- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car audio amplifiers
- Alpine
- MRP-M350
- Owner's manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 12
R MRP-M350 MONO POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future. • MANUAL DE OPERACIÓN Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. English CONTENTS TABLE DES MATIERES ÍNDICE WARNING .................................................................. 2 CAUTION ................................................................... 3 INSTALLATION .......................................................... 4 CONNECTIONS .......................................................... 4 CONNECTIONS CHECK LIST ...................................... 6 SWITCH SETTINGS ................................................... 7 SYSTEM DIAGRAMS ................................................. 8 SPECIFICATIONS ..................................................... 10 AVERTISSEMENT ...................................................... 2 ATTENTION ................................................................ 3 INSTALLATION .......................................................... 4 CONNEXIONS ............................................................ 4 LISTE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS ............. 6 REGLAGES DE COMMUTATEUR ................................ 7 DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................... 8 SPECIFICATIONS ..................................................... 10 ADVERTENCIA ........................................................... 2 PRUDENCIA .............................................................. 3 INSTALACIÓN ............................................................ 4 CONEXIONES ............................................................ 4 LISTA DE VERIFICACIÓN DE CONEXIONES ............... 6 AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................... 7 DIAGRAMAS DEL SISTEMA ...................................... 8 ESPECIFICACIONES ................................................ 10 English Introduction: Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRP-M350 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRP-M350, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. WARNING CAUTION This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or property damages. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident. KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING. Failure to do so may result in an accident. GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d’accident. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock. USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock. DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc. BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts. 2 English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock. DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire. DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc. KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately. CAUTION ATTENTION PRUDENCIA HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done. USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure. ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole. DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure. 3 English INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-M350, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation locations, please contact your authorized Alpine dealer. 1. Using the amplifier as a template, mark the four screw locations. 2. Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling. 3. Drill the screw holes. 4. Position the MRP-M350 over the screw holes, and secure with four self-tapping screws. NOTE: To securely connect the ground lead, use an already installed screw on the metal part of the vehicle (marked (★)). Be sure this is a good ground by checking continuity to the battery (–) terminal. As much as possible connect all equipment to the same ground point. These procedures will help eliminate noise. 1 Self-Tapping Screws (M4 x 14) 2 Ground Lead 3 Chassis 4 Holes 1 2 ★ 3 4 Fig. 1 CONNECTIONS CONNEXIONS CONEXIONES Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness. • Keep the battery power leads as far away from other leads as possible. • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove the coating if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various Alpine noise suppressors, contact them for further information. • Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information. 4 English (L) CH-1 NOM +6dB SPEAKER LEVEL INPUT 140 55 MIN MAX 0dB 20A 100 75 0.5V (L) INPUT +12dB BASS EQ 20A BATTERY REMOTE GND 170 50 200 (Hz) GAIN 20 CH-1 (R) 20 CH-2 LP FILTER (R) CH-2 CHANNEL - 1/2 SPEAKER OUTPUT FUSE 22 1 POWER SUPPLY 6 (Left side/Côté gauche/ Lado izquierdo) 3 4 8 5 9 7 10 Fig. 2 11 1 RCA Input Jacks 1 Prises d'entrée RCA 1 Clavijas RCA de entrada Connect these jacks to the line out leads on your Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de Conecte las mismas a los cables de salida de línea head unit using RCA extension cables (sold separately). Be sure to observe correct channel connections; Left to Left and Right to Right. 2 Speaker Output Terminals 2 The MRP-M350 has one set of speaker outputs. Be 3 sure to observe correct speaker output connections and phasing in relation to the other speakers in the system. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not connect the speaker (–) terminal to the vehicle’s chassis. Notes: • Do not connect speaker leads together or to chassis ground. • The input is stereo but the output is monaural. Battery Lead (Yellow) (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG or larger. 3 4 Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa4 rately) Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit. 5 Ground Lead (Black) (Sold Separately) 5 Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops. 6 Tube 6 7 Insulation Speaker Input Leads 7 These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-M350 accepts input from high power or standard power head units. 8 Left Speaker (White (+)) 9 Left Speaker (White/Black (–)) Ä Speaker (Gray (+)) Å Right Right Speaker (Gray/Black (–)) Note: In case of using the speaker input cord, noises may occur at power off depending on the head unit connected. If you feel uneasy about the noises, add a SPST switch to the connection. (Page 6) 8 9Ä Å 2 3 4 6 7 5 English CONNECTIONS CHECK LIST LISTE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS LISTA DE VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 3) a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode). c. The head unit's power antenna lead is logic level output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V when connected to other equipment in addition to the vehicle's power antenna. If any of the above conditions exist, the remote turnon lead of your MRP-M350 must be connected to a switched power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the MRPM350 will turn on and stay on as long as the ignition switch is on. If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be installed in-line on the MRP-M350 turnon lead. This switch will then be used to turn on (and off) the MRP-M350. Therefore, the switch should be mounted so it is accessible to the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain the battery. 1 Blue/White 2 Power Antenna 3 Remote Turn-On Lead 4 To other Alpine components' Remote Turn-On Leads 5 SPST Switch (optional) 6 Fuse (3A) 7 As close as possible to the vehicle's ignition tap 8 Ignition Source 1 2 MRP-M350 3 4 6 5 6 7 8 Fig. 3 English MOUNTING THE RCA COVER • Useful in protecting and insulating the RCA connection by mounting the RCA cover on the main unit after connection. • Mount the RCA cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal. • Attachment method: Use the two included machine screws 1 to mount the included RCA cover 2. RCA Terminal/Borne RCA/Terminal RCA 2 1 CH-2 CH-1 CH-1 NOM +6dB 100 75 0.5V (L) (L) SPEAKER LEVEL INPUT INPUT 140 55 MIN (R) Fig. 4 MAX 0dB +12dB 170 50 200 (Hz) GAIN BASS EQ LP FILTER (R) CHANNEL - 1/2 CH-2 12 13 14 Fig. 5 15 SWITCH SETTINGS REGLAGES DE COMMUTATEUR AJUSTES DEL INTERRUPTOR Ç Input Gain Adjustment Control É Bass EQ Adjustment Knob Set the MRP-M350 input gain to the minimum (4V) position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers becomes distorted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting. Boost the low frequency output of the amplifier from 0 dB (flat) to +12dB. Adjust the Bass EQ (centered at 50 Hz) to suit your personal taste. Ñ Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) Ñ Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP Ñ Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de Permits adjustment of the crossover frequency, by rotating the knob to select any frequency between 50 to 200 Hz as the crossover point. Ö Power Indicator Lights up when power is on. Is off when power is off. Ö Indicateur d’alimentation 7 19 5 20A 20A 20 20 + – BATTERY REMOTE GND CH-2 CH-1 (R) (L) CH-1 (L) SPEAKER OUTPUT FUSE INPUT (R) SPEAKER LEVEL INPUT POWER SUPPLY CH-2 ★ 4 17 (R) (L) 18 Fig. 6 Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: The following problem may occur if the amp is not properly connected. • Low output when only one input is used. CH-2 CH-1 (R) (L) CH-2 CH-1 (R) (L) CH-1 CH-1 (L) SPEAKER LEVEL INPUT (L) INPUT (R) SPEAKER LEVEL INPUT CH-2 (R) (R) CH-2 (R) 18 17 (L) INPUT 16 (One signal/Un signal/Una señal) 18 Fig. 7 17 (L) (One signal/Un signal/Una señal) ★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo. NOTE/REMARQUE/NOTA: When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 8./Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 8. Ü á à â [English] Y-Adapter (Sold Separately) Extension Cable (Sold Separately) Head Unit with Pre-Amp Outputs Subwoofer 8 CH-2 CH-1 (R) (L) CH-1 NOM +6dB 100 75 0.5V (L) 8 11 CH 2 – +12dB BASS EQ 170 50 200 LP FILTER CHANNEL - 1/2 CH 2 + 9 (L) + 0dB (Hz) CH-2 CH 1 + CH 1 – MAX GAIN (R) SPEAKER LEVEL INPUT 140 55 MIN INPUT 10 (L) – (R) + 7 (R) – 20 Fig. 8 ★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo. NOTE/REMARQUE/NOTA: When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 8./Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 8. ä [English] Other AMP 9 English SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 200 Hz) Per channel into 4 ohms (1.0% THD) ........ 200Wx1 Per channel into 2 ohms (1.0% THD) ........ 350Wx1 Total Max. Power ............................................... 700W Frequency Response ....... 20 Hz to 200 Hz (+0, –3 dB) Signal-to-Noise Ratio (referenced to rated power) ......................... 90 dBA Input Sensitivity (for rated power output) ............ 200mV to 4.0V (1.0V at center detent) Input Impedance ....................................... 10k ohms< Speaker Impedance .................................. 4 or 2 ohms Low Pass Filter ........................................ 50 to 200 Hz Bass EQ ........................ 50Hz, 0 (flat) to +12dB (max.) Power Requirement .................................. 11 – 16VDC Negative Ground Dimensions (W x H x D) .... 233mm x 60mm x 242mm Weight ......................................... 2.42 kg (5 lbs. 5 oz) NOTE: For product improvement, specifications and design are subject to change without notice. 10 English SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS ◆ For European Customers Should you have any questions about warranty, please consult your store of purchase. ◆ For Customers in other Countries IMPORTANT NOTICE Customers who purchase the product with which this notice is packaged, and who make this purchase in countries other than the United States of America and Canada, please contact your dealer for information regarding warranty coverage. ACCESORIES • • • • • RCA Cover ............................................................. 1 Machine Screw ...................................................... 2 Self-Tapping Screw ............................................... 4 Insulation Tube ............................................... 1SET Speaker Input Connector ....................................... 1 ACCESOIRES • • • • • ACCESORIOS • • • • • R ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS GMBH Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen, Germany Phone 02102-4550 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 Kukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan Korea ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.P.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Korea (S) 68P02294K74-O
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project