Go-On VM1220S, 23.420.36 Bedienungsanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
36 Seiten

Werbung

Go-On VM1220S, 23.420.36 Bedienungsanleitung | Manualzz
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
Bedienungsanleitung
Nass-Trockensauger
B Upute za uporabu
folosire aspirator uscat-umed
�
Art.-Nr. : 23.420.36
I.-Nr. 01026
VM1220S
15:09 Uhr
Seite 1
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
B
2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Dati tecnici
Dados técnicos
Dane techniczne
Technikai adatok
Tehnički podaci
Date tehnice
23.07.2008
15:09 Uhr
Seite 2
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
15:10 Uhr
17
1
10
3
11
1
2
12
6
4
8
7
5
9
15
14
16
13
11
17
10
21
13
18
3
Seite 3
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
D
Wichtige Hinweise
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
4
Achtung:Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt
beachten.
Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt.
Nur an ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose 230 Volt, 50 Hz anschließen.
Absicherung min. 10 A.
Netzstecker ziehen wenn:
- Gerät nicht benützt wird,
- bevor Gerät geöffnet wird,
- vor Reinigung und Wartung.
Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Vor Zugriff von Kindern schützen.
Es ist darauf zu achten, daß die Netzanschlußleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder
beschädigt wird.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der
Zustand der Netzanschlußleitung nicht einwandfrei ist.
Es darf bei Ersatz der Netzanschlußleitung
nicht von den vom Hersteller angegebenen
Ausführungen abgewichen werden.
Netzanschlußleitung: H 05 VV - F2 x 0,75
Keinesfalls einsaugen:
- Brennende Streichhölzer, glimmende Asche
und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende,
feuergefährliche oder explosive Stoffe,
Dämpfe und Flüssigkeiten.
Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet
Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienststellen.
Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde.
Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Aufmerksamkeit geboten.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile.
Lieferumfang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
Griff
Ein/Ausschalter
Gerätekopf
Filterkorb
Sicherheitsschwimmerventil
Verschlußhaken
Behälter
Anschluß Saugschlauch
Laufrollen
Biegsamer Saugschlauch
Saugrohre (3 Stück)
Blasanschluß
Große Saugdüse
Schmutzfangsack
Schaumstoffilter
Fugendüse
Handgriff mit Fehlluftregler
Einsatz für Naßsaugen
Faltenfilter
15:10 Uhr
Seite 4
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
15:10 Uhr
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
5
Seite 5
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
6
●
●
15:10 Uhr
Seite 6
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
15:10 Uhr
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
7
Seite 7
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
P
Indicaciones importantes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
8
Atención: Antes del montaje y el servicio se
deben tener en cuenta las Instrucciones de
manejo.
Controlar si la tensión de la red corresponde
a la indicada en la placa de tipo.
Conectar solamente a una toma con contacto
de protección 230 Voltlos, 50 Hz.
Proteger con fusible de mín. 10 A.
Extraer el enonufe de red cuando:
- No se utiliza el aparato,
- Antes de abrir el aparato,
- Antes de la limpieza y mantenimiento
Nunca limpiar el aparato con disolventes.
No extraer el enchufe tirando del cable.
No dejar el aparato sin vigilancia cuando se
encuentra en servicio.
Proteger contra el acceso de los niños
Se debe cuidar de que el cable de conexión a
la red no se dañe o deterioren al pasarse por
encima de él, presionar, tirar o similares.
El aparato no se debe utilizar cuando el cable
de conexión a la red no se encuentra en
perfecto estado.
Al sustituir el cable de co-nexión a la red, no
se debe utilizar otro tipo al dado por al
fabricante, Cable de conexión a la red:
H 05 VV - F 2 x 0,75
No se deben aspirar:
- fósforos encendidos, ceniza incandescente
y colillas de cigarrillo, substancias
inflamables, caústicas o explosivas,
vapores y liquidos.
Este aparato no es apropiado para aspirar
polvos nocivos para la salud.
Almacenar el aparato en lugares secos.
No colocar en servico aparatos defectuosos.
Asistencia técnica solo en estaciones de
servicio autorizadas.
Utilice el aparato solo en trabajos para los
cuales fue diseñado.
En la limpieza de escaleras se debe tener
gran cuidado.
Utilice solamente accesorios y piezas de
repuesto originales.
Volumen de entrega
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
Empuñadura
Interruptor ON/OFF
Cabezal del aparato
Recipiente de filtraje
Válvula de flotador de seguridad
Ganchos de cierre
Recipiente
Conexión manguera de aspiración
Ruedas
Tubo de aspiración flexible
Tubos de aspiración (3 unidades)
Conexión para soplado
Boquilla de aspiración grande
Bolsa de recogida
Filtro de espuma
Boquilla esquinera
Empuñadura con trampilla de regulación
Adaptador para suelo liso
Filtro plegado
15:10 Uhr
Seite 8
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
15:10 Uhr
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
9
Seite 9
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
10
15:10 Uhr
Seite 10
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Opseg isporuke
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
11
15:10 Uhr
Seite 11
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
12
15:10 Uhr
Seite 12
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
15
Übersicht Düsen
Overview of nozzles
Plan des suceurs
Vista generale ugelli
Bocais
10
P
B
Q
23.07.2008
14
21
17
13
18
16
13
15:10 Uhr
Seite 13
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
P
B
Q
Zusammenbau
Assembly
Montage
Assemblaggio
Montagem
23.07.2008
Złożenie
Összeszerelés
Montaža
Montarea
1
2
3
4
5
6a
6b
6c
7
8
9
10
11
2
1
2
14
15:10 Uhr
Seite 14
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
Hinweis:
Bild 6 a:
Bild 6 b:
Bild 6 c:
Verwenden Sie zum Naßsaugen den
beiliegenden Schaumstoffilter
Verwenden Sie zum Trockensaugen
den beiliegenden Schmutzfangsack
Verwenden Sie zum Trockensaugen
den bereits montierten Faltenfilter.
B Uputa:
Slika 6 a:
Note:
Fig. 6a:
Fig. 6b:
Fig. 6c:
Slika 6 b:
Slika 6 c:
23.07.2008
Nota:
Fig. 6 a:
Fig. 6 b:
Fig. 6 c:
15
15:10 Uhr
Seite 15
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
P
B
Q
Naßsaugen
Wet vacuum-cleaning
Aspiration de déchets humides
Aspirazione liquidi
Aspiração a húmido
1
4
5
2
1
2
8
16
9
23.07.2008
Odkurzanie na mokro
Nedvesszívás
Usisavanje mokrog
Aspirarea umedă
2
3
6
7
15:10 Uhr
Seite 16
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
●
●
●
Zum Naßsaugen ziehen Sie den beiliegenden
Schaumstoffilter über den Filterkorb (Bild 2)
Der bei der Lieferung enthaltene Schmutzfangsack ist nicht für das Naßsaugen geeignet!
Der bei der Lieferung bereits montierte
Faltenfilter ist nicht für das Nasssaugen geeignet!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
23.07.2008
B
●
●
Q
●
●
●
●
●
●
17
15:10 Uhr
Seite 17
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
3
Trockensaugen
Dry vacuum-cleaning
Aspiration de déchets solides
Aspirazione su fondo asciutto
Aspiração a seco
B
Q
1
2a
4
5
Odkurzanie na sucho
Szárazszívás
Usisavanje suhog
Aspirarea uscată
2b
6
2
1
2
7
18
8
23.07.2008
15:10 Uhr
Seite 18
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
●
●
Zum Trockensaugen schieben Sie den
Schmutzfangsack (Bild 2a) auf den Stutzen.
Der Schmutzfangsack ist nur für das Trockensaugen geeignet!
Zum Trockensaugen schieben Sie den
Faltenfilter (Bild 2b) auf den Filterkorb. Der
Faltenfilter ist nur für das Trockensaugen geeignet!
●
●
●
●
●
●
●
●
B
●
●
Q
●
●
●
23.07.2008
●
Za usisavanje suhog nagurnite vreĺu za
sakupljanje prljavštine (slika 2a) na nastavak
priključka. Vreća za sakupljanje prljavštine je
prikladna samo za usisavanje suhog!
Za suho čišćenje na usisnu košaru stavite
naborani filtar (slika 2b). Naborani filtar
prikladan je samo za suho čišćenje !
Pentru aspirarea uscată introduceţi sacul de
colectare a mizeriei (figura 2a) pe ştuţ. Sacul
de colectare a mizeriei se pretează numai la
aspirarea uscată!
Pentru aspirare uscată introduceţi filtrul pliat
(figura 2b) pe coşul de filtre. Filtrul pliat se
pretează numai la aspirarea uscată!
●
●
19
15:10 Uhr
Seite 19
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
1
1
5
20
B
Q
2
Wartung – Reinigung
Maintenance - cleaning
Entretien - nettoyage
Manutenzione - Pulizia
Manutenção - Limpeza
2
3
B
Q
3
23.07.2008
Dmuchanie
Fújtatni
Puhanje
Suflare
4
Konserwacja - Czyszczenie
Karbantartás - Tisztítás
Održavanje - čišćenje
Întreţinerea - curăţirea
4
15:10 Uhr
Seite 20
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
Konformitätserklärung
k
t
p
T
B
Q
Z
z
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
C
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant lʼarticle
verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
23.07.2008
dichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per lʼarticolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi
samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum
fyrir vörur
Nass-/Trockensauger VM1220S
X
X
98/37/EC
87/404/EEC
2006/95/EC
R&TTED 1999/5/EC
97/23/EC
2000/14/EC_2005/88/EC:
2004/108/EC
95/54/EC:
90/396/EEC
97/68/EC:
89/686/EEC
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 50366; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 17.06.2008
Weichselgartner
General-Manager
Archivierung: 2342020-08-4141750
21
15:10 Uhr
Seite 21
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation
und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit
aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
B
Technische Änderungen vorbehalten
B
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice
22
15:10 Uhr
Seite 22
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
15:10 Uhr
Seite 23
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
C Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
smaltiti in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio.
Lʼapparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo
smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
O Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternativa de reciclagem à devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico no caso de não optar pela devolução é obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a uma
instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre
resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem
componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie
elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków
pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych.
A Csak EU-országok
Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé.
A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai
irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az
elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez
juttatni.
Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés
helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek
lehet átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a
megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli
tartozékrészeket és segítőeszközöket.
24
15:10 Uhr
Seite 24
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
B Samo za zemlje Europske zajednice
Elektroalate ne bacajte u kućno smeće.
U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i
njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i
zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu
prepustiti i stanici za
preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali
bez električnih elemenata.
Q Numai pentru øåri din UE
Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer.
Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi
μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse
unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice:
Proprietarul aparatului electric este alternativ, în locul înapoierii aparatului, obligat de cooperare la
valorificarea corespunzåtoare a acestuia în cazul încetårii raportului de proprietate. Aparatul vechi
poate fi predat μi la o secøie de preluare care va efectua îndepårtarea lui în conformitatea cu legea
naøionalå referitoare la reciclare μi deμeuri. Aici sunt excluse accesoriile μi piesele auxiliare ale
aparatului vechi fårå componente electrice.
25
15:10 Uhr
Seite 25
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
26
15:10 Uhr
Seite 26
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
27
15:10 Uhr
Seite 27
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
28
15:10 Uhr
Seite 28
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
GARANTIBEVIS
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise
fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet
på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For
indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser
fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller
produktionsfejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel
brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt,
håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke
erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens
anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks.
tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks.
overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af
vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand,
sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt
skader, der hidrører fra almindelig slitage.
Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.
3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to
uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter
garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af
garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også
servicearbejder, der foretages på stedet.
4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstående
adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes.
Købskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden
til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og
returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet
af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
29
15:10 Uhr
Seite 29
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
30
15:10 Uhr
Seite 30
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
31
15:10 Uhr
Seite 31
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
32
15:10 Uhr
Seite 32
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
33
15:10 Uhr
Seite 33
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
34
15:10 Uhr
Seite 34
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
23.07.2008
k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der
auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über
die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes
beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanlei-tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder un-sachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und
Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder
Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie
durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit
ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für
etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei
an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen
datierten Kauf-nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: [email protected] • Internet: www.isc-gmbh.info
35
15:10 Uhr
Seite 35
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info
(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Retouren-Nr. iSC:
�
Name:
�
Mobil:
I.-Nr.:
Telefon:
Ort
Art.-Nr.:
Straße / Nr.:
PLZ
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):
�
Garantie:
JA
NEIN
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
�
� Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l � Ihre Anschrift eintragen l � Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l � Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
EH 07/2008 (01)
Seite 36
15:10 Uhr
23.07.2008
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt