Yamaha YAS-203 Owner's manual

Yamaha YAS-203 Owner's manual
G
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Français
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
ZM98610
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-203
(YAS-CU203+NS-WSW41)
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum
clearances.
Sound bar: Top: 10 cm (4 in), Rear: 10 cm (4 in),
Sides: 10 cm (4 in)
Subwoofer: Top: 20 cm (8 in), Rear: 20 cm (8 in),
Sides: 20 cm (8 in)
• Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top
of this unit, do not place:
− Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
− Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
− Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc., in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause fire, damage to this
i
En
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or the unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods
of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
Before moving this unit, press
to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply
cable from the wall outlet.
Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power supply cable from the outlet, then leave the
unit alone.
Install this unit near the wall outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
Do not put a hand or foreign object into the port on
the subwoofer.
When moving the subwoofer, do not hold the port,
as it may cause personal injury and/or damage to
this unit.
Do not place a fragile object near the port of the
subwoofer. If the object falls as a result of the air
pressure, it may cause personal injury and/or
damage to the subwoofer and the object.
Keep the product out of reach of children to avoid
them swallowing small parts.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following places:
− places of high humidity, such as near a bath
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
− places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
− places of extremely low temperatures
− dusty places
Do not expose the remote control sensor of this
unit to direct sunlight or lighting such as inverted
fluorescent lamps.
If the batteries grow old, the effective operation
range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries
with two new ones as soon as possible.
Do not use old batteries together with new ones.
Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read
the packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new
batteries.
Do not carry batteries in a pocket or purse with
metal objects like coins, etc.
Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance
with your local regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is
accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for
long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied
batteries.
The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or like.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall
outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by . In this
state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the
standby mode.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of
persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
The name plate is located on the bottom of the
unit.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for
the plug supplied with this appliance, it should be cut
off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details,
refer to the instructions described below.
NOTE
The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
Contents
Supplied items ...................................................................... 2
About this manual
Features ................................................................................. 3
NOTE
Frequently asked questions................................................. 3
HINT
Part names and functions (sound bar/subwoofer) ............ 4
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
This indicates supplementary explanations for better use.
Installation ............................................................................ 5
Connections .......................................................................... 6
Operations............................................................................. 8
Listening to the sound from a Bluetooth device .............. 10
Settings................................................................................ 12
Programming the sound bar with the TV’s remote control
(TV’s remote control learning function)..................................................... 12
Sending the TV’s remote signal through the sound bar
(TV Remote Repeater function)......................................................................... 14
Setting the auto power standby function ................................................ 14
Initializing the sound bar ................................................................................ 14
Troubleshooting ................................................................. 15
Specifications ...................................................................... 20
En 1
Supplied items
How to use the remote control
Make sure you have received all of the following items.
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Sound bar (YAS-CU203)
Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
Wireless subwoofer
(NS-WSW41)
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below.
Remote control sensor
Mounting template
* Using when attaching the sound bar to a wall
Stand x 2
(For sound bar)
2 En
Screw x 2
(For attaching
the stand)
Owner’s Manual
(This manual)
Within 6 m
(20 ft)
Features
Frequently asked questions
Enjoy powerful and realistic sound from the front surround system
consisting of the sound bar and wireless subwoofer, and easy
installation and connection to TVs and other devices.
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the
sound bar.
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV?
Switching between the remote controls of the TV and sound bar is
inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the
“TV’s remote control learning” function (p.12).
• AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as
if speakers are set, not only on the front, but also on the left and right, and behind
the listener (p.9).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your
TV’s remote control type.
• Advanced Bass Extension Processing
Equipped with Yamaha’s original bass boost technology, this system reproduces
more powerful sound from the dedicated subwoofer (p.9).
Q2
The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in
front of the TV.
• Bluetooth® connection
A2
If your TV’s remote control uses IR (infrared) signals, set the “TV Remote
Repeater” function to transmit the TV’s remote control signals from the sound
bar (p.14).
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played
back easily (p.10).
You can enjoy deep and fresh sound as close to the original by the Compressed
Music Enhancer. The sound bar is also compliant with the aptX codec, which
enables you to enjoy better sound from your smartphone.
• HOME THEATER CONTROLLER
You can operate the sound bar easily by installing the dedicated controlling
application “HOME THEATER CONTROLLER.”
If your TV’s remote control uses radio waves, increase the distance between
the TV and sound bar.
Q3
Can I make voice sound more clearly?
A3
Yes. Dialogue in movies, TV news or sports programs, etc., can be made
clearer using the “clear voice” function (p.9).
• TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
• TV Remote Repeater function
Enables the TV’s remote signal to pass through the sound bar. If the installed
sound bar blocks the TV’s remote sensor, the TV’s remote will not work. This
function provides a convenient solution (p.14).
• Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
• UniVolume
Maintains consistent sound volume when inputs or sound sources switch (p.9).
En 3
Part names and functions (sound bar/subwoofer)
Sound bar (front panel)
Sound bar (rear panel)
A TV input jack
Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no
operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) and
“Wireless connection with the subwoofer” (p.7) for the main functions of the
indicators.
B Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control of the sound bar (p.2).
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
B BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with a
coaxial digital cable (p.6).
C ANALOG input jacks
For connecting an external device with an RCA stereo cable (p.7).
C TV’s remote control sensor
Receives infrared signals from the TV’s remote control when the TV Remote
Repeater function is enabled (p.14).
D IR flasher for TV Remote Repeater
Transmits TV’s remote control signals received at the TV’s remote control sensor to
the TV (p.14).
D INPUT key
Selects an input source to be played back (p.8).
E MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute (p.9).
F VOLUME (+/–) keys
Adjust the volume (p.8).
G
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
HINT
• The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.14).
H Speakers
4 En
Subwoofer (rear panel)
A STATUS indicator
Indicates the status of the subwoofer
(p.9).
B SUBWOOFER PAIRING button
For setting wireless connection
between the sound bar and
subwoofer (p.19).
C Port
Installation
Place the sound bar on a flat surface such as on top of a
TV cabinet.
Place the subwoofer to the outside of the sound bar.
To avoid echoes from the wall, face the front side of the
subwoofer slightly inward.
HINT
• If it is difficult to operate the TV, use the TV Remote Repeater
function (p.14) to transmit the TV’s remote control signal via sound
bar.
• When placing the sound bar across the bases of the TV, or when
changing the height of the sound bar, attach the supplied stands
with the stand attachment screws.
How to install on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw
holes
Attaching the sound bar to a wall
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws (as
illustrated below) at the points marked on the
wall.
7 to 8.5 mm
(1/4" to 5/16")
4 mm (#8)
3 to 4 mm (1/8" to 3/16")
Cautions
• Do not stack the sound bar/subwoofer and a BD player or other
device directly on each other. Doing so may cause a malfunction
due to vibrations.
• Do not hold the speaker portion (fabric part) on the front of the
subwoofer when moving it.
• The sound bar contains non-magnetic shielding speakers. Do not
place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the
sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to
connect the sound bar and external devices (such as a TV)
before installing the sound bar.
• Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV.
• The subwoofer and sound bar communicate wirelessly. Do not
place objects that block wireless signals, such as metallic
furniture and devices, between the subwoofer and sound bar as
the wireless communication may be adversely affected.
• If the subwoofer is covered with a cloth or other object, the sound
volume is reduced. Install the subwoofer so that it is not hidden
behind a thick curtain, etc.
20 mm (3/4")
or more
3 Hang the sound bar on the screws.
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must
be performed by a qualified contractor or dealer. The customer
must never attempt to perform this installation work. Improper or
inadequate installation could cause the sound bar to fall,
resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak
materials such as plaster or veneered woods. Doing so may
cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can
support the weight of the installation (specified in Step 2 on the
right). Using clamps other than specified screws, such as short
screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to
fall.
Mounting holes
on rear of sound bar
Cautions
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your
foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound
bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by
improper installations.
En 5
Connections
Connect to a TV (or other peripheral device).
Sound bar (rear)
Cautions
• Make sure that the power cables of the sound bar and subwoofer are not connected
to AC wall outlets when you start making connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the
cable plug or terminal.
1
Power cable
To AC wall outlet
Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Subwoofer (rear)
Remove the cap of the optical cable and check the
direction of the plug.
Optical cable
2
3
Coaxial digital cable
(commercially available)
Connect the power cables of the sound bar and
subwoofer to AC wall outlets.
Set the TV as follows.
Power cable
OPTICAL OUTPUT
To AC wall outlet
TV
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HINT
If your playback device has a coaxial digital
audio output, you can connect it to the BD/
DVD input of the sound bar with a coaxial
digital cable (commercially available).
HINT
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it
by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the
manuals of the TV.
• The TV and BD/DVD input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
− DTS Digital Surround (up to 5.1 channel)
HDMI cable (etc.)
Coaxial digital
audio output
(orange)
Playback device (such as a BD player)
Set top box
6 En
Analog connection of an external device (game
console)
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have
an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
Wireless connection with the subwoofer
When the power cables of the sound bar and subwoofer are connected to AC wall
outlets (p.6) and the sound bar is turned on, the sound bar and subwoofer are
connected automatically. When the connection is complete, the SUBWOOFER indicator
on the sound bar lights up and the sound bar is ready for playback.
Subwoofer indicator: Lights up
HINT
• When the sound bar is turned on for the first time, if the SUBWOOFER indicator on the sound bar does not
light up, see “Pairing the sound bar and subwoofer manually” (p.19) and connect the sound bar and
subwoofer manually.
• Once connected, the sound bar operates with the same subwoofer from the next time it is turned on.
RCA stereo cable (etc.)
(commercially available)
NOTE
• Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
• Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
En 7
Operations
1
Input keys
Indicators
The indicators on the front panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD ...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
BLUETOOTH...Audio from a Bluetooth connected
device
★: Keys that require pressing for more than 3 seconds
BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING,
AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators
are used for explanation.
: Off
: Lights up
: Flashes
(Example: When the STATUS indicator flashes and the TV indicator
lights up)
★
HINT
• To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
• For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a Bluetooth device” (p.10).
★
2
SUBWOOFER keys (+/–)
Adjust the volume of the subwoofer.
Volume down (–)
Volume up (+)
VOLUME keys (+/–)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–)
8 En
★
Volume up (+)
LEARN key★
REPEATER key★
Sets the sound bar to the TV’s remote control
learning mode (p.12).
Enables/disables the TV Remote Repeater
function (p.14).
3
4
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
The STATUS indicator on the sound bar
Green (turned on)
6
CLEAR VOICE key
BASS EXTENSION key
Enables/disables the clear voice function.
When this function is enabled, you can enjoy clear
voice sounds while watching movies, TV dramas,
news programs or sports programs.
Enables/disables the bass extension function.
When this function is enabled, you can enjoy
powerful sound during surround playback through
Yamaha’s exclusive bass boost technology.
Red (Bluetooth standby) (p.11)
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
Off (turned off)
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
UNIVOLUME key
The STATUS indicator on the subwoofer
Green (turned on)
Enables/disables the UniVolume function.
When this function is enabled, consistent volume is
maintained when inputs or sound sources switch.
Red (turned off)
BLUETOOTH STANDBY key★
Enables/disables the Bluetooth standby mode
(p.11).
• The UniVolume function is automatically disabled when
BLUETOOTH is selected as the input source.
AUDIO DELAY key★
Performs pairing between the sound bar and
subwoofer (p.19).
5
Switch between surround and stereo
(2 channel) playback. When surround playback is
selected, you can enjoy a realistic sound effect
using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND
XTREME.
SURROUND
Lights up (surround playback)
Off (stereo playback)
• When 2 channel stereo signals are played in surround,
the
PLII indicator lights up.
Flash (on mute)
Adjusts the audio delay to synchronize the sound
with the video when the video image on the TV
may seem delayed with respect to the sound.
Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down the AUDIO DELAY key for more
than 3 seconds.
The left most indicator flashes.
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You
can check the type of the input audio signal by the color
of the indicator.
Green (Dolby Digital), Red (DTS Digital Surround)
2 Press the SUBWOOFER (+/–) key to adjust
the audio delay.
Pressing the SUBWOOFER (+) key delays the
audio output timing.
(–)
HINT
Mutes the audio output. Press the key again
to unmute.
HINT
SUBWOOFER PAIRING key★
SURROUND and STEREO keys
7
MUTE key
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
Off (PCM)
(+)
3 To finish the adjustment, press the AUDIO
DELAY key.
HINT
Lights up (Dolby Pro Logic II)
• The adjustment will be finished automatically if no
operations are performed for 20 seconds.
En 9
Listening to the sound from a
Bluetooth device
You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as smartphones or digital
music players.
See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device
and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use.
Once “pairing” with a device is completed, subsequent connection with that device will
not require “pairing.”
1
Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Bluetooth devices
Lights up
2
Turn on the Bluetooth function of the device to be paired, and
perform pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the
device.
3
Select “YAS-203 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.”
Perform the following steps to use a Bluetooth device with the sound bar.
For the first Bluetooth
connection
For subsequent
Bluetooth connection
Pairing a Bluetooth device
with the sound bar
When pairing is completed,
or a completion message appears on the device.
NOTE
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
10 En
• Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• Up to eight Bluetooth devices can be paired with the sound bar. If a ninth device is paired, the oldest
pairing information is deleted.
• If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required
again.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection (p.11),
then perform pairing with the new device.
• Refer to “Bluetooth” (p.18) in “Troubleshooting” if pairing cannot be achieved.
Playing back audio from a Bluetooth device on the
sound bar
1
With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically,
that interlocked by the operation of the Bluetooth device.
1
With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY
key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the
mode between enabled and disabled.
Lights up
2
Turn on the Bluetooth function of the device.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the
sound bar flashes 3 times.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the
STATUS indicator lights up in red. (Bluetooth standby)
Flashes 3 times
3
Lights up (red)
Play back a song on the device.
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play
back sound from the device.
NOTE
• Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• It may be necessary to select “YAS-203 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a
connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar,
depending on the Bluetooth device you are using.
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then
connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the sound bar is turned
on and the Bluetooth connection is terminated, the BLUETOOTH indicator flashes once.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only
when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a
Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and
conveniently with the Bluetooth device.
(Setting items: basic operation, sound-field, sound adjustments)
For details on “HOME THEATER CONTROLLER,” see the product information on our
website.
• The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
• The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more than 3 seconds.
• The sound bar is turned off.
En 11
4-2
While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.
Programming the sound bar with the TV’s remote
control (TV’s remote control learning function)
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for
functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/
down and muting/unmuting of the sound bar.
• This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
• An RF (Radio Frequency) remote control will not work.
• If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your
original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote
control to operate.
• If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to
minimum, or disable speaker output.
1
2
3
Hold down
Release
Hold down
(more than 1 second) (more than 1 second) (more than 1 second)
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
Release
(...)
Turn off the TV.
Turn off the sound bar.
Lights up
Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to set the sound bar to the learning mode.
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash
as shown below.
Failed to learn
* Repeat from
Twice
Step 4-1.
5
Flash
Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote
control.
5-1
Press VOLUME (–) on the front panel of the sound bar.
5-2
While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
NOTE
• Steps 4 to 7 require only the TV’s remote control and the keys on the front panel of the sound bar.
The remote control of the sound bar is not necessary.
• If the sound bar has already learned functions, the following indicators light up.
Mute: BD/DVD, Volume (–): ANALOG, Volume (+): BLUETOOTH, Power: SURROUND
4
4-1
Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
Press MUTE on the front panel of the sound bar.
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
Lights up
Failed to learn
* Repeat from
Twice
Step 5-1.
12 En
Flash
6
6-1
Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
Clearing all programmed functions
Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar.
1
6-2
While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the
learning mode).
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash
as shown below.
Lights up
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
7
7-1
2
Twice
Flash
Hold down INPUT on the front panel of the sound bar for more than 3
seconds.
Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
Press
(power) on the front panel of the sound bar.
Flashes in red (cleared)
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
7-2
While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
3
Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
Lights up
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
8
Twice
Flash
To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with
the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote
control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in
“Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can press the
(power) key on the sound bar’s remote control to finish learning mode.
En 13
Sending the TV’s remote signal through the sound
bar (TV Remote Repeater function)
When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s
remote signal received by the front sensor to the rear transmitter. This function should
be enabled when you place the sound bar in front of your TV and you cannot operate
your TV with the TV’s remote control.
This function is available only when your TV’s remote control uses infrared signals.
Setting the auto power standby function
By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the
sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
• When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar
will automatically turn off.
− No operation for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
IR flasher for TV Remote Repeater
TV’s remote control sensor
1
TV’s remote control
1
2
With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds to enable/disable the
auto power standby function.
You can check the status of the auto power standby function with the TV indicator
when turning on the sound bar.
Turn on the sound bar.
Hold down the REPEATER key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to enable/disable the TV Remote Repeater
function.
Off (enabled), lights up (disabled)
HINT
• Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
This completes the necessary settings. When the TV Remote Repeater function is
enabled, you can operate your TV from the TV’s remote control via the sound bar.
Initializing the sound bar
HINT
• The TV Remote Repeater function is disabled by default.
• If the power cable of the sound bar is connected to an AC wall outlet and when the TV Remote
Repeater function is enabled, the function is usable even when the sound bar is turned off.
• If you have made the sound bar learn the volume (+) operation (p.13), the volume of the TV may be
turned up when you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote control. In this case,
follow Step 3 in “Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can check the status of the TV Remote Repeater function by the SURROUND indicator when
turning on the sound bar.
Off (enabled), lights up (disabled)
14 En
Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1
2
Turn off the sound bar.
Hold down
(power) on the front panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
Flash (initialized)
Troubleshooting
Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem
you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off
the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
First, check the following:
A The power cables of the sound bar, subwoofer, TV and playback devices (such
as BD players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on.
C The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
The sound bar is
not responding
correctly.
The internal microcomputer is
frozen, due to an external electric
shock (such as lightning or
excessive static electricity) or to a
drop in the power supply voltage.
Hold down
(power) on the front
panel of the sound bar for more than
10 seconds to reboot it. (If the problem
persists, disconnect the power cable
from the AC wall outlet and plug it
again.)
The sound bar
operates by
itself.
Another Bluetooth device is being
operated nearby.
Terminate Bluetooth connection of the
sound bar (p.11).
TV’s 3D glasses
do not work.
The sound bar is blocking the 3D
glasses transmitter of your TV.
Check the position of the 3D glasses
transmitter of your TV and adjust the
position of the sound bar. Remove the
stands of the sound bar if they are
attached (p.5).
Power and system
Problem
Cause
Remedy
The power turns
off suddenly.
The auto power standby function
worked.
When the auto power standby
function is enabled and one of the
following conditions is met, the
sound bar will automatically turn
off.
- No operation for 8 hours
- No audio input and no
operations for 20 minutes when
BLUETOOTH is selected as the
input source.
Turn on the sound bar again. To stop
the sound bar from turning off
automatically, disable the auto power
standby function (p.14).
The protection circuitry has been
activated. (The STATUS indicator
on the front panel of the sound
bar flashes.)
After confirming that all connections
are made properly, turn on the sound
bar again. If the power still turns off
suddenly or cannot be turned on,
unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
Bluetooth connection is
terminated on a Bluetooth device
when the Bluetooth standby mode
is enabled.
Disable the Bluetooth standby mode
(p.11).
The protection circuitry has been
activated three times
consecutively. (If you try to turn on
the power in this condition, the
STATUS indicator on the front
panel of the sound bar flashes.)
To protect the product, the power
cannot be turned on. Unplug the
power cable from the AC wall outlet
and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
The power
cannot be turned
on.
Cause
Remedy
No sound.
Another input source is selected.
Select an appropriate input source
(p.8).
The mute function is activated.
Cancel the mute function (p.9).
The volume is too low.
Turn up the volume (p.8).
The power cables of the sound
bar and subwoofer are not
connected properly.
Make sure that power cables of the
sound bar and subwoofer are
connected to AC wall outlets securely
(p.6).
En 15
No sound is
coming from the
subwoofer. (The
SUBWOOFER
indicator on the
front panel of the
sound bar is
flashing.)
The subwoofer is not connected
to an AC wall outlet. (The
STATUS indicator on the
subwoofer is not lit.)
Plug in the power cable of the
subwoofer to an AC wall outlet.
The sound bar and subwoofer are
not connected due to a bad
wireless communication status.
(The STATUS indicator on the
subwoofer continues to be lit in
red or flash in green.)
Move the subwoofer closer to the
sound bar. If the situation does not
improve, move the subwoofer to a
location with better communication.
The sound from
the subwoofer is
interrupted. (The
SUBWOOFER
indicator on the
sound bar
flashes when the
sound is
interrupted.)
Perform the pairing between the sound
bar and subwoofer (p.19).
If the SUBWOOFER indicator on the
sound bar still does not light up in
green after the pairing is performed, a
malfunction might have occurred.
Unplug the power cables from the AC
wall outlets and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
The protection circuitry in the
subwoofer has been activated.
(The STATUS indicator on the
subwoofer is lit in orange.)
To protect the product, the power of
the subwoofer cannot be turned on.
Unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
The connection between the
sound bar and subwoofer is
interrupted due to a bad wireless
communication status. (The
STATUS indicator on the
subwoofer flashes in green when
the sound is interrupted.)
Move the subwoofer closer to the
sound bar. If the situation does not
improve, move the subwoofer to a
location with better communication.
If the communication between the
sound bar and subwoofer is obstructed
by a metallic object or another object,
change the position of the sound bar
and subwoofer or change the
installation location of the subwoofer.
If there is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that emits radio
frequency signals, move the sound bar
and subwoofer away from the device.
16 En
Turn up the volume of the subwoofer
(p.8).
The front side of the subwoofer is
blocked.
Clear the area around the front side
and the port of the subwoofer.
The playback source does not
contain low-frequency signals.
Play back a sound source containing
low-frequency signals, and confirm
that the sound is output from the
subwoofer.
The protection circuitry in the
subwoofer has been activated.
(The STATUS indicator on the
subwoofer is lit in orange.)
To protect the product, the power of
the subwoofer cannot be turned on.
Unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
The volume
decreases when
the sound bar is
turned on.
The automatic volume adjustment
function worked. To prevent
excessive loudness, the sound
bar automatically controls its
volume within a certain level when
the sound bar is turned on.
If necessary, turn up the volume (p.8).
No surround
effect.
Stereo playback is selected.
Select surround playback (p.9).
The volume is too low.
Turn up the volume (p.8).
The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such
as PCM) only.
Change the digital audio output setting
on the TV or playback device to Dolby
Digital or BitStream.
The audio is output from the TV
built-in speakers.
Set the TV volume to minimum (p.6).
The playback source does not
contain surround audio.
Play back a source that contains audio
recorded in surround.
The sound bar is too close to
another digital or high-frequency
device.
Move those devices away from the
sound bar.
If the communication between the
sound bar and subwoofer is obstructed
by a metallic object or another object,
change the position of the sound bar
and subwoofer or change the
installation location of the subwoofer.
If there is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that emits radio
frequency signals, move the sound bar
and subwoofer away from the device.
The sound bar and subwoofer are
not paired. (The STATUS
indicator on the subwoofer is
flashing or lit in red.)
The volume is too low.
No sound is
coming from the
subwoofer or the
sound is small.
(The
SUBWOOFER
indicator on the
sound bar is lit.)
Noise is heard.
Cause
Remedy
The sound bar
cannot be
controlled using
the remote
control.
The sound bar is out of the
operating range.
Use the remote control within the
operating range (p.2).
The batteries are weak.
Replace with new batteries (p.2).
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
The TV cannot
be controlled
using the TV’s
remote control.
The remote control sensor of the
TV is blocked by the sound bar.
Use the TV Remote Repeater function
(p.14) or remove the stands of the
sound bar if they are attached so that
the remote control sensor of the TV is
not blocked (p.5).
The TV cannot
be controlled by
using the TV
Remote Repeater
function.
The TV Remote Repeater
function is disabled.
Enable the TV Remote Repeater
function (p.14).
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The TV Remote Repeater function
cannot be used in this case. Adjust the
position of the sound bar so that the
remote control sensor of the TV is not
blocked by the sound bar and use the
TV’s remote control to operate the TV.
The sound bar and TV are too
close or too far from one another.
Move the sound bar away from the TV
more than 50 mm (2") (p.5).
If necessary, attach or remove the
stands of the sound bar to adjust
height for the IR flasher (for TV
Remote Repeater) of the sound bar
positioning in front of the remote
control sensor of the TV (p.5).
There is any obstacle (such as
cables) between the sound bar
and TV.
Remove the obstacle between the
sound bar and TV.
TV is not receiving the remote
control signal well since the
signals from the TV’s remote
control and IR flasher (for TV
Remote Repeater) of the sound
bar are interfering.
Disable the TV Remote Repeater
function (p.14).
The TV’s remote control key was
not held down long enough.
Hold down the key for more than 1
second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The TV’s remote control learning
function cannot be used in this case.
Use the sound bar’s remote control to
operate the sound bar.
The position where you operated
the TV’s remote control is not
appropriate.
Operate the TV’s remote control at the
appropriate position (p.12).
The batteries of the TV’s remote
control are weak.
Replace with new batteries.
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
The transmission of the remote
control signal was disturbed by
the TV screen light.
Turn off the TV and perform the
learning operation again (p.12).
Sound is coming
from the TV
when the sound
bar volume is
turned up with
the TV’s remote
control.
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
Audio output is enabled on the
TV.
Change the TV setting to disable the
TV speaker output. If a setting to
disable the speaker output is not
available on your TV, try the following
methods.
- Connect headphones to the
headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
The power of the
sound bar and of
the TV switch in
the opposite
direction. (For
example, the TV
is turned off if
the sound bar is
turned on.)
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
The power of the TV was on when
you performed the learning
operation.
Press the power key on the TV and
(power) on the front panel of the sound
bar to turn them on and then press the
power key on the TV’s remote control
to turn them off.
The sound bar
does not learn
TV’s remote
control
operations.
En 17
Bluetooth
The Bluetooth connection of the
sound bar with the device is
disconnected.
Perform Bluetooth connection
operations again (p.10).
Bluetooth is not selected as the
input source.
Select Bluetooth as the input source.
Problem
Cause
Remedy
Cannot make the
sound bar paired
with the
Bluetooth
device.
Bluetooth is not selected as the
input source.
Select Bluetooth as the input source.
The device does not support
A2DP.
Perform pairing operations with a
device which supports A2DP.
The sound bar and device are too
far apart.
Move the device closer to the sound
bar.
A Bluetooth adaptor, etc., that you
want to pair with the sound bar
has a password other than
“0000.”
Use a Bluetooth adaptor, etc., whose
password is “0000.”
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Move the sound bar and subwoofer
away from the device that is emitting
radio frequency signals.
The sound bar and device are too
far apart.
Move the device closer to the sound
bar.
Change the audio output setting and
connection setting on the device.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
The device is not set to send
Bluetooth audio signals to the
sound bar.
Playback on the device has not
been performed.
Perform playback on the device.
Terminate current Bluetooth
connection, and perform pairing with
the new device.
The device’s volume is set to
minimum.
Turn up the volume level.
Another Bluetooth device is
connected.
Another Bluetooth device is
connected.
The sound bar cannot make multiple
Bluetooth connections. Terminate
current Bluetooth connection, and
make connection for the desired
device.
More than nine devices are paired
and the oldest pairing information
is deleted.
Perform pairing again. The sound bar
can retain pairing information for up to
eight devices. When pairing a ninth
device, the oldest pairing information
will be deleted.
Cannot make a
Bluetooth
connection.
18 En
No sound is
produced or the
sound is
interrupted
during playback.
Pairing the sound bar and subwoofer manually
1
With the sound bar turned on, hold down the SUBWOOFER PAIRING
key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
The SUBWOOFER indicator on the front panel of the sound bar flashes rapidly.
2
Within 30 seconds, push the SUBWOOFER PAIRING button on the
rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds with a tapered
object such as a hairpin.
The STATUS indicator on the rear panel of the subwoofer flashes rapidly in green.
When pairing is complete and the sound bar and subwoofer are connected, the
SUBWOOFER indicator on the front panel of the sound bar lights up.
If the SUBWOOFER indicator on the sound bar does not light up even after
performing the above operation, see “Troubleshooting” (p.15).
HINT
• “Pairing” is the operation where the sound bar and subwoofer decide the device to connect to.
En 19
Specifications
Sound bar
(YAS-CU203)
Subwoofer
(NS-WSW41)
Maximum Rated
Output Power
Dynamic power 100 W
Type
Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding
type)
Advanced Yamaha
Active Servo Technology
(Magnetic shielding type)
Driver
150 Hz to 22 kHz
35 Hz to 150 Hz
Impedance
6Ω
5.5 Ω
PCM (2ch)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
Digital (Optical)
1 (TV)
--
Digital (Coaxial)
1 (BD/DVD)
--
Analog (RCA)
1 (ANALOG)
--
Frequency band
2.4 GHz
Transmission
range
10 m ([33 ft] without interference)
Bluetooth
version
--
Supported
protocols
A2DP, SPP
--
Supported
codecs
SBC, aptX
--
Wireless output
Bluetooth Class 2
--
Maximum
communication
distance
10 m ([33 ft] without
obstructions)
--
Supported
content
protection
method
--
Item
Amplifier
Section
Speaker
Section
Decoder
Input Jacks
Wireless
subwoofer
Bluetooth
20 En
Power Supply
U.S.A. and Canada
models: AC 120 V, 60 Hz
Taiwan model:
AC 110-120 V, 50/60 Hz
China model: AC 220 V,
50 Hz
Other models:
AC 220-240 V, 50/60 Hz
U.S.A. and Canada
models: AC 120 V, 60 Hz
U.K. and Europe models:
AC 230 V, 50 Hz
Taiwan model:
AC 110 V, 60 Hz
Korea model: AC 220 V,
60 Hz
China model: AC 220 V,
50 Hz
Australia model:
AC 240 V, 50 Hz
Asia model:
AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power
Consumption
26 W
45 W
Standby Power
Consumption
0.4 W
U.S.A. and Canada
models: 1.4 W
U.K. and Europe models:
1.5 W
Korea and Taiwan
models: 1.2 W
China model: 1.3 W
Australia and Asia
models: 1.7 W
Bluetooth
standby power
consumption
0.5 W
--
Dimensions
(W x H x D)
886 x 79 x 121 mm
(not including stands,
default state)
(34-7/8" x 3-1/8" x 4-3/4")
886 x 94 x 121 mm
(including stands)
(34-7/8" x 3-5/8" x 4-3/4")
290 x 292 x 316 mm
(11-3/8" x 11-1/2" x
12-1/2")
Thickness
excluding
speaker
protrusions
(thinnest part)
65 mm (2-1/2")
--
2.9 kg (6.4 lbs)
8.1 kg (17.9 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
This system is equipped with Yamaha’s AIR SURROUND XTREME virtual sound technology that achieves
superior positional, high-grade 7.1 channel surround sound using the sound bar and subwoofer.
The subwoofer of this system employs Yamaha’s exclusive bass control technology “Advanced Yamaha
Active Servo Technology II” and has achieved high-quality low-frequency sound playback.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be
registered in one or more jurisdictions.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the same radio band, such
influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible
differs according to the distance between the communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area
of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
En 21
i
Fr
ASTUCE
Fr 1
Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
2 Fr
6m
maximum
• AIR SURROUND XTREME
Q1
A1
• Connexion Bluetooth®
A2
• HOME THEATER CONTROLLER
Q3
A3
Fr 3
A Témoins
H Enceintes
4 Fr
C Port
7 à 8,5 mm
Fr 5
1
3
2
OPTICAL OUTPUT
ASTUCE
6 Fr
Fr 7
1
★
★
2
8 Fr
★
Touche REPEATER★
3
4
Touche UNIVOLUME
Vert (sous tension)
Rouge (hors tension)
Touche MUTE
7
ASTUCE
★
5
★
(–)
ASTUCE
S’allume (Dolby Pro Logic II)
6
Touche CLEAR VOICE
Éteint (PCM)
(+)
Fr 9
1
Appareils Bluetooth
S’allume
2
3
Connexion Bluetooth
initiale
Connexion Bluetooth
suivante
10 Fr
1
S’allume
2
1
3
Fr 11
4-2
1
2
3
Résultat
Relâchez la touche
(...)
12 Fr
5
5-1
5-2
Résultat
4
4-1
6
6-1
8
6-2
Résultat
7
1
7-1
7-2
2
S’allume
Fr 13
1
1
2
14 Fr
1
2
Actions correctives
Anomalies
Actions correctives
Augmentez le volume (p.8).
Audio
Fr 15
16 Fr
Augmentez le volume (p.8).
Actions correctives
Fr 17
Remplacez les piles.
18 Fr
Bluetooth
Anomalies
Actions correctives
Connexion
Bluetooth
impossible.
Augmentez le volume.
1
2
Fr 19
Type
Advanced Yamaha
Active Servo
Technology (type à
blindage magnétique)
Excitateur
Cône 5,5 cm x 2
Cône 16 cm
150 Hz à 22 kHz
35 Hz à 150 Hz
6Ω
5,5 Ω
PCM (2 canaux)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
1 (TV)
--
1 (BD/DVD)
--
1 (ANALOG)
--
2,4 GHz
Version Bluetooth
--
A2DP, SPP
--
Amplificateur
Enceinte
Bluetooth
20 Fr
Consommation
26 W
45 W
0,4 W
0,5 W
--
290 x 292 x 316 mm
Codecs pris en
charge
SBC, aptX
--
Bluetooth classe 2
--
--
--
886 x 94 x 121 mm
(supports inclus)
65 mm
--
Poids
2,9 kg
8,1 kg
Fr 21
i
De
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HINWEIS
TIPP
De 1
Soundbar (YAS-CU203)
Drahtloser
Subwoofer
(NS-WSW41)
2 De
Maximal 6 m
• AIR SURROUND XTREME
F1
A1
F2
A2
A3
De 3
G
4 De
7 bis 8,5 mm
4 mm (Nr. 8)
mindestens
20 mm
De 5
Netzkabel
1
2
3
OPTICAL OUTPUT
TIPP
HDMI-Kabel (usw.)
Digitaler
Koaxialaudioausgang
(orange)
6 De
Spielkonsole (usw.)
De 7
1
★
★
2
8 De
★
Taste LEARN★
Taste REPEATER★
3
4
6
Taste CLEAR VOICE
Taste BASS EXTENSION
Taste UNIVOLUME
Taste MUTE
Taste BLUETOOTH STANDBY★
Taste SUBWOOFER PAIRING
★
5
(–)
7
TIPP
Leuchtet (Dolby Pro Logic II)
Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert)
(+)
De 9
1
2
3
HINWEIS
10 De
1
2
3
1
De 11
4-2
1
2
3
4
4-1
12 De
Loslassen
(...)
5
Blinkt
5-1
5-2
Blinkt
6
6-1
6-2
8
7
1
Blinkt
7-1
7-2
2
3
De 13
1
1
2
1
2
14 De
Problem
Audio
De 15
16 De
Die Vorderseite des Subwoofers
wird blockiert.
De 17
18 De
Problem
Bluetooth
1
2
De 19
Subwoofer
(NS-WSW41)
Typ
Advanced Yamaha
Active Servo
Technology
(magnetisch
abgeschirmt)
5,5-cm-Konus x 2
16-cm-Konus
150 Hz bis 22 kHz
Impedanz
6Ω
5,5 Ω
PCM (2-Kanal)
Dolby Digital
DTS Digital
Surround
--
1 (TV)
--
Digital (Koaxial)
1 (BD/DVD)
--
Analog (RCA)
1 (ANALOG)
--
2,4 GHz
Bluetooth-Version
--
A2DP, SPP
--
SBC, aptX
--
Drahtlosausgang
Bluetooth Klasse 2
--
--
SCMS-T
--
Drahtloser
Subwoofer
Bluetooth
26 W
45 W
0,4 W
0,5 W
--
290 x 292 x 316 mm
65 mm
--
2,9 kg
8,1 kg
20 De
In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
De 21
i
Sv
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt – også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
TIPS
Sv 1
Ljudplanka (YAS-CU203)
Optisk kabel (1,5 m)
2 Sv
Inom 6 m
• AIR SURROUND XTREME
F1
S1
S2
S3
Sv 3
Ljudplanka (bakre panel)
A Lampor
D INPUT-knapp
G
4 Sv
Subwoofer (baksida)
A STATUS-indikator
Indikerar statusen för subwoofern
(s.9).
C Port
4 mm (#8)
20 mm eller mer
3 till 4 mm
Sv 5
Ljudplanka (baksida)
1
Subwoofer (baksida)
2
3
OPTICAL OUTPUT
TV
TIPS
6 Sv
RCA-stereokabel (etc.)
(kommersiellt tillgänglig)
Spelkonsol (etc.)
Sv 7
1
★
★
2
Volym ned (–)
★
Justera volymen på ljudplankan.
Volym ned (–)
8 Sv
LEARN-knapp★
REPEATER-knapp★
3
4
6
CLEAR VOICE-knapp
BASS EXTENSION-knapp
BLUETOOTH STANDBY-knapp★
TIPS
SUBWOOFER PAIRING-knapp★
AUDIO DELAY-knapp★
5
(–)
Tänds (Dolby Pro Logic II)
7
MUTE-knapp
Av (PCM)
(+)
Sv 9
1
Bluetooth-enheter
Tänds
2
3
OBS!
10 Sv
1
1
Tänds
2
3
Sv 11
4-2
Ca. 30 cm
1
2
3
Resultat
Pip/ljud
Släpp
(...)
Tänds
5
5-1
5-2
4
4-1
Resultat
Pip/ljud
Tänds
12 Sv
6
6-1
8
6-2
Resultat
Pip/ljud
Tänds
7
TIPS
1
7-1
7-2
Resultat
Pip/ljud
2
Håll ned INPUT på ljudplankans frontpanel i minst 3 sekunder.
3
Blinkar
Sv 13
1
1
2
1
2
14 Sv
Orsak
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Problem
Orsak
Inget ljud.
Avaktivera mute-funktionen (s.9).
Ljud
Höj volymen (s.8).
Sv 15
Skyddskretsen i subwoofern har
aktiverats. (STATUS-indikatorn
på subwoofern lyser orange.)
16 Sv
Skyddskretsen i subwoofern har
aktiverats. (STATUS-indikatorn
på subwoofern lyser orange.)
Ingen
surroundeffekt.
Höj volymen (s.8).
Orsak
Byt ut batterierna (s.2).
Aktivera TV:ns Remote Repeaterfunktion (s.14).
Aktivera TV Remote Repeaterfunktionen (s.14).
Byt ut batterierna.
Sv 17
Bluetooth
Problem
Orsak
Det går inte att
para ihop
ljudplankan med
Bluetoothenheten.
Enheten stöder inte A2DP.
Höj volymen.
18 Sv
1
2
Sv 19
Tekniska data
Ljudplanka
(YAS-CU203)
Subwoofer
(NS-WSW41)
Maximal uteffekt
Dynamisk effekt 100 W
Typ
Advanced Yamaha
Active Servo
Technology
(magnetiskt skärmad
typ)
5,5 cm kon x 2
16 cm kon
150 Hz till 22 kHz
35 Hz till 150 Hz
Impedans
6Ω
5,5 Ω
Kompatibla
ljudsignaler
(TV, BD/DVD)
PCM (2-kanals)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
Digital (optisk)
1 (TV)
--
Digital (koaxial)
1 (BD/DVD)
--
Analog (RCA)
1 (ANALOG)
--
Frekvensband
2,4 GHz
10 m (utan hinder)
Bluetooth-version
--
Kompatibla
protokoll
A2DP, SPP
--
Kompatibla kodekar
SBC, aptX
--
Bluetooth klass 2
Dekoder
Bluetooth
--
10 m (utan hinder)
--
SCMS-T
--
26 W
45 W
0,4 W
0,5 W
--
290 x 292 x 316 mm
Allmänt
65 mm
--
Vikt
2,9 kg
8,1 kg
20 Sv
Sv 21
i
It
Tasto
(power)
NOTA
Domande frequenti .............................................................. 3
It 1
Subwoofer wireless
(NS-WSW41)
Telecomando
2 It
Domande frequenti
R1
D2
• Connessione Bluetooth®
R2
R3
It 3
G
4 It
C Porta
Da 7 a 8,5 mm
4 mm (n. 8)
Da 3 a 4 mm
It 5
1
Subwoofer (retro)
2
3
OPTICAL OUTPUT
TV
6 It
It 7
1
★
★
2
Volume su (+)
8 It
★
Volume su (+)
Tasto LEARN★
Tasto REPEATER★
3
4
6
Tasto CLEAR VOICE
Tasto BASS EXTENSION
Tasto UNIVOLUME
L’indicatore STATUS sul subwoofer
Verde (acceso)
Tasto BLUETOOTH STANDBY★
Tasto SUBWOOFER PAIRING★
5
7
Tasto AUDIO DELAY★
Tasti SURROUND e STEREO
Tasto MUTE
(–)
(+)
Si accende (Dolby Pro Logic II)
It 9
1
Dispositivi Bluetooth
2
3
NOTA
10 It
1
1
2
3
It 11
4-2
1
2
3
4-1
12 It
4
5
5-1
5-2
Risultato
6
6-1
6-2
Risultato
7
8
7-1
7-2
Risultato
2
3
It 13
1
1
2
1
2
14 It
Causa
Problema
Causa
Audio
It 15
16 It
Causa
It 17
18 It
Bluetooth
Problema
Causa
Selezionare Bluetooth come sorgente
di ingresso.
1
2
It 19
Subwoofer
(NS-WSW41)
Tipo
Driver
5,5 cm cono x 2
16 cm cono
Da 150 Hz a 22 kHz
Da 35 Hz a 150 Hz
6Ω
5,5 Ω
PCM (2 canali)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
1 (TV)
--
1 (BD/DVD)
--
1 (ANALOG)
--
2,4 GHz
10 m (senza interferenze)
Versione
Bluetooth
--
A2DP, SPP
--
SBC, aptX
--
Uscita wireless
Bluetooth Classe 2
--
--
Prese
d’ingresso
Subwoofer
wireless
Bluetooth
20 It
SCMS-T
--
Consumo
26 W
45 W
0,4 W
Consumo in
modalità
Bluetooth in
standby
0,5 W
--
290 x 292 x 316 mm
65 mm
--
Peso
2,9 kg
8,1 kg
It 21
i
Es
Índice
Elementos suministrados..................................................... 2
Acerca de este manual
NOTA
Es 1
Pilas x 2
(AAA, R03, UM4)
Altavoz de
ultragraves
inalámbrico
(NS-WSW41)
Mando a distancia
2 Es
Manual del propietario
(este manual)
P1
R1
P2
R2
P3
• HOME THEATER CONTROLLER
R3
Es 3
A Indicadores
A Toma de entrada TV
G
4 Es
4 mm (#8)
20 mm como
mínimo
Es 5
1
3
Altavoz de
ultragraves
(parte trasera)
2
OPTICAL OUTPUT
A toma de CA
TV
SUGERENCIA
6 Es
A toma de CA
Es 7
1
★
★
2
Bajar volumen (–)
Subir volumen (+)
8 Es
★
Subir volumen (+)
3
Tecla
4
6
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Rojo (apagado)
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
5
7
Tecla AUDIO DELAY★
(–)
Apagado (PCM)
(+)
Es 9
1
Dispositivos Bluetooth
Se ilumina
2
3
Para conexiones
Bluetooth posteriores
NOTA
10 Es
1
1
Se ilumina
2
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Parpadea 3 veces
3
Se ilumina (rojo)
Es 11
Ajustes
4-2
Aprox. 30 cm
1
2
3
4-1
12 Es
Resultado
Pitido/zumbido Indicadores
Una vez
4
Soltar
(...)
Se ilumina
5
Parpadeo
5-1
5-2
Resultado
Pitido/zumbido Indicadores
Una vez
Se ilumina
Parpadeo
6
6-1
6-2
Resultado
Pitido/zumbido Indicadores
Una vez
Se ilumina
7
8
1
Parpadeo
Pulse
7-2
7-1
Resultado
Una vez
2
3
Parpadeo
Es 13
1
1
2
Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
1
2
Parpadea (inicializado)
Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)
14 Es
Causa
Problema
Causa
No hay sonido.
Audio
Es 15
16 Es
Suba el volumen del altavoz de
ultragraves (p.8).
Se oye ruido.
Causa
Es 17
Sustitúyalas por pilas nuevas.
18 Es
Bluetooth
Problema
Causa
El dispositivo no admite A2DP.
Lleve a cabo el emparejado con un
dispositivo que admita A2DP.
1
2
Es 19
Altavoz de ultragraves
(NS-WSW41)
Potencia de
salida nominal
máxima
Potencia dinámica
100 W
Tipo
Advanced Yamaha
Active Servo Technology
(Tipo de blindaje
magnético)
Cono de 16 cm
De 150 Hz a 22 kHz
6Ω
5,5 Ω
Señal de audio
admitida (TV, BD/
DVD)
PCM (2 canales)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
1 (TV)
--
Digital (Coaxial)
1 (BD/DVD)
--
1 (ANALOG)
--
2,4 GHz
--
Protocolos
admitidos
A2DP, SPP
--
Códecs
admitidos
SBC, aptX
--
Salida
inalámbrica
Bluetooth Clase 2
--
10 m (sin obstáculos)
--
--
Altavoz de
ultragraves
inalámbrico
Bluetooth
20 Es
Consumo
26 W
45 W
0,4 W
0,5 W
--
886 x 79 x 121 mm
(sin soportes, estado
original)
290 x 292 x 316 mm
Dimensiones
(Anchura x
Altura x
Profundidad)
65 mm
--
Peso
2,9 kg
8,1 kg
Es 21
i
Nl
Functies ................................................................................. 3
OPMERKING
TIP
(soundbar/subwoofer) ......................................................... 4
Installatie............................................................................... 5
Aansluitingen........................................................................ 6
Bewerkingen ......................................................................... 8
Luisteren naar het geluid van een Bluetooth-apparaat... 10
Instellingen ......................................................................... 12
De soundbar programmeren met de afstandsbediening van de
tv (leerfunctie afstandsbediening tv) ......................................................... 12
Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de
soundbar verzenden (repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv)........................................................................ 14
De functie voor automatische stand-by instellen.................................. 14
De soundbar initialiseren................................................................................ 14
Problemen oplossen........................................................... 15
Technische gegevens ......................................................... 20
Nl 1
Bijgeleverde items
Gebruik van de afstandsbediening
De afstandsbediening voorbereiden
Trek vóór gebruik de beschermfolie af.
Soundbar (YAS-CU203)
Draadloze subwoofer
(NS-WSW41)
Afstandsbediening
Werkingsbereik van de afstandsbediening
Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik.
Afstandsbedieningssensor
Standaard x 2
(Voor soundbar)
2 Nl
Binnen 6 m
Kan ik de soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv? Het
is niet handig om telkens te moeten wisselen tussen de
afstandsbediening van de tv en van de soundbar.
A1
Ja. U kunt de soundbar bedienen met de afstandsbediening van uw tv door
gebruik te maken van de "Leerfunctie afstandsbediening tv" (p.12).
• Geavanceerde verwerking van bas-extensie
Dit systeem is uitgerust met de eigen basboost-technologie van Yamaha waardoor
het krachtiger geluid kan reproduceren via de hiervoor bestemde subwoofer (p.9).
V2
• Bluetooth®-verbinding
A2
Als de afstandsbediening van uw tv IR-signalen (infrarood) gebruikt, stel dan
de functie "Afstandsbediening van de tv repeteren" in om de
afstandsbedieningssignalen van de tv vanaf de soundbar door te sturen
(p.14).
Als de afstandsbediening van uw tv radiogolven gebruikt, vergroot dan de
afstand tussen de tv en de soundbar.
• HOME THEATER CONTROLLER
V3
A3
• Leerfunctie afstandsbediening tv
Bedien de soundbar met de afstandsbediening van de tv (p.12).
• Repeaterfunctie afstandsbediening tv
Hiermee kan het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar
passeren. Als de geïnstalleerde soundbar de afstandsbedieningssensor van de tv
blokkeert, zal de afstandsbediening van de tv niet werken. Met deze functie kunt u
dit probleem handig oplossen (p.14).
Nl 3
Soundbar (achterpaneel)
A Indicators
A TV-ingang
B Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.2).
C Afstandsbedieningssensor van de tv
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de tv wanneer de
repeaterfunctie van de afstandsbediening is ingeschakeld (p.14).
D IR-flitser voor de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv
Draagt afstandsbedieningssignalen van de tv die de afstandsbedieningssensor van
de tv ontvangt over naar de tv (p.14).
G
H Luidsprekers
4 Nl
7 tot 8,5 mm
4 mm (#8)
20 mm of meer
3 tot 4 mm
Nl 5
Aansluitingen
Aansluiten op een tv (of ander randapparaat).
1
Op wandstopcontact
2
3
Netsnoer
OPTICAL OUTPUT
Op wandstopcontact
Tv
HDMI-kabel (enz.)
Digitale coaxaudio-uitgang
(oranje)
6 Nl
Nl 7
Bewerkingen
1
★: toetsen die langer dan 3 seconden ingedrukt
dienen te worden
BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING,
AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER
Signaalzender van afstandsbediening
Verzendt infraroodsignalen.
★
★
2
Pas het volume van de subwoofer aan.
Volume lager (–)
Volume hoger (+)
Volume lager (–)
8 Nl
★
Volume hoger (+)
Stelt de soundbar in op de leermodus van de
afstandsbediening van de tv (p.12).
3
4
6
De STATUS-indicator op de subwoofer
Voert de koppeling tussen de soundbar en de
subwoofer uit (p.19).
5
Uit (stereoweergave)
(–)
TIP
Licht op (Dolby Pro Logic II)
★
7
(+)
Nl 9
1
Bluetooth-apparaten
Licht op
2
3
Voor volgende
Bluetooth-verbindingen
OPMERKING
10 Nl
De stand-bymodus van Bluetooth gebruiken
1
2
Knippert 3 keer
3
1
Wanneer de stand-bymodus van Bluetooth is ingeschakeld en de soundbar is
uitgeschakeld, licht de STATUS-indicator rood op. (Bluetooth-stand-by)
Nl 11
4-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en
druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets.
De soundbar programmeren met de
afstandsbediening van de tv (leerfunctie
afstandsbediening tv)
Afstandsbediening van de tv
1
2
3
4-1
12 Nl
Resultaat
Schakel de soundbar uit.
4
Licht op
5
Twee keer
Knipperen
Leer de soundbar de code voor "Volume (–)" van de afstandsbediening van de tv.
5-1
Druk op VOLUME (–) op het voorpaneel van de soundbar.
5-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en
druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de volumetoets (–).
Resultaat
Eén keer
Twee keer
Knipperen
6
6-1
6-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor
en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de
volumetoets (+).
Resultaat
Eén keer
7
1
Twee keer
Knipperen
Druk op
7-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor
en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de aan/uittoets.
Resultaat
2
Knippert rood (gewist)
7-1
8
3
Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar.
Twee keer
Knipperen
Nl 13
1
IR-flitser voor de repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv
Afstandsbedieningssensor
van de tv
Afstandsbediening van de tv
1
2
De soundbar initialiseren
TIP
Volg de procedure hieronder om de soundbar te initialiseren.
1
2
14 Nl
Oorzaak
Oplossing
Schakel de Bluetooth-stand-bymodus
uit (p.11).
De soundbar
reageert niet
correct.
Beëindig de Bluetooth-verbinding van
de soundbar (p.11).
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Geen geluid.
Audio
Nl 15
16 Nl
De voorkant van de subwoofer is
geblokkeerd.
Geen
surroundeffect.
U hoort ruis.
Wijzig de instelling voor digitale
audioweergave van de tv of het
weergaveapparaat naar Dolby Digital
of BitStream.
De tv kan niet
worden bediend
met de
repeaterfunctie
van de
afstandsbediening
van de tv.
In dit geval kan de repeaterfunctie van
de afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Pas de positie van de
soundbar aan zodat de sensor van de
afstandsbediening van de tv niet wordt
geblokkeerd door de soundbar en
gebruik de afstandsbediening van de
tv voor het bedienen van de tv.
Houdt de soundbar buiten een straal
van 50 mm van de tv (p.5).
Bevestig of verwijder indien nodig de
standaarden van de soundbar om de
hoogte van de IR-flitser (voor de
repeater van de afstandsbediening
van de tv) van de soundbar die voor
de afstandsbedieningssensor van de
tv geplaatst is (p.5) aan te passen.
Afstandsbediening
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De soundbar kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening binnen
het werkingsbereik (p.2).
De tv ontvangt het
afstandsbedieningssignaal niet
goed omdat de signalen van de
afstandsbediening van de tv en
van de IR-flitser (voor de repeater
van de afstandsbediening van de
tv) van de soundbar elkaar storen.
De tv kan niet
worden bediend
met de
afstandsbediening
van de tv.
De sensor van de
afstandsbediening van de tv is
geblokkeerd door de soundbar.
Nl 17
De soundbar leert
geen bewerkingen
van de
afstandsbediening
van de tv.
Er komt geluid uit
de tv wanneer het
volume van de
soundbar wordt
verhoogd via de
afstandsbediening
van de tv.
(wanneer de
leerfunctie van de
afstandsbediening
van de tv wordt
gebruikt)
18 Nl
De toets op de afstandsbediening
van de tv werd niet lang genoeg
ingedrukt gehouden.
Houd de toets twee of drie keer langer
dan 1 seconde ingedrukt (p.12).
In dit geval kan de leerfunctie van de
afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Gebruik de
afstandsbediening van de soundbar
om de soundbar te bedienen.
De positie waar u de
afstandsbediening van de tv hebt
bediend, is niet correct.
Bedien de afstandsbediening van de tv
op de juiste positie (p.12).
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Selecteer Bluetooth als signaalbron.
Verbreek de huidige Bluetoothverbinding en maak een koppeling met
het nieuwe apparaat.
Bluetooth
Kan geen
Bluetoothverbinding
maken.
De soundbar en de subwoofer handmatig koppelen
1
Selecteer Bluetooth als signaalbron.
2
Nl 19
Subwoofer
(NS-WSW41)
Maximaal nominaal
uitgangsvermogen
Vooraan L/R
50 W x 2 kan.
Type
Advanced Yamaha
Active Servo
Technology
(Met magnetische
afscherming)
Driver
5,5 cm conus x 2
16 cm conus
150 Hz tot 22 kHz
35 Hz tot 150 Hz
Impedantie
6Ω
5,5 Ω
Ondersteund
audiosignaal
(TV, BD/DVD)
PCM (2 kan.)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
1 (TV)
--
Digitaal (coaxiaal)
1 (BD/DVD)
--
Analoog (RCA)
1 (ANALOG)
--
2,4 GHz
Bluetooth-versie
--
Ondersteunde
protocollen
A2DP, SPP
--
Ondersteunde
codecs
SBC, aptX
--
Bluetooth Klasse 2
--
Maximale afstand
voor communicatie
--
--
Luidsprekergedeelte
Decoder
Ingangen
Draadloze
subwoofer
Bluetooth
Stroomverbruik
26 W
45 W
Stroomverbruik uit
(stand-by)
0,4 W
Energieverbruik bij
Bluetooth-standby
0,5 W
--
290 x 292 x 316 mm
Afmetingen
(B x H x D)
886 x 94 x 121 mm
(met standaarden)
Dikte met
uitzondering van
de uitsteeksels van
de luidsprekers
(dunst gedeelte)
65 mm
--
2,9 kg
8,1 kg
20 Nl
Dit systeem is uitgerust met Yamaha's technologie voor virtueel geluid AIR SURROUND XTREME die het
mogelijk maakt om superieur positioneel, hoogwaardig 7.1-kanaalssurroundgeluid te bereiken met de
soundbar en de subwoofer.
Nl 21
i
Ru
•
•
•
•
•
•
СОВЕТ
Ru 1
Батарейка x 2
(AAA, R03, UM4)
Пульт ДУ
2 Ru
До 6 м
• AIR SURROUND XTREME
В1
О1
В2
• Подключение Bluetooth®
О2
О3
Ru 3
G Кнопка
(питание)
H Динамики
4 Ru
от 7 до 8,5 мм
4 мм (#8)
от 3 до 4 мм
Ru 5
1
2
3
Сабвуфер
(задняя сторона)
TV
OPTICAL OUTPUT
В настенную розетку
переменного тока
СОВЕТ
6 Ru
В настенную розетку
переменного тока
Ru 7
1
Кнопки ввода
★
Кнопки SUBWOOFER (+/–)
★
2
Уменьшить
громкость (–)
8 Ru
★
Кнопка LEARN★
Кнопка REPEATER★
3
Кнопка
4
(питание)
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
★
Кнопка AUDIO DELAY★
5
Кнопка MUTE
Кнопка BLUETOOTH STANDBY★
Кнопки SURROUND и STEREO
Кнопка SUBWOOFER PAIRING
Кнопка BASS EXTENSION
Кнопка UNIVOLUME
Индикатор STATUS на сабвуфере
6
Кнопка CLEAR VOICE
7
(–)
(+)
Ru 9
1
Устройства Bluetooth
Горит
2
3
ПРИМЕЧАНИЕ
10 Ru
1
1
Горит
2
3
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
Ru 11
4-2
Прибл. 30 см
1
2
3
4
4-1
12 Ru
Сигнал успешно
запомнен
Один раз
Отпустите
(...)
Горит
5
5-1
5-2
Сигнал успешно
запомнен
Один раз
Горит
6
8
6-1
6-2
СОВЕТ
Результат
Сигнал успешно
запомнен
Один раз
Горит
7
1
7-1
Нажмите кнопку
7-2
Результат
Сигнал успешно
запомнен
Один раз
2
Горит
3
Ru 13
1
1
2
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
1
2
Мигает (инициализировано)
Не горит (включено), горит (отключено)
14 Ru
Метод устранения
Отключите режим ожидания
Bluetooth (стр.11).
3D-очки
телевизора не
работают.
Метод устранения
Включена функция
приглушения звука.
Аудио
Ru 15
16 Ru
Сработала схема защиты
сабвуфера. (Индикатор
STATUS на сабвуфере горит
оранжевым.)
Метод устранения
Батарейки разрядились.
Замените батарейки (стр.2).
Ru 17
18 Ru
Замените батарейки.
Отрегулируйте угол попадания
света или измените расположение
звуковой панели.
Метод устранения
1
2
Ru 19
Тип
Advanced Yamaha
Active Servo
Technology
(магнитный тип
защиты)
150 Гц – 22 кГц
35 Гц – 150 Гц
6Ω
5,5 Ω
Динамик
Декодер
Bluetooth
20 Ru
Общие
сведения
Питание
26 Вт
45 Вт
0,4 Вт
0,5 Вт
--
290 x 292 x 316 мм
PCM (2 канала)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
--
1 (TV)
--
1 (BD/DVD)
--
1 (ANALOG)
--
Диапазон частот
2,4 ГГц
Дальность
передачи
Версия Bluetooth
Вер. 2.1+EDR
--
A2DP, SPP
--
SBC, aptX
--
Bluetooth класса 2
--
--
65 мм
--
--
Вес
2,9 кг
8,1 кг
Ru 21
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Ar šo mēs, Yamaha Music Europe GmbH, deklarējam, ka šī iekārta atbilst Direktīvas
1999/5/EK pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Yamaha Music Europe GmbH deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka esminius
reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 1999/5/EB nuostatas.
Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med de
nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità è conforme ai
requisiti essenziali e alle normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE.
Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren hierbij dat deze eenheid in compliantie is
met de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH, erklærer herved, at denne enhed overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH, erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
A Yamaha Music Europe GmbH ezennel kijelenti, hogy a jelen egység megfelel az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Firma Yamaha Music Europe GmbH niniejszym deklaruje, że zakupione urządzenie
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE.
Nós, a Yamaha Music Europe GmbH, declaramos que esta unidade cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că această unitate este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
Naša spoločnosť, Yamaha Music Europe GmbH, týmto vyhlasuje, že táto jednotka
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podjetje Yamaha Music Europe GmbH izjavlja, da je ta enota skladna z bistvenimi
zahtevami in drugimi zadevnimi določili direktive 1999/5/ES.
Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, что это устройство
соответствует основным требованиям и другим важным положениям
Директивы 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa täten että tämä yksikkö täyttää direktiivin
1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot.
С настоящето Yamaha Music Europe GmbH декларира, че това устройство е в
съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 1999/5/EC.
Společnost Yamaha Music Europe GmbH tímto prohlašuje, že tato jednotka splňuje
základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
Käesolevaga kinnitab Yamaha Music Europe GmbH seadme vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Η Yamaha Music Europe GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι η συγκεκριμένη μονάδα
συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
G
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Français
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
ZM98610
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-203
(YAS-CU203+NS-WSW41)
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed