Hoover TX51PAR 011, TX61PET 011, TX50PET 011, TX60PET 011, TX42PET 011, TX40PET 011, TX52ALG 011 Εγχειρίδιο χρήστη
PDF
Έγγραφο
Διαφήμιση
Διαφήμιση
USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 22 BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 25 BRUKSANVISNING (NO) ........................P 29 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 32 KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 43 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 46 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA(SK)..............P 50 NAVODILA ZA UPORABO(SI)................P 53 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 57 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ(HU).................P 60 M* L** A V N a* B U W1 K N** W2 T Nb** Sa W3 J C Sb I X* CA D* R* H** G E Q** H1** P* O1* Y* HF GP F a b 1 ** 5 c ** 2 ** 3 ** 4 13 14 15 16 6 7 ** 8 17 18 19 20 * 10 11 12 GB INSTRUCTIONS FOR SAFE USE CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy GB 2. 3. O. X. Y. Z. ACCESSORIES 1. 2 1. 2. 3. 4. 3 GB FR 4 FR 5 FR 2. 3. 6 • INFORMATIONS IMPORTANTES 7 DE 8 CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy DE 3. X. Y. Z. 2. 9 10 DE IT WICHTIGE INFORMATIONEN IT I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. 12 2. IT 3. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. 13 • 14 NL Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen, reinigingsvloeistoffen, aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op. Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsgevaar te vermijden, mag enkel een erkende HOOVER dienstingenieur de stroomkabel vervangen. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy LEER JE REINIGER KENNEN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. 1. ACCESSOIRES ** Kan variëren naargelang het model 16 - ** Kan variëren naargelang het model 17 NL PT INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA 18 PT APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. 2. 3. 19 ACESSÓRIOS 20 ** Poderá variar dependendo do modelo LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR 21 ES 22 CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ES INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. USO DEL ASPIRADOR 1. ACCESORIOS 23 24 ES DK Su garantía DK I. J. K. L. M. N. O. X. Y. Z. MONTERING AF DIN DAMPRENSER Udtag alle komponenter fra emballagen. 1. 26 2. 3. *Kun til visse modeller TILBEHØR 27 Løft poselågens lås for at åbne den og fjerne posen. [12,13] Fjern filterrammen før motoren fra støvsugeren. [15] Fjern filteret fra for-motorens filterramme. [16] Vask for-motorens filter og filterramme med varmt vand, og lad dem tørre fuldkommen før de indsættes i støvsugeren. [19,20] • VIGTIGE OPLYSNINGER 28 NO 29 NO BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. 1. 1. 2. 3. 30 31 NO SE 32 SE I. J. K. L. M. N. O. X. Y. Z. 1. 2. 3. 33 ** Kan variera beroende på modell 34 ** Kan variera beroende på modell CHECKLISTA FÖR ANVÄNDAREN Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. • • • • • 35 FI FI 2. 3. X. Y. Z. LAITTEEN KÄYTTÖ 1. LAITTEEN KOKOAMINEN 37 38 FI GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες που περιέχει το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα. Πριν τον καθαρισμό της συσκευής ή οποιασδήποτε εργασία συντήρησης, πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα. Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω των 8 ετών, ηλικιωμένους και ΑΜεΑ προυποθέτει την παρουσία ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά τους.Η χρήση της συσκευής από άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί στη χρήση παρόμοιων συσκευών μπορεί να γίνει μόνο αφού γίνει κατανοητός ο κίνδυνος που ενέχει η χρήση της συσκευής . Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από τα παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά τους . Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο παροχής εμφανίσει φθορές διακόψτε την λειτουργία της συσκευής αμέσως. Για λόγους ασφάλειας η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να γίνει αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προς τούτο τεχνικό HOOVER. Μην πλησιάζετε τις περιστρεφόμενες βούρτσες με τα χέρια ,τα πόδια ,τα μαλιά ή τα ρούχα σας . Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα ,ανταλλακτικά και αναλώσιμα HOOVER. TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja tarvikkeet 39 Στατικός ηλεκτρισμός: Ορισμένα χαλιά μπορεί να προκαλέσουν συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. GR Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, καυτή στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα. ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ A. B. C. D. E. F. G. H. Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά, υγρά καθαρισμού, αερολύματα ή τους ατμούς τους. Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο ,μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή. I. J. K. L. M. N. Εάν η συσκευή εμφανίσει κάποια βλάβη μην συνεχίσετε να την χρησιμοποιείτε. Τεχνική Υποστήριξη Hoover : Για την διατήρηση της ασφαλούς και αποτελεσματικής λειτουργίας της συσκευής οι επεμβάσεις συντήρισης και αποκατάστασης βλαβών πρέπει να γίνονται αποκλειστικά μέσω των εξουσιοδοτημένων τεχνικών HOOVER.. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. Μην στέκεστε πάνω στο καλώδιο και μην το περιτυλίγετε γύρω από τα χέρια ή τα πόδια σας ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθαρίζετε ζώα ή άτομα. Μην τοποθετείτε πάνω σας τη συσκευή όταν καθαρίζετε τις σκάλες. Περιβάλλον Το σύμβολο πάνω σε αυτή τη συσκευή υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί σαν κοινό οικιακό απόρριμα. Αντίθετα, πρέπει να παραδοθεί στο πλησιέστερο κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να γίνει σύμφωνα με την ισχύουσα κατά τόπο νομοθεσία για την απόρριψη ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών αποβλήτων. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακλυκλωση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με την κατά τόπους αρμόδια αρχή , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. X. Y. Z. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. 1. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και 2011/65/EΕ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Πόρτα αξεσουάρ Σώμα της σκούπας Κάλυμμα της σακούλας Μηχανικός δείκτης ελέγχου σακούλας* Πεντάλ (On/Off ) Κάλυμμα φίλτρου εξόδου Πεντάλ περιέλιξης καλωδίου Ολισθητήρας ρύθμισης ισχύος** H1. Οθόνη ένδειξης LED με χειριστήρια μεταβλητής ισχύος** και δείκτη ελέγχου σακούλας Led* Λαβή μεταφοράς Μάνδαλο απελευθέρωσης θύρας σακούλας Εύκαμπτος σωλήνας Λαβή εύκαμπτου σωλήνα** Ρυθμιστής αναρρόφησης* Τηλεσκοπικός σωλήνας** Na. Ασφάλεια τηλεσκοπικού σωλήνα* Nb. Μηχανισμός ρύθμισης τηλεσκοπικού σωλήνα** Πέλμα χαλιών και δαπέδων: (Gp)** O1. Ακροφύσιο χαλιών (Ca)* O2. Ακροφύσιο (στόμιο) για σκληρά δάπεδα (Hf)* Πέλμα ακροφυσίου χαλιών και δαπέδου* Επιλογέας τύπου δαπέδου* Ασφάλεια ακροφυσίου χαλιών και δαπέδου* Φίλτρο πριν το μοτέρ Πλαίσιο φίλτρου πριν από τον κινητήρα Φίλτρο απαγωγής Βάση στερέωσης σακούλας Σακούλα Σετ αξεσουάρ W1. Ρύγχος καθαρισμού W2. Εξάρτημα καθαρισμού επίπλων W3. Βούρτσα ξεσκονίσματος Πέλμα Mini Turbo για τρίχες κατοικίδιων* Πέλμα Mini Turbo για την απομάκρυνση αλλεργιογόνων ουσιών* Πέλμα παρκέ* 2. 3. 40 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στο κυρίως σώμα της σκούπας, διασφαλίζοντας ότι έχει κουμπώσει και ασφαλίσει στη σωστή θέση. Για να ελευθερώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα: πιέστε απλώς τα δύο μάνταλα που υπάρχουν στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα και τραβήξτε. [1] Συνδέστε τη λαβή στο άνω άκρο του σωλήνα. [2] Συνδέστε το κάτω άκρο του σωλήνα στο ακροφύσιο χαλιών και δαπέδου** ή των αξεσουάρ αν χρειάζεται. [3] *Μόνο ορισμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο GR Τα υπόλοιπα ακροφύσια προορίζονται για ειδικές εργασίες καθαρισμού και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για το συγκεκριμμένο σκοπό. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Το εξάρτημα με λεπτό άκρο, το ακροφύσιο επίπλων και η βούρτσα ξεσκονίσματος αποθηκεύονται επάνω στη σκούπα κάτω από τη θύρα των παρελκόμενων. Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν στο άκρο της λαβής ή του εύκαμπτου σωλήνα. Ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το σε μια πρίζα. Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης. [6] 2. Με την βοήθεια του μηχανισμού ρύθμισης ρυθμίστε το μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα σύμφωνα** με τις ανάγκες σας για άνετη χρήση. [5] 3. Αφού συνδέσετε το κάτω άκρο του τηλεσκοπικού σωλήνα στο ακροφύσιο χαλιών και δαπέδου** ή των αξεσουάρ αν χρειάζεται, πατήστε το πεντάλ επιλογής τύπου δαπέδου* στο ακροφύσιο για να επιλέξετε τον ιδανικό τρόπο καθαρισμού για τον τύπο δαπέδου. Σκληρά δάπεδα – Οι βούρτσες χαμηλώνουν στο ανάλογο επίπεδο για να μην φθείρουν το δάπεδο . Χαλί – Οι βούρτσες ανασηκώνονται για βαθύτερο καθαρισμό. Πέλμα χαλιών και δαπέδων**: [4] Καθαρισμός σκληρών δαπέδων: Πατήστε το πεντάλ* στο ακροφύσιο στη λειτουργία σκληρών δαπέδων και ρυθμίστε το ακροφύσιο στην επιλογή ΟΛΑ ΤΑ ΔΑΠΕΔΑ. Σε αυτή τη θέση οι βούρτσες, οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού κατεβαίνουν για την προστασία των σκληρών δαπέδων. [4a] Κανονικός καθαρισμός χαλιών & μοκετών: Πατήστε το πεντάλ* στο ακροφύσιο στη λειτουργία χαλιών και ρυθμίστε το ακροφύσιο στην επιλογή ΟΛΑ ΤΑ ΔΑΠΕΔΑ. Σε αυτή τη θέση οι βούρτσες, οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού κατεβαίνουν για ευκολία κίνησης σε αυτές τις επιφάνειες. [4b] Βαθύς καθαρισμός χαλιών: Πατήστε το πεντάλ στο ακροφύσιο στη λειτουργία χαλιών και ρυθμίστε το ακροφύσιο στην επιλογή ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΑΛΙΩΝ. Σε αυτή τη θέση οι βούρτσες, οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού ανεβαίνουν για βαθύτερο καθαρισμό του χαλιού σας. [4c] ΠΡΟΣΟΧΗ : Συνιστάται για να αποφύγετε πιθανότητα γδαρσίματος των ξύλινων δαπέδων το πεντάλ να μην έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία σκληρού δαπέδου και το πέλμα στον βαθύ καθαρισμό χαλιών. 4. Ενεργοποιήστε τη σκούπα πατώντας το πεντάλ on/off στον κορμό της σκούπας. [7] 5. Προσαρμόστε το επίπεδο ισχύος πατώντας το κουμπί ελέγχου μεταβλητής ισχύος στην οθόνη** [8] ή σύροντας το χειριστήριο μεταβλητής ισχύος**. [9] 6. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης ανάλογα με τις ανάγκες σας. [10] 7. Απενεργοποιήστε στο τέλος της χρήσης πατώντας το πεντάλ λειτουργίας (On/Off ). Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη πρίζα και βγάλτε ξανά το το καλώδιο τροφοδοσίας για να το τυλίξετε στη σκούπα. 8. Στάθμευση και αποθήκευση - Μπορείτε να αφήσετε τον σωλήνα για προσωρινή αποθήκευση κατά τη χρήση, ή στη θέση αποθήκευσης, όταν δεν χρησιμοποιείται. [11] 1. Σετ αξεσουάρ : Ρύγχος καθαρισμού – Για γωνίες και δυσπρόσιτα σημεία. [w1] Εξάρτημα καθαρισμού επίπλων – Για μαλακά έπιπλα και υφάσματα. [w2] Βούρτσα ξεσκονίσματος – Για ράφια, πλαίσια, πληκτρολόγια και άλλες ευαίσθητες περιοχές. [W3] Πέλμα παρκέ* – Για παρκέ και άλλα ευαίσθητα δάπεδα. [Z] Πέλμα Mini Turbo για τρίχες κατοικίδιων* - Χρησιμοποιήστε το πέλμα μίνι τούρμπο για τις σκάλες ή για τον βαθύ καθαρισμό υφασμάτινων επιφανειών και άλλων σημείων που καθαρίζονται δύσκολα. Ιδιαίτερα κατάλληλο για την απομάκρυνση τριχών κατοικίδιων. [X] Πέλμα Mini Turbo για την απομάκρυνση αλλεργιογόνων ουσιών* – Χρησιμοποιήστε το πέλμα μίνι τούρμπο για τις σκάλες ή για το βαθύ καθαρισμό υφασμάτινων επιφανειών και άλλων σημείων που καθαρίζονται δύσκολα, ιδιαίτερα κατάλληλο για την απομάκρυνση αλλεργιογόνων. [Y] ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Μη χρησιμοποιείτε τα πέλματα turbo και μίνι turbo σε χαλιά με μακριά κρόσσια, σε φλοκάτες και χαλιά με πέλος μεγαλύτερο των 15 χιλιοστών. Μην κρατάτε το ηλεκτρικό ακροφύσιο ακίνητο ενώ η βούρτσα περιστρέφεται. ΣΥΝΤΗΡΙΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Για τα μοντέλα που είναι εφοδιασμένα με δείκτη ελέγχου σακούλας LED * (βλέπε H1), τόσο η γεμάτη σακούλα όσο και η απόφραξη επισημαίνονται με κόκκινη φωτεινή ένδειξη στην οθόνη. Για τα μοντέλα που είναι εφοδιασμένα με άλλον τύπο δείκτη ελέγχου σακούλας LED * (βλέπε D), ο μηχανισμός γίνεται κόκκινος όταν η σακούλα γεμίσει και αν προκύψει απόφραξη. Αντικατάσταση της σακούλας σκόνης Εάν ο δείκτης ελέγχου σακούλας γίνει κόκκινος στη θύρα σακούλας* (βλέπε D) ή στην οθόνη (βλέπε Η1) ελέγξτε τη σακούλα και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε την. 1. Ανασηκώστε τον μηχανισμό απασφάλισης της πόρτας της σακούλας, ανασηκώστε την πόρτα της σακούλας και αφαιρέστε τη σακούλα. [12,13] Πετάξτε την γεμάτη σακούλα στα σκουπίδια με προσοχή. [14] 2. Ακολουθείστε τις οδηγίες επάνω στη σακούλα και τοποθετήστε την νέα σακούλα στη θέση της , τοποθετώντας το κολάρο στην υποδοχή της σακούλας. [13] 3. Κλείστε το πορτάκι που καλύπτει τη σακούλα. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Για να πετύχετε την καλύτερη επίδοση και αποδοτικότητα συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα σωστά ακροφύσια στις βασικές εργασίες καθαρισμού. Αυτά τα πέλματα απεικονίζονται στα σχέδια με τα γράμματα GP, HF ή CA. Το πέλμα τύπου GP μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για τον καθαρισμό χαλιών όσο και πατωμάτων. Το πέλμα τύπου HF είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε σκληρά δάπεδα . Το ακροφύσιο τύπου CA είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε χαλιά ΠΡΟΣΟΧΗ : Η θύρα της σακούλας ΔΕΝ θα κλείσει εάν δεν έχετε τοποθετήσει στην σκούπα την σακούλα σκόνης ή/και τον συγκρατητή σακούλας. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η σακούλα είναι στη θέση της όταν κλείνετε την πόρτα σακούλας. ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ: Η ένδειξη ελέγχου σακούλας γίνεται επίσης κόκκινη (D ή Η1)** εάν έχει φράξει. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Απομάκρυνση σκουπιδιού από το σύστημα». 41 Καθαρισμός των φίλτρων Για να διατηρήσετε την ηλεκτρική σκούπα σας σε άριστη κατάσταση, να πλένετε τα φίλτρα πριν το μοτέρ μετά από κάθε 5 αλλαγές σακούλας. *Μόνο ορισμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο GR ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΧΡΗΣΤΗ Καθαρισμός του φίλτρου πριν το μοτέρ: 1. 2. 3. 4. Ανασηκώστε τον μηχανισμό απασφάλισης της πόρτας της σακούλας και αφαιρέστε τη σακούλα. [12,13] Αφαιρέστε το πλαίσιο του φίλτρου πριν το μοτέρ από τη σκούπα. [15] Αφαιρέστε το φίλτρο το πλαίσιο φίλτρου πριν το μοτέρ. [16] Πλύνετε το φίλτρο πριν από το μοτέρ και το πλαίσιο φίλτρου πριν από το μοτέρ σε χλιαρό νερό και αφήστε το να στεγνώσει καλά πριν το βάλετε ξανά στη σκούπα. [19,20] Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν,πριν απευθυνθείτε στις υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης Τεχνική Υποστήριξη Hoover,κάντε τους ελέγχους που ακολουθούν. • • • • Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου 1. Αφαιρέσετε το φίλτρο εξόδου, ξεκουμπώστε το κάλυμμα φίλτρου εξόδου και αφαιρέστε το σύστημα φίλτρων. [17,18] 2. Πλύνετε το σύστημα φίλτρων εξόδου σε χλιαρό νερό και αφήστε το να στεγνώσει καλά πριν το βάλετε ξανά στη σκούπα. [19,20] Να θυμάστε: Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό. Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μη δοκιμάσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς τη σακούλα σκόνης ή το φίλτρο. • Υπάρχει ρεύμα στην πρίζα που έχει συνδεθεί η ηλεκτρική σκούπα; Ελέγξτε το με κάποια άλλη ηλεκτρική συσκευή. Η σακούλα σκόνης είναι υπερπλήρης; Ανατρέξτε στην ενότητα «Συντήρηση σκούπας». Είναι φραγμένο το φίλτρο; Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Καθαρισμός του φίλτρου’. Είναι φραγμένο το πέλμα ή ο εύκαμπτος σωλήνας; Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Απομάκρυνση σκουπιδιού από το σύστημα». Μήπως υπερθερμάνθηκε η σκούπα; Εάν ναι, η αυτόματη επαναφορά θα διαρκέσει περίπου 30 λεπτά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καθαρισμός της μόνιμης υφασμάτινης σακούλας σκόνης* (*Μόνο ορισμένα μοντέλα) Για βέλτιστη απόδοση συνιστούμε να πλένετε την υφασμάτινη σακούλα σκόνης με χλιαρό νερό μετά από 5 αδειάσματα. Αδειάστε τη σακούλα στον κάδο των απορριμμάτων, πλύνετε τη σακούλα με χλιαρό νερό, απομακρύνετε την περίσσεια νερού και αφήστε τη να στεγνώσει εντελώς πριν την επανατοποθετήσετε. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Hoover ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Απομάκρυνση αντικειμένου που φράσσει το σύστημα Αν ο δείκτης ελέγχου σακούλας γίνει κόκκινος* (D) ή μείνει αναμμένος* (H1): 1. Ελέγξτε εάν η σακούλα είναι γεμάτη. Εάν ναι, ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικατάσταση της σακούλας σκόνης». 2. Εάν δεν είναι γεμάτη, τότε: A. Μήπως χρειάζονται καθάρισμα τα φίλτρα; Εάν ναι, ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός φίλτρου». B. Ελέγξτε να υπάρχει κάποιο άλλο μπλοκάρισμα στο σύστημα. - Χρησιμοποιήστε ένα σχοινί ή μια ράβδο για να απομακρύνετε τυχόν μπλοκαρίσματα από τον τηλεσκοπικό ή τον εύκαμπτο σωλήνα. Τεχνική Υποστήριξη Hoover Όποτε χρειαστεί να γίνει κάποια επισκευή στη συσκευή σας, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Gias Service Ποιότητα Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001. Η εγγύησή σας Προειδοποίηση - Η ένδειξη ελέγχου σακούλας θα παραμείνει κόκκινη* ή αναμμένη* εάν η σκούπα χρησιμοποιηθεί όταν η σακούλα είναι γεμάτη, εάν υπάρχει φραγή ή εάν τα φίλτρα είναι λερωμένα. Όταν η φωτεινή ένδειξη ελέγχου της σακούλας ανάβει και η σκούπα χρησιμοποιηθεί για αρκετό διάστημα ενεργοποιείται μια θερμική ασφάλεια και σβήνει αυτόματα τη σκούπα για αποτροπή υπερθέρμανσης. Η ένδειξη ελέγχου της σακούλας θα σβήσει όταν η σκούπα τεθεί εκτός λειτουργίας, σηματοδοτώντας την ενεργοποίηση του θερμικού ασφαλειοδιακόπτη. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, θέστε τη σκούπα εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αποκαταστήστε το πρόβλημα. Θα χρειαστούν περίπου 30 λεπτά για την αυτόματη επαναφορά του συστήματος μετά την ενεργοποίηση του ασφαλειοδιακόπτη. Οι όροι ισχύος της εγγύησης της συσκευής καθορίζονται από τον αντιπρόσωπο της χώρας στην οποία έχει πραγματοποιηθεί η πώληση. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους εγγύησης μπορείτε να ζητήσετε από τον αντιπρόσωπο που αγοράσατε τη συσκευή. Η προσκόμιση του τιμολογίου ή της απόδειξης αγοράς είναι βασική προυπόθεση για την ισχύ της εγγύησης . Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει αλλαγές χωρίς προγενέστερη ενημέρωση. 42 PL 43 CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PL ELEMENTY ODKURZACZA A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. 1. DODATKOWE AKCESORIA 44 45 PL CZ WAŻNE INFORMACJE CZ I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. 1. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 2. 3. 47 JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1. PŘÍSLUŠENSTVÍ 48 • • • • • DŮLEŽITÉ INFORMACE 49 SK POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 50 SK 2. 3. ČASTI VYSÁVAČA A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. POUŽÍVANIE VYSÁVAČA 1. 51 Čistenie predfiltra motora: 1. 2. 3. 4. 52 SK SI SI SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK A. B. C. D. E. F. G. H. 54 SI 2. 3. 55 56 TR GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI veya için TR SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. 1. 58 1. 2. 3. 4. 59 TR HU Garanti HU A PORSZÍVÓ BEMUTATÁSA A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Sa. Sb. T. U. V. W. X. Y. Z. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 61 TARTOZÉKOK 62 • • • • • 63">
/

Λήψη
Μια φιλική υπενθύμιση. Μπορείτε να δείτε το έγγραφο εδώ. Αλλά το πιο σημαντικό, η AI μας το έχει ήδη διαβάσει. Μπορεί να εξηγήσει πολύπλοκα πράγματα με απλούς όρους, να απαντήσει στις ερωτήσεις σας σε οποιαδήποτε γλώσσα και να σας βοηθήσει να πλοηγηθείτε γρήγορα ακόμη και στα πιο μακροσκελή ή περίπλοκα έγγραφα.
Διαφήμιση
Βασικά χαρακτηριστικά
- Cylinder vacuum 3.5 L 550 W Red, Metallic
- Variable power
- Dry Dust bag
- EPA Filtering 64 dB
- Dust container full indicator Operating radius: 9 m
- Carrying handle(s)