advertisement
▼
Scroll to page 2
of
4
Silent alarm: ENGLISH Description: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN . Wartung: - - - - Bevestiging aan de muur: 1. 2. 3. 4. Telefoonaansluiting: Programmeren van telefoonnummers: Stilalarm: Werking: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. - - Garanzia: - RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Medidas de seguridad: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR - 1. 2. 3. 4. MAGYAR ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Kuvaus: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - - Takuu: SUOMI Drift: Garanti: - Obs! ČESKY Popis: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ROMÂNĂ Descriere: 1. 2. 3. 4. Tichý alarm: Údržba: Záruka: 1. 2. 3. 4. - - - Ηχογράφηση μηνύματος: - Πιέστε και η ενδεικτική λυχνία LED της κατάστασης μπαταριών θα ανάψει. Έχετε 6 δευτερόλεπτα για να ηχογραφήσετε το προσωπικό σας μήνυμα. Μόλις η λυχνία σβήσει, σημαίνει ότι έχει τελειώσει ο χρόνος ηχογράφησης. Ο συναγερμός διαθέτει μόνιμη μνήμη για την αποθήκευση των τηλεφωνικών αριθμών και του φωνητικού μηνύματος. Για την αλλαγή των τηλεφωνικών αριθμών ή του ηχογραφημένου μηνύματος, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα. Αθόρυβος συναγερμός: Προσφέρεται η δυνατότητα ρύθμισης του συναγερμού σε αθόρυβη λειτουργία. Σε αυτήν την περίπτωση δεν θα ακουστεί η σειρήνα, αλλά θα λειτουργήσει μόνο το τηλέφωνο. για την ενεργοποίηση του αθόρυβου Πιέστε συναγερμού. Πιέστε για επαναφορά της σειρήνας. Λειτουργία: Αισθητήρας PIR Σειρήνα Μικρόφωνο LED ένδειξης κατάστασης μπαταρίας 5. Πληκτρολόγιο 6. Σύνδεση τηλεφώνου 7. Θήκη μπαταριών Κατά την έξοδο, πιέστε τον κωδικό από το πληκτρολόγιο . Θα ακουστεί ένας ήχος επιβεβαίωσης, υποδεικνύοντας ότι ο συναγερμός έχει ενεργοποιηθεί. Έχετε 30 δευτερόλεπτα για να απομακρυνθείτε από το χώρο. Σε περίπτωση εντοπισμού κίνησης μετά την πάροδο του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος, ο συναγερμός θα αρχίσει να καλεί τους αποθηκευμένους τηλεφωνικούς αριθμούς μετά από 10 δευτερόλεπτα (χρονοκαθυστέρηση) και η σειρήνα θα αρχίσει να χτυπά 20 δευτερόλεπτα μετά την κλήση του πρώτου τηλεφωνικού αριθμού. Κατά την είσοδο, πιέστε τον 4-ψήφιο κωδικό ασφαλείας εντός 10 δευτερολέπτων για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό. Όταν ο συναγερμός είναι ενεργοποιημένος, καλεί τον πρώτο αποθηκευμένο τηλεφωνικό αριθμό. Αν ο πρώτος τηλεφωνικός αριθμός δεν απαντήσει εντός 45 δευτερολέπτων, ο συναγερμός καλεί το δεύτερο αποθηκευμένο τηλεφωνικό αριθμό κ.ο.κ. Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, καλούνται και οι τρεις αποθηκευμένοι τηλεφωνικοί αριθμοί, εκτός αν γίνει εισαγωγή του κωδικού ασφαλείας και ακόλουθη απενεργοποίηση του συναγερμού. Σημείωση: Αν η ενδεικτική λυχνία LED παραμένει αναμμένη, σημαίνει ότι θα πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Τοποθέτηση μπαταριών: Οδηγίες ασφαλείας: - Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 3 τηλεφωνικούς αριθμούς με 16 ψηφία το ανώτερο. Σημείωση: Χρησιμοποιήστε μόνο τηλεφωνικούς αριθμούς φίλων και μελών της οικογένειας. Μην χρησιμοποιείτε αριθμούς των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης (μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με τηλεφωνικά συστήματα PABX). PERICOL DE ELECTROCUTARE - ΕΛΛΗΝΙΚA Περιγραφή: 1. 2. 3. 4. 1. Μπορείτε να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών από την πίσω πλευρά του συναγερμού, αφαιρώντας τις βίδες της βάσης και σηκώνοντας το καπάκι (βλ. εικόνα B). 2. Τοποθετήστε 4x μπαταρίες μεγέθους AAA (δεν συμπεριλαμβάνονται) σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, όπως απεικονίζεται στην εικόνα C. 3. Μετά την τοποθέτηση της τελευταίας μπαταρίας, ο συναγερμός θα αρχίσει να χτυπά πολύ δυνατά, υποδεικνύοντας ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά. Επανατοποθετήστε το καπάκι. Τοποθέτηση στον τοίχο: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Σύνδεση τηλεφώνου: - Προγραμματισμός συναγερμού: - Αμέσως μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, θα πρέπει να ρυθμίσετε τον 4-ψήφιο κωδικό ασφαλείας. Σχηματίστε απλώς τον επιθυμητό 4-ψήφιο κωδικό στο πληκτρολόγιο. Μην χρησιμοποιείτε το «0» ως πρώτο ψηφίο του κωδικού ασφαλείας, καθώς το «0» χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση του συναγερμού. Σημείωση: Μετά από κάθε αφαίρεση ή αντικατάσταση των μπαταριών ο συναγερμός θα πρέπει να προγραμματίζεται εκ νέου με τον κωδικό ασφαλείας. Δεν είναι απαραίτητο να αποθηκεύετε νέους τηλεφωνικούς αριθμούς ή να ηχογραφείτε κάποιο νέο φωνητικό μήνυμα. Προγραμματισμός τηλεφωνικών αριθμών: και εισάγετε τον 1ο τηλεφωνικό αριθμό. 1. Πιέστε για επιβεβαίωση. 2. Πιέστε για να εισάγετε το 2ο τηλεφωνικό αριθμό. 3. Πιέστε 4. κ.ο.κ. Installation af batterier: 1. Αφαιρέστε το καπάκι της πίσω πλευράς. 2. Τοποθετήστε το καπάκι της πίσω πλευράς στην επιθυμητή θέση στον τοίχο. 3. Στερεώστε τη μονάδα στο καπάκι της πίσω πλευράς. 4. Ασφαλίστε τον αισθητήρα PIR στο καπάκι της πίσω πλευράς σφίγγοντας τη βίδα της βάσης. Αφαιρέστε το πίσω καπάκι του συναγερμού (βλ. εικόνα B) και συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο στο συναγερμό (6) και την επιτοίχια πρίζα τηλεφώνου. - Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. Garanti: - Slik programmerer du alarmen: Slik programmerer du telefonnumer: Slik bruker du alarmen: Garanti: - Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-APD10 Description: MOTION ALARM With Telephone Dialer Beschreibung: BEWEGUNGSALARM Mit telefonischer Anwahl Description : DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Avec composeur téléphonique Omschrijving: BEWEGINGSALARM Met telefoonkiezer Descrizione: ALLARME A RILEVAMENTO DI MOVIMENTO Con dispositivo telefonico Descripción: ALARMA DE MOVIMIENTO con marcador de teléfono Megnevezése: MOZGÁSÉRZÉKELŐ RIASZTÓ telefon-tárcsázással Kuvaus: Puhelimeen liitettävä LIIKKEEN TUNNISTAVA HÄLYTIN Beskrivning: RÖRELSE LARM Med telefon uppringning Popis: Descriere: Περιγραφή: Beskrivelse: Beskrivelse: Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 55022:2006+A1:2007, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 31-01-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D./ Úr / Mr. / Herr./ Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des opérations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør
advertisement