass Ihre CPU
eine regelmäßige Übertaktung verträgt. Sollten Sie feststellen, dass Ihr PC instabil erscheint
oder ohne erkennbaren Grund Neustarts durchführt, ist es besser, die dynamische Übertaktung
abzuschalten oder aber eine niedrigere Übertaktungsstufe zu wählen. Im Übrigen ist zu
erwähnen, dass Sie das Dynamic Overclocking zuerst abschalten müssen, bevor Sie Ihr System
manuell übertakten.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse
Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die
erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven
reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier “Enabled” (aktiviert) um eine
Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn
Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung
erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu
bringen.
HT Frequency
Setzt die maximale Betriebsfrequenz des Taktgebers des Hypertransport Links fest.
Mögliche
Einstellungen: [1x], [2x], [3x], [4x], [5x].
Cool’n’Quiet
Stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung
durch hohe Last zu bewahren.
29
Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU-Taktrelation (den Taktmultiplikator) angeben. Die Einstellung [Startup]
ermöglicht es dem Prozessor, mit der schnellsten vom System ermittelten Geschwindigkeit zu
laufen. Die möglichen Einstellungen sind:[Startup], [x4] bis [x25].
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz (in Mhz) des CPU Front Side Bus zu wählen. Wählen Sie die
benötigte Frequenz als Zahl zwischen [200] und [300].
Adjust AGP Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz (in MHz) des AGP zu wählen. Wählen Sie die benötigte Frequenz
als Zahl zwischen [66] und [100].
CPU Voltage
Gestattet die Anpassung der CPU Spannung.
Memory Voltage
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option
kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR
Spannung ABGERATEN.
AGP Voltage
Hier kann die AGP Spannung angepasst werden, was es erlaubt die Leistung der AGP
Grafikkarte beim Übertakten zu steigern. Allerdings kann die Systemstabilität beeinträchtigt
werden.
30
Schéma
S _ FA N 2
JPW 1
S_ FA N 1
DD R 2
DD R 1
IDE 2
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM port
JW R1
T: LAN jack
B: USB ports
C _ FAN 1
ID E 1
S ATA 1
JC D1
S ATA 2
P CI1
nVIDIA
nFORCE3 250
P CI2
BIOS
P CI3
P CI 4
BATT
+
N B _ FA N 1
J B AT 1
P CI 5
FDD 1
J U S B1
J AU D 1
JC OM 1
J IR 1
31
J U SB 2
JF P 1
JF P 2
l
l
l
l
Supporte DDR 400/333/266.
l
l
l
32
LAN
l
®
l
NV RAID (Logiciel)
l
l
Supporte Windows 2000 et les versions suivantes
Dimension
l
Format ATX : 220mm x 305mm.
33
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Keyboard
USB Ports
COM Port
Alors
Horloge CPU
=
200MHz
Multiplicateur
=
12
=
Horloge x Multiplicateur
=
200MHz
=
2.4
x
12
GHz
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
FSB
800 MHz
34
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
35
2.
3.
Volt
Notch
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
+5V
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
36
11
1
GND
GND
12V
12V
4
3
R
L
GND
GND
+12V
NC
37
Power Power
LED Switch
2
1
Speaker
10
9
2
1
8
7
Power
LED
JFP 2
AUD_VCC
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
Guide
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
2
1
10
9
(2)VCC
(1)VCC
1
7
SATA1
1
7
38
RTS SOUT
GND
SIN[2]
DSR
DTR
CTS
[5]IRTX
2
1
3
2
1
3
2
1
Keep Data
39
Order2
Order3
Order4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot 4
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot 5
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
40
Page Principale
41
Cell Menu
42
[Private]
[Sergeant]
[Captain]
[General]
[Commander]
43
44
简介
感谢您购买 K8N Neo V2.0 Series(MS-7030 v2.X)ATX 主板。K8N Neo V2.0 Series 是基于
®
®
布局
S _ FA N 2
JPW 1
S_ FA N 1
DD R 2
DD R 1
IDE 2
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM port
JW R1
T: LAN jack
B: USB ports
C _ FAN 1
ID E 1
S ATA 1
JC D1
S ATA 2
P CI1
nVIDIA
nFORCE3 250
P CI2
BIOS
P CI3
P CI 4
BATT
+
N B _ FA N 1
J B AT 1
P CI 5
FDD 1
J U S B1
J AU D 1
JC OM 1
J IR 1
45
J U SB 2
JF P 1
JF P 2
规格
CPU
®
l
支持 64-bit AMD K8 Athlon64 处理器(Socket 754)
l
支持 3400+ CPU
nVIDIA nForce3 250
- 支持 K8 Athlon64 处理器,Socket 754 接口
- HyperTransport 支持的速度高达 800 MHz
- 支持单通道内存,DDR 400/333/266,无 ECC
- 支持外置 AGP 4X/8X
- 集成 Serial ATA 接口:SATA RAID 控制器和 2 通道 ATA 133/100/66 主模式 IDE 控制器
主内存
l
支持 2 条插槽,184-pin DDR DIMM 模组
l
l
支持 DDR 400/333/266
l
5 条 32-bit PCI 总线插槽(支持 3.3v/5v PCI 总线接口)
板载 IDE
l
1 个 IDE 控制器,集成于 nVIDIA nForce3 250 芯片组中,提供 IDE HDD/CD-ROM,支持 PIO、
l
l
集成了 SATA
Bus Master 和 Ultra DMA133/100/66 工作模式
46
- 3 个音频端口
- 8 个 USB 端口(后置 * 4/ 前置 * 4)
- 1 个 RJ-45 LAN 插孔
- 1 个 IrDA 针头
音频
l
6 声道软件音频编解码 Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3 规格
- 满足 PC2001 音频性能要求
LAN
l
®
Realtek 8100C 或 8110SB(选配)
- 支持 10Mb/s 和 100Mb/s,8110SB 也可支持 1000Mb/s
- 符合 PCI v2.2
- 支持 ACPI 电源管理
BIOS
l
l
NV RAID(软件)
l
l
支持 Windows 2000 和更新版本
尺寸
l
ATX 尺寸规格:220mm x 305mm
固定孔
l
6 个固定孔
47
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Keyboard
USB Ports
COM Port
中央处理器:CPU
本主板支持 AMD® Athlon64 处理器,使用的是 Socket-754 的 CPU 插槽,可使 CPU 安装过程简
化。当您在安装 CPU 时,请务必确认您使用的 CPU 带有防过热的散热片和降温风扇。如果您的
CPU 没有散热片和降温风扇,请与销售商联系,购买或索取以上设备,并在开机之前妥善安装。
(要
了解 CPU 的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
那么
CPU 时钟频率
=
200MHz
=
12
=
=
200MHz
=
2.4
x
12
GHz
内存速度/CPU FSB 支持列表
内存
DDR 266
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
FSB
800 MHz
48
Socket 754 的 CPU 安装
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
内存
主板提供了 2 个 184-pin 的 DDR266/DDR333/DDR400 的 DDR SDRAM 内存插槽,最大容量支
持 2GB。您至少要安装一条内存在插槽,以保证系统正常工作。
(要了解内存模组的最新支持情况,
请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
至少要安装一条内存模组在插槽。内存条可以按任何次序被安装。您也可以根据自己的需要,来安
装单面或双面的内存模组。
安装 DDR 内存
1.
2.
3.
49
Volt
Notch
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
+5V
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
11
ATX 12V 电源接口:JPW1
2
1
GND
GND
12V
12V
4
3
L
GND
风扇电源接口:C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
C_FAN1(处理器风扇)
、S_FAN1/S_FAN2(系统风扇)和 NB_FAN1(北桥
风扇)支持+12V 的系统散热风扇,使用 3 -pin 接头。当您将接线接到风扇接
GND
+12V
NC
50
IDE 接口:IDE1/IDE2
主板有一个 32-bit 增强 PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE 接口设备工作
于 PIO mode 0-4,Bus Master 和 Ultra DMA 33/66/100/133 等功能。您共可使用 4 个 IDE
设备,如硬盘、CD-ROM、120MB 软驱及其它设备。
第一个硬盘必须与 IDE1 接口相连。您可将一个主盘和一个从盘与 IDE1 相连接。您必须通
过硬盘的相应跳线把第二个硬盘设为从模式。您可将一个主盘和一个从盘与 IDE2 相连接。
Power Power
LED Switch
2
1
®
和 JFP2。JFP1 是符合 Intel I/O 面板连接设计向导的。
Speaker
JFP1
2
1
8
7
Power
LED
JFP2
AUD_RET_R
AUD_VCC
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
51
9
前置 USB 接口:JUSB1/JUSB2
USB1+
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCC
Serial ATA HDD 接口:SATA1/SATA2
1
7
主板支持 2 个高速 Serial ATA 端口。每个都支持第一代 Serial ATA 数据速率 150
SATA1
MB/s。每个接口都兼容 Serial ATA1.0 规格。每个 Serial ATA 接口都可以连接 1
1
7
SATA2
RTS SOUT
GND
[9]RI
SIN[2]
DSR
DTR
CTS
[5]IRTX
®
IR 功能。JIR1 是和 Intel 的 I/O 面板连接规格兼容的。
2
1
3
2
1
3
2
1
Keep Data
52
Order1
Order2
Order3
Order4
PCI Slot
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
53
主页面
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性设定)
使用此菜单可对基本的系统配置进行设定。如时间,日期等。
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性设定)
使用此菜单可对 Award®系统的高级特性进行设定。
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性设定)
使用此菜单可以修改芯片组寄存器的值,优化系统的性能表现。
Integrated Peripherals(整合周边设定)
使用此菜单可以对周边设备进行特别的设定。
54
Power Management Setup(电源管理特性设定)
使用此菜单可以对系统电源管理进行特别的设定。
PNP/PCI Configurations(PnP/PCI 配置)
此项仅在您系统支持 PnP/PCI 时才有效。
H/W Monitor(硬件监视)
此项显示了您 PC 硬件的当前状态,例如 CPU、风扇等。
Cell Menu(核心菜单)
使用此菜单指定您频率/电压控制的设置。
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值)
使用此菜单可以载入系统优化性能设置的 BIOS 值。
BIOS Setting Password(BIOS 设置密码)
使用此菜单可在 BIOS 中设置密码。
Save & Exit Setup(保存后退出)
保存对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序。
Exit Without Saving(不保存退出)
放弃对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序。
55
核心菜单
Current CPU/DDR Clock(当前 CPU/DDR 时钟)
此项显示了 CPU 和 DDR 内存的当前时钟和频率。只读。
High Performance Mode(高性能模式)
此项允许您选择 DDR 的参数。选择[Optimized],可根据 SPD 的自动侦测,开启 Adjust DDR Memory
Frequency 选项。选择[Manual],可手动调整 DDR 参数。设定值:[Optimized], [Manual]。
Aggressive timing
此项可让您开启或关闭内存时钟。选择[Enabled],内存的时间延迟将会减短,提高系统性能。设
定值有:[Enabled], [Disabled]。
Dynamic OverClocking(动态超频)
Dynamic Overclocking Technology 动态超频技术具有自动超频功能,包含在 MSITM 全新的
CoreCellTM 技术中。它是用来侦测 CPU 在处理应用程序时的负荷状态,以及自动调整 CPU 的
最佳频率。当主板检测到 CPU 正在运行程序,它会自动为 CPU 提速,可以更流畅、更快速的运
行程序。在 CPU 暂时处于挂起或在低负荷状态下,它就会恢复默认设置。通常,动态超频技术(DOT)
只有在用户的 PC 需要运行大数据量的程序,例如 3D 游戏或是视频处理时,才会发挥作用,此时
CPU 频率的提高会增强整个系统的性能。设定值有:
[Disabled]
[Private]
[Sergeant]
56
[Captain]
频率 5%
[Colonel]
[General]
[Commander]
57
58
簡介
感謝您購買 K8N Neo V2.0 Series(MS-7030 v2.X)ATX 主機板。K8N Neo V2.0 Series 採用
®
®
nVIDIA nForce3 250 晶片組,是為 754 針腳封裝的 AMD K8 Athlon64 處理器設計的高性能主機
板。 K8N Neo V2.0 Series 提供了高性能、專業化的桌面平臺解決方案。
主機板配置圖
S _ FA N 2
JPW 1
S_ FA N 1
DD R 2
DD R 1
IDE 2
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM port
JW R1
T: LAN jack
B: USB ports
C _ FAN 1
ID E 1
T: Line-In
M: Line-Out
B:J Mic
CD 1
S ATA 1
JC D1
S ATA 2
P CI1
nVIDIA
nFORCE3 250
P CI2
BIOS
P CI3
P CI 4
BATT
+
N B _ FA N 1
J B AT 1
P CI 5
FDD 1
J U S B1
J AU D 1
JC OM 1
J IR 1
59
J U SB 2
JF P 1
JF P 2
規格
CPU
®
l
支援 64-bit AMD K8 Athlon64 處理器(Socket 754)
l
®
TM
速度高達 800 MHz
- 支援 DDR 400/333/266 及 non-ECC 規格的記憶體
- AGP v3.0 符合 8X/4X 傳輸模式
- 內建 SATA RAID 控制器及支援 ATA 133/ 100/ 66 的 IDE 控制器
主記憶體
l
支持 2 條 184-pin 的 DDR266/333/400 DDR SDRAM 模組
l
支援的最大容量為 2GB
1 條(加速圖像埠)AGP 插槽, 符合 AGP 3.0 規格, 支援 1.5V, 4X/8X 的顯示卡
l
5 條 32-bit Master 3.3v/5v PCI 匯流排插槽
內建 IDE
l
®
l
最多可連接 4 個 IDE 設備
l
®
- 傳輸速率高達 150MB/s
- 最多可連接 2 個 serial ATA 設備
板載周邊
l
板載周邊包括:
- 1 個軟碟機介面,支援 1 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88 Mbytes 的軟碟機
- 2 個序列埠(後置*1/ 前置*1)
60
- 1 個平行埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
- 1 個音效(音效輸入/音效輸出/麥克風輸入)連接埠
- 8 個 USB2.0 埠(後置*4/前置*4)
- 1 個 RJ-45 LAN 插孔
- 1 個 IrDA 針頭
音效
l
6 聲道軟體音效編解碼 Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3 規格
- 滿足 PC2001 音效性能需求
LAN
l
®
Realtek 8100C (標準備配)/ 8110SB (選配)
- 支援 10/ 100 Mb/s 的傳輸速度, 而 8110SB 更支援高達 1000 Mb/s 的速度
- 相容 PCI v2.2.
- 支援 ACPI 電源管理
BIOS
l
主機板的 BIOS 提供“Plug & Play”(即插即用)功能,可自動偵測周邊設備和連接於主機板
上的擴充卡
l
主機板提供了桌面管理介面(DMI)功能,可記錄您主機板的規格
NV RAID 陣列 (軟體)
l
支援 2 個 SATA150 加 4 個 IDE 裝置
- 支援 RAID 0/ 1/ 0+1 或 JBOD 模式
- 支援 RAID 模式開機
- 支援 RAID 交叉控制
- 支援 RAID 重建
- 支援分配備份硬碟
尺寸
l
ATX 規格尺寸:220mm x 305mm
裝機孔
l
6 個標準裝機孔
61
背板
主機板後面的背板提供下列各項連接器:
LAN
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Keyboard
USB Ports
COM Port
硬體安裝
本章將教您安裝中央處理器、記憶體模組、擴充卡及設定主機板上的跨接器。附帶並告訴您如何連
接滑鼠鍵盤等週邊裝置。進行安裝時請小心處理零組件並遵守安裝步驟。
本主機板支援 AMD Athlon64 處理器。主機板使用的是 Socket-754 的 CPU 插槽,可使 CPU 安
裝過程簡化。當您在安裝 CPU 時,請務必確認您使用的 CPU 帶有防過熱的散熱片和降溫風扇。
如果您的 CPU 沒有散熱片和降溫風扇,請與銷售商聯繫,購買或索取以上設備,並在開機之前妥
善安裝。
(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
CPU 核心速度調整說明
如果
那麼
CPU 時脈
=
200MHz
=
12
CPU 速度
=
主時脈 x 核心/匯流排比值
=
200MHz
=
2.4
x
12
GHz
記憶體速度/CPU FSB 支援對照表
記憶體
DDR 266
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
FSB
800 MHz
62
Socket 754 的 CPU 安裝
1. 安裝前請先關閉電源,並拔掉電源線。
2. 將拉杆從插槽上拉起,與插槽成 90 度角。
3. 尋找 CPU 上的金色箭頭。只有方向正確 CPU 才能插入。
4. 如果 CPU 正確安裝,針腳應該完全嵌入進插座裏,且不能被看到。請注意,任何不規範的操
作都可能導致主機板的永久性損毀。
5. 穩固的將 CPU 插入到插座裏,合上拉杆。拉上拉杆時,CPU 可能會移動。您可以用手指按住
CPU 的上端,以確保 CPU 正確且完全地嵌入插座中。
Socket 754 封裝的 CPU 安裝
當您安裝 CPU 時,請確認 CPU 帶有散熱片和風扇放置在 CPU 頂部,以防止 CPU 過熱。如果您
沒有散熱片和風扇,請聯繫經銷商以購買和安裝。
1.
撕開背板的貼紙。
2.
翻轉主機板,把背板安裝到正確位置。
3.
再次翻轉主機板,把主機板放置到平穩的平臺。找到背板的兩個螺絲孔。
4.
對齊固定裝置和背板。用兩個螺絲把固定裝置和後板固定住。
5.
把散熱裝置放到固定裝置上,先勾住夾子的一端。
6.
按下夾子的另一端,把風扇裝置固定到固定裝置。
7.
找到連接槓桿、固定螺栓和安全吊鉤。提起連接槓桿。
8.
下壓並扣住此槓桿。請確認安全吊鉤已完全扣緊到固定裝置的固定螺栓。
9.
連接 CPU 風扇電源線到主機板上的 CPU 風扇介面。
微星提醒您...
當安全吊鉤未與固定栓連接時,請注意您的手指。因為一旦安全鉤與固定栓脫離固定,固定桿將會
立即彈出。
記憶體
主板提供了 2 個 184-pin 的無緩衝 DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM ,支援的最大容量
為 2GB。您至少要安裝一條記憶體在插槽,以保證系統正常工作。
(要瞭解記憶體模組支援的最新
資訊,請至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
每條插槽支援的最大容量為 1GB,您可以根據自己的需求安裝單面或雙面的記憶體。
安裝 DDR 記憶體
63
1.
DDR DIMM 記憶體條的中央僅有一個缺口。
2.
將 DDR 記憶體垂直插入 DDR 插槽中,並確保缺口的正確位置。
3.
DIMM 插槽兩邊的塑膠卡口會自動閉合。
Volt
Notch
電源功供應器
本主機板的電源系統支援 ATX 電源。在插入電源連接器之前,請務必確認所有的零組件均安裝妥
善,以免造成損壞。我們建議您使用 300 瓦以上的電源供應器。
10 20
ATX 20-Pin 電源連接器:JWR1
此連接器讓您接上 ATX 電源。連接 ATX 電源時,請確認電源插頭插入的方
向正確並對準腳位,然後將電源緊密地壓入連接器內。
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
+5V
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
11
2
1
ATX 12V 電源連接器:JPW1
12V 的電源連接器是供中央處理器使用。
GND
GND
12V
12V
4
3
軟碟機連接器:FDD1
本主機板提供了標準的軟碟機連接器,可以連接以下類型的軟碟
機:360KB、720KB、1.2MB、1.44MB 及 2.88MB。
此介面為 CD-ROM 的音訊介面。
L
GND
64
冷卻風扇連接器:C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
C_FAN1(處理器風扇)
、S_FAN1/2(系統風扇)和 NB_FAN1(晶片風扇)支援
GND
+12V
NC
+12V 的系統散熱風扇,可使用 3 -pin 的接頭。當您將接線接到風扇接頭時,請注
意紅色線為正極,必須接到+12V,而黑色線是接地,必須接到 GND。如果您的主
機板有系統硬體監控晶片,您必須使用一個特別設計的支援速度偵測的風扇方可使用此功能。
微星提醒您...
1.
2.
請詢問廠商以使用適當的 CPU 降溫風扇。
C_FAN1 支援風扇控制,您可以安裝 PC Alert 工具,這樣就可讓系統根據 CPU 溫度自動控
制 CPU 風扇速度。
IDE 連接器:IDE1/IDE2
本主機板具有一個 32 位元增強型 PCI IDE 及 Ultra DMA 66/100/133 控制器,可提供 PIO 模
式 0~4、主控匯流排以及 Ultra DMA 66/100/133 等功能。你可透過 IDE 連接線連接四部硬碟、
CD-ROM 及其他 IDE 裝置。
第一部硬碟必須連接到 IDE1。IDE1 可以連接一部主要裝置及一部隸屬裝置。您必須根據跳線
設定將第二部裝置設定為隸屬裝置。IDE2 也可連接一部主要裝置及一部隸屬裝置。
微星提醒您...
假如您在同一條連接線上安裝了兩組硬碟,您必須設定硬碟的跨接器(Jumper )
,將第二組硬碟指
定到隸屬模式。關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商所提供之說明。
面板連接器:JFP1/JFP2
Power Power
LED Switch
主機板提供兩個面板連接器連接到面板開關及 LED 指示燈。JFP1
的規格符合 Intel 面板輸入/輸出設計指南。
2
1
Speaker
10
9
2
1
8
7
Power
LED
JFP1
JFP 2
面板音效連接器:JAUD1
AUD_RET_R
JAUD1 面板音效連接器可讓您連接到面板音效,其規
格符合 Intel 面板輸入/輸出設計指南。
AUD_VCC
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
65
微星提醒您...
如果您不想連接到此面板音效連接器,則必須用跨接器將連接器上的第 5、6、9 及 10 腳短路,
以將音訊輸出導引至背板音效埠。否則,背板音效埠將會失去其功能。 2
10
1
9
面板 USB 連接器:JUSB1/JUSB2
USB1+
USB1- GND
主機板提供兩個面板 USB2.0 連接器 JUSB1/JUSB2,其規格都符合
Intel 面板輸入/輸出設計指南。USB2.0 技術可大幅提昇資料傳輸速
(2)VCC
(1)VCC
率,最高可達 480Mbps,為 USB1.1 的 40 倍,適用於高速 USB 介
面的週邊裝置,例如:USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、
數據機及相關週邊裝置。
微星提醒您...
請注意,VCC 和 GND 的針腳必須安插正確,否則會引起主機板的損毀。
Serial ATA 硬碟連接器:SATA1/SATA2
1
主機板支援 2 個序列連接器 SATA1&SATA2。SATA1 & SATA2 提供高速的 Serial ATA
介面連接埠。透過第一代 Serial ATA 的介面可提供高達 150 MB/s 的傳輸率,每個
7
SATA1
Serial ATA 介面可連接一組硬碟機且均完全相容於 Serial ATA 1.0 的規範。
1
7
SATA2
序列埠連接器:JCOM1 (選配)
RTS SOUT
GND
主板提供 1 個串列針腳 JCOM1,它是 16550A 高速通信埠的針腳。序列埠可
收發 16 bytes FIFO,可用來連接串列滑鼠或其他串列設備。
[9]RI
SIN[2]
DSR
DTR
CTS
IrDA 紅外線模組連接器 : JIR1
這個連接器可讓您連接一個 IrDA 紅外線模組。您必須透過 BIOS 設定才能夠使用
[5]IRTX
紅外線功能。JIR1 的規格符合 Intel® 前面板輸入/輸出設計指南。
機殼入侵開關連接器:JCASE1
此接頭可與一個 2-pin 機殼開關相連。如果機殼被打開了,此接頭會短接,系統會記錄
此狀態,並在螢幕上顯示警告資訊。要消除這一警告資訊,您必須進入 BIOS 設定工具
清除此記錄。
66
2
1
清除 CMOS 跨接器:JBAT1
主機板上有一個 CMOS RAM,它是利用主機板上的水銀電池來保存
BIOS 的設定。CMOS RAM 可以讓系統在每次開機的時候,依照使用
者設定的 BIOS 來開機。如果你想要將 BIOS 回復到原廠的設定值,可
1
1
1
3
Keep Data
微星提醒您...
在系統關閉時,您可通過短路 2-3 針腳來清除 CMOS 資料。然後,返回到 1-2 針短路的狀態。請
避免在系統開機時清除 CMOS,這樣可能會對主機板造成損害。
AGP 插槽
此插槽能讓您安裝 AGP 顯示卡。AGP 的設計是一個
可提升 3D 繪圖處理效能的介面規格。它採用一個
66MHz、32 位元的頻寬當作圖形控制器和主記憶體之間的直接通道。此插槽支援支援 4x AGP
顯示卡。
PCI 插槽
此插槽可以讓您安裝各類擴充卡,以滿足你的使用需求。當
您要安裝或是移除擴充卡時,請先確認電源已切斷。另外,
請詳讀擴充卡的使用說明,以確認在使用擴充卡時所需要變更的硬體或軟體設定,例如跨接器、開
關或 BIOS 的組態與設定。
PCI 的中斷要求
IRQ 是中斷要求 (Interrupt request) 的英文縮寫,它是一個可讓裝置傳送中斷訊號至微處理器的
硬體線路。PCI 的 IRQ 腳位通常都連接到 PCI 匯流排的 INT A#~INT D#腳位,如下所示:
Order1
Order2
Order3
Order4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot 4
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot 5
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
67
BIOS 設置
打開電腦的電源後,系統就會開始 POST (開機自我測試)程序。當下列訊息出現在螢幕上時,按
下<DEL>鍵進入設定程式。
Press DEL to enter SETUP
如果此訊息在您反應之前就已消失,而您還想要進入設定時,將系統關閉重新啟動或是按下 RESET
按鈕。您也可以同時按下 <Ctrl>、<Alt>及<Delete>鍵重新啟動系統。
主頁面
68
PNP/PCI Configurations(PNP/PCI 組態)
如果系統支援 PnP/PCI,本選項便會出現。
H/W/ Monitor (硬體監控)
此選單可顯示您電腦目前的狀態,例如:溫度、電壓和其他設定。
Cell Menu(核心菜單)
使用此功能表可以進行頻率和電壓的特別設定。
Load Optimized Defaults(載入理想化預設值)
使用此功能清單載入 BIOS 的出廠預設值,以獲得最穩定的系統作業。
BIOS Setting Password(設定 BIOS 密碼)
使用此選單設定 BIOS 密碼。
Save & Exit Setup(儲存並離開設定)
將變更儲存到 CMOS 並離開設定程式。
Exit Without Saving(離開但不儲存)
放棄所有 CMOS 變更並離開設定程式。
69
核心菜單
Current CPU/ DDR Clock(當前 CPU/ DDR 記憶體時脈)
在此項中,顯示了 CPU 的當前頻率,唯讀。
Hyper Performance Mode (高效能橂式)
在此項中,若設定為 [Optimized] 時,可自動偵測所以 DRAM 的 timing。若設定為 [Manual] 時,
則可讓您手動設定 DRAM timing。設定選項: [Manual]、[Optimizal]。
Aggressive timing (進階時脈)
此選項能讓您啟動或停用記憶體時脈。當選擇啟用(Enabled) 時,記憶體的時脈
延遲會縮短,以增加系統效能。設定值為:啟用(Enabled)、停用(Disabled)。
Dynamic OverClocking (動態超頻管理員)
動態超頻 (Dynamic Overclocking Technology) 能幫您自動超頻功能,包含了微星科技
CoreCellTM 新技術。這個設計主要是在偵測中央處理器的平均負載及自動地調整最好的中央處理
器頻率。當主機板偵測中央處理器執行程式時,它將自動地提升中央處理器執行效能,使程式執行
得更平順、更快速。當中央處理器工作暫停時平均負載會降低,它將恢復預設值。通常當使用者的
電腦需要執行像 3D 遊戲、較大的程式或影像處理就會啟動動態超頻的技術動態超頻。
Disabled
關閉啟動動態超頻。
Private
第一層動態超頻,CPU 頻率增強 1%。
Sergeant
第二層動態超頻,CPU 頻率增強 3%。
Captain
第三層動態超頻,CPU 頻率增強 5%,也為其載入了最佳的系統預設值。
Colonel
第四層動態超頻,CPU 頻率增強 7%。
70
General
第五層動態超頻,CPU 頻率增強 9%。
Commander 第六層動態超頻,CPU 頻率增強 11%。
微星提醒您...
1.
2.
使用動態超頻技術比手動超頻更穩定,基本上還是避免長時間超頻。我們建議您的個人電腦
有不穩定或一直重新啟動的情況,最好先停止動態超頻或是降低超頻選項的層次。如果您需
要手動超頻,請先關閉動態超頻選項。
同時,我們提供了兩個功能來保護 BIOS 及保護使用者的系統以防止毀壞:
- 在 BIOS 上有一個安全特殊鍵 “Ins”。如果超頻無法執行,您可以再重新啟動時按下 “Ins” 鍵
以眝 存 BIOS 預設初始值。
- 如果系統重新開機連續四次,BIOS 也會被設定為預設初始值。
Spread Spectrum(頻譜擴散)
此選項可讓您控制時脈產生器開展到最大時所產生的電磁波大小。因此若您沒有電磁波干擾(EMI)
的問題,或想要執行超頻的動作時,您可將之設定為:關閉(Disabled)以達到較佳的系統穩定性和
效能。但若您想減少電磁波的產生以符合 EMI 規範,則您必須設為開啟(Enable)。
HT Frequency (HT 頻率)
此設定指定連結傳送器時脈的最大操作頻率。設定值為 : [1x]、[2x]、[3x]、[4x]、[5x]。
Cool’n’Quiet control(Cool’n’Quiet 控制)
此項可偵測 CPU 溫度,避免 CPU 由於超負荷運行而過熱。
Adjust CPU Ratio (調整 CPU 倍頻)
此項設定控制中央處理器的倍頻。設定值為 : [Startup]、[x4]~[x25]。
Adjust CPU FSB Frequency (調整 CPU 外頻)
此選項能您調整 CPU 外頻。設定值為 : [200~300]。
Adjust AGP Frequency (調整 AGP 頻率)
此選項能讓您調整 AGP 外頻。設定值為 : [66~100]。
CPU Voltage (CPU 電壓)
此選項是用來調整 CPU 的核心電壓,此設定值可以讓 CPU 超頻。
Memory Voltage(記憶體電壓)
調整 DDR 電壓可以提高 DDR 速度。但這樣的調整會影響系統的穩定性,所以建議您不要改變預
設值作為長期使用。
71
AGP Voltage(AGP 電壓)
AGP 電壓可在此項做調整,可讓您在超頻時提高 AGP 卡的性能,但這樣會影響系統的穩定性。所
以建議您不要改變預設值作為長期使用。
72
JPW 1
S_ FA N 1
DD R 2
DD R 1
IDE 2
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM port
JW R1
T: LAN jack
B: USB ports
C _ FAN 1
ID E 1
T: Line-In
M: Line-Out
B:J Mic
CD 1
S ATA 1
JC D1
S ATA 2
P CI1
nVIDIA
nFORCE3 250
P CI2
BIOS
P CI3
P CI 4
BATT
+
N B _ FA N 1
J B AT 1
P CI 5
FDD 1
J U S B1
J AU D 1
JC OM 1
J U SB 2
JF P 1
JF P 2
J IR 1
73
製品仕様
CPU
・Socket754 AMD K8 Athlon 64 をサポート。
・最新の CPU 対応表は弊社ホームページで公開しています。
http://www.msi-computer.co.jp/support/cpusupport.html
74
BIOS
・接続した機器を自動的に検出する Plug & Play をサポート
・DMI (Desktop Management Interface)をサポート
形状
・ATX : 30.5 cm (L) x 22.0 cm (W)
取付穴
・6 穴
LAN
Line ln
USB Ports
Line Out
Mic ln
Keyboard
USB Ports
COM Port
75
DDR 266
DDR 333
DDR 400
OK
OK
OK
3.
76
4.
5.
2.
3.
4.
Volt
Notch
77
1.
2.
3.
+12 V
+5V
5VSB
+5V
PWR OK
-5V
GND
GND
+5V
GND
GND
GND
+5V
PS-ON#
GND
GND
+3. 3V
- 12V
+3. 3V
+3.3V
1
2
11
1
GND
GND
12V
12V
4
3
R
L
GND
78
Power Power
LED Switch
2
1
Speaker
10 2
9 1
JFP1
8
7
Power
LED
JFP 2
AUD_RET_R
AUD_VCC
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
USB1+
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCC
い。
79
RTS SOUT
GND
[9]RI
SIN[2]
DSR
CTS
DTR
[5]IRTX
2
1
80
Order2
Order3
Order4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
PCI Slot 4
INT D#
INT A#
INT B#
INT C#
PCI Slot 5
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
81
82
Cell Menu
83
84

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt