Werbung
▼
Scroll to page 2
of
36
Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 Bedienungsanleitung Nass-Trockensauger B Upute za uporabu folosire aspirator uscat-umed � Art.-Nr. : 23.420.36 I.-Nr. 01026 VM1220S 15:09 Uhr Seite 1 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i B 2 Technische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici Dados técnicos Dane techniczne Technikai adatok Tehnički podaci Date tehnice 23.07.2008 15:09 Uhr Seite 2 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 15:10 Uhr 17 1 10 3 11 1 2 12 6 4 8 7 5 9 15 14 16 13 11 17 10 21 13 18 3 Seite 3 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 D Wichtige Hinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 4 Achtung:Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt. Nur an ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose 230 Volt, 50 Hz anschließen. Absicherung min. 10 A. Netzstecker ziehen wenn: - Gerät nicht benützt wird, - bevor Gerät geöffnet wird, - vor Reinigung und Wartung. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen. Es ist darauf zu achten, daß die Netzanschlußleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlußleitung nicht einwandfrei ist. Es darf bei Ersatz der Netzanschlußleitung nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzanschlußleitung: H 05 VV - F2 x 0,75 Keinesfalls einsaugen: - Brennende Streichhölzer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet Gerät in trockenen Räumen aufbewahren. Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen. Service nur bei autorisierten Kundendienststellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Aufmerksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile. Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 Griff Ein/Ausschalter Gerätekopf Filterkorb Sicherheitsschwimmerventil Verschlußhaken Behälter Anschluß Saugschlauch Laufrollen Biegsamer Saugschlauch Saugrohre (3 Stück) Blasanschluß Große Saugdüse Schmutzfangsack Schaumstoffilter Fugendüse Handgriff mit Fehlluftregler Einsatz für Naßsaugen Faltenfilter 15:10 Uhr Seite 4 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 15:10 Uhr ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 5 Seite 5 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6 ● ● 15:10 Uhr Seite 6 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 15:10 Uhr ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 7 Seite 7 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 P Indicaciones importantes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 8 Atención: Antes del montaje y el servicio se deben tener en cuenta las Instrucciones de manejo. Controlar si la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de tipo. Conectar solamente a una toma con contacto de protección 230 Voltlos, 50 Hz. Proteger con fusible de mín. 10 A. Extraer el enonufe de red cuando: - No se utiliza el aparato, - Antes de abrir el aparato, - Antes de la limpieza y mantenimiento Nunca limpiar el aparato con disolventes. No extraer el enchufe tirando del cable. No dejar el aparato sin vigilancia cuando se encuentra en servicio. Proteger contra el acceso de los niños Se debe cuidar de que el cable de conexión a la red no se dañe o deterioren al pasarse por encima de él, presionar, tirar o similares. El aparato no se debe utilizar cuando el cable de conexión a la red no se encuentra en perfecto estado. Al sustituir el cable de co-nexión a la red, no se debe utilizar otro tipo al dado por al fabricante, Cable de conexión a la red: H 05 VV - F 2 x 0,75 No se deben aspirar: - fósforos encendidos, ceniza incandescente y colillas de cigarrillo, substancias inflamables, caústicas o explosivas, vapores y liquidos. Este aparato no es apropiado para aspirar polvos nocivos para la salud. Almacenar el aparato en lugares secos. No colocar en servico aparatos defectuosos. Asistencia técnica solo en estaciones de servicio autorizadas. Utilice el aparato solo en trabajos para los cuales fue diseñado. En la limpieza de escaleras se debe tener gran cuidado. Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto originales. Volumen de entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 Empuñadura Interruptor ON/OFF Cabezal del aparato Recipiente de filtraje Válvula de flotador de seguridad Ganchos de cierre Recipiente Conexión manguera de aspiración Ruedas Tubo de aspiración flexible Tubos de aspiración (3 unidades) Conexión para soplado Boquilla de aspiración grande Bolsa de recogida Filtro de espuma Boquilla esquinera Empuñadura con trampilla de regulación Adaptador para suelo liso Filtro plegado 15:10 Uhr Seite 8 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 15:10 Uhr ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 9 Seite 9 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 10 15:10 Uhr Seite 10 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Opseg isporuke 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 11 15:10 Uhr Seite 11 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 12 15:10 Uhr Seite 12 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 15 Übersicht Düsen Overview of nozzles Plan des suceurs Vista generale ugelli Bocais 10 P B Q 23.07.2008 14 21 17 13 18 16 13 15:10 Uhr Seite 13 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i P B Q Zusammenbau Assembly Montage Assemblaggio Montagem 23.07.2008 Złożenie Összeszerelés Montaža Montarea 1 2 3 4 5 6a 6b 6c 7 8 9 10 11 2 1 2 14 15:10 Uhr Seite 14 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i Hinweis: Bild 6 a: Bild 6 b: Bild 6 c: Verwenden Sie zum Naßsaugen den beiliegenden Schaumstoffilter Verwenden Sie zum Trockensaugen den beiliegenden Schmutzfangsack Verwenden Sie zum Trockensaugen den bereits montierten Faltenfilter. B Uputa: Slika 6 a: Note: Fig. 6a: Fig. 6b: Fig. 6c: Slika 6 b: Slika 6 c: 23.07.2008 Nota: Fig. 6 a: Fig. 6 b: Fig. 6 c: 15 15:10 Uhr Seite 15 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i P B Q Naßsaugen Wet vacuum-cleaning Aspiration de déchets humides Aspirazione liquidi Aspiração a húmido 1 4 5 2 1 2 8 16 9 23.07.2008 Odkurzanie na mokro Nedvesszívás Usisavanje mokrog Aspirarea umedă 2 3 6 7 15:10 Uhr Seite 16 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i ● ● ● Zum Naßsaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstoffilter über den Filterkorb (Bild 2) Der bei der Lieferung enthaltene Schmutzfangsack ist nicht für das Naßsaugen geeignet! Der bei der Lieferung bereits montierte Faltenfilter ist nicht für das Nasssaugen geeignet! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 23.07.2008 B ● ● Q ● ● ● ● ● ● 17 15:10 Uhr Seite 17 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 3 Trockensaugen Dry vacuum-cleaning Aspiration de déchets solides Aspirazione su fondo asciutto Aspiração a seco B Q 1 2a 4 5 Odkurzanie na sucho Szárazszívás Usisavanje suhog Aspirarea uscată 2b 6 2 1 2 7 18 8 23.07.2008 15:10 Uhr Seite 18 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i ● ● Zum Trockensaugen schieben Sie den Schmutzfangsack (Bild 2a) auf den Stutzen. Der Schmutzfangsack ist nur für das Trockensaugen geeignet! Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfilter (Bild 2b) auf den Filterkorb. Der Faltenfilter ist nur für das Trockensaugen geeignet! ● ● ● ● ● ● ● ● B ● ● Q ● ● ● 23.07.2008 ● Za usisavanje suhog nagurnite vreĺu za sakupljanje prljavštine (slika 2a) na nastavak priključka. Vreća za sakupljanje prljavštine je prikladna samo za usisavanje suhog! Za suho čišćenje na usisnu košaru stavite naborani filtar (slika 2b). Naborani filtar prikladan je samo za suho čišćenje ! Pentru aspirarea uscată introduceţi sacul de colectare a mizeriei (figura 2a) pe ştuţ. Sacul de colectare a mizeriei se pretează numai la aspirarea uscată! Pentru aspirare uscată introduceţi filtrul pliat (figura 2b) pe coşul de filtre. Filtrul pliat se pretează numai la aspirarea uscată! ● ● 19 15:10 Uhr Seite 19 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 1 1 5 20 B Q 2 Wartung – Reinigung Maintenance - cleaning Entretien - nettoyage Manutenzione - Pulizia Manutenção - Limpeza 2 3 B Q 3 23.07.2008 Dmuchanie Fújtatni Puhanje Suflare 4 Konserwacja - Czyszczenie Karbantartás - Tisztítás Održavanje - čišćenje Întreţinerea - curăţirea 4 15:10 Uhr Seite 20 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i Konformitätserklärung k t p T B Q Z z ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar C erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ 23.07.2008 dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Nass-/Trockensauger VM1220S X X 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.06.2008 Weichselgartner General-Manager Archivierung: 2342020-08-4141750 21 15:10 Uhr Seite 21 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. B Technische Änderungen vorbehalten B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Se rezervå dreptul la modificåri tehnice 22 15:10 Uhr Seite 22 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 15:10 Uhr Seite 23 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem. Alternativa de reciclagem à devolução: O proprietário do aparelho eléctrico no caso de não optar pela devolução é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a uma instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych. A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli tartozékrészeket és segítőeszközöket. 24 15:10 Uhr Seite 24 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja. Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor. Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice: Proprietarul aparatului electric este alternativ, în locul înapoierii aparatului, obligat de cooperare la valorificarea corespunzåtoare a acestuia în cazul încetårii raportului de proprietate. Aparatul vechi poate fi predat μi la o secøie de preluare care va efectua îndepårtarea lui în conformitatea cu legea naøionalå referitoare la reciclare μi deμeuri. Aici sunt excluse accesoriile μi piesele auxiliare ale aparatului vechi fårå componente electrice. 25 15:10 Uhr Seite 25 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 26 15:10 Uhr Seite 26 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 27 15:10 Uhr Seite 27 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 28 15:10 Uhr Seite 28 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktionsfejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig slitage. Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet. 3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstående adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. 29 15:10 Uhr Seite 29 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 30 15:10 Uhr Seite 30 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 31 15:10 Uhr Seite 31 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 32 15:10 Uhr Seite 32 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 33 15:10 Uhr Seite 33 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 34 15:10 Uhr Seite 34 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i 23.07.2008 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder un-sachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden. 3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. 4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland) Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) E-Mail: [email protected] • Internet: www.isc-gmbh.info 35 15:10 Uhr Seite 35 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: � Name: � Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): � Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich. � � Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l � Ihre Anschrift eintragen l � Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l � Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen EH 07/2008 (01) Seite 36 15:10 Uhr 23.07.2008 Anleitung_VM_1220_S_SPK7:Anleitung NT 1300 i
Werbung