SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation

SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation
(A765)_ 表 1_4.fm Page 1 Wednesday, January 31, 2007
6:08 PM
SJ-220N
SJ-260N
SJ-P47N
SJ-300N
SJ-P43N
SJ-340N
SJ47N
SJ-380N
SJ-420N
43N
SJ-
ENG
SPA
ITA
FRA
POR
GRE
GER
DUT
POL
HUN
RUM
CZE
SLO
LIT
LAV
EST
SLV
UKR
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ. . . . . . 27
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HŰTŐSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHLADNICE-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . . . . . . 67
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
Page 2 Thursday, February 1, 2007
3:13 PM
ENG
INTRODUCTION
Thank you very much for buying this SHARP product.
Before using your SHARP refrigerator, please read this
operation manual to ensure that you gain the maximum
benefit from it.
All persons using the cabinet must be thoroughly familiar
with its operation and safety features. Keep this operation
manual with the refrigerator if you move or if the cabinet
changes owners so that whoever uses it can read about
the various features and safety rules.
Important:
• This refrigerator is for domestic use only, with an ambient
temperature between +5°C and +38°C.
The refrigerator should not be subjected to temperatures
of -10°C for long periods.
• To be used on 220-240V mains voltage.
WARNING
1. This refrigerator contains flammable refrigerant
(R600a: isobutane) and insulation blowing gas
(cyclopentane). Observe the following rules to prevent
ignition and explosion.
• The refrigeration system behind and inside the
refrigerator contains refrigerant. Do not allow any
sharp objects to come into contact with the
refrigeration system.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator
has adopted automatic defrosting system.)
• Do not use electric appliances inside the refrigerator.
• Use only the specified lamp for the refrigerator
compartment.
• Do not block the openings on the circumference of the
refrigerator.
• If the refrigeration system should get punctured, do not
touch the wall outlet and do not use open flames. Open
the window and air out the room. Then ask a service
agent approved by SHARP for servicing.
• This refrigerator should be disposed appropriately.
Take the refrigerator to a recycling plant for flammable
refrigerant and insulation blowing gases.
2. This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL
ACCIDENTS TO CHILDREN, please completely
remove the door prior to discarding the refrigerator.
3. Highly volatile and inflammable materials such as
ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure
alcohol etc. are liable to explode. Do not store these
materials in the refrigerator.
4. To prevent damage to the outer cabinet, avoid contact
with lacquer, and paint, etc.
5. When cleaning your refrigerator, do not splash water
directly on the outer cabinet or the interior. This may
lead to rusting and deterioration of the electrical
insulation.
6. When cleaning any areas adjacent to electrical
components, unplug the refrigerator first to prevent
electric shock.
7. Should electrical components be accidentally
immersed in water, unplug the refrigerator, dry the
parts and contact your nearest service agent approved
by SHARP.
8. When disconnecting the power plug, do not touch the
pin of plug. This may cause electric shock.
9. This refrigerator is designed solely for the purpose of
storing foodstuff for domestic use in accordance with
the instructions given in this manual. Using the
refrigerator for other purposes might be harmful to
persons or property.
10. This refrigerator is not suitable for the storage of
materials requiring precise temperatures. Deterioration
of these materials will be dangerous.
11. Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe
it off carefully.
12. Do not attempt to change or modify this refrigerator.
This may result in fire, electric shock or injury.
CAUTION
1. Do not touch the compressor unit or its peripheral
parts, as they become extremely hot during operation
and the metal edges may cause injury.
2. If the power supply is accidentally disconnected,
please wait for at least 5 minutes before re-connecting
the power, as back pressure in the compressor may
trip the overload relay.
3. Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with your wet hands. This may cause
frostbite.
4. To prevent accidental power disconnection, plug the
refrigerator directly to the source. Do not use a double
adaptor as loss of power could lead to the spoiling of
the stored food.
5. Do not place bottles in the freezer as they may crack
when frozen.
6. Keep the door securely closed. If the door is left ajar,
the controlled inner temperature will rise, resulting in
food spoilage and increase in electricity costs.
7. Do not install the refrigerator in a damp or wet location
as this may cause damage to the insulation and a leak.
Condensation may also build on the outer cabinet and
cause rust.
8. When installing or moving the refrigerator, make sure
that you do not nip or kink the power cord. Damage of
the power cord may cause electric shock or fire.
9. Do not use this refrigerator when the power cord or
plug is damaged, or the outlet attachment is loose, as
they may cause electric shock or fire.
2
10. Disconnect from the mains electricity supply by
removing the mains plug from the electricity supply
socket. Do not remove by pulling the mains lead. This
may cause electric shock or fire.
11. Make sure that you leave adequate ventilation space
around the refrigerator to prevent the compressor from
overheating and stopping. Please follow the
instructions given for installation.
12. Should the flexible supply cord be damaged, it must be
replaced by service agent approved by SHARP as a
special cord is required.
13. In case of gas leak, ventilate the area by opening a
window, etc. Do not touch the refrigerator or the power
outlet.
14. Do not place heavy or easily broken objects on top of
the refrigerator. Objects may fall when opening or
closing the refrigerator, causing injury.
15. Do not place objects containing liquid on top of the
refrigerator. Spillage may cause electric shock or fire.
16. Do not drop objects inside the refrigerator or strike the
inner wall. This may cause the inner surface to crack.
17. This refrigerator is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the refrigerator by a
person responsible for their safety. Young children
should be supervised to ensure that they do not play
with the refrigerator.
Page 3 Thursday, February 1, 2007
3:13 PM
ENG
Magnetic door seal
Freezer shelf
(movable)
Freezer temp.
control knob
Ice cube maker
Door pocket *
Ice cube box
Egg holder *
Fresh room
Egg pocket
Refrigerator temp.
control knob
Light switch
Light
Small pocket *
Refrigerator shelf
Carry case *
Bottle stopper *
Half shelf (1 pair) *
Bottle pocket
Vegetable shelf
POLSKI
Door pocket *
Vegetable crisper
Divider *
Adjustable foot
Magnetic door seal
Carry case
The position of the shelf can be arranged according to the
size of the foods to be stored.
This unit is removable and can be carried to the kitchen or
the table. It is designed to be used for stocking spices or
seasonings.
• The handle may be deformed or crack when it is pulled
strongly.
Handle
Half shelf
Carry case
Do not remove with a handle.
NOTE:
• Position your refrigerator so that the plug is accessible.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
• Do not place directly on the ground. Provide suitable
stand.
>
INSTALLATION
1. This refrigerator is free standing type. Please keep
adequate ventilation space around the refrigerator.
• The figure shows minimum space necessary to
maintain the cooling capability.
• It is possible to use the refrigerator with a less
amount of power consumption by keeping greater
space.
• If using the refrigerator in the space below size of the
figure, it becomes cause of failure.
2. Using the front Adjustable foot, ensure that the
refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
=
Adjustable
foot
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
Half shelf
ČESKY
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
Model name
Half shelf
Divider
Door pocket
Egg holder
Carry case
Small pocket
Bottle stopper
*
MAGYAR
< SJ-380N >
3
Page 4 Thursday, February 1, 2007
3:13 PM
ENG
OPERATION
Controlling temperatures
Hints when making ice
1. Do not over fill the Ice cube trays;
otherwise the ice cubes will be
joined together when frozen.
2. When the ice cubes are made, turn
the lever clockwise to empty the ice
into the Ice cube box.
• FREEZER TEMP. CONTROL regulates the quantity of
cold air to the freezer.
• If the freezer does not cool even when setting FREEZER
TEMP. CONTROL to MAX, set REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL to MAX as well.
• With FREEZER TEMP. CONTROL set to MAX, there will
be less cold air directed to the refrigerator compartment,
and the refrigerator compartment may not become cold
enough.
NOTE:
To prevent damage to the Ice cube
box, do not make ice in the Ice cube
box or pour oil into it.
Lever
Ice cube box
Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air.
No operation and cleaning are required.
Defrosting
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving
system.
• REFRIGERATOR TEMP. CONTROL controls the
compressor running time of the refrigeration system.
• MAX setting will result in colder temperature in the both
(refrigerator and freezer) compartments.
• The freezer compartment may not cool sufficiently when
leaving REFRIGERATOR TEMP. CONTROL as MIN for
an extensive period. To cool the freezer compartment
properly, set REFRIGERATOR TEMP. CONTROL closer
to MAX.
Over 35°C ambient temperature
Thermometer
This refrigerator is provided with a THERMOMETER in the
refrigerator compartment to allow you to control the
average temperature in the coldest zone.
COLDEST ZONE
Symbol
The symbol indicates the coldest zone in the
refrigerator compartment.
(The door pocket positioned at the same
height isn’t the coldest zone.)
CHECKING THE TEMPERATURE IN THE
COLDEST ZONE
This is because MAX setting (FREEZER TEMP.
CONTROL) may result in too little air flow to the
refrigerator compartment, causing too warm temperature
in the refrigerator compartment.
Under 10°C ambient temperature
You can carry out regular checks to ensure the
temperature in the coldest zone is correct and, if
necessary, adjust the refrigerator temp. control as
indicated in the chapter “Controlling Temperature”.
To maintain a correct temperature inside the appliance,
check that the thermometer is always BLUE. If the
thermometer turns WHITE, the temperature is too high; in
this case, increase the refrigerator temp. control setting
and wait for 6 hours before checking the thermometer
again.
BLUE
WHITE
If the foods in the refrigerator
compartment freeze.
Correct setting
This is because the compressor operation is too short in
winter, and not enough cold air is provided to the freezer
compartment.
4
Temperature too high,
adjust the refrigerator temp.
control.
NOTE:
• The internal temperature of the refrigerator depends on
various factors such as the ambient temperature of the
room, the amount of food stored and the frequency of
door opening.
• When fresh food has been introduced or the door has
been left open for some time, it is normal for the
thermometer to turn WHITE.
Page 5 Wednesday, January 24, 2007
10:14 AM
ENG
CARE AND CLEANING
When the compartment light is blown
Contact the SHARP Service Center to request a
replacement compartment bulb. The compartment bulb is
not to be removed other than by qualified service
personnel.
Switching off your refrigerator
Dairy Products & Eggs
• Most dairy products have a use by date on the outer
packaging which informs the recommended temperature
and shelf life of the product.
• Eggs should be stored in the Egg pocket.
Meats / Fish / Poultry
• Place on a plate or dish and cover with paper or plastic
wrap.
• For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear
of the shelves.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in
an airtight container.
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be
loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do
not seal) and place in the vegetable crisper.
Vegetable
shelf
FOR BEST FREEZING
• Quality of foods should be fresh.
• Freeze small quantities of food at a time to freeze them
quickly.
• Food should be properly stored or covered and the air
should be removed to seal tightly.
• Evenly place the food in the freezer.
• Label bags or containers to keep an inventory of freezing
food.
NOTE:
• Evenly place the food on the shelves to allow the cooling
air to circulate efficiently.
• Hot foods should be cooled before storing.
OUT
Storing hot foods increases the
IN
temperature in the unit and increases the
risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the
cool air circulating circuit with foods or
containers; otherwise the foods will not be
evenly cooled throughout the refrigerator.
• Do not place food directly in front of cold
air outlet. This may lead to the food
freezing.
Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
To maximize the shelf life of perishable food products,
ensure that the food is of the freshest possible quality. The
following is a general guide to help promote longer food
storage.
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
If you switch your refrigerator off when you are going away
for an extended period, remove all food, clean the interior
thoroughly. Remove the power cord plug from the power
socket and leave all doors open.
1. Remove the shelves and pockets from the cabinet and
door. Wash them in warm soapy dishwashing water;
rinse in clean water and dry.
2. Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
dishwashing water. Then, use cold water to wipe off
soapy water.
3. Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
4. Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
NOTE:
• Do not use polishing powder, benzine, hot water etc.
• If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped
off thoroughly, cracking of plastic parts can result.
• Wipe any food oils adhered to plastic components as
they can cause cracking of the plastic surface.
Some household cleaning chemicals
may affect the inside surfaces and
plastic shelves resulting in splitting or
cracks occurring.
When cleaning all plastic parts inside
this refrigerator, only use diluted
dishwashing liquid (soapy water).
Make sure that all plastic parts are
thoroughly rinsed with water after
cleaning.
5
Page 6 Friday, January 5, 2007
9:23 AM
ENG
WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Before you call for service, check the following points.
Problem
Solution
The outside of a cabinet is hot when
touched.
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
When there is refrigerator noise.
It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.
• Loud noise produced by the compressor when operation starts
--- Sound becomes quieter after a while.
• Loud noise produced once a day by the compressor
--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.
• Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound)
--- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from
time to time).
• Cracking or crunching sound, Squeaking sound
--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal
parts during cooling.
Frosting or dew generation occurs
inside or outside the refrigerator.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost
and a dry cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
• When the door is frequently opened and closed.
• When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
The foods in the refrigerator
compartment freeze.
• Is the refrigerator operated for a long time with REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL set at MAX?
• Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL is set to MIN.
It smells in the compartment.
• Wrapping is required for the foods with strong smell.
• Deodorizing unit cannot remove all of smell.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and
electronic equipment.
Following the implementation by member states private households within the EU states may
return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of
charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of
charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
Attention:
Your product is marked these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
with this symbol. It
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
means that used
environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste
electrical and
handling.
electronic products
should not be mixed
2. In other Countries outside the EU
with general
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
household waste.
method of disposal.
There is a separate
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the
collection system for
dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
these products.
homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
6
Page 7
Thursday, February 1, 2007
3:22 PM
SPA
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
PRECAUCION
POLSKI
ADVERTENCIA
7
Page 8
Thursday, February 1, 2007
3:22 PM
SPA
Bandeja huevera
Luz
Cierre magnético
de la puerta
< SJ-380N >
*
retirar
8
o más
o más
o más
o más
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 9
Thursday, February 1, 2007
3:22 PM
SPA
CONTROL DE LA
TEMPERATURA DEL
CONGELADOR
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Cubitera
CONTROL DE LA
TEMPERATURA DEL
FRIGORÍFICO
Palanca
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
9
Page 10
Wednesday, January 24, 2007
10:17 AM
SPA
10
Page 11
Friday, January 5, 2007
10:17 AM
SPA
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
11
Page 12
Thursday, February 1, 2007
3:21 PM
ITA
12
Page 13
Thursday, February 1, 2007
3:21 PM
ITA
DESCRIZIONE
Mensola del freezer
Mensola del frigorifero
INSTALLAZIONE
o più
o più
o più
o più
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
MAGYAR
*
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
< SJ-380N >
POLSKI
Vasca per verdura fresca
13
Page 14
Thursday, February 1, 2007
3:21 PM
ITA
CONTROLLO TEMP.
FREEZER
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
CONTROLLO TEMP.
FRIGORIFERO
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Leva
Simbolo
verso MAX
verso
MIN
14
Page 15
Wednesday, January 24, 2007
10:20 AM
ITA
Mensola per
verdure
Frutta / Verdura
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
MAGYAR
POLSKI
15
Page 16
Friday, January 5, 2007
10:34 AM
ITA
16
Page 17
Friday, February 2, 2007
10:24 AM
FRA
ATTENTION
POLSKI
AVERTISSEMENT
17
Page 18
Friday, February 2, 2007
10:24 AM
FRA
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
-
INSTALLATION
18
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 19
Friday, February 2, 2007
10:24 AM
FRA
RÉGULATION DE TEMP.
DU CONGÉLATEUR
vers le MIN
Symbole
BLANC
POLSKI
MAGYAR
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Zone desodorisante
ČESKY
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Manette
19
Page 20
Friday, February 2, 2007
10:24 AM
FRA
20
Page 21
Friday, February 2, 2007
10:24 AM
FRA
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Solution
21
Page 22
Thursday, February 1, 2007
3:33 PM
POR
22
Page 23
Thursday, February 1, 2007
3:33 PM
POR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Meia prateleira
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Pega
remover
Meia
prateleira
INSTALAÇÃO
>
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
POLSKI
Receptáculo da
porta *
23
Page 24
Thursday, February 1, 2007
3:33 PM
POR
CONTROLO DE TEMP.
DO CONGELADOR
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
CONTROLO DE TEMP.
DO FRIGORÍFICO
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Alavanca
24
Page 25
Wednesday, January 24, 2007
10:27 AM
POR
Frutas / Legumes
MAGYAR
POLSKI
25
Page 26
Friday, January 5, 2007
11:45 AM
POR
26
Page 27
Thursday, February 1, 2007
3:41 PM
GRE
POLSKI
27
GRE
Page 28
Thursday, February 1, 2007
3:41 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
28
>
Thursday, February 1, 2007
3:41 PM
GRE
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
ΑΣΠΡΟ
MAGYAR
ČESKY
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
POLSKI
Page 29
29
GRE
Page 30
Wednesday, January 24, 2007
10:29 AM
30
Page 31
Friday, January 5, 2007
1:15 PM
GRE
ČESKY
MAGYAR
Λύση
POLSKI
31
Page 32
Thursday, February 1, 2007
3:45 PM
GER
ACHTUNG
32
Page 33
Thursday, February 1, 2007
3:45 PM
GER
POLSKI
Türfach *
MAGYAR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
entfernen
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
33
Page 34
Friday, February 2, 2007
11:59 AM
GER
BEDIENUNG
Temperaturregelung
Hebel
Symbol
WEISS
34
Page 35
Wednesday, January 24, 2007
10:33 AM
GER
Molkereiprodukte und Eier
MAGYAR
POLSKI
35
Page 36
Friday, January 5, 2007
1:33 PM
GER
36
Page 37
Thursday, February 1, 2007
3:58 PM
DUT
POLSKI
WAARSCHUWING
37
Page 38
Thursday, February 1, 2007
3:58 PM
DUT
BESCHRIJVING
Vriezerplank
Vriezerplank
(beweegbaar)
Temperatuurregelaar
vriezer
IJsblokjesmaker
Deurvak *
IJsblokjesbak
Eiervakbodem
Klein opbergvak *
Koelkastplank
Draagbak *
Flessenstopper *
Halfplank (1 paar) *
*
Magnetische
deursluiting
< SJ-380N >
Modelnaam
Halfplank
Scheidingsplaat
Deurvak
Eierhouder
Draagbak
Klein opbergvak
Flessenstopper
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
Halfplank
Draagbak
De positie van de plank kan worden aangepast naargelang
de grootte van het voedsel dat moet worden bewaard.
Halfplank
Handvat
Draagbak
INSTALLATIE
38
of meer
of meer
of meer
of meer
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 39
Thursday, February 1, 2007
3:58 PM
DUT
Symbool
CONTROLEREN VAN DE TEMPERATUUR IN
DE KOUDSTE ZONE
Omgevingstemperatuur minder dan 10°C
BLAUW
WIT
Wanneer het voedsel in
de koelruimte bevriest.
POLSKI
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
IJsblokjesbak
Juiste instelling
Temperatuur is te hoog, stel
koeltemperatuur in.
KOELKASTTEMPERATUUR
INSTELLEN
MAGYAR
ČESKY
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Hendel
39
Page 40
Wednesday, January 24, 2007
10:35 AM
DUT
40
Page 41
Friday, January 5, 2007
1:41 PM
DUT
Wanneer de koelkast lawaai maakt.
Het voedsel in de koelruimte bevriest.
INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Oplossing
Probleem
41
POL
Page 42
Thursday, February 1, 2007
4:36 PM
42
Page 43
Thursday, February 1, 2007
4:36 PM
POL
POLSKI
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
MAGYAR
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
43
POL
Page 44
Thursday, February 1, 2007
4:36 PM
OBSŁUGA
Regulacja temperatury
REGULACJA
TEMPERATURY
ZAMRAŻANIA
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
REGULACJA
TEMPERATURY
CHŁODZENIA
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Symbol
BIAŁY
44
Page 45
Wednesday, January 24, 2007
10:52 AM
POL
MAGYAR
POLSKI
45
POL
Page 46
Friday, January 5, 2007
3:04 PM
46
Page 47
Thursday, February 1, 2007
4:48 PM
ČESKY
POLSKI
47
HUN
Page 48
Thursday, February 1, 2007
4:48 PM
*
Fogantyú
48
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Thursday, February 1, 2007
4:48 PM
HUN
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
FEHÉR
ČESKY
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
POLSKI
A HŰTŐSZEKRÉNY
HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÁSA
Page 49
49
HUN
Page 50
Wednesday, January 24, 2007
10:55 AM
50
Page 51
Friday, January 5, 2007
3:31 PM
HUN
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
51
RUM
Page 52
Thursday, February 1, 2007
5:04 PM
52
Thursday, February 1, 2007
5:04 PM
RUM
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
POLSKI
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 53
53
RUM
Page 54
Thursday, February 1, 2007
5:04 PM
CONTROL AL
TEMPERATURII
CONGELATORULUI
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
CONTROL AL
TEMPERATURII
FRIGIDERULUI
Măner
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Simbol
ALB
54
10:58 AM
RUM
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
Wednesday, January 24, 2007
Page 55
55
RUM
Page 56
Friday, January 5, 2007
3:51 PM
Când este zgomot de la frigider.
56
Page 57
Thursday, February 1, 2007
5:15 PM
CZE
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
UPOZORNĚNÍ
POLSKI
57
CZE
Page 58
Thursday, February 1, 2007
5:15 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
58
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Thursday, February 1, 2007
5:15 PM
CZE
NASTAVENÍ TEPLOTY
MRAZNICE
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Páka
NASTAVENÍ TEPLOTY
CHLADNICE
Symbol
BÍLÁ
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Page 59
59
CZE
Page 60
Wednesday, January 24, 2007
11:00 AM
60
Polička pro
zeleninu
Page 61
Friday, January 5, 2007
4:08 PM
JAK POSTUPOVAT NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
CZE
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
61
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 62
Thursday, February 1, 2007
5:26 PM
62
(A765)62-66_SLO 3.fm
Page 63
Thursday, February 1, 2007
5:26 PM
SLO
POPIS
Polica mrazničky
Priehradka na fľaše
Polica na zeleninu
Nevyt'ahujte ju s rukovät'ou.
INŠTALÁCIA
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
Deliaca doska *
POLSKI
63
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 64
Thursday, February 1, 2007
5:26 PM
REGULÁCIA
TEPLOTY
MRAZNIČKY
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
REGULÁCIA TEPLOTY
CHLADNIČKY
Páka
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Symbol
BIELA
64
(A765)62-66_SLO 2.fm
Page 65
Wednesday, January 24, 2007
11:02 AM
SLO
Ovocie / zelenina
MAGYAR
POLSKI
65
(A765)62-66_SLO 2.fm
SLO
Page 66
Friday, January 5, 2007
4:26 PM
66
Page 67
Thursday, February 1, 2007
5:37 PM
LIT
ATSARGIAI
POLSKI
67
LIT
Page 68
Thursday, February 1, 2007
5:37 PM
*
Rankena
68
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Thursday, February 1, 2007
5:37 PM
LIT
ŠALDIKLIO TEMP.
VALDIKLIS
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Simbolis
MAGYAR
ČESKY
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
POLSKI
Page 69
69
LIT
Page 70
Wednesday, January 24, 2007
11:04 AM
70
Page 71
Tuesday, January 9, 2007
8:49 AM
LIT
JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Sprendimas
71
LAV
Page 72
Thursday, February 1, 2007
5:56 PM
72
Page 73
Thursday, February 1, 2007
5:56 PM
LAV
POLSKI
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
MAGYAR
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
*
ČESKY
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
73
LAV
Page 74
Thursday, February 1, 2007
5:56 PM
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Svira
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
pret MIN
Simbols
BALTS
pret MAX
pret MIN
74
Page 75
Wednesday, January 24, 2007
11:07 AM
LAV
MAGYAR
POLSKI
75
LAV
Page 76
Tuesday, January 9, 2007
3:37 PM
76
Page 77
Thursday, February 1, 2007
6:06 PM
EST
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
TÄHELEPANU
POLSKI
77
EST
Page 78
Thursday, February 1, 2007
6:06 PM
Jääkuubikukarp
Munahoidik *
Munatasku
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Kandelaegas
Sang
Kandelaegas
78
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Thursday, February 1, 2007
6:06 PM
EST
Hoob
KÜLMIKU TEMP.
REGULEERIMINE
MAX
suunas
Sümbol
VALGE
MAGYAR
KÕIGE KÜLMEM TSOON
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
Sulatamine
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Page 79
79
EST
Page 80
Wednesday, January 24, 2007
11:11 AM
80
Page 81
Tuesday, January 9, 2007
1:17 PM
MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST
EST
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
81
SLV
Page 82
Thursday, February 1, 2007
6:18 PM
82
Page 83
Thursday, February 1, 2007
6:18 PM
SLV
POLSKI
Prenosljiva posoda
Ročaj
Posode ne odstranjujte s potegom za za ročaj.
>
NAMESTITEV
=
Nastavljiva
nožica
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
ČESKY
*
MAGYAR
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Nastavljiva nožica
83
SLV
Page 84
Thursday, February 1, 2007
6:18 PM
NADZOR TEMP.
ZAMRZOVALNIKA
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Ročica
Škatla za ledene
kocke
NADZOR TEMP.
HLADILNIKA
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Temperatura okolja je nad 35°C
proti
MAX
proti MIN
Temperatura okolja je pod 10°C
Znak
BELO
proti MAX
proti
MIN
84
11:14 AM
SLV
SHRANJEVANJE HRANE
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
Wednesday, January 24, 2007
Page 85
85
SLV
Page 86
Wednesday, January 10, 2007
6:14 PM
86
Page 87
Thursday, February 1, 2007
6:31 PM
УВАГА
POLSKI
87
UKR
Page 88
Thursday, February 1, 2007
6:31 PM
Контейнер для овочей
< SJ-380N >
*
Переносний контейнер
Ручка
Переносний
контейнер
Щоб вийняти, не користуйтеся ручкою.
88
>
ВСТАНОВЛЕННЯ
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
6:31 PM
UKR
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Термометр
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Символ
БІЛИЙ
Правильна
настройка
Надто висока температура,
настройте регулятор
температури.
POLSKI
MAGYAR
Засувка
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
ČESKY
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
Контроль за температурою
Thursday, February 1, 2007
Page 89
89
UKR
Page 90
Wednesday, January 24, 2007
11:17 AM
90
Page 91
Thursday, January 11, 2007
10:55 AM
ЩО РОБИТИ ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ В
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
UKR
Холодильник шумить.
ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКЕ ПОТРІБЕН СЕРВІС
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Проблема
91
Page 1
Tuesday, January 30, 2007
3:48 PM
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Federal Republic of Germany
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Stampato in Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Impresso na Thailândia
Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
Gedruckt in Thailand
Gedrukt in Thailand
Wydrukowano w Tajlandii
Nyomtatva Thaifoldon
Tiparit in Thailanda
Vytišteno v Thajsku
Vytlacené v Thajsku
Atspausdinta Tailande
Drukāts Taizemē
Trükitud Tais
Natisnjeno na Tajskem
Надруковано в Тайланді
TINS-A765CBRZ 07BK TH 1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising