- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Uninterruptible power supplies (UPSs)
- Dell
- K812N
- Benutzerhandbuch
Dell K812N, 1642018871, 5600W, 5600R OL HV-US, Online Rack 5600R OL HV-US Benutzerhandbuch
Hinzufügen zu Meine Handbücher
184 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
184
Dellt Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 用 指南 用 指南 사용자의 시스템 시작하 はじめに システムについて Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com Dellt Online Rack UPS 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com System Features | 3 Find It Here Dell UPS Disc Dell UPS User's Guide Dell Support Website — support.dell.com 4 | | 5 6 | LCD Panel REPO Ports USB Port | 7 Figure 3. 5600W, 230V Rear Panel 8 | REPO Ports RS-232 Port USB Port Ground Screw | 9 10 | | 11 12 | | 13 14 | | 15 - UPS Neutral/L2 Figure 4. Circuit Breaker Diagram 16 | | 17 Terminal Position 1 2 3 L1 In 5.26–16 mm2 (10–6 AWG) 2.49 Nm (22 lb in) | | 19 2 3 20 | Onduleur En Baie En Ligne Dellt 5600 W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com | 23 Site Internet d'Assistance Dell — support.dell.com 24 | | 25 26 | Bouton Marche/Arrêt Port RS-232 Port USB | 27 28 | Port RS-232 Port USB | 29 30 | | 31 32 | | 33 34 | | 35 - 36 | | 37 1 2 3 L1 In 5,26–16 mm2 (10–6 AWG) 2,49 Nm (22 lb in) | | 39 2 3 40 | Dellt Online Gestll-USV 5600 W Erste Schritte mit Ihrem System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com Hinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal nutzen können. GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. GEFAHR: Beachten Sie den folgenden Hinweis, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte: S Diese USVenthält LEBENSGEFÄHRLICHESPANNUNG. Sämtliche Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen NUR VON BEFUGTEMWARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden. Im Inneren der USVsind KEINEVOMBENUTZERWARTBARENTEILE vorhanden. Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten. E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL−Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. In diesem Dokument können weitere Marken und eingetragene Marken verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese Marken und Namen für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche gewerblichen Eigentumsrechte an Marken und eingetragenen Marken, bei denen es sich nicht um eigene Marken und eingetragene Marken handelt. Oktober 2009 Systemmerkmale Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV-Anlage die folgenden einzigartigen Vorteile: S Online USV-Design mit reinem Sinusausgang. S Echte Online-Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Unabhängigkeit der Netzfrequenz und Generatorkompatibilität. S Spannungsregulierung durch das „Buck and Boost“-Verfahren. Dieses gewährleistet durch die Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen gleichbleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen. S Die USV filtert und regelt eingehenden Wechselstrom und sorgt für eine gleichförmige Versorgung Ihrer Anlagen mit Strom, ohne Energie von der Batterie zu ziehen. S Hocheffizient - minimal geschaltete patentierte Topologie. S 4U-Größe, die in jedes 48 cm-Standardgestell passt. S Starten der Anlage im Batteriebetrieb zum Versorgen der USV mit Strom, selbst wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht. S Durch die Möglichkeit, die Batterien sicher auszutauschen, ohne die USV auszuschalten, wird die Wartung des Gerätes erleichtert. S Verlängerte Laufzeit mit einem optionalen Batterieerweiterungsmodul (EBM). S Notausschaltungssteuerung über die REPO-Schnittstelle (Remote Emergency Power-off). S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle DB-9-Schnittstelle). S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für verbesserten Leistungsschutz und bessere Steuerung. S Erweiterte Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für kontrolliertes Herunterfahren und Stromüberwachung. S Sequenzielle Abschaltung und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (so genannte Lastsegmente). S Firmware, die sich einfach und ohne Wartungsdienst aktualisieren lässt. S Entspricht einschlägigen weltweit gültigen Normen. Systemmerkmale | 43 Informationen finden ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften finden Sie wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen. Was suchenSie? S Die Benutzeranleitung für die USV Hier finden Sie es Disk der Dell USV S Die Benutzeranleitung für die Dell Netzwerkmanagementkarte S Dell USV Management Software HINWEIS: Dokumentation und Softwareaktualisierungen finden Sie unter support.dell.com. S Spezifikationen Benutzeranleitung der Dell USV S Konfigurieren der USV-Einstellungen Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell USV und unter support.dell.com. S Fehlerbehebung und Problemlösung S Installation der REPO-Steuerung S Sicherheitshinweise S Informationen über gesetzliche Vorschriften Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften S Recycling-Informationen S Garantieerklärung Informationen zu Garantie und Support von Dell S AGB (nur USA ) S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer S Supportinformationen Dell Support-Website — support.dell.com Hinweis: WählenSie Ihre Region bzw. Ihre Branche aus, um die entsprechende Support-Webseite aufzurufen. 44 | Informationen finden Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in IhremDokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben. Auspacken des Systems 1 Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten Zubehörteile heraus. Installation und Inbetriebnahme | 45 Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg/158,7 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab. 2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf umweltbewusste Weise, oder bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. 46 | Installation und Inbetriebnahme Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Online Gestell USVangezeigt. Ein/Aus-Schalter LCD-Anzeige Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Schaubild 9. Die Vorderseite der Dell Online Gestell USV Zwei NEMA L6-30R-Anschlussdosen (Lastsegment 2) Schutzschalter mit Ausgang EBM-Anschluss REPO-Schnittstellen Schutzschalter mit zwei Ausgängen Kommunikationsschacht RS-232- der USV Eingangsklemmen Port USB-Anschluss Erdungsschraube Vier IEC 320-C19-Anschlussdosen (Lastsegment 1) Schaubild 10. 5600 W, 208V rückwärtige Anschlussleiste Installation und Inbetriebnahme | 47 Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen (Lastsegment 1) Schutzschalter mit zwei Ausgängen EBM-Anschluss Schutzschalter mit Ausgang RS-232Port REPOSchnittstellen Sechs IEC 320-C13 Anschlussdosen ( Lastsegment 2) Schaubild 11. 5600 W, 230V rückwärtige Anschlussleiste 48 | Installation und Inbetriebnahme Kommunikationsschacht der USV Eingangsklemmen USB-Anschluss Erdungsschraube Gestellmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg / 158,7 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben unbedingt das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: DieEntfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichenSicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden. Nicht ausreichend geschultem Personal ist der Zugang zu den Batterien zu verwehren. Entfernen der Batterieträger-Halterung 1 Lösen Sie die Rändelschraube an der Batterieträger-Halterung und nehmen Sie sie ab. Installation und Inbetriebnahme | 49 Entfernen der Batterieträger 2 Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie. 50 | Installation und Inbetriebnahme Montage derSchienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. 3 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu positionieren. Die Schienen sollten unten an dem 4U-Platz angeordnet sein, der der USV zugewiesen wurde, bzw. am 3U bei der EBM. 4 Richten Sie das Ende der linken und rechten Schiene mit der Aufschrift FRONT (VORNE) nach innen aus. Installation und Inbetriebnahme | 51 5 Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. ZiehenSie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Installation des Gehäuses 6 Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. 52 | Installation und Inbetriebnahme Befestigung des Gehäuses 7 BefestigenSie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell. ZiehenSie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation der Batterieträger 8 Installieren Sie die USV-Batterieträger. Installation und Inbetriebnahme | 53 Einsetzen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse 9 Setzen Sie die Batterieträger-Halterung ein. 10 Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar. 11 Verbinden Sie die internen Batterieanschlüsse und befestigen Sie sie an der Batterieträger-Halterung zwischen den beiden Pfosten. 54 | Installation und Inbetriebnahme Installation der vorderen USV-Abdeckung 12 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage 13 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. 14 Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen. 15 Falls die örtliche Gesetzgebung einen Not-Aus-Schalter (Sicherung) vorschreibt, siehe unter „Installieren der Notausschaltsteuerung“ in der Benutzeranleitung für Dell Online Gestell USV 5600 W. 16 SteckenSie Stecker der zu schützendenGeräte in die Ausgangsanschlüsse der USV ein, aber schalten Sie die geschützten Geräte noch nicht ein. HINWEIS: VergewissernSie sich, dass die Gesamtnennleistungen aller angeschlossenenGeräte die Kapazität der USV nicht überschreiten, um einen Überlastalarm zu vermeiden. Installation und Inbetriebnahme | 55 Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages. Die USV erfordert eine dedizierte Abzweigschaltung, die folgenden Anforderungen entspricht: S Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV-Ausgang und der Last geschaltet werden (siehe Schaubild 12) S Die Sicherung muss in die Wand eingebaut und für den Betreiber leicht zugänglich sein S Für Europa muss der Schutzschalter die Norm IEC/EN 60934 erfüllen und einen Kontaktluftspalt von mindestens 3 mm aufweisen S 200ć240 V AC S Einphasig - Gerätetyp 5600W/208V ist Phase gegen Phase - Gerätetyp 5600W/230V ist Phase gegen Nullleiter S 50/60 Hz S Flexibles Metallkabelrohr (empfohlen für einfache Reparatur und Wartung) Wand 2-poliger Überlastschalter Leitung Wechselstromnetz USV Neutral / L2 Schaubild 12. Überlastschalter-Diagramm 56 | Installation und Inbetriebnahme Entfernen der Klemmenabdeckung 1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab. Installation und Inbetriebnahme | 57 Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Position der Klemmen 2 3 1 3 Stanzen Sie mit einem Greenlee®-Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt. 4 Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht herausragen. Befestigen Sie einen Metall-Anschlussstutzen am Kabelrohrende. 5 Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen den Kabelrohr-Anschlussstutzen an der Platte. Ziehen Sie 0,5” (1,5 cm) Isolierung vom Ende eines jeden Eingangsdrahts ab. 6 Verbinden Sie den Eingang und die Erdungsdrähte mit der Klemme gemäß Tabelle 3. Tabelle 3. USV-Verdrahtungsspezifikationen Kabelfunktion Position der Klemmen USV-Kabelfunktion 1 Eingangserde 2 L2/Neutral Ein 3 L1 Ein Eingang Nenngröße des Anschlusskabels* Anzugsmoment 5,26–16 mm2 (10–6 AWG) 2,49 Nm (22 lb in) * Mindestanforderung: S 10 AWG als Geräte-Erdungsdraht, Kupferdraht min. 75_C verwenden S 8 AWG als Netz- und Nullleiterdraht, Kupferdraht min. 75_C verwenden 7 Bringen Sie die Klemmenabdeckung wieder an. 58 | Installation und Inbetriebnahme Starten der USV 1 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). 2 Schalten Sie den Netzstromschalter ein. 3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV. Installation und Inbetriebnahme | 59 Abschluss des Startvorgangs 1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm mit der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. 2 WählenSie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Schaltfläche , um zu prüfen, ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Beheben Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Benutzeranleitung Dell Netzwerkmanagementkarte. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“angezeigt. 3 60 Für die Änderung anderer werkseitiger Standardeinstellungen siehe „Betrieb“ in der Benutzeranleitung Dell Netzwerkmanagementkarte. | Installation und Inbetriebnahme Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com | 63 S Спецификации Веб-сайт технической поддержки Dell — support.dell.com 64 | Установка и запуск | 65 66 | Установка и запуск | 67 Рисунок 15. Задняя панель 5600W, 230 В 68 | Установка и запуск Болт заземления Удаление кронштейна крепления батареи Установка и запуск | 69 70 | Установка и запуск Установка и запуск | 71 72 | Установка и запуск | 73 Замена кронштейна крепления батареи и присоединение разъемов внутренних батарей 74 | Установка и запуск Установка и запуск | 75 - 76 | Установка и запуск Установка и запуск | 77 1 2 3 Момент затяжки 2,49 Нм (22 фнт дюйм) 78 | Установка и запуск на передней панели ИБП. Установка и запуск | 79 Завершение запуска 2 3 80 | Установка и запуск Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com | 83 Sitio Web de soporte de Dell: support.dell.com 84 | | 85 86 | Pantalla | 87 Figura 19. Panel posterior del 5600W, 230V 88 | | 89 90 | | 91 92 | | 93 94 | | 95 - Pared UPS Neutral/L2 Figura 20. Diagrama del disyuntor 96 | | 97 1 2 3 5,26–16 mm2 (10–6 AWG) 2,49 Nm (22 lb in) | Inicio del UPS del panel frontal del UPS. | 99 2 3 100 | Dellt 在机架式UPS 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com 息。 : “” : “” : “” 。 : 9:4;。 <=>?@)AB,C:D(。 E 2009 Dell Inc. E?)3。 未 Dell Inc. , 形式 复制。 特性 | 103 LM@ : 、 SLM#$? S 我的 UPS 的用户指南 =N !OP"KQR@。 ULM Dell UPS %V S Dell CDE理卡 用户指南 S Dell UPS E理 : support.dell.com S L格 Dell UPS 78W& S 如MN UPS 的N 用户指南可2 Dell UPS 3盘和 support.dell.com 4得到。 S 如O断故P和Q决RS S 如安T REPO 控制 S 安&操'U知 P"、XYQR@ Dell Z[@ Dell Z[\] — support.dell.com : 104 | 查找息 。 P^() : _:<=`a*+,b,cd%e 、 ghOQR@。 =P"f. ijHI/^ 安T和启动 | 105 0klm : lmn (72 23/158.7 o)。 lmpkq6lrstuO78。 106 | 安T和启动 v9 UPS 本&:d Dell 在机架式 UPS 的前板和后板。 开/%按e LCD 显板 ;择按e w 21. Dell xlry UPS +z{ ,. NEMA L6-30R 插座 (出开%控制2) 出电g断电器 EBM f接器 UPS 'B槽 REPO @口 RS-232 @口 USB @口 地hij w 22. 5600W, 208V @z{ 安T和启动 | 107 四. IEC 320-C19 插座 UPS 'B槽 (出开%控制1) REPO @口 RS-232 @口 ,.出电g断电器 w 23.5600W, 230V @z{ 108 | 安T和启动 地hij lrP^ : lmn (72 23/158.7 o): 1) Dell |}~pk+BUPS CE.。 2) lmpkq6lrstuO78。 : iF./(.?u5 :W。 0235.。 E.Zr 安T和启动 | 109 E. 110 | 安T和启动 P^ 安T和启动 | 111 112 | 安T和启动 lm 复 4步\。 P^. | 113 A.ZrG;. 114 | 安T和启动 P^ UPS + 安T和启动 | 115 满 6 IEC/EN 60934 标准,接q气=v少 3 毫3 S 200-240 Vac(流J) S 单相 - 5600W/208V 型号!相对相 - 5600W/230V 型号!相对 墙壁 UPS /L2 w 24. .w 116 | 安T和启动 Ex ¡ 安T和启动 | 117 P^6x¢x 接@子=N 2 3 1 3 用 Greenlee® 打孔器或N备在接@子模块的外盖4打.孔,'!导EC用。 孔应容 3/4” 或 1” IMC E。 xO¥ UPS £xN 1 接地 2 L2/接 3 L1 接 xxP ¦Q* * 最#用: S 10 AWG(W国L),对备接地,最#用 75°C S 8 AWG(W国L),对接和,最#用 75°C 118 | 安T和启动 5.26-16 毫32 (10-6 AWG) §¨ 2.49 牛3 (22 w 5寸) () UPS 安T和启动 | 119 ©ª() 1 )J“正常”(Normal)图标 正常, 2 *+ 3 更改它出厂NJ,|参Dell 120 | 安T和启动 Dellt 在機架式 UPS 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com : 「注意」示可協助您更妥善地用本的 : 「」 。 , , : 「」 , , , , ,, 。 。 , !"#$。 : :;<=>)?@,A8B(。 E 2009 Dell Inc. C<)1!。 未 Dell Inc. 書 ,嚴格禁止 本文用的商標: Dell 和 DELL 標是 Dell Inc. 的商標。 本文 可會用商標或商業名指擁有商標或名權的實或的產品。 Dell Inc. 對屬於己的商標和 商業名,擁有 產權益。 2009 D 10 E FGH UPS 可提的性可性,包括獨有勢: S 有 正弦波!的在式 UPS "#。 S 真正在$%換技&,提'功率密度,(外)*源+率,,相容於各-發*機。 S .壓升壓/0,1由/0*壓波動確您的23*壓4定。 S UPS 對!的流*5濾和/0,為您的"提持6的*力,,7用*池*力。 S '效 – 擁有專的小89:拓樸。 S 4U 的;<=合安>! 標準48 "# (19?寸)的機架$。 S 即沒有外)*源,*池直流9機功%@ UPS *。 S 必:A UPS 即可安&更換*池,因此 B操'C常D*。 S EF的擴+*池模G (EBM)延H用時<。 S 1由IJK急*源:A(REPO)N接埠K急:機控,。 S -.標準O/N接埠(USB 和 DB-9 序埠)。 S EF的 Dell 有增強O 功,可增加*源B和控,。 S P*源Q理,F有 Dell UPS Q理 可平滑:機和*力監控。 S 1由為!9:控,的單獨插座GR序:機和23Q理。 S 必撥打服務*S,即可TU的升VW。 S 提&球0理商XY支援。 性 | 123 ;K"#LM$NO=>。 PLIJ%Q? S UPS 用指南 SJ& Dell UPS 'T S Dell 用指南 S Dell UPS Q理 : support.dell.com 。 Dell UPS 56U( S Z格 S 如 UPS "定 S 如 [斷故\和]決問^ 用指南可從 Dell UPS 1碟和 support.dell.com 2取得。 S 如 安> REPO 控, S 安&操'_明 M$、V NO=> S 法Z S 回收 S 固 Dell S 條款和條 *WX=> (3`a國) S 最b用授權協c Dell WXYZ — support.dell.com S 支援 124 | 尋找 M[+, : \8:;]^-.,_/`a0%b 、 2M$c3deLNO=>。 fgFG4[ 安>和啟動 | 125 hijk : jkl (72 6m/158.7 n)。 opqL9:jkhir;js。 2 環的方式棄k包>材料或回收,或收存 126 | 安>和啟動 將用。 t< UPS 本08l Dell 在機架式 UPS 的9板和後板。 9/:按m LCD n示板 捲動按m(向2或向後) 捲動按m(向或向9) E擇按m = 25. Dell ujsv UPS .wx -. NEMA L6-30R 插座 (!9:控,2) !*p斷p器 EBM 接o -.!*p斷p器 四. IEC 320-C19 插座 (!9:控,1) RS-232 UPS O REPO N接埠 N接埠 USB N接埠 槽 !J子台 接地qr = 26. 5600W, 208V ywx 安>和啟動 | 127 -.!*p斷p器 EBM 接o !*p 斷p器 = 27. 5600W, 230V ywx 128 | 安>和啟動 RS-232 REPO N接埠 N接埠 UPS O USB N接埠 槽 !J子台 接地qr jsM[ : jkl (72 6m/158.7 n): 1) Dell z{|},hi./~ UPS H-。 2) opqL9:jkhir;js。 : fI-4(-<q\8。 H-rs 1 卸*池k放托架的qr6移s 安>和啟動 | 129 g- 2 130 | 安>和啟動 M[ : 方孔機架和無qu的圓孔機架的操'_明相同。 導v=用於w--機架。 圖所示為方孔機架。 3 E擇導v合=的孔將 UPS 固定於機架2的=當=k。 導v應=於#F@ UPS 的 4U 或#F@ EBM 的 3U ;<底),。 4 將左右導v標有「9」(FRONT)的末J向朝?。 安>和啟動 | 131 5 將導vN接!機架2: 嚙合導v的後J,直!完&卡在x向機架@y2,6z{|定在=當=k2。 向9拉動導v。 推動導v的9J,直!完&卡在x向機架@y2,6z{|定在=當=k2。 M[jk 6 將機g滑機架。 對}機g 2步f。 132 | 安>和啟動 *jk 7 用固定架2的~形qr將機g9J固定!機架2。 用手擰K; 用*動工。 對}機g 2步f。 M[- | 133 -rs02- 9 替換*池k放托架。 10 擰K~形qr。 用 0.7 牛(Nm)(6.2 磅吋(lb in))的扭矩擰Kqr。 : N接*池時可會發生少8*弧。 w是正常現,會損壞單A或有 134 | 安>和啟動 安&患。 M[ UPS .。 12 安> UPS 9。 J 13 如果 用 Dell UPS Q理, 用提的*將*N接! USB N接埠。 14 如果機架有接地或N接接地屬塊的導, 將接地*(未提)N接!接地qr。 15 如果當地法Z 求用K急*源:A(斷N接)9:, 參Dell UPS 5600W 的「安>IJK急*源:A9:」(REPO)。 16 將 B的"插 UPS !插座,C 9啟受B"的*源。 : 確&)"的定F未5 UPS 的23力, 止現53報。 安>和啟動 | 135 S B" 在 UPS !和23$<安>$相斷9"(參圖 28) S 斷p器必牆壁安>6易I操'操' S :於歐洲地區,斷p器必合 IEC/EN 60934 標準,6有少 3 毫 的J子氣 S 200–240 Vac(流J) S 單相 - 5600W/208V 型為相對相 - 5600W/230V 型為相對 牆壁 *p 流幹 UPS /L2 = 28}. -¡¢¡N= 136 | 安>和啟動 $相斷p 器 gu£¤O¥ 務必確定*力完&斷。 安>和啟動 | 137 M[;¦Qu 接J子=k 2 3 1 3 用 Greenlee® 打孔器或L"在接J子台的外2打4.孔,'為!導Q$用。 洞孔應可容 3/4”或 1” 的IMC 型導Q。 4 將!5導Q,留2?呎 (0.5 "尺) 的H度在外。 將可彎曲屬F 接 導Q末J。 5 將導Q插F孔,然後將導Q接oN接!板。 將 0.5” (1.5 "#) 的 y材料從每根! *的末JN。 6 參照 7將!接地N接!接J子台。 7. UPS §uO u¨R u£¤T UPS u¨R 1 !接地 2 L2/! 3 L1 ! ! u£¤u© ªW* * 最R用: S 10 AWG(a國Z),對於"接地,最R用 75°C ¡ S 8 AWG(a國Z),對於接和,最R用 75°C ¡ 7 138 | 安>和啟動 5.26–16 毫2 (10–6 AWG) *«¬ 2.49 牛 (22 磅 吋) +, UPS 1 確X所有的!9:控,*p斷p器在「9」的=k。 2 9啟T外)*力斷p器。 3 按 UPS 9板2的 按m。 安>和啟動 | 139 ­®+, 1 確X「正常」(Normal)圖示 £'正常, 2 n示在 UPS 狀態概 23有*力應。 ¢幕2,w明 UPS 在 UPS 狀態概 ¢幕2,按 按m,查看目9'用的報或O知。 ]決所有'用的報問^,然後¤6。 參Dell 的「故\¥理」。 如果沒有'用的報,會現「無'用報」(No Active Alarms) 3 140 ¦ | 安>和啟動 參Dell 息。 的「操'」)#。 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com . . . | 143 제합 . 참: support.dell.com ! "#$ % &'(). S 사양 . 144 | | 145 146 | LCD 패= 선택 버튼 RS-232 포트 입력 &자 접지사 | 147 RS-232 포트 01 31. 5600W, 230V 7/ 패4 148 | 접지사 . | 149 150 | | 151 5 152 | | 153 시 부착합 . 11 154 | 의 "원 | . 155 . G전 위험. 벽면 156 | | 157 . 1 입력 접지 2 3 L1 In 입력 | 시 부착합 . 토크 >화 5.26–16 mm2 (10-6 AWG) 2.49 Nm (22 lb in) | 159 2 3 160 | Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.com しないと に に による のない O&'。 システムの7 | 163 <=OP : する =の> S S$ S BC 164 | < | 165 2 166 | ´µネジ | 167 168 | ´µネジ | 169 170 | | 171 172 | | 173 174 | | 175 ¡¢ UPS 5600W/208V は、h2 - 5600W/230V は、h‐9 2 é 0 UPS 9/L2 176 | | 177 ±²º 1 UA´µ 2 3 L2/9 L1UA * ^_を : S 10 \I´µlAWG、75°C ql^_ S 8 UAlおよび9lAWG、75°C ql^_ | UA 5.26-6 mm2 (10-6 AWG) 2.49 Nm (22 Ib in) UPSのfgt | 179 fgの¼½ 2 3 180 | *1642018871* 164201887 1
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 3 Dell Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System
- 4 Notes and Warnings
- 5 System Features
- 6 Finding Information
- 7 Installation and Startup
- 7 Unpacking the System
- 8 Lifting the Cabinet
- 9 Identifying the UPS
- 11 Rackmount Setup
- 17 Connecting the Equipment
- 18 Hardwiring the UPS Input
- 21 Starting the UPS
- 22 Completing the Startup
- 23 Onduleur En Baie En Ligne Dell 5600 W Démarrer Avec Votre Système
- 24 Remarques et Avertissements
- 25 Caractéristiques du Système
- 26 Trouver des informations
- 27 Installation et Démarrage
- 27 Déballage du Système
- 28 Levage du Module
- 29 Identification de l'Onduleur
- 31 Configuration en baie
- 37 Connexion de l'Equipement
- 38 Câblage de l'Entrée de l'Onduleur
- 41 Démarrage de l'Onduleur
- 42 Achèvement du Démarrage
- 43 Dell Online Gestll-USV 5600 W Erste Schrittemit Ihrem System
- 44 Hinweise und Warnungen
- 45 Systemmerkmale
- 46 Informationen finden
- 47 Installation und Inbetriebnahme
- 47 Auspacken des Systems
- 48 Gehäuse heben
- 49 Beschreibung der USV
- 51 Gestellmontage
- 57 Anschließen der Anlage
- 58 Feste Verdrahtung des USV-Eingangs
- 61 Starten der USV
- 62 Abschluss des Startvorgangs
- 63 Онлайновый ИБП Dell устанавливаемый в стойк 5600W Начало работыc системой
- 64 Примечания и предупреждения
- 65 Функции системы
- 66 Получение информации
- 67 Установка и запуск
- 67 Распаковка системы
- 68 Поднимите корпус.
- 69 Описание ИБП
- 71 Вариант установки в стойке
- 77 Подключение оборудования
- 78 Фиксированный монтаж на входе ИБП
- 81 Включение ИБП
- 82 Завершение запуска
- 83 UPS con bastidor en línea de Dell 5600W Cómo empezarcon su sistema
- 84 Notas y advertencias
- 85 Características del sistema
- 86 Búsqueda de información
- 87 Instalación y arranque
- 87 Cómo desembalar el sistema
- 88 Elevación del gabinete
- 89 Identificación del UPS
- 91 Configuración del montaje en bastidor
- 97 Conexión del equipo
- 98 Cableado de entrada al UPS
- 101 Inicio del UPS
- 102 Cómo completar el arranque
- 103 Dell Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System (Chinese Simplified)
- 105 系统特性
- 106 查找信息
- 107 安装和启动
- 107 拆开系统包装
- 108 举起机箱
- 109 识别 UPS
- 111 机架安装
- 117 连接设备
- 118 UPS 输入硬连线
- 121 启动 UPS
- 122 完成启动
- 125 系統性能
- 123 Dell Online Rack UPS5600W Getting Started With Your System (Chinese Traditional)
- 126 尋找資訊
- 127 安裝和啟動
- 127 拆除系統包裝
- 128 抬起機箱
- 129 識別 UPS
- 131 機架安裝
- 137 連接設備
- 138 硬連接 UPS 輸入電纜
- 141 啟動 UPS
- 142 完成啟動
- 143 Dell Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System (Korean)
- 145 시스템 특징
- 146 정보 찾아보기
- 147 설치 및 시동
- 147 시스템 포장 풀기
- 148 캐비닛 들어올리기
- 149 UPS 확인하기
- 151 랙형 설치
- 157 장비 연결하기
- 158 UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring)
- 161 UPS 시동하기
- 162 시동 완료하기
- 163 Dell オンライン ラック UPS 5600W はじめに システムについて
- 165 システムの特徴
- 166 情報検索
- 167 インストールおよび起動
- 167 システムの開梱
- 168 キャビネットの持ち上げ方
- 169 UPSの識別
- 171 ラックマウント式設置方法
- 177 装置の接続方法
- 178 UPS入力配線
- 181 UPSの起動方法
- 182 起動の完了