Dell K812N, 1642018871, 5600W, 5600R OL HV-US, Online Rack 5600R OL HV-US Benutzerhandbuch


Hinzufügen zu Meine Handbücher
184 Seiten

Werbung

Dell K812N, 1642018871, 5600W, 5600R OL HV-US, Online Rack 5600R OL HV-US Benutzerhandbuch | Manualzz
Dellt Online Rack UPS
5600W
Getting Started With
Your System
Démarrer Avec Votre Système
Erste Schritte mit Ihrem System
Начало работы c системой
Cómo empezar con su sistema
用 指南
用 指南
사용자의 시스템 시작하
はじめに システムについて
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
Dellt Online Rack UPS
5600W
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
System Features
|
3
Find It Here
Dell UPS Disc
Dell UPS User's Guide
Dell Support Website — support.dell.com
4
|
|
5
6
|
LCD Panel
REPO
Ports
USB Port
|
7
Figure 3. 5600W, 230V Rear Panel
8
|
REPO
Ports
RS-232
Port
USB Port
Ground
Screw
|
9
10
|
|
11
12
|
|
13
14
|
|
15
-
UPS
Neutral/L2
Figure 4. Circuit Breaker Diagram
16
|
|
17
Terminal
Position
1
2
3
L1 In
5.26–16 mm2
(10–6 AWG)
2.49 Nm (22 lb in)
|
|
19
2
3
20
|
Onduleur En Baie En Ligne Dellt
5600 W
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
|
23
Site Internet d'Assistance Dell — support.dell.com
24
|
|
25
26
|
Bouton Marche/Arrêt
Port
RS-232
Port USB
|
27
28
|
Port
RS-232
Port USB
|
29
30
|
|
31
32
|
|
33
34
|
|
35
-
36
|
|
37
1
2
3
L1 In
5,26–16 mm2
(10–6 AWG)
2,49 Nm (22 lb in)
|
|
39
2
3
40
|
Dellt Online Gestll-USV
5600 W
Erste Schritte
mit Ihrem System
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
Hinweise und Warnungen
HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal
nutzen können.
GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen
Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR: Beachten Sie den folgenden Hinweis, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte:
S Diese USVenthält LEBENSGEFÄHRLICHESPANNUNG. Sämtliche Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen NUR VON BEFUGTEMWARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden.
Im Inneren der USVsind KEINEVOMBENUTZERWARTBARENTEILE vorhanden.
Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten.
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL−Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc.
In diesem Dokument können weitere Marken und eingetragene Marken verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen,
die diese Marken und Namen für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche gewerblichen
Eigentumsrechte an Marken und eingetragenen Marken, bei denen es sich nicht um eigene Marken und eingetragene Marken handelt.
Oktober 2009
Systemmerkmale
Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV-Anlage die folgenden
einzigartigen Vorteile:
S Online USV-Design mit reinem Sinusausgang.
S Echte Online-Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Unabhängigkeit der
Netzfrequenz und Generatorkompatibilität.
S Spannungsregulierung durch das „Buck and Boost“-Verfahren. Dieses gewährleistet durch die
Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen gleichbleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen.
S Die USV filtert und regelt eingehenden Wechselstrom und sorgt für eine gleichförmige Versorgung
Ihrer Anlagen mit Strom, ohne Energie von der Batterie zu ziehen.
S Hocheffizient - minimal geschaltete patentierte Topologie.
S 4U-Größe, die in jedes 48 cm-Standardgestell passt.
S Starten der Anlage im Batteriebetrieb zum Versorgen der USV mit Strom, selbst wenn kein
Netzstrom zur Verfügung steht.
S Durch die Möglichkeit, die Batterien sicher auszutauschen, ohne die USV auszuschalten, wird die
Wartung des Gerätes erleichtert.
S Verlängerte Laufzeit mit einem optionalen Batterieerweiterungsmodul (EBM).
S Notausschaltungssteuerung über die REPO-Schnittstelle (Remote Emergency Power-off).
S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle
DB-9-Schnittstelle).
S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für
verbesserten Leistungsschutz und bessere Steuerung.
S Erweiterte Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für kontrolliertes
Herunterfahren und Stromüberwachung.
S Sequenzielle Abschaltung und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (so genannte
Lastsegmente).
S Firmware, die sich einfach und ohne Wartungsdienst aktualisieren lässt.
S Entspricht einschlägigen weltweit gültigen Normen.
Systemmerkmale
|
43
Informationen finden
ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften finden Sie
wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen.
Was suchenSie?
S Die Benutzeranleitung für die USV
Hier finden Sie es
Disk der Dell USV
S Die Benutzeranleitung für die Dell
Netzwerkmanagementkarte
S Dell USV Management Software
HINWEIS: Dokumentation und Softwareaktualisierungen
finden Sie unter support.dell.com.
S Spezifikationen
Benutzeranleitung der Dell USV
S Konfigurieren der USV-Einstellungen
Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell
USV und unter support.dell.com.
S Fehlerbehebung und Problemlösung
S Installation der REPO-Steuerung
S Sicherheitshinweise
S Informationen über gesetzliche Vorschriften
Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen
Vorschriften
S Recycling-Informationen
S Garantieerklärung
Informationen zu Garantie und Support von Dell
S AGB (nur USA )
S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer
S Supportinformationen
Dell Support-Website — support.dell.com
Hinweis: WählenSie Ihre Region bzw. Ihre Branche aus,
um die entsprechende Support-Webseite aufzurufen.
44
|
Informationen finden
Installation und Inbetriebnahme
ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die
Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in IhremDokument
Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften.
In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
1 Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten
Zubehörteile heraus.
Installation und Inbetriebnahme
|
45
Gehäuse heben
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg/158,7 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind
mindestens zwei Personen erforderlich.
1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus
dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab.
2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf umweltbewusste Weise, oder bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf.
46
|
Installation und Inbetriebnahme
Beschreibung der USV
In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Online Gestell USVangezeigt.
Ein/Aus-Schalter
LCD-Anzeige
Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts)
Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts)
Auswahltaste
Schaubild 9. Die Vorderseite der Dell Online Gestell USV
Zwei NEMA L6-30R-Anschlussdosen
(Lastsegment 2)
Schutzschalter mit Ausgang
EBM-Anschluss
REPO-Schnittstellen
Schutzschalter mit zwei Ausgängen
Kommunikationsschacht
RS-232- der USV
Eingangsklemmen
Port
USB-Anschluss
Erdungsschraube
Vier IEC 320-C19-Anschlussdosen
(Lastsegment 1)
Schaubild 10. 5600 W, 208V rückwärtige Anschlussleiste
Installation und Inbetriebnahme
|
47
Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen
(Lastsegment 1)
Schutzschalter mit zwei Ausgängen
EBM-Anschluss
Schutzschalter
mit Ausgang
RS-232Port
REPOSchnittstellen
Sechs IEC 320-C13
Anschlussdosen
( Lastsegment 2)
Schaubild 11. 5600 W, 230V rückwärtige Anschlussleiste
48
|
Installation und Inbetriebnahme
Kommunikationsschacht
der USV
Eingangsklemmen
USB-Anschluss
Erdungsschraube
Gestellmontage
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg / 158,7 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben unbedingt das
Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
ACHTUNG: DieEntfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichenSicherheitsvorkehrungen
durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden. Nicht ausreichend geschultem Personal ist
der Zugang zu den Batterien zu verwehren.
Entfernen der Batterieträger-Halterung
1 Lösen Sie die Rändelschraube an der Batterieträger-Halterung und nehmen Sie sie ab.
Installation und Inbetriebnahme
|
49
Entfernen der Batterieträger
2 Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie.
50
|
Installation und Inbetriebnahme
Montage derSchienen
HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten
die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit
den quadratischen Öffnungen zu sehen.
3 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu
positionieren.
Die Schienen sollten unten an dem 4U-Platz angeordnet sein, der der USV zugewiesen wurde,
bzw. am 3U bei der EBM.
4 Richten Sie das Ende der linken und rechten Schiene mit der Aufschrift FRONT (VORNE) nach
innen aus.
Installation und Inbetriebnahme
|
51
5 Bringen Sie die Schienen am Gestell an:
Schieben Sie das hintere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen
Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
ZiehenSie die Schiene nach vorne.
Schieben Sie das vordere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen
Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
Installation des Gehäuses
6 Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse.
52
|
Installation und Inbetriebnahme
Befestigung des Gehäuses
7 BefestigenSie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen am
Gestell. ZiehenSie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge.
Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse.
Installation der Batterieträger
8 Installieren Sie die USV-Batterieträger.
Installation und Inbetriebnahme
|
53
Einsetzen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse
9 Setzen Sie die Batterieträger-Halterung ein.
10 Ziehen Sie die Rändelschraube fest.
Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein.
HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und
schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar.
11 Verbinden Sie die internen Batterieanschlüsse und befestigen Sie sie an der
Batterieträger-Halterung zwischen den beiden Pfosten.
54
|
Installation und Inbetriebnahme
Installation der vorderen USV-Abdeckung
12 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung.
Anschließen der Anlage
13 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren
Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an.
14 Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile
verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
15 Falls die örtliche Gesetzgebung einen Not-Aus-Schalter (Sicherung) vorschreibt, siehe unter
„Installieren der Notausschaltsteuerung“ in der Benutzeranleitung für Dell Online Gestell USV
5600 W.
16 SteckenSie Stecker der zu schützendenGeräte in die Ausgangsanschlüsse der USV ein, aber
schalten Sie die geschützten Geräte noch nicht ein.
HINWEIS: VergewissernSie sich, dass die Gesamtnennleistungen aller angeschlossenenGeräte die Kapazität
der USV nicht überschreiten, um einen Überlastalarm zu vermeiden.
Installation und Inbetriebnahme
|
55
Feste Verdrahtung des USV-Eingangs
WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen
Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages.
Die USV erfordert eine dedizierte Abzweigschaltung, die folgenden Anforderungen entspricht:
S Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV-Ausgang und der Last
geschaltet werden (siehe Schaubild 12)
S Die Sicherung muss in die Wand eingebaut und für den Betreiber leicht zugänglich sein
S Für Europa muss der Schutzschalter die Norm IEC/EN 60934 erfüllen und einen Kontaktluftspalt
von mindestens 3 mm aufweisen
S 200ć240 V AC
S Einphasig
-
Gerätetyp 5600W/208V ist Phase gegen Phase
-
Gerätetyp 5600W/230V ist Phase gegen Nullleiter
S 50/60 Hz
S Flexibles Metallkabelrohr (empfohlen für einfache Reparatur und Wartung)
Wand
2-poliger
Überlastschalter
Leitung
Wechselstromnetz
USV
Neutral / L2
Schaubild 12. Überlastschalter-Diagramm
56
|
Installation und Inbetriebnahme
Entfernen der Klemmenabdeckung
1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist.
2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab.
Installation und Inbetriebnahme
|
57
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte
Position der Klemmen
2
3
1
3 Stanzen Sie mit einem Greenlee®-Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung
für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt.
4 Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht
herausragen. Befestigen Sie einen Metall-Anschlussstutzen am Kabelrohrende.
5 Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen den
Kabelrohr-Anschlussstutzen an der Platte. Ziehen Sie 0,5” (1,5 cm) Isolierung vom Ende eines
jeden Eingangsdrahts ab.
6 Verbinden Sie den Eingang und die Erdungsdrähte mit der Klemme gemäß Tabelle 3.
Tabelle 3. USV-Verdrahtungsspezifikationen
Kabelfunktion
Position der
Klemmen
USV-Kabelfunktion
1
Eingangserde
2
L2/Neutral Ein
3
L1 Ein
Eingang
Nenngröße des
Anschlusskabels*
Anzugsmoment
5,26–16 mm2
(10–6 AWG)
2,49 Nm (22 lb in)
* Mindestanforderung:
S 10 AWG als Geräte-Erdungsdraht, Kupferdraht min. 75_C verwenden
S 8 AWG als Netz- und Nullleiterdraht, Kupferdraht min. 75_C verwenden
7 Bringen Sie die Klemmenabdeckung wieder an.
58
|
Installation und Inbetriebnahme
Starten der USV
1 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON).
2 Schalten Sie den Netzstromschalter ein.
3 Drücken Sie die Taste
auf der Vorderseite der USV.
Installation und Inbetriebnahme
|
59
Abschluss des Startvorgangs
1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“
auf dem Bildschirm mit der
USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß
funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden.
2
WählenSie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Schaltfläche , um zu prüfen, ob eine
aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Beheben Sie alle aktiven Warnmeldungen,
bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Benutzeranleitung Dell
Netzwerkmanagementkarte.
Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven
Warnmeldungen“angezeigt.
3
60
Für die Änderung anderer werkseitiger Standardeinstellungen siehe „Betrieb“ in der
Benutzeranleitung Dell Netzwerkmanagementkarte.
|
Installation und Inbetriebnahme
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
|
63
S Спецификации
Веб-сайт технической поддержки Dell —
support.dell.com
64
|
Установка и запуск
|
65
66
|
Установка и запуск
|
67
Рисунок 15. Задняя панель 5600W, 230 В
68
|
Установка и запуск
Болт
заземления
Удаление кронштейна крепления батареи
Установка и запуск
|
69
70
|
Установка и запуск
Установка и запуск
|
71
72
|
Установка и запуск
|
73
Замена кронштейна крепления батареи и присоединение разъемов внутренних батарей
74
|
Установка и запуск
Установка и запуск
|
75
-
76
|
Установка и запуск
Установка и запуск
|
77
1
2
3
Момент затяжки
2,49 Нм
(22 фнт дюйм)
78
|
Установка и запуск
на передней панели ИБП.
Установка и запуск
|
79
Завершение запуска
2
3
80
|
Установка и запуск
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
|
83
Sitio Web de soporte de Dell: support.dell.com
84
|
|
85
86
|
Pantalla
|
87
Figura 19. Panel posterior del 5600W, 230V
88
|
|
89
90
|
|
91
92
|
|
93
94
|
|
95
-
Pared
UPS
Neutral/L2
Figura 20. Diagrama del disyuntor
96
|
|
97
1
2
3
5,26–16 mm2
(10–6 AWG)
2,49 Nm (22 lb in)
|
Inicio del UPS
del panel frontal del UPS.
|
99
2
3
100
|
Dellt 在机架式UPS
5600W
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
息。
: “”
: “”
: “”
。
:
9:4;。
<=>?@)AB,C:D(。
E 2009 Dell Inc. E?)3。
未 Dell Inc.
,
形式
复制。
特性
|
103
LM@
: 、
SLM#$?
S 我的 UPS 的用户指南
=N
!OP"KQR@。
ULM
Dell UPS %V
S Dell CDE理卡 用户指南
S Dell UPS E理
: support.dell.com
S L格
Dell UPS 78W&
S 如MN UPS 的N
用户指南可2 Dell UPS 3盘和 support.dell.com
4得到。
S 如O断故P和Q决RS
S 如安T REPO 控制
S 安&操'U知
P"、XYQR@
Dell Z[@
Dell Z[\] — support.dell.com
: 104
|
查找息
。
P^()
: _:<=`a*+,b,cd%e 、
ghOQR@。
=P"f.
ijHI/^
安T和启动
|
105
0klm
: lmn (72 23/158.7 o)。 lmpkq6lrstuO78。
106
|
安T和启动
v9 UPS
本&:d Dell 在机架式 UPS 的前板和后板。
开/%按e
LCD 显板
;择按e
w 21. Dell xlry UPS +z{
,. NEMA L6-30R 插座
(出开%控制2)
出电g断电器
EBM f接器
UPS 'B槽
REPO @口 RS-232 @口
USB @口
地hij
w 22. 5600W, 208V @z{
安T和启动
|
107
四. IEC 320-C19 插座
UPS 'B槽
(出开%控制1)
REPO @口 RS-232 @口
,.出电g断电器
w 23.5600W, 230V @z{
108
|
安T和启动
地hij
lrP^
: lmn (72 23/158.7 o): 1) Dell |}~pk+BUPS CE.€。
2) lmpkq6lrstuO78。
: iF.€‚/ƒ(.€?u„5 :W。 †0235‡ˆ‰.€。
E.€Zr
安T和启动
|
109
E.€
110
|
安T和启动
P^Š
安T和启动
|
111
112
|
安T和启动
‹Œlm
复
4步\。
P^.€
|
113
A.€ZrŽˆG;.€Žˆ
114
|
安T和启动
P^ UPS +
安T和启动
|
115
满
6
IEC/EN 60934 标准,接†q气=‡v少 3 毫3
S 200-240 Vac(流J)
S 单相
- 5600W/208V 型号!相对相
- 5600W/230V 型号!相对ˆ
墙壁
UPS
ˆ/L2
w 24. .›œ›w
116
|
安T和启动
EˆxžŸ
¡
安T和启动
|
117
P^“6xˆ¢x
接@子=N
2
3
1
3 用 Greenlee® 打孔器或ŒN备在接@子模块的外盖4打.孔,'!导EC用。
孔应容 3/4” 或 1” IMC E。
ˆxžO¥
UPS £xN
1
接地
2
L2/ˆ接
3
L1 接
ˆxžxP ¦ŒQ*
* 最#用:
S 10 AWG(W国L),对备接地,最#用 75°C ’
S 8 AWG(W国L),对接和ˆ,最#用 75°C ’
118
|
安T和启动
5.26-16 毫32
(10-6 AWG)
‹§¨
2.49 牛3
(22 w 5寸)
() UPS
安T和启动
|
119
©ª()
1 )J“正常”(Normal)图标
“正常,
2
*+
3
更改它出厂N–J—,|参€Dell
120
|
安T和启动
Dellt 在機架式 UPS
5600W
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
: 「注意」示可協助您更妥善地用本的
: 「」
。
,
,
: 「」
,
,
,
,
,,
。
。
,
!"#$。
:
:;<=>)?@,A8B(。
E 2009 Dell Inc. C<)1!。
未 Dell Inc. 書
,嚴格禁止
本文用的商標: Dell 和 DELL 標是 Dell Inc. 的商標。
本文 可會用商標或商業名指擁有商標或名權的實或的產品。 Dell Inc. 對屬於己的商標和
商業名,擁有
產權益。
2009 D 10 E
FGH
UPS 可提的性可性,包括獨有勢:
S 有 正弦波!的在式 UPS "#。
S 真正在$%換技&,提'功率密度,(外)*源+率,,相容於各-發*機。
S .壓升壓/0,1由/0*壓波動確您的23*壓4定。
S UPS 對!的流*5濾和/0,為您的"提持6的*力,,7用*池*力。
S '效 – 擁有專的小89:拓樸。
S 4U 的;<=合安>!
標準48 "# (19?寸)的機架$。
S 即沒有外)*源,*池直流9機功%@ UPS *。
S 必:A UPS 即可安&更換*池,因此 B操'C常D*。
S
EF的擴+*池模G (EBM)延H用時<。
S 1由IJK急*源:A(REPO)N接埠K急:機控,。
S -.標準O/N接埠(USB 和 DB-9 序埠)。
S EF的 Dell 有增強O 功,可增加*源B和控,。
S P*源Q理,F有 Dell UPS Q理 可平滑:機和*力監控。
S 1由為!9:控,的單獨插座GR序:機和23Q理。
S 必撥打服務*S,即可TU的升VW。
S 提&球0理商XY支援。
性
|
123
;K"#LM$NO=>。
PLIJ%Q?
S UPS 用指南
SJ&
Dell UPS 'T
S Dell 用指南
S Dell UPS Q理
: support.dell.com
。
Dell UPS 56U(
S Z格
S 如
UPS "定
S 如
[斷故\和]決問^
用指南可從 Dell UPS 1碟和 support.dell.com
2取得。
S 如 安> REPO 控,
S 安&操'_明
M$、V
NO=>
S 法Z
S 回收
S 固
Dell
S 條款和條
*WX=>
(3`a國)
S 最b用授權協c
Dell WXYZ — support.dell.com
S 支援
124
|
尋找
M[+,
: \8:;]^-.,_/`a0%b 、
2M$c3deLNO=>。
fgFG4[
安>和啟動
|
125
hijk
: jkl (72 6m/158.7 n)。 opqL9:jkhir;js。
2
環的方式棄k包>材料或回收,或收存
126
|
安>和啟動
將用。
t< UPS
本08l Dell 在機架式 UPS 的9板和後板。
9/:按m
LCD n示板
捲動按m(向2或向後)
捲動按m(向或向9)
E擇按m
= 25. Dell ujsv UPS .wx
-. NEMA L6-30R 插座
(!9:控,2)
!*p斷p器
EBM 接o
-.!*p斷p器
四. IEC 320-C19 插座
(!9:控,1)
RS-232 UPS O
REPO
N接埠 N接埠
USB N接埠
槽
!J子台
接地qr
= 26. 5600W, 208V ywx
安>和啟動
|
127
-.!*p斷p器
EBM 接o
!*p
斷p器
= 27. 5600W, 230V ywx
128
|
安>和啟動
RS-232
REPO
N接埠 N接埠
UPS O
USB N接埠
槽
!J子台
接地qr
jsM[
: jkl (72 6m/158.7 n): 1) Dell z{|},hi./~ UPS H-€。
2) opqL9:jkhir;js。
: fI-4‚(-<qƒ\8„。
H-‰rŠs
1 卸*池k放托架的qr6移s
安>和啟動
|
129
‹g-€
2
130
|
安>和啟動
M[Œ
: 方孔機架和無qu的圓孔機架的操'_明相同。 導v=用於w--機架。
圖所示為方孔機架。
3 E擇導v合=的孔將 UPS 固定於機架2的=當=k。
導v應=於#F@ UPS 的 4U 或#F@ EBM 的 3U ;<底),。
4 將左右導v標有「9」(FRONT)的末J向朝?。
安>和啟動
|
131
5 將導vN接!機架2:
嚙合導v的後J,直!完&卡在x向機架@y2,6z{|定在=當=k2。
向9拉動導v。
推動導v的9J,直!完&卡在x向機架@y2,6z{|定在=當=k2。
M[jk
6 將機g滑機架。 對}機g 2步f。
132
|
安>和啟動
*jk
7 用固定架2的~形qr將機g9J固定!機架2。 用手擰K; 用*動工。
對}機g
2步f。
M[-€
|
133
Ž-‰rŠs0‡2‘-‡’
9 替換*池k放托架。
10 擰K~形qr。
用 0.7 牛€(Nm)(6.2 磅吋(lb in))的扭矩擰Kqr。
: N接*池時可會發生少8*弧。 w是正常現,會損壞單A或有
134
|
安>和啟動
安&‚患。
M[ UPS .“。
12 安> UPS 9„。
‡”J
13 如果 用 Dell UPS Q理, 用提的*†將*‡N接! USB N接埠。
14 如果機架有接地或N接接地ˆ屬塊的導, 將接地*(未提)N接!接地qr。
15 如果當地法Z 求用K急*源:A(斷N接)9:, 參‰Dell UPS 5600W
的「安>IJK急*源:A9:」(REPO)。
16 將 B的"插 UPS !插座,C 9啟受B"的*源。
: 確&)"的Š‹定F未Œ5 UPS 的23力, 止現53Ž報。
安>和啟動
|
135
S B"‘ 在 UPS !和23$<安>$相斷9"(參‰圖 28)
S 斷p器必牆壁安>6易I操'操'
S :於歐洲地區,斷p器必合 IEC/EN 60934 標準,6有’少 3 毫€ 的J子氣“
S 200–240 Vac(流J)
S 單相
-
5600W/208V 型”為相對相
-
5600W/230V 型”為相對•
牆壁
*p
流幹š
UPS
/L2
= 28}. -¡¢¡N=
136
|
安>和啟動
$相斷p
器
‹g‡u£¤O¥“
務必確定*力完&斷。
安>和啟動
|
137
M[–;¦‡Qu
接J子=k
2
3
1
3 用 Greenlee® 打孔器或œL"在接J子台的外„2打4.孔,'為!導Q$用。
洞孔應可容 3/4”或 1” 的IMC 型導Q。
4 將!ž5導Q,留Ÿ2?呎 (0.5 "尺) 的H度在外。 將可彎曲ˆ屬F ƒ接
’導Q末J。
5 將導Q插F孔,然後將導Q接oN接!板。 將 0.5” (1.5 "#) 的 y材料從每根!
*的末JN。
6 參照 7將!接地N接!接J子台。
7. UPS §uO˜
u¨R
‡u£¤T‰
UPS u¨R
1
!接地
2
L2/!
3
L1 !
!
‡u£¤u© ªW*
* 最R用:
S 10 AWG(a國šZ),對於"接地,最R用 75°C ¡
S 8 AWG(a國šZ),對於接和•,最R用 75°C ¡
7
138
|
安>和啟動
5.26–16 毫€2
(10–6 AWG)
*«¬
2.49 牛€ (22 磅 吋)
+, UPS
1 確X所有的!9:控,*p斷p器在「9」的=k。
2 9啟T外)*力斷p器。
3 按 UPS 9板2的
按m。
安>和啟動
|
139
­®+,
1 確X「正常」(Normal)圖示
£'正常,
2
n示在 UPS 狀態概
23有*力應。
¢幕2,w明 UPS
在 UPS 狀態概 ¢幕2,按
按m,查看目9'用的Ž報或O知。
]決所有'用的Ž報問^,然後¤6。 參‰Dell
的「故\¥理」。
如果沒有'用的Ž報,會現「無'用Ž報」(No Active Alarms)
3
140
¦
|
安>和啟動
參‰Dell
息。
的「操'」)#。
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
.
.
.
|
143
제합
.
참: support.dell.com ! "#$ % &'().
S 사양
.
144
|
|
145
146
|
LCD 패=
선택 버튼
RS-232
포트
입력 &자
접지사
|
147
RS-232
포트
01 31. 5600W, 230V 7/ 패4
148
|
접지사
.
|
149
150
|
|
151
5
152
|
|
153
시 부착합 .
11
154
|
의 "원
|
.
155
. G전 위험.
벽면
156
|
|
157
.
1
입력 접지
2
3
L1 In
입력
|
시 부착합 .
토크 >화
5.26–16 mm2
(10-6 AWG)
2.49 Nm (22 lb in)
|
159
2
3
160
|
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
www.dell.com | support.dell.com
しないと
に
に
による
のない
O&'。
システムの7
|
163
<=OP
:
する
=の>
S S$
S
B›C
164
|
<
|
165
2
166
|
´µネジ
|
167
168
|
´µネジ
|
169
170
|
|
171
172
|
|
173
174
|
|
175
¡¢
UPSŸ
5600W/208V
は、h2
-
5600W/230V
は、h‐9 2
é
0
UPS
9/L2
176
|
|
177
Ÿ
±²º„
1
UA´µ
2
3
L2/9
L1UA
* ^_を :
S 10 \I´µlAWG、75°C ql^_
S 8 UAlおよび9lAWG、75°C ql^_
|
UA
5.26-6 mm2
(10-6 AWG)
2.49 Nm (22 Ib in)
UPSのfgt
|
179
fgの¼½
2
3
180
|
*1642018871*
164201887 1

Werbung

Verwandte Handbücher

Werbung

Inhaltsverzeichnis

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt