advertisement
▼
Scroll to page 2
of
112
User’s Manual ....................................8 6. KUNDENDIENST 200mV 2V 20V 100 [V ±0,5% of rdg ±1 dgt AUFLÖSUNG AUFLÖSUNG ±1 ,2% of rdg ±3 dgt AUFLÖSUNG AUFLÖSUNG 2KY 20KY 200KY 1Y ±0,8% of rdg ±1 dgt 10 Y 100 Y 1kY ±1% of rdg ±2dgt AUFLÖSUNG ±3% of rdg ±7 dgt Digital Multimeter • The following icons appear on this device: Risk of damaging material andlor physical injuries In accordance with essential applicable safety standards of European directives. • • Class II machine - double insulation • Fuse 200 mA/250V It points to risk of injury, life hazard and possible damage to the device, if the instructions in this operating manual are not followed. 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS - 3,5-digit LCD display (max. display: 1999); Operatingtemperature: 0 - 40 °C (relative humidity <75%); Display frequency: 2-3 /seconds Maximum «In-phase voltage»: 1000 VDC. Storage temperature:-10 - +50 °C Calibration: Tolerances are guaranteed for a period of one year at 18 °C - 28 °C and relative humidity of <80 %. PLEASE READ THROUGH THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY! 2. MAKE YOURSELF FAMILIAR WITH THE PRODUCT Please read the operating instructions carefully before putting the multimeter into service and in particular, observe the safety stipulations. Service the multimeter conforming to the instructions, so that it will run smoothly. Use the multimeter only when you are familiar with the operation of the device. Preserve these operating instructions and other records pertaining to the device carefully. 3. GENERAL SAFETY RULES Great attention has been paid to the safety aspect in designing this device. Any change or extension in the device can compromise the safety. This would even render the warranty void and ineffective. • Ensure order at the work place. - A disorderly workplace can cause accidents. - Ensure sufQcient illumination at the workplace. Pay attention to the environmental factors. Do not use the multimeter in humid or wet surroundings. Protect the multimeter from rain and humidity. Keep children away from it. Keep other persons away from the work area and ensure that they do not touch the multimeter. Store the device in a safe place. Multimeters, which are not used for a while, must be stored in a dry room. Do not overload the multimeter. Work within the indicated working range: this is better and safer. Damages caused by overloading do not fall within the purview of the guarantee. Do not use the instrument leads improperly. Do not carry the device suspended by the instrument leads and do not pull the plug from the multimeter by the instrument leads; always pull on the plug itself. Service the multimeter with care. Keep the multimeter clean. This facilitates workand augments the safety. See that the multimeter does not come in contact with humidity, oil or fat. Pull the plugs out of the instrument leads from the multimeter, when the multimeter is not in use. Check if the device is damaged. Before using the device, recheckwhetherthe device and instrument leads are in proper condition and function correctly. 4. SPECIAL SAFETY RULES 1. WARNING! Measuring high voltages and currents poses a life hazard. Never touch exposed metallic parts of the instrument leads. 2. The multimeter is sensitive. Protect it from vibrations and do not let it fall down. 3. If the multimeter is not going to be used for a time, please switch it OFF to save on batteries. 4. If the multimeter is not gong to be used for a long period, remove the battery in order to avoid spilling. 5. Do not subject the device to high humidity or high temperatures. 6. Keep the multimeter away from strong magnetic Qelds. 7. Remove the instrument leads immediately if you smell burnt cable insulation. 8. Use the multimeter only if the housing is closed. 9. Use the multimeter only for measurements of the class I or II. Do not use the multimeter for measurements in the class III or IV. 5. ENVIRONMENTAL PROTECTION Raw material recovery is better than garbage disposal. To avoid damages in transport, the device must be delivered in solid packing made mostly from recyclable material such as paper, pulp and wood. We therefore recommend that you recycle the packing as far as possible. The multimeter is operated on batteries. Dispose of spent batteries as stipulated. For instructions on replacing batteries, refer to chapter 13 «Changing batteries». 6. AFTER SALES SERVICE Please retain the original packing. If the device needs to be transported again, the risk of damage during transport is minimised if you use the original packing. If a warranty claim is made, the device must be sent in as securely packed as possible, preferably in the original packing. All products undergo exhaustive testing before they leave the factory. Should however a defect be detected in your device, please contact at your Service address Qrst. 7. BEFORE PUTTING IN SERVICE 1. In case the voltage and/or the current to be measured is/are unknown, set the rotary knob on the largest measuring range. If the accuracy on the rotary knob is insufQcient, set on a lower range and soon. 2. If the device is not going to be used temporarily, put the rotary knob in the OFF position. 3. The switching of the multimeter is different for measuring voltage and for measuring current. Parallel connection in voltage measurement and series connection in current measurement. In the latter case, a conductor in the power circuit to be measured must be interrupted. 4. Never connect a power source or voltage to the multimeter, if the FUNCTION switch is in the Y or position. 5. Never connect a voltage higher than 1000 V DC or 750 V AC to the measuring device. 10. MEASUREMENTS 10.1 MEASURING DIRECT VOLTAGE (V DC) 1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket and the RED lead to the «VYmA» connector socket. 2. Set the FUNCTION switch on the desired «V» setting and connect the leads to the voltage source to be measured or measuring points. Observe correct polarity (red is + and black is -), otherwise the display shows a minus sign before the value. 3. Read offthe measured value in Volt. RANGE ACCURACY 200 mV 2V 20 V ± 0,5% of rdg ± 1 dgt RES. 100 [V 1m V 10m V 100m V ± 0,8% of rdg ± 2 dgt Input resistance 10 MY Overload protection DC 1000 V or AC 750 V Effective value (outside 200-mV-range with highest value of 250 V Effective value). HINT: 8. BRIEF SYNOPSIS FOR MEASUREMENTS The multimeter is suitable for measuring: • Direct voltage (VDC, voltage of accumulator or battery, for example) • Direct current (ADC) • Alternating voltage (VAC, voltage of the mains input of a device, for example) • Resistance (Y, Ohm) • Diodes and hFE transistor measurement • Alternating current (AAC) • Continuity test A measurement object can be under voltage. To measure it, connect the multimeter in parallel. If the current strength is to be measured, include the multimeter in the circuit (series connection). The power circuit for measuring the current must necessarily be isolated, because the current has to Xow through the multimeter. You must not switch the multimeter on Current measurement, for example, if you are measuring the voltage. You could damage the multimeter beyond repair by causing a short circuit in this case. 9. OPERATION 1 A. 3,5-digit LCD display (max. display: 1999. Display of decimal point, polarity, overload and discharged battery indication. B. FUNCTION switch: Rotary switch for the range to beset C. 10 A. Positive connection for current measurements over 200 mA up to a maximum value of 10 A. D. mA. (0-200 mA) E. COM. Negative connection. F. VY. Positive connection for voltage and resistance measurements. 1. In case the voltage range is unknown, you must put the FUNCTION switch in the highest measurement range and then reduce the range gradually if required. 2. If the Qgure «I» now appears on the display, the measurand lies outside the range set. The FUNCTION switch must be switched to a higher range. 3. The maximum input voltage is 1000 V DC. Higher voltages cannot be measured. 4. Proceed extremely cautiously with the measurement of high voltages. 10.2 MEASURING ALTERNATING VOLTAGE (V AC) 1. Connect the BLACK lead to the «COM» connecting point and the RED lead to the «VYmA» connecting point. 2. Set the FUNCTION switch on the desired «V» setting and connect the leads to the voltage source to be measured or measuring points. The polarity of the measuring tips is not relevant. 3. Read off the measured value in Volt. RANGE ACCURACY 100 [V ± 0,8% of rdg ± 3 dgt 1m V 10m V Input resistance 10 MY Frequency range 40-1000 Hz. Overload protection AC 750 V Effective value or DC 1000 V peak value (constantly in all ranges). Display: Corrected centre point corresponds to the effective value in a sinusoidal form.) HINT: 1. In case the voltage range is unknown, you must set the FUNCTION switch in the highest measurement range and then reduce the range gradually if required. 2. If the Qgure «I» now appears on the display, the measurand lies outside the range set. The FUNCTION switch must be switched to a higher range. 3. The maximum input voltage is 750 VAC effective value. Higher voltages cannot be measured. 4. Proceed extremely cautiously with the measurement of high voltages. 10.3 MEASURING DIRECT CURRENT (ADC) 1. Connect the BLACK lead to the COM connector socket. Connect the RED lead to the «VYmA» connector socket. For measurements between 200mA and 10 A, remove RED lead to «10 A» connector socket. 2. Set the FUNCTION switch on the desired «A» setting and connect the leads in series to the power circuit to be measured. Observe correct polarity (red is + and black is -), otherwise the display shows a minus sign before the value. The technical current direction of the RED lead to the BLACK lead is displayed at the same time with the current strength. 3. Read off the value in (milli-) Ampere. RANGE ACCURACY Overload protection 0.2 A/250-V cut-out, 10 A-range not protected. HINT: 1. In case the current range is previously unknown, you must set the FUNCTION switch in the highest measurement range and then reduce the measurement range gradually if required. 2. If the Qgure «I» now appears on the display, the measurand lies outside the set measurement range. The FUNCTION switch must be switched to a higher measurement range. 3. The 10 A range is not protected with a fuse. Do not, therefore, measure for longer than 10 seconds. 10.4 MEASURINGTHE RESISTANCE (Y Ohm) 1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket and the RED lead to the «VYmA» connector socket. (Hint: The polarity of the red lead is then «+».) 2. Setthe FUNCTION switch on the desired «Y» measuring range. RANGE ACCURACY 10 Y ± 0,8% of rdg ± 1 dgt Overload protection 250 V DC or AC Effective value, for maximum 15 seconds 3. Connect the measuring tips to the components to be measured. Ensure that the component is not linked to the other components. Do not touch the measuring tips so as not to affect resistance values. 4. Read off the measured value in Y (Ohm). 5. While measuring the resistances, current from the internal battery is used. This current consumption differs according to the set measurement range. HINT: 1. n case the measurand exceeds the highest value in the set measurement range, the display shows «I». Select a higher measurement range. If the resistance is about 1 MY and higher, the measuring device can take a couple of seconds to stabilise. This is normal in the measurement of high resistances. 2. If the input is not connected, say in a broken power circuit, the display shows the Qgure «I». This means that the measurement falls outside the range. 3. In case the resistance to be measured is connected to a power circuit, you must switch off the voltage before beginning the measurement and see that all capacitors are discharged. 10.5 DIODES MEASUREMENT (CONDUCTING-STATE VOLTAGE) 1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket and the RED lead to the «VYmA» connector socket. (Hint: The polarity of the red lead is then «+».) -range and 2. Setthe FUNCTION switch on the connect the measuring tips to the diode to be measured. In the measurement of diodes or transistors, the polarity of the measuring tips determines whether the forward direction or the blocking direction is measured. The displayed value is the conducting-state voltage drop. - The tripping current is 0.8 mA. - In case the measuring tips are not or wrongly connected to the diode i.e. in the blocking direction, the display shows the Qgure I. 1. Remove the measuring cable. 2. Set the switch on the hFE setting. 3. Find out whether this transistor is a NPN or PNP transistor and connect the Emitter- (e), Basic (b) and collector- (c) cable to the appropriate socket in the switch gear panel on the front side. 4. The display shows the (approximate) hFE value for a basic current of 10 [A, V CE 2.8 V. 10.7 MEASURING ALTERNATING CURRENT (AAC) 1. Connect the BLACK lead to the COM connector socket. Connect the RED lead to the «VYmA» connector socket. For measurements between 200 mA and 10 A, remove RED lead to «10 A» connector socket. 2. Set the FUNCTION switch on the desired «A~» setting and connect the leads in series to the power circuit to be measured. The polarity of the measuring tips is not relevant. 3. Read off the value in (milli-) Ampere. RANGE ACCURACY Overload protection 0.2 AI250-V cut-out, 10 A-range not protected. Frequency range: 40-1000 Hz. Display: Corrected centre point (corresponds to the effective value in a sinusoidal form.) HINT: 1. In case the current range is previously unknown, you must set the FUNCTION switch in the highest measurement range and then reduce the measurement range gradually if required. 2. If the Qgure «I» now appears on the display, the measurand lies outside the range set. The FUNCTION switch must be switched to a higher measurement range. 3. The 10 A range is not protected with a fuse. Do not, therefore, measure for longer than 10 seconds. 10.8 CONTINUITY TEST 1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket and the RED lead to the «VYmA» connector socket. (Hint: The polarity of the red lead is then «+».) » range and 2. Set the FUNCTION switch on the « connectthe measuring tips to the power circuit to be measured. 3. If the resistance in the power circuit is lower than 50 Y, the buzzer sounds. Keep the instrument leads and the multimeter clean. Some cleaning media and solvents (petrol, thinner etc.) can attach or dissolve the plastic. These products contain benzol, trichloroethane, chlorine, aqueous ammonia etc. Clean the casing regularly using a soft piece of cloth, preferably after every use. Remove the stubborn dirt using moist cloth. Do not use any solvents such as petrol, alcohol, ammoniac solution etc. Such substances damage the plastic parts. 12. PROBLEMS In case the multimeter does not operate properly, the cause could be one of these: 1. The multimeter does not show anything. • The battery is Xat. - Change the battery. • The current or the voltage measured was too high and the multimeter was damaged in spite of the safety devices. - Contact the Service address in case of problems. 2. The multimeter does not show any measured values. • The fuse has burnt. - Replace the fuse. • One or more leads are defective. - Replace the instrument leads. • The current or the voltage measured was too high and the multimeter was damaged in spite of the safety devices. - Contact the Service address in case ofproblems. REPLACING THE FUSE 1. Set the switch on the OFF setting. 2. Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws. CAUTION! The device must be switched off and the leads removed before opening the casing of the multimeter. 3. Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same amperage and tripping characteristics (250V~F200mAL). 13. CHANGING BATTERY 1. A battery symbol appears on the display if the battery is almost discharged. 2. Set the rotary knob on the OFF setting. 3. Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws. CAUTION! The device must be switched off and the leads removed before opening the casing of the multimeter. 4. Replace the 3x 1,5 Volt battery by 3 x AAA 1,5 Volt. Always remove the battery before servicing and cleaning of the multimeter. Never use water or other Xuids to clean the device. 10. MESURES INTERV. PRÉCISION CONSEIL: 10.3 MESURE D'UN COURANT CONTINU (CA-CC) PRÉCISION 2V 20 V 200 V 750 V ±1 ,2% of rdg ±1 dgt ±l,2% of rdg ±3dgt PRÉCISION ±0,8% of rdg ±1 dgt ±0,8% of rdg ±3 dgt INTERV. INTERV. PRÉCISION 2 kY 20 kY 200 kY lY ±0 8% of rdg ±1 dgt ±1 % of rdg ±2 dgt ACCURACY ±2% of rdg ±3 dgt 11. ENTRETIEN ATTENTION 5. PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE PRECISIÓN ±0,5% of rdg ±1 dgt ±0,8% of rdg ±2 dgt PRECISIÓN PRECISIÓN ±2% of rdg ±5 dgt PRECISIÓN 10 Y ±0,8% of rdg ±1 dgt CONSEJOS: I. PRECISIÓN 12. PROBLEMAS ±0,8% of rdg ±2 dgt ±0,8% of rdg ±3 dgt 100 mV +1,2% of rdg ±3 dgt ±0,8% of rdg ±1 dgt ±0,8% of rdg ±3 dgt 10 Y ±0,8% of rdg ±1 dgt 8. BREVI CENNI PER LE MISURAZIONI IT SCALA ACCURATEZZA ACCURATEZZA 1 mV ±0,5% of rdg ±1 dgt ACCURATEZZA ±0,8% of rdg ±1 dgt ±0,8% of rdg ±1 dgt ACCURATEZZA ±0,8% of rdg ±3 dgt CONSIGLIO: I. ACCURATEZZA CONSIGLIO: 100 mV ±0,8% of rdg ±2 dgt Ingangsweerstand 10MY Overbelastingbeveiliging DC 1000 V of AC piekwaarde van 750 V (behalve 200-mV bereik met een max. waarde van 250V rms). ±0,8% of rdg ±3 dgl ±0,8% of rdg ±3 dgt RESOLUTIE 0,1 [A RESOLUTIE 1 [A Sikring 200 mAI 250 V I. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7. FØR IBRUGTAGNING ±0,8% of rdg ± 3 dgt 10 Y ±0 8% of rdg + 1 dgt 100 Y ±3% of rdg ±7 dgt 4. SPECIELLA SÄKERHETSÅTGÄRDER 1 200 mV 2V 20 V UPPLÖSNING UPPLÖSNING ±0,8% of rdg ±3 dgl ±0,8% of rdg ±1 dgt MÄTOMR. 13. BYTE AV BATTERI 11. UNDERHÅLL OBSERVERA • Sikring 200 mA/250 V 5. MILJØVERN ±0,8% of rd 3 ±2 dgt OPPLØSN. 0,1 [A ±1,2% of rdg ± 1 dgt 10 Y ±0,8% of rdg ±1 dgt ±2% of rdg ±3 dgt ±3% of rdg ±7 dgt ±0,8% of rdg ± 1 dgt ±3% of rdg ±7 dgt ¨ © ¤ “ ”. q{ (§· §·) ¤ . ´¨ ¤ ¥ ¤ §· ¤ ''>' 8"# 8$x8' #'x8'9: 0,2 /250 3~|6 #'x8'>"w"?. 20 %|>&| 3"# 88|@| #'x8'>"w"?* #'x8'>""6'w'. ''>' 8"# 8$x8' x$w'9: 0,2 /250 3~|6 #'x8'>"w"?. 20 %|>&| 3"# 88|@| #'x8'>"w"?* #'x8'>""6'w'. W'*'$ 3|6|&| 40…400 XY. >%'Y+: $8' #*8&| @6&|#| ($8'%'>'88"x). & >#*6B> #'>' %}|#, 8$x @9 [68| '9"#8""~". ±1,2% of rdg ±3 dgt ±0,8% of rdg ±1 dgt ±2% of rdg ±5 dgt ±0,8% of rdg ± 3 dgt 10 Y ±0,8% of rdg + 1 dgt 1 [A ±1,2% of rdg ±3 dgt PORADA: 1 mV ±0,5% of rdg ±1 dgt CZ ROZSAH ±0,8% of rdg ±3 dgt 100 mV ±1,2% of rdg ±3 dgt 1Y ±0,8% of rdg + 1 dgt ±2% of rdg ±5 dgt 4. 3 1,5-voltovou baterii vymÛÝte za 3 AAA 1,5 Volt. q{ µ_*& 200 mV q! 6%$ ' #$%$& '*$' @9>8 *$#@$ $@'! ¤ © ¤ „ “. q{ ¤ © ¤ „ “. q{ µ_*& 2 mA q{ µ_*& 200 } ¨ ¥ ¤ ¨ . %$ # *$>'Y ' $8$9 #6'@$ > *$8@$ '8 @'89. _ #69C'9 %'' 9688' $@'88 # ##$ #693@. &*& >`&& • ­ ¨ ¥ ¥ “OFF”. • ¤ ¤ . • ¤ © ©¨ ¤ ¤ ¤ (0,2 | / 250 V). • ¤ 1 mV ± 0,5% of rdg ±1 dgt SZÁMÍTÁSI PONTOSSÁG SZÁMÍTÁSI PONTOSSÁG SZÁMÍTÁSI PONTOSSÁG 0,1 [A ±0,8% of rdg ±1 dgt SZÁMÍTÁSI PONTOSSÁG 10 Y ±0,8% of rdg ±1 dgt SZÁMÍTÁSI PONTOSSÁG 1 [A ±1 ,2% of rdg ±3 dgt ±3% of rdg ±7 dgt INLOCUIREA SIGURANTEI PROS/MO, POZORNO PREBER/TE TA NAVODILA ZADELOVANJE! 2. SPOZNAJTESEZIZDELKOM ±0,8% of rdg ±1 dgt 100 mV ±1,2% of rdg ±3 dgt ±0,8% of rdg ± 1 dgt ±2% of rdg ±5 dgt ±0,8% of rdg ±3 dgt 10 Y ±0,8% of rdg ±1 dgt ±3% of rdg ± 7 dgt 11. SERVISIRANJE POZOR • JERENJE JA®INE STRUJE U KOLU IZMJENI®NE STRUJE (A AC) • ¹#( '# II-"% [*'# $'&% 200 mAI 250 V %"# &% " )[%'[, % % #[% '# ''&, '& &)*'# "& % % "#$& ) &$(&%)%". ». ¼½¾¿»Â½Ê ËÌÎÏ»ÐÑÌÐÒ½Ê &)#: '#% &[&) - 1. &6!"3,!&!31!1! 1 [))#'# (# '&* % )&[* [)& )'&% '& " # * '. ¹# $$&& ) $ [ [&% [))# *" [))#'#. 2. [&) &% ) &'# )$. & )')(& "#'& % % [# && )'& % *. 3. $ "& )&%% ()#'%[%'&& [&) $% % ()% "%'#[, & "%# '# )'# OFF $% &*%['&& # &))$&% # [). 4. $ "& )&%% ()#'%[%'&& [&) $% [&$ ()% "%'#[, %))'& # [) $% $&& % "%))). 5. ¹# &)&& # ''& '& (# $)' '& (#) &)[)'&. 6. )& [&) [)% %'() [$#% &". 7. $%))'& [)'* "% [))#'# [)'&& [)# [*'# *". 8. -)#'%[%&& [&) [ &)#[ &% &%'. 9. -)#'%[%&& [&) [ $% [&)'&% '# 3 II. ¹# ()#'%[%&& [&) $% [&)'&% '# III IV. 1 mV ±0,5% of rdg ± 1 dgt ±0,8% of rdg ±2 dgt ×ËÎϽ»ÛÙ: 3. ×ËÎϽ»ÛÙ: 3. ×ËÎϽ»ÛÙ: 3. $'&% &))%'#: &&)$ %[ 250 VDCtj AC, % / 5 "&&)& 3. !")'& % "& [))#'# ' '%(& )&& [&)'&&. 5&%*&& % '%(& "& &% '"&"&[) [& '%(&. ¹# $$&& % "& [))#'# $% [# &#)&'&& % %[) # ''#. 4. ,%'& # [&)[&# %[ '& } (Ohm). 5. # [))#'# %''&* &% )&[ # &'*&)% [). 1 *'# )&[ %&% $ [& # &%&$[)# &)%( [&)'&*. ×ËÎϽ»ÛÙ: 3. »».Ê׿¼ÙÌÙÊÙ ËÌÎÊξ٠• Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE MILJØVERN YMPÄRISTÖNSUOJELU KESKONNAKAITSE \~ ][ ~$| [\q| q| ¤ · ¥§· ¢ ¤ [q [q$ [q \\~ ][ ~$ \[~[[ |q|[~ INFORMACJA DOTYCZ¢CA OCHRONY ¤RODOWISKA ÇEVRE KORUMA BILGILERI Eski elektrikli cihazlar dönü:türülebilir malzeme olup ev çöpüne at;lmamal;! Do<al kaynaklar;n ve çevrenin korunmas;na etkin biçimde katk;da bulunmak üzere cihaz; lütfen toplama merkezlerine (varsa) iade edin. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 in accordance with the regulations 2006/42/²E, 2006/95/²E, 2004/108/²E. FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE CONFORMITEITSVERKLARING KONFORMITETSERKLÆRING ]q[ ][$ DECLARAIE DE CONFORMITATE Ye<ane sorumlu olarak, bu ürünün a:a<;daki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu<unu beyan ederiz: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010031:2002 yönetmeli<i hükümleri uyar;nca 2006/42/ EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
advertisement