DeWalt D24000 Datasheet

DeWalt D24000 Datasheet
®
D24000
1
Dansk
21
27
English
35
43
51
59
67
Norsk
75
82
Suomi
90
97
104
112
Copyright DEWALT
2
3
2
1
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A
3
17
21
20
18
19
16
B1
22
B2
4
28 24
23
27
26
25
B3
13
29
B4
5
31
4
32
30
6
C
33
34
35
D1
6
13
D2
15
38
36
37
38
36
E1
39 41
40
39
39
41
E2
7
42
43
F1
44
47
F2
8
48
9
45
46
47
F3
2
10
49
G
9
50
H1
52
H2
10
51
11
53
55
54
56
I3
I1
50
I2
11
11
58
57
59
60
J
K
63
61
L
12
62
63
4
66
65
22
64
M
67
68
69
71
70
N
O
13
P
1
Q
14
R
11
S
15
74
72
73
T1
73
T2
16
74
72
U
V
17
W
X2
18
X1
75
1
IN
CH
2
5
CM
3
4
1
0
5
6
1
5
29
Y
77
76
77
Z
19
DANSK
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
10 A
20
DANSK
21
DANSK
DANSK
Samling
23
DANSK
24
DANSK
Dimensioner (diameter x bor)
250 x 25,4 mm
250 x 25,4 mm
25
DANSK
26
(Volt)
(Watt)
(min-1)
(mm)
(mm)
(mm)
(min-1)
°
(mm)
(mm)
(cm) 64,5 x 64,5 x 1,2
(cm) 30,5 x 30,5 x 9,0
(kg)
(kg)
(cm)
(kg)
(kg)
13
20
86,4 x 68,6
32
51
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
10 A
27
29
30
31
32
Wartung
33
34
TILE SAW D24000
Congratulations!
EC-Declaration of conformity
You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product
development and innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical data
Voltage
(U.K. & Ireland only)
Power input
No-load speed
Disc diameter
Disc bore
Disc body thickness
Type of cutting disc
Max. peripheral speed cutting disc
Bevel settings
Max. ripping capacity
Depth of cut at 90°
Max. workpiece dimensions
Tile (granite)
Block (fired clay)
Max. load
Tile (granite)
Block (fired clay)
Overall dimensions
Nominal weight
Max. allowable weight (with water)
Fuses:
Europe
U.K. & Ireland
U.K. & Ireland
°
mm
mm
D24000
230
230/115
1,600
4,200
250
25.4
1.5
straight, non-recessed
(continuous rim)
5,000
22.5/45
610
95
cm
cm
64.5 x 64.5 x 1.2
30.5 x 30.5 x 9.0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86.4 x 68.6
32
51
V
V
W
min-1
mm
mm
mm
min
-1
D24000
DEWALT declares that these power tools have been designed in
compliance with: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC,
EN 61029-1, EN 12418, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the address below,
or refer to the back of the manual.
D24000
LpA (sound pressure)
dB(A)
88
LWA (acoustic power)
dB(A)
102
Weighted RMS acceleration value
m/s2
< 2.5
dB(A)
2.8
KWA (acoustic power uncertainty)
dB(A)
2.8
* measurement uncertainty according to EN 12096: 0.9 m/s2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
230 V tools
230 V tools
115 V tools
10 Amperes, mains
13 Amperes, in plugs
16 Amperes, mains
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the
tool in case of non-observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
35
Safety instructions
When using stationary power tools, always observe the safety
regulations applicable in your country to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Save this manual for future reference.
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet
conditions. Keep the work area well lit (250-300 Lux). Do not use the
tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the
presence of flammable liquids and gases.
3 Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or
to touch the tool or the mains cable.
4 Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be caught in
moving parts. Wear protective hair covering to keep long hair out of the
way. Preferably wear suitable gloves and non-slip footwear.
5 Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever the
operations may produce dust or flying particles. If these particles might
be considerably hot, also wear a heat-resistant apron. Wear ear
protection at all times. Wear a safety helmet at all times.
6 Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes,
radiators, cookers and refrigerators). Avoid touching the plugged-in mains
cable when it is wet. Do not stand in pools when operating the tool.
7 Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
8 Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool when you are tired.
9 Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both
hands to operate the tool.
10 Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure that these are connected and properly used.
11 Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed from the
tool before operating the tool.
12 Extension cables
Before use, inspect the extension cable and replace if damaged.
When using the tool outdoors, only use extension cables intended for
outdoor use and marked accordingly.
13 Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Do not force
small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool
will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
Do not force the tool.
Warning! The use of any accessory or attachment or performance of
any operation with this tool other than those recommended in this
instruction manual may present a risk of personal injury.
14 Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains cable for damage.
Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of
parts, damage to guards and switches and any other conditions that
may affect its operation. Ensure that the tool will operate properly and
perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged
or defective. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
36
Have any damaged or defective parts replaced by an authorised
DEWALT repair agent. Never attempt any repairs yourself.
15 Unplug tool
Switch off and wait for the tool to come to a complete standstill before
leaving it unattended. Unplug the tool when not in use, before changing
any parts of the tools, accessories or attachments and before servicing.
16 Avoid unintentional starting
Be sure that the tool is switched off before plugging in.
17 Do not abuse cord
Never pull the cord to disconnect from the socket. Keep the cord away
from heat, oil and sharp edges.
18 Store idle tools
When not in use, tools must be stored in a dry place and locked up
securely, out of reach of children.
19 Maintain tools with care
Keep the tools in good condition and clean for better and safer
performance. Follow the instructions for maintenance and changing
accessories. Keep all handles and switches dry, clean and free from oil
and grease.
20 Repairs
This tool is in accordance with the relevant safety regulations. Have
your tool repaired by an authorised DEWALT repair agent. Repairs
should only be carried out by qualified persons using original spare
parts; otherwise this may result in considerable danger to the user.
Additional safety rules for tile saws
• Do not use the machine if it is not fully assembled. Do not operate the
machine as a hand-held power tool.
• Make sure all locking knobs and clamp handles are tight before starting
any operation.
• Never place either hand in the cutting disc area when the machine is
connected to the electrical power source.
• Never cut workpieces that require manual action closer than 15 cm
from the rotating cutting disc.
• Never reach in the back of the cutting disc.
• Do not perform any operation freehand. Hold the workpiece firmly
against the fence and the guide.
• Switch off the machine and wait for the cutting disc to stop before
moving the workpiece or changing the settings.
• Never attempt to stop a machine in motion rapidly by jamming a tool or
other means against the cutting disc; serious accidents can be caused
unintentionally in this way.
• Keep the surrounding area of the machine well maintained and free of
loose materials, e.g. debris and cut-offs.
• Check periodically that the motor air slots are clean and free of dust.
• Disconnect the machine from the mains before carrying out any
maintenance work or when changing the cutting disc.
• Never perform any cleaning or maintenance work when the machine is
still running and the head is not in the rest position.
• Select the correct cutting disc for the material to be cut.
• Use only the cutting discs specified in this manual. Never use grinding
discs. Never use circular saw blades or any other types of toothed
blades.
• The max. allowable speed of the cutting disc, or any other suitable
accessory, must always be equal to or greater than the no-load speed
of the machine specified on the nameplate.
• Do not use cutting discs that do not conform to the dimensions stated
in the technical data. Do not use any spacers to make a disc fit onto
the spindle.
• Inspect cutting discs before each use. Do not use chipped, cracked or
otherwise defective discs.
• Ensure that the cutting disc is mounted correctly before use.
• Let the machine run at no-load in a safe position for at least 30 seconds.
If there is a considerable vibration or if any other defect occurs,
stop the machine and check it to determine the cause.
• Do not operate this machine without guards in place.
• Hold the workpiece firmly against the fence and guide during the
cutting operation. Do not perform any operation freehand.
• Do not cut workpieces requiring a maximum depth of cut exceeding
that of the cutting disc.
• Do not perform dry cuts. Dry cutting not only results in damage to the
machine, it will also increase exposure to harmful airborne dust.
• Do not use cutting discs for side grinding.
• Do not cut metal materials.
• Always store cutting discs well-protected and in a dry place, out of
reach of children.
• Do not make adjustments or parts substitutions to alter the factory
settings. Technical alterations should only be carried out by the
manufacturer, in compliance with the applicable safety requirements.
Do not unplug the machine from the mains supply if the mains
plug becomes wet! Disconnect the fuse or circuit breaker of
the mains supply first, only then unplug the machine.
Examine the connections for the presence of water. Take care
that the connections are dry before activating the circuit and
plugging in the machine.
Residual risks
The following risks are inherent to the use of these machines:
– injuries caused by touching the rotating parts
– injuries caused by disruption of the cutting disc
These risks are most evident:
– within the range of operation
– within the range of the rotating machine parts
In spite of the application of the relevant safety regulations and the
implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided.
These are:
– Impairment of hearing.
– Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating cutting
disc.
– Risk of injury when changing the disc.
– Risk of squeezing fingers when opening the guards.
Labels on tool
The following pictographs are shown on the tool:
Read the instruction manual before use.
Package contents
The package contains:
1 Motor frame assembly
1 Support frame assembly
1 Water basin
1 Water pump
1 Cutting disc
1 Sliding table
1 Extension table
1 Edge guide
1 Rear water collector
1 Sliding table water collector
4 Allen screws
1 Allen key
1 Instruction manual
1 Exploded drawing
• Check for damage to the tool, parts or accessories which may have
occurred during transport.
• Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to
operation.
Description (fig. A)
Your D24000 tile saw has been designed for professional wet tile cutting
applications. Using the appropriate cutting disc, it can cut concrete, brick,
porcelain and ceramic materials. Providing optimum versatility, the machine
performs the cutting operations of straight cutting (ripping), diagonal
cutting, plunge cutting and bevel cutting easily, accurately and safely.
This machine is not to be used for any operation other than those
mentioned in this manual.
1 On/off switch
2 Depth adjustment knob
3 Operating handle
4 Sliding table
5 Edge guide
6 Extension table
7 Water nozzles
8 Cutting disc
9 Guard
10 Depth stop
11 Bevel adjustment knob
12 Key storage
13 Water basin
14 Sliding table water collector
15 Rear water collector
Electrical safety
Do not use recessed cutting discs.
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check
that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Mains plug replacement
(U.K. & Ireland only)
Always wear regular working gloves while operating this tool.
Always wear ear protection.
Warning! Sharp edges.
On/off switch: position I (on) and 0 (off).
• Should your mains plug need replacing and you are competent to do
this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an
authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the supply.
• Cut off the plug and dispose of it safely; a plug with bared copper
conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
• Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs fitted with the correctly
rated fuse (1).
• The cable wire colours, or a letter, will be marked at the connection
points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective
points in the plug (see below). Brown is for Live (L) (2), blue is for
Neutral (N) (4) and green/yellow is for Earth (E).
Do not place your hands within this area.
37
• Before replacing the top cover of the mains plug ensure that the cable
restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the
leads are correctly fixed at the terminal screws.
Never operate the machine without the RCD in place.
Do not use the machine if the RCD does not function properly.
For the RCD to work, the machine must be connected to an
earthed wall socket.
Assembly
Prior to assembly always unplug the tool.
When assembling the machine, always follow the instructions
in the order as described below.
Never use a light socket.
Never connect the live (L) or neutral (N) wires to the earth pin
marked E or .
For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W, we recommend to
fit a plug to BS4343 standard.
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved extension cable suitable
for the power input of this machine (see technical data). The minimum
conductor size is 1.5 mm2.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Also refer to the table below.
Conductor size (mm2)
Cable rating (Amperes)
0.75
6
1.00
10
1.50
15
2.50
20
4.00
25
Cable length (m)
7.515 25 30 45
60
Voltage
Amperes
Cable rating (Amperes)
230
0 - 2.0
6
6
6
6
2.1 - 3.4
6
6
6
6
3.5 - 5.0
6
6
6
6
5.1 - 7.0 10 10
10 10
7.1 - 12.0 15 15
15 15
12.1 - 20.0 20 20
20 20
6
6
10
15
20
25
6
6
15
15
20
-
Class I construction
This machine is of class I contruction; therefore earthed (grounded)
connection is required.
Unpacking the machine and its parts
When moving the machine, always seek assistance.
The machine is too heavy for one person to handle.
• Remove the loose packaging material from the box.
• Lift the machine parts out of the box.
• Remove any remaining packing material from the machine parts.
Mounting the motor frame to the support frame (fig. B1)
• Place the support frame (16) on a relatively smooth and level surface.
• Place the motor frame (17) on the support frame aligning the holes in
the foot (18) with the mounting holes (19).
• Insert a screw (20) into the holes.
• Tighten the screws using the Allen key (21) provided.
Mounting the sliding table to the support frame assembly (fig. B2 & B3)
• Make sure the lock (22) is in the unlock position.
• Hold the table in front of the frame, aligning the rollers (23) with the
roller rail (24).
• Place the rear roller onto the round rail.
• Slide the table onto the rail, making sure that the bearings (25) locate in
the slide rails (26).
• When the front of the table is approaching the frame, tilt the table
slightly to clear the stop (27).
• Lock the table in position by rotating the pin (22) and pushing it into the
hole (28) in the rail.
Placing the machine into the water basin (fig. B4)
• Place the water basin (13) on a relatively smooth and level surface.
• Fit the plug (29) into the drain hole.
• Lift and hold the machine at the carrying points as shown.
• Lower the machine into the water basin as shown.
Mounting the extension table (fig. C)
• Hold the extension table (6) in front of the right-hand side of the sliding
table (4).
• Align the positioning pins (30) on the extension with the holes (31) in
the sliding table.
• Place the extension against the sliding table.
• Tighten the clamp knob (32).
Mains plug for 230 V units
Mains plug for 115 V units
An earthed wall socket can be identified by the earth connection provided
to accept the earth pole
on the mains plug.
Residual current device
The machine is equipped with a residual current device (RCD), which
protects the user against electric shock by interrupting the circuit when a
leakage current of 30 mA or greater is detected. For 115 V units the rated
leakage current is 5 mA.
38
Installing the water pump (fig. D1 & D2)
• Fit the hose (33) onto the fitting (34).
• Place the water pump (35) in the deep corner of the water basin (13).
• Route the power cable and the water tube over the bottom of the
water basin as to avoid them from getting caught up by the sliding
table.
Mounting the water collectors (fig. E1 & E2)
Rear water collector
The rear water collector (15) collects water run-off when cutting large
workpieces.
• Hold the water collector in position to the rear of the water basin.
• Slide the arms (36) underneath the edges (37) of the water basin until
the recesses (38) locate behind the lugs.
• Tilt the rear of the water collector slightly until the collector snaps in
position.
Sliding table water collector
The sliding table water collector (14) travels with the table and collects
water run-off from large tiles and diagonal cuts.
• Hold the water collector in position to the right-hand side of the sliding
table.
• Slide the arms (39) underneath the edges (40) of the sliding table until
the recesses (41) locate behind the lugs.
• Tilt the rear of the water collector slightly until the collector snaps in
position.
Mounting the cutting disc (fig. F1 & F2)
The maximum diameter cutting disc that can be fitted is 254 mm.
• Using the Allen key (42) supplied, loosen the screw (43) on the side of
the guard. Do not remove the screw.
• Pull back the rubber side flap (44) and lift the guard (9) towards the rear.
• Depress the spindle lock button (45) with one hand, then take the
supplied spanner (46) in the other hand to loosen the locking nut (47)
by turning counterclockwise.
To use the spindle lock, press the button as shown and rotate
the spindle by hand until you feel the lock engage. Continue to
hold the lock button in to keep the spindle from turning.
• Remove the locking nut (47) and the outside arbor collar (48).
• Install the cutting disc with the arrow facing the same way as the arrow
on the guard.
• Replace the outer arbor collar (48).
• Tighten the locking nut (47) by turning clockwise while holding the spindle
lock engaged with your other hand.
• Put the guard (9) back in position.
• Tighten the screw (43) on the side of the guard.
Never press the spindle lock while the cutting disc is rotating.
• Make a dry run by pushing the table entirely through the cutting disc.
Check that the cutting disc does not foul the table.
• If adjustment is required, proceed as follows:
• Loosen the depth adjustment knob (2).
• Loosen the wingnut (49) a few turns.
• Adjust the cutting depth stop (10) as necessary, making sure that the
rim of the cutting disc is at least 5 mm below the table surface.
• Tighten the wingnut (49).
Checking that the crosscut travel is perpendicular to the fence
(fig. H1 & H2)
• Lower the arm to bring the cutting disc in lowest position.
• Move the table in front of the disc.
• Place a square (50) on the table and against the fence and just
touching the disc as shown.
• Push the table through the cutting disc to check that the disc traverses
parallel to the square.
• If adjustment is required, proceed as follows:
• Slacken the screws (51) holding the rail assembly to the frame.
• Position the rail adjuster (52) as necessary.
• With the square placed against the fence, check again that the disc
traverses parallel to the square and adjust as necessary.
• Tighten the screws (51).
Checking that the cutting disc is perpendicular to the table (fig. I1 - I3)
• Loosen the bevel clamp knob (11).
• Press the saw head to the right to ensure it is fully vertical and tighten
the bevel clamp knob.
• Lower the arm to bring the cutting disc in lowest position.
• Move the table until underneath the disc.
• Place a square (50) on the table and against the disc as shown.
• If adjustment is required, proceed as follows:
• Loosen the bevel clamp knob (11) and turn the vertical position
adjustment stop screw (53) in or out until the disc is at 90° to the table
as measured with the square.
• If the bevel pointer (54) does not indicate zero on the bevel scale (55),
loosen the screw (56) that secures the pointer and move the pointer as
necessary.
Checking and adjusting the bevel angle (fig. I3 & J)
• Loosen the bevel clamp knob (11) and move the saw head to the left.
This is the 45° bevel position.
• If adjustment is required, proceed as follows:
• Turn the stopscrew (57) in or out as necessary until the pointer (54)
indicates 45°.
Connecting the machine to the mains (fig. A)
• Make sure the on/off switch (1) is in the off position.
• Connect the mains plug to a mains supply.
• Arrange a drip loop in the cord connecting the machine to mains to
prevent water from dripping onto the plug. The drip loop is that part of
the cord below the level of the socket.
Cutting a kerf (fig. K)
The kerf indicator (58) helps to locate the path of the cutting disc.
• Switch on the machine and wait for the disc to reach full speed.
• Push the table entirely through the cutting disc to cut a kerf in the
wheel (59).
• Switch off the machine.
Adjustment
If the kerf is worn, a new kerf can be created.
• Loosen the locking screw (60).
• Rotate the wheel (59) to expose uncut surface.
• Tighten the locking screw (60).
• Cut a new kerf following the instructions as described above.
Prior to adjustment always unplug the tool.
Checking and adjusting the cutting depth (fig. G)
The rim of the cutting disc should always be at least 5 mm below the table
surface.
• Loosen the depth adjustment knob (2).
• Lower the arm to bring the cutting disc in lowest position.
• Tighten the depth adjustment knob (2).
Checking and adjusting the scale (fig. L)
• Move the table until underneath the disc.
• Check the scale (61) on the fence using a tape measure (62) with the
zero marking placed against the cutting disc.
• If adjustment is required, loosen the screws (63) that hold the scale (62)
in place, adjust to the correct dimension and tighten the screws.
39
Locking the sliding table (fig. M)
The table can be locked in the following positions:
– Front position (cutting disc freely accessible) (64).
– Plunge position (cutting disc over middle of table) (65).
– Outfeed position (cutting disc at fence) (66).
• Move the table (4) to the desired position.
• Lock the table by rotating the pin (22) and pushing it into the hole in the
rail.
Adjusting the water nozzles (fig. A & N)
The water nozzles (7) are adjustable to provide the necessary water flow of
cooling water.
• Adjust the nozzle by moving the handle (67) into the required position.
– Maximum capacity (nozzles fully retracted) (68).
– Minimum overspray (nozzles in line with cutting disc) (69).
– Off position to eliminate water overspray between cuts and for
replacing the cutting disc (70).
Regulating the water flow (fig. O)
The flow restrictor (71) on the water tube can be adjusted to regulate the
flow of cooling water towards the cutting disc.
• To reduce the flow, squeeze the restrictor.
• To increase the flow, release the restrictor.
Instructions for use
•
•
•
•
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
Check that the machine has been set up securely.
Check that the workpiece is properly supported.
Make sure the cutting disc is not contacting the workpiece
before the machine is switched on.
• Allow the motor to reach full speed before cutting.
• Apply only a gentle pressure to the machine. Do not force the
cutting action.
• Keep your hands out of the path of the cutting disc. Do not
place your hands within the marked area as shown in fig. P.
Prior to operation:
• Install the appropriate cutting disc.
• Make sure all locking knobs and clamp handles are tight.
• Fill the water basin with the sufficient amount of water for the water
pump to be fully submerged.
Switching on and off (fig. Q)
• To switch the machine on, set the on/off switch (1) to position I.
• To switch the machine off, set the on/off switch (1) to position 0.
Wired into the mains cable is the residual current device (RCD) containing
the no-volt release switch and the motor overload protector with manual
reset. In case of a power shut-off, proceed as follows:
• Make sure the on/off switch (1) is in the off position.
• Press the reset button on the RCD.
Locking the switch
• In order to avoid unauthorised use of the machine, lock the switch
using a padlock.
Basic saw cuts
General handling
– Try a few simple projects using scrap material until you develop a “feel”
for the machine.
– Always make dry runs (without power) before finish cuts so that you
can check the path of the disc.
40
Vertical straight cross cut (fig. R)
• Set the bevel angle to 0°.
• Lower the arm to bring the cutting disc in lowest position.
• Place the workpiece flat on the table and against the fence, with the
finished side up. Align the marking on the workpiece with the marking
in the kerf indicator.
• Keep both hands away from the path of the cutting disc.
• Switch the machine on and allow the cutting disc to reach full speed.
Wait until the cutting disc is completely covered with water.
• Slowly feed the workpiece into the cutting disc, keeping it firmly
pressed against the fence. Do not force. The cutting disc speed should
be kept constant.
• After completing the cut, switch the machine off, allow the cutting disc
to stop and remove the workpiece.
Bevel cross-cut (fig. S)
Bevel angles can be set at 22.5° and 45°.
• Loosen the bevel clamp knob (11) and set the bevel as desired.
• Tighten the bevel clamp knob firmly.
• Proceed as for a vertical straight cross-cut.
Diagonal cut (fig. T1 & T2)
The edge guide (5) allows cutting of angles at 45°.
• Place the edge guide with the mounting bracket (72) over the fence.
• Flip the guide fence (73) into position for the required application:
– Flip the fence to the right for cutting small pieces from large tiles.
– Flip the fence to the left for any other application.
• Set the parallel fence to the required distance.
• Tighten the knob (74) to secure the guide in place.
• Proceed as for a vertical straight cross-cut.
Plunge cut (fig. U)
A plunge cut is used to remove the centre of a tile, e.g. for electrical
outlets, drains, etc.
• Mark the area to be cut on both sides of the tile.
• Fit the appopriate size of cutting disc.
• Adjust the cutting depth to allow the cutting disc to saw only halfway
through the workpiece.
• Place the workpiece flat on the table and against the fence, with the
finished side up. Align the marking on the workpiece with the marking
in the kerf indicator.
• Switch the machine on and allow the cutting disc to reach full speed.
Wait until the cutting disc is completely covered with water.
• Move the table until the marking on the workpiece is underneath the disc.
• Lower the arm to feed the cutting disc into the workpiece. Do not
overcut the mark. As soon as the marking has been cut, lock the arm
into its highest position.
• Repeat as for the other markings.
• Turn the workpiece upside down. Proceed as described above for the
second cuts to meet the first.
• After completing the cut, switch the machine off, allow the cutting disc
to stop and remove the workpiece.
Grooving (fig. V)
A groove is made into a tile e.g. to accommodate hidden wiring.
• Adjust the cutting depth as required.
• Place the workpiece flat on the table and against the fence, with the
down side up. Align the marking on the workpiece with the marking in
the kerf indicator.
• Proceed as for a vertical straight cross-cut.
• Repeat the procedure to make a wider groove.
Optional accessories
Legstand (fig. W)
The D240001 legstand has been designed for intstalling your tile saw as a
stand-alone machine.
Lubrication
Your power tool requires no additional lubrication.
Protecting the environment
Range of cutting discs available
Type of disc
DT3733
DT3734
Dimensions (diameter x bore)
250 x 25.4 mm
250 x 25.4 mm
Usage
Ceramic tile
Porcelain/stone tile
Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.
Transporting (fig. X1 & X2)
The detachable parts can be stored in the water basin for easy transportation.
• Drain the water basin. See “Maintenance”.
• Remove the edge guide and the extension table.
• Lock the sliding table in position.
• Remove the water collectors.
• Lift the machine out of the water basin as shown.
• Place the collectors into the water basin in the orientation as shown.
• Turn the water basin upside down.
• Place the edge guide and the extension table into the water basin in
the orientation as shown.
When carrying the machine, always seek assistance.
The machine is too heavy for one person to handle.
Maintenance
Your DEWALT power tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Separate collection. This product must not be disposed of with
normal household waste.
Should you find one day that your DEWALT product needs replacement,
or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows
materials to be recycled and used again. Re-use of recycled
materials helps prevent environmental pollution and reduces
the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products
from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you
purchase a new product.
DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT
products once they have reached the end of their working life. To take
advantage of this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local DEWALT office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised DEWALT repair agents and full
details of our after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com.
Draining the water basin (fig. Y)
The water basin must be drained after each use.
• Place the water pump on the tray (75).
• Place a suitable container under the drain plug (29).
• Remove the drain plug.
• Allow ample time for the liquid to drain.
• After the liquid has been drained, re-install the drain plug.
• Dispose of the liquid with due care for the environment.
Adjusting the table rolling resistance (fig. Z)
To take out the clearance between the table and the rails, proceed as
follows:
• Loosen the rail height screws (76).
• Adjust the rail height adjusters (77) until the table moves smoothly.
• Tighten the rail height screws.
Cleaning
Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft
cloth.
The following cleaning operations must be performed every day.
• Insert the water pump into a bucket of clean water and pump the water
through the hose system.
• Wipe the rails and support arm with a grout sponge or a rag.
• Spray the water basin and the sliding table with clear water. Wipe any
dust residue away with a grout sponge.
41
GUARANTEE
• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
If you are not completely satisfied with the performance of your
DEWALT machine, simply return it within 30 days, complete as
purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
Proof of purchase must be produced.
• ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT •
If you need maintenance or service for your DEWALT machine, in the
12 months following purchase, it will be undertaken free of charge at
an authorized DEWALT repair agent. Proof of purchase must be
produced. Includes labour and spare parts for Power Tools.
Excludes accessories.
• ONE YEAR WARRANTY •
If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or
workmanship within 12 months from the date of purchase, we
guarantee to replace all defective parts free of charge or, at our
discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product has not been misused.
• Repairs have not been attempted by unauthorized persons.
• Proof of purchase date is produced.
This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to
consumers statutory rights.
For the location of your nearest authorized DEWALT repair agent,
please use the appropriate telephone number on the back of this
manual. Alternatively, a list of authorized DEWALT repair agents and full
details on our after-sales service are available on the Internet at
www.2helpU.com.
42
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
D24000
230
1.600
4.200
250
25,4
1,5
recto, no ranurado
(filo continuo)
5.000
22,5/45
610
95
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
10 A
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
43
44
45
Montaje
46
Ajustes
47
Dimensiones (diámetro x orificio)
250 x 25,4 mm
250 x 25,4 mm
49
50
SCIE À CARRELAGE D24000
Félicitations!
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
10 A
51
52
Attention ! Bords tranchants.
53
54
55
56
57
58
ITALIANO
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
59
ITALIANO
60
ITALIANO
Non collocare le mani in quest’area.
61
ITALIANO
62
ITALIANO
63
ITALIANO
64
ITALIANO
65
ITALIANO
66
NEDERLANDS
TEGELZAAGMACHINE D24000
EG-Verklaring van overeenstemming
V
W
min-1
mm
mm
mm
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
10 A
(geluidsdruk)
dB(A)
89
LWA (geluidsvermogen)
dB(A)
102
m/s2
1,78*
KpA (meetonzekerheid geluidsdruk)
dB(A)
2,8
KWA (meetonzekerheid geluidsvermogen)
dB(A)
2,8
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
67
NEDERLANDS
68
NEDERLANDS
Lees voor het gebruik de handleiding.
Waarschuwing! Scherpe randen.
69
NEDERLANDS
NEDERLANDS
71
NEDERLANDS
72
Afmetingen (diameter x asgat)
250 x 25,4 mm
250 x 25,4 mm
NEDERLANDS
73
NEDERLANDS
74
NORSK
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
D24000
DEWALT erklærer at dette utstyret er konstruert i henhold til: 98/37/EF,
89/336/EF, 73/23/EF, 86/188/EF, EN 61029-1, EN 12418, EN ISO
11201, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt DEWALT på adressen
nedenfor eller se veiledningens bakside.
D24000
LpA
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
* måleusikkerhet i henhold til EN 12096: 0,9 m/s2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
Sikring:
230 V
10 A
75
NORSK
76
NORSK
Bruk vernebriller.
Skifting av kabel eller støpsel
Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpsel. Et støpsel
med blottede kopperledere er farlig hvis det koples til en strømførende
kontakt.
77
NORSK
NORSK
Bruksanvisning
•
•
•
•
79
NORSK
80
NORSK
81
PORTUGUÊS
V
W
min-1
mm
mm
mm
D24000
LpA
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
13
20
86,4 x 68,6
32
51
82
PORTUGUÊS
83
PORTUGUÊS
84
Utilize sempre protecções auriculares.
Interruptor de ligar/desligar: posição I (ligar) e 0 (desligar).
PORTUGUÊS
85
PORTUGUÊS
86
PORTUGUÊS
87
PORTUGUÊS
88
PORTUGUÊS
89
SUOMI
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
90
dB(A)
89
dB(A)
102
m/s2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
10 A
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
SUOMI
91
SUOMI
92
SUOMI
.
Asennus
93
SUOMI
94
SUOMI
95
SUOMI
96
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
°
mm
mm
(ljudtryck)
dB(A)
89
LWA (ljudeffekt)
dB(A)
102
m/s2
1,78*
KpA (avvikelse ljudtryck)
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
Säkring:
230 V
10 A
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
97
98
99
Montering
100
101
102
103
TÜRKÇE
V
W
min -1
mm
mm
mm
min -1
°
mm
mm
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
kg
51
10 A
104
dB(A)
89
L WA (akustik güç)
dB(A)
102
m/s 2
1,78*
dB(A)
2,8
dB(A)
2,8
TÜRKÇE
14
15
16
17
18
19
20
105
TÜRKÇE
106
Daima kulak korumasn kullann.
TÜRKÇE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
107
TÜRKÇE
108
TÜRKÇE
109
TÜRKÇE
110
TÜRKÇE
111
∂§§∏¡π∫∞
¶ƒπ√¡π °π∞ ¶§ ∞∫π¢π∞ D24000
£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!
¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË
ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë
ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi ·ÍÈfiÈÛÙÔ˘˜
Û˘ÓÂÚÁ¿Ù˜ ÙˆÓ Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÒÓ.
V
W
min-1
mm
mm
mm
min-1
Æ
mm
mm
D24000
230
1.600
4.200
250
25,4
1,5
¢ı‡˜, ¯ˆÚ›˜ ÂÛÔ¯¤˜
(Û˘Ó¯¤˜ ¯Â›ÏÔ˜)
5.000
22,5/45
610
95
cm
cm
64,5 x 64,5 x 1,2
30,5 x 30,5 x 9,0
kg
kg
cm
kg
kg
13
20
86,4 x 68,6
32
51
10 A
™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜.
112
∏ DEWALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËηÓ
Û‡Ìʈӷ ÌÂ: 98/37/E√∫, 89/336/E√∫, 73/23/E√∫, 86/188/E√∫,
EN 61029-1, EN 12418, EN ISO 11201, EN 55014, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
˚È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË DEWALT ÛÙËÓ
·Ú·Î¿Ùˆ ‰È‡ı˘ÓÛË ‹ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
D24000
LpA (˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË)
dB(A)
LWA (·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË)
dB(A)
102
™Ù·ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈÎfi˜ ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘
m/s2
1,78*
89
KpA (·‚‚·ÈfiÙËÙ· ˯ËÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘)
dB(A)
2,8
KWA (·‚‚·ÈfiÙËÙ· ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ‰‡Ó·Ì˘)
dB(A)
2,8
∞‚‚·ÈfiÙËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ EN 12096: 0,9 m/s2
™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË.
D24000
∂§§∏¡π∫∞
113
∂§§∏¡π∫∞
¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰›ÛÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜ Ì ÂÛÔ¯¤˜.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∞ȯÌËÚ¤˜ ¿ÎÚ˜.
¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘: ı¤ÛË I
(ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË) Î·È 0 (·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË).
∂§§∏¡π∫∞
EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜
™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó:
1 ¢È¿Ù·ÍË Ï·ÈÛ›Ô˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·
1 ¢È¿Ù·ÍË Ï·ÈÛ›Ô˘ ÛÙ‹ÚÈ͢
1 §ÂοÓË ÓÂÚÔ‡
1 ∞ÓÙÏ›· ÓÂÚÔ‡
1 ¢›ÛÎÔ˜ ÎÔ‹˜
1 ¶¿ÁÎÔ˜ ÔÏ›ÛıËÛ˘
1 ¶ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘
1 √‰ËÁfi˜ ÁˆÓÈÒÓ
1 ¶›Ûˆ Û˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡
1 ™˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ ¿ÁÎÔ˘ ÔÏ›ÛıËÛ˘
4 µ›‰Â˜ Allen
1 ∫ÏÂȉ› Allen
1 ∫˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
1 ∞Ó·Ï˘ÙÈÎfi Û¯¤‰ÈÔ
115
∂§§∏¡π∫∞
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ›Ûˆ ·ÏÈÓ‰ÚÔ Ì¤Û· ÛÙË ÛÙÚÔÁÁ˘Ï‹ Ú¿Á·.
• ∫˘Ï‹ÛÙ ÙÔÓ ¿ÁÎÔ Ì¤Û· ÛÙË Ú¿Á·, ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù·
¤‰Ú·Ó· (25) ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙȘ Ú¿Á˜ ·ÏÈÛ˘ (26).
• √Ù·Ó ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÏËÛÈ¿˙ÂÈ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ,
Á›ÚÂÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ·fi ÙÔÓ Ô‰ËÁfi (27).
• ∫ÏÂȉÒÛÙ ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ›ÚÔ (22) ηÈ
Ȥ˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Ì¤Û· ÛÙËÓ Ô‹ (28) ÛÙË Ú¿Á·.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙË ÏÂοÓË ÓÂÚÔ‡ (ÂÈÎ. B4)
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÏÂοÓË ÓÂÚÔ‡ (13) Â¿Óˆ Û ÌÈ· Û¯ÂÙÈο ÔÌ·Ï‹
Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• µ¿ÏÙ ÙËÓ Ù¿· (29) ̤۷ ÛÙËÓ Ô‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘.
• ™ËÎÒÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙ· ÛËÌ›· ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
• ÷ÌËÏÒÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ̤۷ ÛÙË ÏÂοÓË ÓÂÚÔ‡ fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
ªÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ (ÂÈÎ. C)
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ (6) ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙËÓ ‰ÂÍÈ¿
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÔÏ›ÛıËÛ˘ (4).
• E˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ›ÚÔ˘˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ (30) Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Ì ÙȘ Ô¤˜ (31) ÛÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÔÏ›ÛıËÛ˘.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÎfiÓÙÚ· ÛÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÔÏ›ÛıËÛ˘.
• ™Ê›ÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· (32).
EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ÓÂÚÔ‡ (ÂÈÎ. D1 & D2)
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· (33) ¿Óˆ ÛÙÔÓ ·Ó¿ÏÔÁÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ (34).
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÏÂοÓË ÓÂÚÔ‡ (35) ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÁˆÓ›· Ù˘
ÏÂοÓ˘ ÓÂÚÔ‡ (13).
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÓÂÚÔ‡ Â¿Óˆ
·fi ÙÔÓ ˘ı̤ӷ Ù˘ ÏÂοÓ˘ ÓÂÚÔ‡ ÒÛÙ ӷ ÌË ÛÊËÓÒÛÔ˘Ó ÛÙÔÓ
¿ÁÎÔ ÔÏ›ÛıËÛ˘.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Û˘ÏÏÂÎÙÒÓ ÓÂÚÔ‡ (ÂÈÎ. E1 & E2)
¶›Ûˆ Û˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡
√ ›Ûˆ Û˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ (15) Û˘ÏϤÁÂÈ ÙËÓ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÓÂÚÔ‡ ηٿ
ÙËÓ ÎÔ‹ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÏÂοÓ˘ ÓÂÚÔ‡.
• ™‡ÚÂÙ ÙÔ˘˜ ‚Ú·¯›ÔÓ˜ (36) οو ·fi Ù· ¯Â›ÏË (37) Ù˘ ÏÂοÓ˘
ÓÂÚÔ‡ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ÔÈ ÂÛÔ¯¤˜ (38) ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ›Ûˆ ·fi ÙȘ
ÂÁÎÔ¤˜.
• °Â›ÚÂÙ ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË ÓÂÚÔ‡ ÂÏ·ÊÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô
Û˘ÏϤÎÙ˘ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.
™˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ ¿ÁÎÔ˘ ÔÏ›ÛıËÛ˘
√ Û˘ÏϤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ ¿ÁÎÔ˘ ÔÏ›ÛıËÛ˘ (14) ÎÈÓÂ›Ù·È Ì·˙› Ì ÙÔÓ ¿ÁÎÔ
Î·È Û˘ÏϤÁÂÈ ÙËÓ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÓÂÚÔ‡ ·fi ÌÂÁ¿Ï· ϷΛ‰È· ηÈ
‰È·ÁÒÓȘ ÎÔ¤˜.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
¿ÁÎÔ˘ ÔÏ›ÛıËÛ˘.
• ™‡ÚÂÙ ÙÔ˘˜ ‚Ú·¯›ÔÓ˜ (39) οو ·fi Ù· ¯Â›ÏË (40) ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘
ÔÏ›ÛıËÛ˘ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ÔÈ ÂÛÔ¯¤˜ (41) ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ›Ûˆ ·fi ÙȘ
ÂÁÎÔ¤˜.
• °Â›ÚÂÙ ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË ÓÂÚÔ‡ ÂÏ·ÊÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô
Û˘ÏϤÎÙ˘ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ (ÂÈÎ. F1 & F2)
∏ ̤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Â›Ó·È 254 mm.
• ªÂ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÎÏÂȉ› Allen (42), ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· (43) ÛÙ·
Ï¿ÁÈ· ÙÔ˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ηχÌÌ·ÙÔ˜. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË ‚›‰·.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙÔ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈÔ Ï·˚Ófi ÙÂÚ‡ÁÈÔ (44) ηÈ
ÛËÎÒÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· (9) ÚÔ˜ ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜.
116
∂§§∏¡π∫∞
117
∂§§∏¡π∫∞
¢È·ÁÒÓÈ· ÎÔ‹ (ÂÈÎ. T1 & T2)
√ Ô‰ËÁfi˜ ÁˆÓÈÒÓ (5) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÎÔ‹ Û ÁˆÓ›Â˜ 45Æ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÁˆÓÈÒÓ Ì ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ (72)
Â¿Óˆ ·fi ÙÔÓ Ô‰ËÁfi.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi (73) ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÁÈ· ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË
ÂÊ·ÚÌÔÁ‹:
– °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÎÔ‹ ÌÈÎÚÒÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ ·fi
ÌÂÁ¿Ï· ϷΛ‰È·.
– °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· ¿ÏÏË ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
• ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi ÛÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ·fiÛÙ·ÛË.
• ™Ê›ÍÙ ÙË Ï·‚‹ (74) ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÛÙË ÛˆÛÙ‹
ı¤ÛË.
• EÓÂÚÁ‹ÛÙ fiˆ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË Â˘ı‡ÁÚ·ÌÌË ÂÁοÚÛÈ·
ÙÔÌ‹.
118
DT3733
DT3734
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ
(‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ x ‰È·Ì¤ÙÚËÌ·)
250 x 25,4 mm
250 x 25,4 mm
∂§§∏¡π∫∞
119
∂§§∏¡π∫∞
E°°À∏™∏
• 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ •
E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ DEWALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ,
Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·
DEWALT, ÁÈ· Ï‹ÚË ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ¯ÚËÌ¿ÙˆÓ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ›
·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.
• E¡√™ E∆√À™ ™Àªµ√§∞π√ °π∞ ¶§∏ƒE™ ™Eƒµπ™ •
E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ ۤڂȘ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ DEWALT,
ÂÓÙfi˜ 12 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ·ÁÔÚ¿, ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ‰ˆÚÂ¿Ó ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ›
·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.
∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË/service ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÂÚÁ·Û›· Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ· Ù·
ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· DEWALT.
• E¡√™ E∆√À™ ¶§∏ƒ∏™ E°°À∏™∏ •
E¿Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Ù˘ DEWALT ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ·ÓˆÌ·Ï›·
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ¿Ùو̷ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ‹ Ù˘ ηٷÛ΢‹˜ ÂÓÙfi˜
12 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ù˘ ·ÁÔÚ¿˜, ÂÁÁ˘ÒÌ·ÛÙ ÙË ‰ˆÚ¿Ó
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ, ‹ ηٿ ÙËÓ ÎÚ›ÛË
Ì·˜, ÙË ‰ˆÚÂ¿Ó ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÏfiÎÏËÚ˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ˘fi ÙËÓ
ÚÔ‚fiıÂÛË fiÙÈ:
• ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ Î·Î‹ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
• ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂȯÂÈÚËı› ÂÈÛ΢‹ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ.
• £· ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ› ·fi‰ÂÈÍË Ù˘ ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ ·ÁÔÚ¿˜.
°È· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·
Service, ·Ú·Î·Ï›Ûı ӷ ÙËÏÂʈӋÛÂÙ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜ (‚Ϥ ·Ú·Î¿Ùˆ).
EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌ¤ÓˆÓ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·ÙˆÓ Service
DEWALT Î·È ÔÏϤ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· aftersales Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙÔ Internet ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.2helpU.com.
120
121
122
123
Belgique et Luxembourg
België en Luxemburg
DEWALT
Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E
B-2800 Mechelen
Tel:
+32 (0)015 - 15 47 9211
Fax:
+32 (0)015 - 15 47 9210
www.dewalt.com
Danmark
Tlf:
70 20 15 10
Fax:
36 94 49 01
www.dewalt-nordic.com
EÏÏ¿˜
Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E.
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó·
TËÏ:
º·Í:
210 8981616
210 8983285
934 797 400
934 797 439
DEWALT
Le Paisy
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Ireland
DEWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel:
0164 283000
Fax:
0164 283100
www.dewalt.com
Norge
Tel:
22 90 99 00
Fax:
22 90 99 01
www.dewalt-nordic.com
Suomi
DEWALT
Keilasatama 3
02150 Espoo
Puh:
010 400 430
Faksi:
(09) 2510 7100
www.dewalt-nordic.com
Tel:
010 400 430
Fax:
(09) 2510 7100
www.dewalt-nordic.com
Sverige
Tel:
031 68 61 00
Fax:
031 68 60 08
www.dewalt-nordic.com
Tel:
Faks:
United Kingdom
DEWALT
210 Bath Road
Slough, Berks SL1 3YD
Tel:
01753-56 70 55
Fax:
01753-57 21 12
www.dewalt.co.uk
632768-00
124
214 66 75 00
214 66 75 75
0212 361 60 20
0212 361 60 19
07/05
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed