2175.500 2175.505 2175.504 2175.506

2175.500 2175.505 2175.504 2175.506
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
2175.500
2175.505
2175.504
2175.506
COLONY SOFT
SINGLE CONTROL CENTERSET FAUCETS
MEZCLADORA DE LAVABO MONOMANDO
ROBINETS MONOPIÈCES À MONOCOMMANDE
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas
instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Certified to comply with ASME A112.18.1M
Certifié ASME A112.18.1M
M968731 Rev. 1.7 (12/14)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
1
Plumbers' Putty or Caulking
Masilla de Plomero
Mastic de plomberie
2
2
(HAND TIGHTEN)
(APRIETE MANUALMENTE)
SERRER À LA MAIN
1
3
1
4
COUPLING NUT
TUERCA DE CONEXION
ÉCROU DE
COUPLAGE
FERRULE
ANILLO SELLO
EMBOUT
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY
NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR
POR SEPARADO
NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
INSTALL FAUCET
CAUTION
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
INSTALLER
LE ROBINET
NUMBERO DE EMERGENCIA
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
1 800 442-1902
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 6:00 p.m. EST
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 7:00 p.m. EST
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
© AS America, Inc. 2008
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied.
(HAND TIGHTEN).
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8"O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length.
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
3
INSTALL POP-UP DRAIN
1
3a
1
Drop FLANGE (1) into LAVATORY DRAIN (2). From below
assemble RUBBER GASKET (3), METAL WASHER (4) and
LOCK NUT (5). Do not tighten.
Apply a bead of putty to underside
of FLANGE (1).
3b
Place SEAL (1) with small end facing up into
TAILPIECE (2) and tighten against DRAIN BODY (4).
PIVOT ROD (3) opening in TAILPIECE (2) should face
the rear of the lavatory. Tighten LOCK NUT (5)
with channel locks. Do not over tighten.
4
5
1
2
5
7
6
1
3
2
4
4
4
INSTALLER LE VIDAGE À CLAPET
8
2
5
DRAIN INSTALLATION (2175.506)
Apply a bead of PUTTY to underside of DRAIN BODY FLANGE (1).
Feed DRAIN BODY (1) down through lavatory.
Assembly GASKET (2) WASHER (3) and LOCKNUT (4)
onto DRAIN BODY (1). Tighten LOCKNUT (4) firmly.
1
Assembly TAILPIECE (5) to DRAIN BODY (1).
PUTTY
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
2
3
4
5
M968731 Rev. 1.7 (12/14)
5
TEST INSTALLED FAUCET
With HANDLE (1) in OFF position, turn on WATER SUPPLIES (2) and
check all connections for leaks.
1
Remove AERATOR (3).
4
Operate HANDLE (1) to flush water lines thoroughly.
Replace AERATOR (3).
CHECK DRAIN CONNECTIONS
Operate POP-UP KNOB (4) and fill lavatory with water. Check that DRAIN
STOPPER (5) makes a good seal and retains water in Sink.
Release POP-UP KNOB (4) down and check all drain connections and "P" trap
for leaks.
Tighten if necessary.
3
PRUEBA DEL ACCESORIO INSTALADO
5
2
“P” TRAP
2
TEST DU RACCORDEMENT
6
SERVICE
If faucet drips proceed as follows:
Turn VALVE in OFF position.
2
3
1
4
If faucet drips, operate handle
several times from "off" to "on".
Do not apply excessive force.
Clogged CARTRIDGE inlets may
cause reduced flow in "full on" hot
or cold. To clean inlets, first turn
off water supply, then:
Remove HANDLE (1), CAP (2)
and CARTRIDGE (3). Clean inlets
and MANIFOLD. Reassemble
CARTRIDGE (3), alternately
tightening screws. Replace CAP
and HANDLE. Check flow.
M968731 Rev. 1.7 (12/14)
7
ADJUST HOT LIMIT STOP
HOT LIMIT SAFETY STOP ADJUSTMENT
By restricting handle rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP
reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucets, all you need to do is adjust
the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP.
Use a flat blade screwdriver or your fingers to pull up and rotate red HOT LIMIT SAFETY STOP (1). Follow Step "A" or "B" to
adjust min./max. discharge temperature. "1" being the hottest to "8" the coldest temperature setting. Factory set at "1".
"A"
"RED RING"- HOT LIMIT SAFETY STOP
"A"
ADJUSTMENT WHEN WATER IS TOO HOT
PRY RED RING UPWARD
AND ROTATE CLOCKWISE
"A"
TEMPERATURE
SETTING NUMBERS
"B"
ADJUSTMENT WHEN
WATER IS TOO COLD
PRY RED RING UPWARD
AND ROTATE
COUNTER-CLOCKWISE
"B"
NÚMEROS DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA
CHIFFRES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
«A»
"B"
"A"
AJUSTE PARA AGUA
DEMASIADO FRÍA
LEVANTE EL ANILLO HACIENDO
PALANCA Y GIRE UN CLIC
HACIA LA IZQUIERDA
RÉGLAGE LORSQUE L'EAU EST TROP CHAUDE
SOULEVER L’ANNEAU ROUGE VERS
L’AVANT ET TOURNER DANS LE SENS
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
"ANILLO ROJO": TOPE DE SEGURIDAD DEL AGUA CALIENTE
ANNEAU ROUGE - RÉGLAGE DE LA LIMITE D'EAU CHAUDE
«B»
RÉGLAGE LORSQUE
L'EAU EST TROP FROIDE
SOULEVER L’ANNEAU ROUGE
VERS L’AVANT ET TOURNER D’UN
CRAN DANS LE SENS
CONTRAIRE DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE.
"B"
M968731 Rev. 1.7 (12/14)
COLONY SOFT
SINGLE CONTROL CENTERSET FAUCETS
MEZCLADORA DE LAVABO MONOMANDO
ROBINETS MONOPIÈCES À MONOCOMMANDE
M961627-YYY0A
HANDLE KIT
JUEGO DE MANERAL
TROUSSE DE LA POIGNÉE
MODEL NUMBER
NÚMERO DE MODELO
NUMÉRO DE MODÈLE
M907265-0070A
PLUG BUTTON
BOUCHER LE BOUTON
TAPE BOTÓN
030746-0070A
HANDLE SCREW KIT
JUEGO DE TORNILLO
JEU DE VIS DE LA POIGNÉE
2175.500
2175.505
2175.504
2175.506
M907301-YYY0A
CAP
CUBIERTA
CAPUCHON
M918506-0070A
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DE CARTUCHO
VIS DE LA CARTOUCHE
M907277-0020A
PLUG BUTTON
Tapon
BOUTON
(2175.504 & 2175.505)
M907022-YYY0A
STOPPER
TAPON DE DRANAJE
OBTURATEUR
A951470-0070A
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
M900986-YYY0A
FLANGE
Contratapon
COLLERETTE
M922880-YYY0A
AERATOR
AIREADOR
AÉRATEUR
M950146-0020A
LIFT ROD
Varilla de Drenaje
TIGE DE LEVAGE
M913302-0070A
RUBBER GASKET
EMPAQUE DE HULE
JOINT EN CAOUTCHOUC
065800-0070A
ATTACHMENT NUT
TUERCA DE FIJACION
ÉCROU DE FIXATION
024220-0070A
SUPPLY NUT
TUERCA DE ALIMENTACION
ÉCROU DE L'ALIMENTATION
072574-0070A
EXTENSION
VARILLA DE EXTENSION
RALLONGE
015025-0020A
(2175.506 ONLY)
DRAIN COMPLETE
DESAGÜE COMPLETO
ENSEMBLE DE DRAIN
M960990-0070A
RETAINER KIT
JUEGO DE FIJACION
JEU DE BAGUES
DE RETENUE
072531-0070A
CLIP
CLIP ABRAZADER
PINCE
M913815-0070A
SEAL
SELLO
ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ
M960991-0070A
PIVOT ROD S/A
VARILLA PIVOTE
S/A DU PIVOT
M919665-0070A
TAILPIECE
TUBO COLA
CRÉPINE D'ASPIRATION
Replace the "YYY" with appropriate finish code
Reemplace las letras "YYY" por el código de acabado
Remplacer le "YYY" par le code de finition approprié
070532-0020A
TAILPIECE
COLA
PIÈCE DE RACCORDEMENT
CHROME, CROMO, CHROME
POLISHED BRASS, BRONCE PULIDO, LAITON POLI
SATIN NICKEL, NÍQUEL SATINADO, NICKEL SATINÉ
002
099
295
M968731 Rev. 1.7 (12/14)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed