Rotel RC-1580, RC-1580 V2 Owner's manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Rotel RC-1580, RC-1580 V2 Owner's manual | Manualzz
RC-1580
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RC-1580
2
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects
to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or
a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect
the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains
power disconnect device. The apparatus must be located in an
open area that allows access to the cord connector.
Read all the instructions before connecting or operating the
component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions
and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of
unobstructed clearance around the unit.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the
supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not
modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with
one wider than the other. A grounding plug has two blades plus
a third grounding prong. These are provided for your safety.
Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions.
If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use
extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should
be unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED
indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged.
The disconnect device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular
attention to the power cord at the plug and where the cord exits
the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during
a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long
period of time.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that
could block the ventilation openings. If the unit is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to
allow proper cooling.
Use only with a cart, stand, rack, bracket
or shelf system recommended by Rotel. Use
caution when moving the unit in a stand or
rack to avoid injury from a tip-over.
Immediately stop using the component and have it inspected
and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit
• The unit has been exposed to rain
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Rotel products are designed to comply with
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance
and that the products must be appropriately
recycled or processed in accordance with these
directives.
This symbol means that this unit is double
insulated. An earth connection is not required.
3
Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Controlli e connessioni
Kontroller och anslutningar
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚
P V
D
Q
S
XT
H
N
X
O
ON
OFF
X
PHONO
CD
TUNER
AUX 2
AUX 3
AUX 1
MUTE
X
T/P
Figure 2: RR-AT97 Remote Control
Télécommande RR-AT97
Fernbedienung RR-AT97
Mando a Distancia RR-AT97
De afstandsbediening RR-AT97
Telecomando RR-AT97
RR-AT97 fjärrkontroll
èÛÎ¸Ú RR-AT97
X
ON
OFF
X
PHONO
CD
TUNER
AUX 2
AUX 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
+10
AUX 1
MEM
PTY
MONO DIRECT BAND
TA
TP
MUTE
X
T/P
X
PHONO
CD
TUNER
AUX 1
AUX 2
AUX 3
TAPE 1
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
+10
RR-AT97
MEM
PTY
MONO DIRECT BAND
TA
TP
PHONO
CD
TUNER
AUX 1
RC-1580
4
Input and Output Connections
Branchements des entrées et des sorties
Ein- und Ausgangsanschlüsse
Conexiones de Entrada y Salida
Het aansluitschema
Collegamenti di ingresso ed uscita
Anslutningar för in- och utsignaler
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚
PH0NO
R
L
GND
R
INPUT
L
ROTEL RC-1580
CD PLAYER
ROTEL RB-1572
5
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Notas Importantes
Viktigt
RC-1580 Stereo Control Amplifier
6
Contents
About Rotel
Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Controls and Connections
3
Figure 2: RR-AT97 Remote Control
3
Figure 3: Input and Output Connections
4
Important Notes
5
About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A Few Precautions
7
Placement
7
Cables
7
RR-AT97 Remote Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Sensor 5 7
AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AC Power Input p 7
STANDBY Switch 1 8
Remote OFF/ON Switch A 8
STANDBY Indicator 8
Input Signal Connections
and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Line Level Inputs e 8
Phono Input Selector Switch = 8
Phono Input w and Ground Connection q 8
Recorder Connections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Output Connections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Theater By-pass Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BYPASS indicator 2
9
IR Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
External Remote Input u 9
IR Output i 9
12V Trigger Connections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Computer I/O Connector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Phones Output
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Media Player Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Volume Controls 7 and C 10
Mute Button E 10
Balance Control 6 10
Tone On/Off Switch 4 10
Bass and Treble Controls 3 10
Listening Selector Buttons 8B 10
Recording Selector Buttons 9D 10
Controlling Other Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD Functions
11
DVD Functions
11
Tuner Functions
11
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Standby Power Indicator Is Not Lit
11
Fuse Replacement
11
No Sound
11
Resetting the IR Code
11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have
received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds
of thousands of people who take their entertainment seriously - like
you!
w
r
y
0
-
o
t
e
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music
led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising
quality. Through the years, that passion has remained undiminished
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel
employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,
each new product until it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from around the world in order to
make that product the best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or
the United States, while toroidal power transformers are manufactured
in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a
minimum negative impact on landfill sites and water tables.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new
Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than
our legacy designs and still deliver power and performance. These
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the
environment and give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still
important ones. And we continue to pursue new methods and
materials for a cleaner and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will
bring you many years of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RC‑1580 Stereo Control Amplifier.
When used in a high-quality music audio system, it will provide years
of musical enjoyment.
The RC-1580 is a full featured, high performance preamplifier. All
aspects of the design have been optimized to retain the full dynamic
range and subtle nuances of your music. The RC-1580 has a highly
regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal
power transformer and custom-made slit foil capacitors. This low
impedance power supply has ample power reserves, which enables
the RC-1580 to easily reproduce the most demanding audio signals.
This type of design is more expensive to manufacture, but it is better
for the music.
English
The RC-1580 printed circuit boards (PCB) are designed with
Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the
music is maintained and faithfully recreated. The RC‑1580 circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors
in important signal paths. All aspects of this design have been
examined with the final goal being faithful reproduction of music.
The RC-1580 has a superb phono preamp stage, derived from Rotel’s
finest phono preamplifier, the RHQ 10. The preamp stage can be
used with either a moving magnet (MM) or a moving coil (MC) phono
cartridge. This shows our commitment to phono sound quality and our
interest in the recreation of fine music.
The RC-1580 is straightforward in its installation and operation. If you
have experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything
perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. It provides complete information on
how to incorporate the RC-1580 into your system as well as general
information that will help you get optimum sound performance. Please
contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you
might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and
comments.
7
RR-AT97 Remote Control
The RC-1580 includes a full-function remote control that performs most
of the functions of the front panel controls. In addition it can operate
many of the controls on other Rotel components. See the “Controlling
Other Components” section of this manual for more information.
Most of the RR-AT97 functions duplicate the front panel controls. In this
manual the remote control functions are covered in the same section
as the front panel control operation. Numbers in boxes such as 1
indicate items on the front and rear panel control and connection
illustrations. See Figure 1 on page 3. Letters in circles such as A
indicate items on the RR-AT97 illustration. See Figure 2 on page 3.
Remote Sensor 5
The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote
control. Do not cover or block the sensor. It must be clear of
obstructions or the remote control will not work properly. The operation
of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright
light, particularly sunlight. In addition remote control functions may not
work reliably if the batteries in the RR-AT97 are weak.
AC Power and Control
Save the RC-1580 shipping carton and all enclosed packing material
for future use. Shipping or moving the RC-1580 in anything other than
the original packing material may result in severe damage to your
amplifier.
AC Power Input p Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RC-1580. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which you will need in the event
warranty service is ever required.
Connect the supplied power cord to the AC Input receptacle on the
rear panel. Do not connect the power cord to the power outlet until all
the audio input and output connections have been made.
Placement
Like all audio components that handle low-level signals, the RC-1580
can be affected by its environment. Do not stack the RC-1580 on top
of a power amplifier. This will minimize chance it will pick up hum
or interference. We recommend installing the RC-1580 in furniture
designed to house audio components. Such furniture is designed to
reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality.
Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture
and proper installation of audio components.
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular
audio signal cables in your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio signal cables picking
up noise or interference from the power cords or digital cables. Using
only high quality, shielded cables will also help to prevent noise or
interference from degrading the sound quality of your system. If you
have any questions see your authorized Rotel dealer for advice about
the best cable to use with your system.
Note: Be sure to set the Volume control to the minimum (full
counterclockwise) position before connecting the power cord.
It is usually best to plug the RC‑1580 directly into a 2-pin polarized
wall outlet. Avoid the use of extension cords. A heavy duty multi-tap
power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to
handle the current demanded by the components connected to it.
Your RC-1580 is configured at the factory for the proper AC line
voltage in the country where you purchased it (either 120 volts AC or
230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC
line configuration is noted on a decal on the rear panel.
Note: Should you move your RC-1580 amplifier to another country,
it is possible to reconfigure your amplifier for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening
the enclosure of the RC-1580 exposes you to dangerous voltages.
Consult a qualified service person or the Rotel factory service
department for information.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug
your amplifier (as well as other audio and video components) while
you are away.
8
STANDBY Switch 1
Remote OFF/ON Switch A
STANDBY Indicator
The STANDBY switch and STANDBY indicator 1 is located on the
left side of the front panel. To use the RC-1580, press the STANDBY
switch. The switch button will remain in its IN position and the ring
around the Standby switch will light. In addition the indicators above
the selected Listening and Recording input buttons 89 will light.
When the STANDBY switch is pushed in, you can turn the RC-1580
on, or put it in Standby mode, with the ON and OFF buttons A of the
RR-AT97 remote control. Also, turn it on with the Listening input button
when the unit is in Standby mode.
If you will not be using the RC-1580 for a long period of time, press
the front panel STANDBY switch to turn it Off. The button will return to
its Out position and all the front panel indicator lights will turn off.
Note: Be sure to set the Volume control to the minimum (full
counterclockwise) position before you push in the STANDBY switch.
Input Signal Connections w and e
[See Figure 3.]
The RC-1580 has conventional RCA-type connectors for all inputs.
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will
appreciate, make sure the system is turned off when you make any
signal connections.
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RC-1580 are “line level” inputs.
These are for connecting the analog outputs from components such
as CD players, DVD players, video disc recorders, tuners for audio or
video, or VCRs.
The Left and Right channels are clearly labeled and should be
connected to the corresponding channels of the source component.
The Left RCA connectors are white, the Right connectors are red. Use
high quality RCA cables for connecting input source components to the
RC-1580. Ask your authorized Rotel dealer for advice about cables.
Phono Input Selector Switch =
The Phono input is for a moving magnet (MM) or moving coil (MC)
phono cartridge only and is incompatible with line level components.
Set the Phono Input Selector Switch as appropriate for the phono
cartridge you are using. Leave the switch button in the out position
for a moving magnet cartridge; push the switch in for a moving coil
cartridge.
RC-1580 Stereo Control Amplifier
Some high output moving coil cartridges are designed to operate
in the moving magnet position. If you are in doubt about the correct
setting, check the instruction manual for your phono cartridge for
information regarding its output voltage and the expected input
impedance. The Phono input has 47 kOhms input impedance and 2.5
mV sensitivity in the MM position and 100 Ohms input impedance
and 0.25 mV sensitivity in the MC position. If you still have questions
about the proper setting of the phono input selector switch, consult
your authorized Rotel dealer.
Phono Input w and Ground Connection q
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right
phono inputs. If the turntable has a “ground” wire connect it to the
screw terminal to the left of the Phono inputs. It will help prevent hum
and noise.
Recorder Connections r
Tape 1 input/outputs and Tape 2 outputs can be connected to any
playback/record device, Tape 2 inputs are reserved for Theater
Bypass Mode, refer to bypass section.
When connecting a recorder to the RC-1580, remember that the
outputs of the recorder must be connected to the tape inputs of the
RC‑1580. Similarly the tape outputs of the RC-1580 must be connected
to the inputs of the recorder. As with other sources be sure to connect
the Left and Right channels of each device to the proper channels on
the associated components. Use high quality connecting cables to
prevent loss of sound quality.
Output Connections y
Most RCA-type output connectors are compatible with most power
amplifiers. As always, use high quality cables and be sure to connect
the Left and Right channel outputs of the RC-1580 to the correct
channels of the amplifier.
Note: There are two sets of RCA outputs on the RC-1580. The second
set of outputs may be used in custom system configurations to drive
a second power amplifier or to supply a signal to a special signal
processor.
English
Theater By-pass Mode
BYPASS indicator 2
The input marked Tape 2 r has been set to provide a by-pass mode
for users requiring a unity gain stage through which they can use their
surround sound processor. This input will only function in a by-pass
mode so do not connect a tape recording unit to this input.
To use the By-pass mode, plug the front channel output of the surround
sound processor into the Tape 2 inputs. When the Tape 2 input B8
is selected, the signal from the processor is sent directly through the
preamplifier and by-passes the tone and volume functions. Once made
a by-pass mode, the BYPASSindicator of front panel is turned on.
Setting a system up this way provides a way to integrate a stereo
amplifier to be used as the front channels of a surround sound system.
Only the Tape 2 input can provide the by-pass function. It requires
no additional setup, making it easy to switch between normal stereo
mode and surround sound mode by using the input selector.
Note: Rotel uses the same operating IR codes for all its audio
products. That means that in a situation where the operator will use a
remote control then it is recommended that the codes for the RR-AT97
and the RC-1580 be changed.
To change the IR code of the RR-AT97, press the Phono button and
the 2 button at the same time.
To change the IR code of the RC-1580, point the RR-AT97 at the
RC-1580 and press and hold the 2 button for 5 seconds. The LED in
the volume control will flash to indicate the IR code has changed.
It’s is probably easiest to choose a third party learning remote
control and teach the new source selection codes and those of the
surround sound processor in to it. Alternatively you can use the two
remote controls to operate the different systems.
Note: After changing the remote codes for the remote control and
the preamplifier as described above, the remote control will no
longer operate the Rotel tuners. To return the RR-AT97 IR code to the
default setting, press the Phono button and the 1 button at the same
time. To return the IR code of the RC-1580 to the default setting, point
the RR‑AT97 at the RC‑1580 and press and hold the 1 button for 5
seconds. The LED in the volume control will flash to indicate the IR
code has changed.
IR Inputs and Outputs
External Remote Input u
This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN) receives command codes
from an industry-standard infrared receivers (Xantech, etc.) located in
the main listening room. This feature is useful when the unit is installed
in a cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult your
authorized Rotel dealer for information on external receivers and the
proper wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.
Note: The IR signals from the EXTERNAL REMOTE IN jack can be
relayed to source components using external IR emitters or hard wired
connections from the IR OUT jacks.
9
IR Output i
The IR OUT 1 and 2 jacks send IR signals received at the EXTERNAL
REM IN jack to an infrared emitter placed in front of a source
component or to other Rotel components with compatible rear panel IR
input connectors.
This output is used to allow IR signals to pass along IR signals from
a remote control when the sensors on the source components are
blocked by installation in a cabinet.
See your authorized Rotel dealer for information on IR repeater
systems.
NOTE: The EXT REM IN jack located next to these jacks is for use with
an external IR sensor duplicating the front panel IR sensor and located
in the primary zone.
12V Trigger Connections o
Many Rotel amplifiers offer the option of turning them on and off using
a 12 volt trigger signal sent to them. The RC-1580 provides two 12
volt trigger outputs. When the RC‑1580 is turned on, a 12 volt DC
signal is sent to the amplifiers to turn them on. When the RC‑1580
is put in STANDBY mode, the trigger signal is interrupted and the
amplifiers turn off.
To use the remote turn on feature, connect one of the RC‑1580 12V
TRIGGER OUT jacks to the 12 volt trigger input of a Rotel amplifier,
using a cable with mono 3.5 mm mini-plugs on both ends. The +12 V
DC signal appears at the “tip” connector.
Note: The number “1” 12V trigger signal is turned off when
headphones are plugged into the front panel headphone outlet. See
the Phones Output section.
Computer I/O Connector t
The RC-1580 can be operated from a personal computer running
audio system control software from third-party developers. This control
is accomplished by sending the operating codes normally sent by the
RR-AT97 remote control over a hard-wired network connection from the
computer.
The COMPUTER I/O input provides the necessary connection on the
back panel. It accepts standard RJ-45 8-pin modular plugs, such as
those commonly used in 10-BaseT UTP Ethernet cabling.
For additional information on the connections, software, and operating
codes for computer control of the RC-1580, contact your authorized
Rotel dealer.
RC-1580 Stereo Control Amplifier
10
Phones Output 0
The Phones output allows you to connect headphones for private
listening. This output accommodates standard 1/8” stereo mini plugs.
If your headphones have a 1/4” plug you will need an adapter plug.
Contact your authorized Rotel dealer, to get the correct adapter plug.
Note: Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to
the outputs. The power amplifier will continue to receive a signal and
the speakers will continue to play. However, when headphones are
plugged in, the 12V turn-on signal from the number “1” 12V Trigger
Output is cut off. (The number “2” 12V Trigger output remains on.)
So if your system is configured to use the number “1” 12V Trigger
Output to turn the amplifier on and off, plugging in headphones will
automatically turn off the power amplifier.
Media Player Input A 3.5mm (1/8”) stereo input socket for a “Media Player” is provided
on the front of the RC-1580 and is selected by pressing the AUX 3
Listening input buttons.
Any portable stereo cassette, compact disc player or hard disc
playback device can be connected via this input. If the Media Player
input is connected to the headphone outputs of the player note that
you may need to adjust the volume control on the player for sound to
be heard. If the sound is loud and distorted turn down the volume on
the player. If the sound is not loud enough, even when the RC-1580
volume control is turned up fairly high, then carefully turn up the
volume control on the player.
Note: When the 3.5mm (mini jack) is inserted into the Media Player
socket the rear input called AUX3 is disconnected. Removing the
3.5mm plug from the Media player socket will allow the rear AUX3
input to function.
Audio Controls
Volume Controls 7 and C
The front panel Volume control 7 increases or decreases the volume
in both channels at the same time. Turn it clockwise to increase the
volume or counterclockwise to decrease the volume. On the RR-AT97
remote use the Volume + and – buttons C to increase or decrease the
volume level.
Mute Button E
Remote Only
Push the MUTE button on the remote once to turn the sound off. Press
the button again to restore previous volume levels. The LED in the
volume control will flash when the unit is muted.
Note: Pressing the volume buttons on the remote also cancels the
muting function.
The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound
output. Normally the control should be in the center position. In some
situations, typically when the main listening position is not ideally
centered between the speakers, it may be necessary to adjust the
control to achieve proper left-to-right balance. Turning the control
counter-clockwise shifts the sound balance to the left. Turning the
control clockwise shifts the sound balance to the right.
Tone On/Off Switch 4
When the Tone Switch is in the Off (out) position the Bass and Treble
Control circuits are bypassed to ensure the purest possible sound.
Leave the Tone Switch in the Off position unless you want to use the
Tone Controls. Push in the Tone Switch if you want to adjust the Tone
Controls.
Bass and Treble Controls 3
When the Tone Switch is pushed in, turning the Bass and Treble
Controls adjusts the tone balance of the sound. Turn the Controls
clockwise to increase the bass or treble output. Turn the Controls
counterclockwise to decrease the bass or treble output.
A properly set up high-performance audio system produces the most
natural sound with little or no adjustment of the tone controls. Use
these controls sparingly. Be particularly careful when turning the
controls up (clockwise). This increases the power output in the bass or
treble range, increasing the load on the amplifier and speakers.
Listening Selector Buttons 8B
Press one of the Listening Selector Buttons to select the input signals
that goes to the main outputs and to the power amplifier – or, more
simply, which source is heard.
Recording Selector Buttons 9D
Press one of the Recording Selector Buttons to select the input signal that
goes to the record outputs. When you are not recording, press the Off
button. This minimizes the chance of interference from other components
in the system.
Having a separate Recording and Listening selector adds a significant
degree of flexibility in how you can use the RC-1580. For example
by selecting CD with the Record Selector and selecting Tuner with the
Listening Selector you can record a CD onto a tape while listening to
the tuner.
If you have a three-head recorder or a DAT recorder that allows
simultaneous read and write operation, you can monitor your
recording by pressing the TAPE 1 LISTENING button.
Note: The TAPE 2 input is a dedicated Theater By-Pass input. See
the information in the Theater Bypass Mode section on the preceding
page.
English
Controlling Other Components
In addition to operating many of the controls of the RC-1580, the
RR-AT97 remote control can operate basic features of some Rotel CD
players, DVD players, and AM/FM tuners.
CD Functions
The / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK and, RANDOM
buttons, and NUMERIC buttons (0 - +10) operate many Rotel CD
players after the CD Listening button on the remote has been pressed.
DVD Functions
The / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK and RANDOM buttons
operate Rotel DVD players, after the AUX1 Listening button on the
remote has been pressed.
Tuner Functions
11
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure
the cables from the signal source to the RC-1580 inputs are connected
properly. Be sure the Listening Selector is set to the proper input. Check
the power amplifier for power and proper operation. Check all the
wiring between the RC-1580 and the power amplifier, and the power
amplifier and speakers.
Resetting the IR Code
If you reset the RC-1580 IR code to use the Bypass function, you can
reset it to the default code using the procedure described in the Note
in the Bypass Function section of this manual. Or you can use the
front panel buttons. While RC-1580 is turned on, press and hold the
Recording Off button 9 for 5 seconds. The LED for the Listening CD
button 8 will turn On to indicate the IR code is reset. If the Bypass
LED is lit it will turn Off.
The BAND, TUNING < >, and additional tuning feature buttons (PTY,
TA, TP, etc.) operate Rotel tuners, after the TUNER listening button on
the remote has been pressed.
Note: By default, the RR-AT97 operates the Rotel RT-1080/RT‑1082/
RT-1084 tuners. The remote can be reprogrammed to operate the RT940AX tuner. This programming only needs to be done once:
To program for the RT-940AX: press the ON button and the 2
button simultaneously.
To program for the RT-1080/RT‑1082/RT-1084: press the ON
button and the 1 button simultaneously.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect
connections, or improper control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine
the cause of the fault and make the necessary changes. If you are
unable to get sound from the RC-1580, refer to the suggestions for the
following conditions:
Standby Power Indicator Is Not Lit
The Standby Power Indicator should be lit whenever the RC-1580 is
plugged into the wall power outlet. If it does not light, test the power
outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by a switch that has been
turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet,
and the Standby Indicator still will not light when the RC-1580 is
plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse
may have blown. If you believe this has happened, contact your
authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.
Specifications
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz)
< 0.004%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
< 0.004% at 1V output
Input Sensitivity / Impedance
Phono - MC
250 µV / 100 ohms
Phono - MM
2.5 mV / 47 kOhms
150 mV / 220 kOhms
Phono Overload (MC/MM)
16 mV / 160 mV
Output Sensitivity / Impedance
Phono Input
20Hz-20kHz, ±0.2dB
4Hz-100kHz, ±0.5dB
Bass
±6dB at 100Hz
Treble
±6dB at 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono - MC/MM
70 dB/75 dB
100 dB
Power Requirements
European Version
Power Consumption
Standby Power Consumption
2.5 Watts
Dimensions (W x H x D)
431 x 99 x 337 mm
17 x 4 x 13 1/2”
7.7 kg, 16.94 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
12
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
13
w e
y
0
-
r
t
o
3
3
4
5
12
13
13
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
14
15
16
Mode By-pass (court-circuit) Theater
Voyant BYPASS 2
Sortie IR i
Touche silence Mute E
17
18
Fonctions DVD
Fonctions Tuner
< 0,004 %
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,004 % sortie 1 V
250 µV/100 ohms
2,5 mV/47 kilohms
150 mV/220 kilohms
16 mV/160 mV
1 V/100 ohms
20 Hz – 20 kHz ± 0,2 dB
4 Hz – 100 kHz ± 0,5 dB
Grave
Aigu
± 6 dB à 10 kHz
Version Europe 2,5 watts
431 x 99 x 337 mm
Poids (net)
7,7 kg
19
RC-1580 Stereo-Vorverstärker
20
Die Firma Rotel
w
e
r
y
0
t
-
o
3
3
4
5
19
20
20
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
21
Kabel
RC-1580 Stereo-Vorverstärker
22
Theater Bypass-Modus
BYPASS-LED 2
23
24
MUTE-Taste E
25
< 0,004 %
Phono – MC Phono – MM 2,5 mV/47 kOhm
150 mV/220 kOhm
Phono-Überlastspannung (MM/MC)
16 mV/160 mV
1 V/100 Ohm
Phono-Eingang Klangregelung
Bass
Höhen
Phono – MC/MM 70 dB/75 dB
Hochpegel
100 dB
Stromversorgung
Europa: 230 V, 50 Hz
15 Watt
2,5 Watt
431 x 99 x 337 mm
7,7 kg
26
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCION
27
Acerca de Rotel
we
y
0
r
o
t
-
3
3
4
5
26
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
33
28
29
30
31
32
33
No Hay Sonido
<0’004%
Fono – MC
0’25 mV/100 ohmios
Fono – MM
2’5 mV/47 kohmios
Línea
150 mV/18 kohmios
1’6 mV/16 mV
1 V/100 ohmios
Fono
Línea
Graves
+/-6 dB a 100 Hz
Agudos
+/-6 dB a 10 kHz
Fono – MC/MM
70 dB/75 dB
Línea
100 dB
115 V/60 Hz
230 V/50 Hz
Consumo
15 vatios
2’5 vatios
431x99x337 mm
Peso
7’7 kg
RC-1580 Stereo Voorversterker
34
Gebruik alleen die accessoires, die door de fabrikant aanbevolen
worden.
WAARSCHUWING
35
Inhoud
we
r
y
t
0
o
-
3
3
4
5
34
35
35
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
39
39
39
39
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
RC-1580 Stereo Voorversterker
36
Het afstandsbedieningsoog 5
37
De theaterthuisinstelling
Indicator “Theaterthuisfunctie” 2
38
De uitgang met het afstandsbedieningssignaal “IR OUT” i
RC-1580 Stereo Voorversterker
De stiltetoets “MUTE” E
39
RC-1580 Stereo Voorversterker
40
De tunerfuncties
Geen geluid
< 0.004%
Intermodulatie verv. (60Hz. : 7kHz., 4:1)
< 0.004% bij 1V.
Ingangsgevoeligheid/impedantie
Pick-up ingang MC
250µV bij 100Ω
Pick-up ingang MM
2,5mV bij 47kΩ
Lijningangen
150mV bij 220kΩ
Overbelasting pick-up ingang (MM/MC)
16mV/160mV
Uitgangsspanning/impedantie
1V/100Ω
Pick-up ingang
20-20kHz. ±0.2dB
4-100kHz. ±0,5dB
Hogetonen
±6dB bij 10kHz
Signaal/Ruisverhouding, CD (IHF A netwerk)
Pick-up ingang MC/MM
Netspanning (Europese uitvoering)
230Volts/50Hz.
15 Watts
2.5 Watts
Afmetingen (bxhxd)
431x99x337mm.
7.7kg
41
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RC-1580 Preamplificatore Stereo
42
Indice
w e
y
0
r
o
t
-
3
3
4
5
41
42
42
43
43
43
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
43
Cavi
Sensore telecomando 5
44
RC-1580 Preamplificatore Stereo
Modalità Theater By-pass
Indicatore BYPASS 2
45
RC-1580 Preamplificatore Stereo
46
Ingresso Media Player -
Tasto mute E
Italiano
47
Nessun suono
L’indicatore Standby Power non sia accende
<0.004%
Phono (MC)
Phono (MM)
250 µV/100 ohm
2.5 mV/47 Kohm
150 mV/220 kohm
16 mV/ 160mV
1V/100 ohm
Ingresso Phono 20Hz – 20KHz, ± 0.2dB
4Hz – 100kHz, ± 0.5dB
Bassi
±6dB a 100Hz
Alti
±6dB a 10KHz
Phono – MC/MM
70 dB/75 dB
100dB
versione Europea 15 W
2.5 W
431 x 99 x 337 mm
17 x 4 x 13 1/2”
7.7 Kg, 16.94 lbs.
48
49
Om Rotel
w
y
0
r
o
t
-
e
3
3
4
5
48
49
49
50
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
50
Placering
Kablar
IR-sensor 5
51
52
Dämpa ljudet E
53
Balans 6
Tonkontroller 4
54
Radiofunktioner
Phono-ingång (MC)
250 µV/100 ohm
Phono-ingång (MM)
2,5 mV/47 kohm
150 mV/220 kohm
16 mV/160 mV
1 V/100 ohm
Phono-ingång
Tonkontroller
Bas
Diskant
Phono-ingång (MC/MM)
70 dB/75 dB
100 dB
Europa
USA
230 volt, 50 Hz
120 volt, 60 Hz
15 watt
2,5 watt
431 x 99 x 347 mm
Vikt (netto)
7,7 kg
55
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.
ÑÂÊËÚ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡‰Ë‡ÚÓÓ‚ ÓÚÓÔÎÂÌËfl,
Ó·Ó„‚‡ÚÂÎÂÈ, Ô˜ÂÈ Ë Î˛·˚ı ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚,
‚˚‰ÂÎfl˛˘Ëı ÚÂÔÎÓ.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
ВЕРХНЮЮ И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ! ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.
ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ
УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
ëÂÚ‚Ó ̇ÔflÊÂÌËÂ, Í ÍÓÚÓÓÏÛ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl ‡ÔÔ‡‡Ú,
‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËflÏ, Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË ‡ÔÔ‡‡Ú‡. (ëòÄ: 120 Ç, 60 Ɉ, Öë 230 Ç, 50 Ɉ)
èÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Í ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÓÁÂÚÍ ÚÓθÍÓ
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ËÁ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ÔÓÒÚ‡‚ÍË,
ËÎË Â„Ó ÚÓ˜ÌÓ„Ó ˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚ‡. ç ÔÂ‰ÂÎ˚‚‡ÈÚÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ¯ÌÛ. èÓÎflËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ¯ÚÂÍÂ ËÏÂÂÚ
‰‚‡ ÌÓÊ‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, Ó‰ËÌ ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ¯Ë ‰Û„Ó„Ó.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ¯ÚÂÍÂ ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ÌÓÊ‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë
ÚÂÚËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ¯Ú˚¸. éÌË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‚‡¯Û
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ç ÓÚ͇Á˚‚‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚ ÏÂ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÏ ËÎË ÔÓÎflËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï
¯ÚÂÍÂÓÏ. ÖÒÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ¯ÚÂÍÂ Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚‡¯ÂÈ
ÓÁÂÚÍÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ˝ÎÂÍÚËÍÛ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÈ
ÓÁÂÚÍË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ۉÎËÌËÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl.
éÒÌÓ‚ÌÓÈ ¯ÚÂÍÂ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl ÓÚÍβ˜‡ÂÏ˚Ï ÓÚ
‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÔËÚ‡˛˘ÂÈ
ÒÂÚË, ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ¯ÚÂÍÂ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ÒΉÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸
ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ Ê‰Û˘Â„Ó ÂÊËχ LED Ì ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸,
ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÓÚÍβ˜ÂÌ.
ç ÔÓÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ú‡Ï, „‰Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
‡Á‰‡‚ÎÂÌ, ÔÂÂʇÚ, ÒÍÛ˜ÂÌ, ÔÓ‰‚Â„ÌÛÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
ÚÂÔ· ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó ÒÔÓÒÓ·ÓÏ. é·‡˘‡ÈÚÂ
ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË ̇ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚·ÎËÁË ¯ÚÂÍÂ‡ Ë Ú‡Ï,
„‰Â ÓÌ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Изображение молнии в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя
о наличии внутри корпуса изделия
неизолированного напряжения, величина
которого может создавать опасность
поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в
равностороннем треугольнике
предупреждает пользователя о наличии в
сопровождающей аппарат документации
важных инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
èÓ‰ÛÍÚ˚ Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ı
‰ËÂÍÚË‚ ÔÓ Ó„‡Ì˘ÂÌ˲ ÔËÏÂÌÂÌËfl
‚‰Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏ
Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËË (Restriction
of Hazardous Substances - RoHS), Ú‡ÍÊÂ
ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚÒÎÛÊË‚¯ËÏ Ò‚ÓÈ ÒÓÍ
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE). àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡˜Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı
ÓÁ̇˜‡ÂÚ Ú‡ÍÊ ÚÓ, ˜ÚÓ ˝ÚË ÔÓ‰ÛÍÚ˚
‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚
(ˆËÍÎËÓ‚‡Ì˚) ËÎË Ê ӷ‡·ÓÚ‡Ì˚
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÔÓÏflÌÛÚ˚ÏË ‚˚¯Â
‰ËÂÍÚË‚‡ÏË.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÏÂÂÚ
‰‚ÓÈÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛. á‡ÁÂÏÎÂÌË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
RC-1580 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
56
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
Figure 1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ Figure 2: èÛÎ¸Ú RR-AT97
Figure 3: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
èÂ‚˚ ¯‡„Ë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ê‡ÁÏ¢ÂÌËÂ
䇷ÂÎË
èÛÎ¸Ú RR-AT97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 5
èËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ p Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl STANDBY 1 ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl A à̉Ë͇ÚÓ STANDBY èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ Í ÛÒËÎËÚÂβ
Ë
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl e ëÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ ÙÓÌÓÍÓÂÍÚÓ‡ = ÇıÓ‰ ÙÓÌÓ w Ë ÍÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl q èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ó‚
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
êÂÊËÏ Ó·ıÓ‰‡ Theater By-pass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
à̉Ë͇ÚÓ BYPASS 2 ÇıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ àä Ò˄̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÇıÓ‰ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ò˄̇· ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
(External remote input) u Ç˚ıÓ‰ Ò˄̇ÎÓ‚ àä Ñì (IR OUTPUT) i èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇·
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ê‡Á˙ÂÏ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ËÌÚÂÙÂÈÒ‡ – Computer I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ç˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
å‰ˇ ÔÎÂÂ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË (VOLUME) 7 C äÌÓÔ͇ MUTE (ᇄÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇) E BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) 6 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡ (TONE On/Off) 4 BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 3 äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ – Listening Selector 8B äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚˚ıÓ‰Ó‚ ̇ Á‡ÔËÒ¸ – Recording Selector 9D ìÔ‡‚ÎÂÌË ‰Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
îÛÌ͈ËË CD îÛÌ͈ËË DVD îÛÌ͈ËË Ú˛ÌÂ‡
Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl
á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl
çÂÚ Á‚Û͇
ë·ÓÒ àä-ÍÓ‰Ó‚
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
w e
r
y
o
-
0
t
3
3
4
5
55
56
56
57
57
57
57
57
57
57
58
58
58
58
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
59
59
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. éÌÓ ‰‡ÂÚ
‚‡Ï ÔÓÎÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÚÓÏ, Í‡Í ‚ÒÚÓËÚ¸ RC-1580 ‚ ‚‡¯Û
ÒËÒÚÂÏÛ Ë Í‡Í ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË.
ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ ‚ÓÔÓÒ˚, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ
Rotel. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚Ò Ï˚, ÒÓÚÛ‰ÌËÍË Rotel, „ÓÚÓ‚˚ ÓÚ‚ÂÚËÚ¸ ̇
LJ¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚ Ë ÔËÌflÚ¸ LJ¯Ë Á‡Ï˜‡ÌËfl.
ëÓı‡ÌËÚ ÍÓÓ·ÍÛ Ë ‚Ò ÓÒڇθÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚,
˜ÚÓ·˚ ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÏË.
í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ RC-1580 ‚Ì Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
ÒÂ¸ÂÁÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÒÓı‡ÌËÚ ˜ÂÍ Ë „‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ. ùÚÓ „·‚Ì˚Â
‰ÓÍÛÏÂÌÚ˚, Û‰ÓÒÚÓ‚Âfl˛˘Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË, ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ó·‡˘ÂÌËfl Á‡
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ.
ê‡ÁÏ¢ÂÌËÂ
ä‡Í Ë ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, Ó·‡·‡Ú˚‚‡˛˘Ë Ò··˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ
Ò˄̇Î˚, RC-1580 ÔÓ‰‚ÂÊÂÌ ‚ÎËflÌ˲ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë
‰Û„Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÒÚ‡‚ËÚ¸ RC-1580 ̇ ‰Û„ËÂ
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ Ë Ì ÔÓÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ò˄̇θÌ˚ ͇·ÂÎË fl‰ÓÏ ÒÓ
¯ÌÛ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËfl. ùÚÓ ÒÌËÁËÚ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ¸ ÔÓÏÂı.
57
䇷ÂÎË
òÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˆËÙÓ‚˚Â Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚
̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÏÂ̸¯Â ¯‡ÌÒÓ‚, ˜ÚÓ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È Ò˄̇Π·Û‰ÂÚ Á‡„flÁÌÂÌ ¯ÛÏÓÏ
Ë ÔÓÏÂı‡ÏË ÓÚ ÒËÎÓ‚˚ı Ë ˆËÙÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ. ë ÚÓÈ Ê ˆÂθ˛
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ ˝Í‡ÌËÓ‚‡ÌÌ˚ ͇·ÂÎË.
é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÒÓ‚ÂÚ‡ÏË
ÔÓ ‚˚·ÓÛ Ò‡Ï˚ı ÎÛ˜¯Ëı ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‚‡¯ÂÈ
‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏÂ.
CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 5
58
äÓ„‰‡ Ì‡Ê‡Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl STANDBY, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚ¸
RC-1580 ËÎË ÔÂ‚ÂÒÚË ‚ ÂÊËÏ standby Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ON
ËÎË OFF A ̇ ÔÛθÚ RR-AT97. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚ¸
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ̇ıÓ‰fl˘ÂÂÒfl ‚ ÂÊËÏ STANDBY, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË
ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ Listening.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ RC-1580 ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
‚ÂÏÂÌË, ̇ÊÏËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl STANDBY ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ Â„Ó – OFF. äÌÓÔ͇ ‚ÂÌÂÚÒfl ‚
ÌÂÛÚÓÔÎÂÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË Out Ë ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË, ‚˚Íβ˜‡ÚÒfl.
èêàåÖóÄçàÖ: ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‚˚‚‰Â̇ ̇ ÏËÌËÏÛÏ
(ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË) ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡ÊËχڸ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl STANDBY.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ Í
ÛÒËÎËÚÂβ w Ë e
(ÒÏ. ËÒ. 3)
RC-1580 ÓÒ̇˘ÂÌ Ó·˚˜Ì˚ÏË ‡Á˙ÂχÏË ÚËÔ‡ RCA ̇ ‚ÒÂı ‚ıÓ‰‡ı.
èêàåÖóÄçàÖ: ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË „ÓÏÍÓ„Ó ¯Ûχ, ÌÂÔËflÚÌÓ„Ó ‰Îfl
Ç‡Ò Ë Ç‡¯Ëı ÍÓÎÓÌÓÍ, ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚, ÔÂʉÂ
˜ÂÏ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ β·˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
ÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl e
ùÚÓ ‚ıÓ‰˚ RC-1580 ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl ‰Îfl CD, TUNER, AUX. éÌË
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ‚˚ıÓ‰Ó‚
RC-1580 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
ëÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ ÙÓÌÓÍÓÂÍÚÓ‡ =
ÇıÓ‰ Phono Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl „ÓÎÓ‚ÓÍ Á‚ÛÍÓÒÌËχÚÂÎÂÈ
Ò ÔÓ‰‚ËÊÌ˚Ï Ï‡„ÌËÚÓÏ (MM) ËÎË Í‡ÚÛ¯ÍÓÈ (MC) Ë ÌÂÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ Ò
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË, Ëϲ˘ËÏË ‚˚ıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÒÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ Phono (Input Selector Switch) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ‚‡¯ÂÈ „ÓÎÓ‚Í Á‚ÛÍÓÒÌËχÚÂÎÂÈ. ÑÎfl MC ÓÌ
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ ÛÚÓÔÎÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ‡ ‰Îfl MM – ‚ ÓÚʇÚÓÏ.
çÂÍÓÚÓ˚ MC -„ÓÎÓ‚ÍË Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ì˚
̇ ‡·ÓÚÛ ‚ ÂÊËÏ MM. ÖÒÎË ‚˚ Ì ۂÂÂÌ˚ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÔÓ˜ÚËÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ‚‡¯Â„Ó Á‚ÛÍÓÒÌËχÚÂÎfl ÔÓ
‚ÓÔÓÒ‡Ï ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl Ë ÓÊˉ‡ÂÏÓ„Ó ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó
ËÏÔ‰‡ÌÒ‡. ÇıÓ‰ Phono ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰ÌÓÈ ËÏÔ‰‡ÌÒ 47 ÍéÏ Ë
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ 2.5 ÏÇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË MM, ‡ Ú‡ÍÊ 100 éÏ
ËÏÔ‰‡ÌÒ Ë 0.25 ÏÇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË MC. ÖÒÎË Û ‚‡Ò
ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÙÓÌÓ ‚ıÓ‰‡,
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÒÓ‚ÂÚ‡ÏË.
ÇıÓ‰ ÙÓÌÓ w Ë ÍÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl q
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË r
ÇıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ Tape 1 Ë ‚˚ıÓ‰˚ Tape 2 ÏÓÊÌÓ ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ò Î˛·˚Ï
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Á‡ÔËÒË/‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ÔË ˝ÚÓÏ ‚ıÓ‰˚ Tape 2
ÂÁÂ‚ËÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÂÊËχ Theater Bypass, ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ Ó·ıÓ‰‡
Bypass.
èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÂÍÓ‰Â‡ Í RC-1580 ÔÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰
TAPE ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl ÍÓ ‚ıÓ‰Û ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡ ‚ıÓ‰ íÄêÖ – Í
‚˚ıÓ‰Û ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ä‡Í ‚Ò„‰‡, Òӷ≇ÈÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂˠ΂ӄÓ
Ë Ô‡‚Ó„Ó Í‡Ì‡ÎÓ‚. ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ‰Â„‡‰‡ˆËË Ò˄̇·
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ó‚ y
RC-1580 ÓÒ̇˘ÂÌ ‚˚ıÓ‰‡ÏË ÚËÔ‡ RCA, ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ÏË Ò ‚ıÓ‰‡ÏË
·Óθ¯ËÌÒÚ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. ä‡Í ‚Ò„‰‡, ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
͇·ÂÎË ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Left Ë Right ‚˚ıÓ‰Ó‚
RC-1580 Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ‚ıÓ‰‡Ï ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË.
èêàåÖóÄçàÖ: ì RC-1580 ËÏÂÂÚÒfl ‰‚ ԇ˚ ‚˚ıÓ‰Ó‚ RCA. ÇÚÓ‡fl
Ô‡‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ ÏÌÓ„ÓÁÓÌÌ˚ı ÍÓÌÙË„Û‡ˆËflı ‰Îfl
ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ̇ ‚ÚÓÓÈ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ËÎË Ê ÔÓˆÂÒÒÓ.
êÂÊËÏ Ó·ıÓ‰‡ Theater By-pass
à̉Ë͇ÚÓ BYPASS 2
ÇıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ àä Ò˄̇ÎÓ‚
ÇıÓ‰ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ò˄̇· ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
(External remote input) u
ç‡ ˝ÚÓ 3,5 ÏÏ „ÌÂÁ‰Ó (ÔÓϘÂÌÌÓ EXT REM IN) ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰‡Ú¸
Ò˄̇ΠÓÚ ‚˚ÌÂÒÂÌÌÓ„Ó ÒÂÌÒÓ‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
(̇ÔËÏÂ, χÍË Xantech Ë ‰.), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó ‚ „·‚ÌÓÈ
ÍÓÏ̇ÚÂ. ùÚÓ ÔÓÎÂÁÌÓ, ÍÓ„‰‡ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl Ì ‚ „·‚ÌÓÈ
ÍÓÏ̇Ú ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÏ¢ÂÌ ‚ ÒÍ˚ÚÛ˛ ÒÚÓÈÍÛ
‚ÏÂÒÚÂ Ò ‰Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË ‰Óχ¯ÌÂÈ ‡‚ÚÓχÚËÍË; ÎË·Ó
ÛÒËÎËÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÍÓÏ̇Ú ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl, ÌÓ ‚ ¯Í‡ÙÛ ‰Îfl
59
‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÚÂÏÌ˚ÏË ÒÚÂÍ·ÏË – ÒÎÓ‚ÓÏ, ÂÒÎË ÒË„Ì‡Î Ò ÔÛθڇ
Ì ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔflÏÓ Ì‡ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ÒÂÌÒÓ ÛÒËÎËÚÂÎfl. é
‚˚ÌÓÒÌ˚ı ÒÂÌÒÓ‡ı Ë Ëı ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Û
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÎÂ‡ Rotel.
èêàåÖóÄçàÖ: ë˄̇ΠÒÓ ‚ıÓ‰‡ EXT REM IN ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡Ì
‰‡Î ̇ ‰Û„Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚-ËÒÚÓ˜ÌËÍË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚̯ÌËı àä
ËÁÎÛ˜‡ÚÂÎÂÈ ËÎË ÔÓ‚Ó‰Ì˚Ï ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Ò „ÌÂÁ‰ÓÏ IR OUT.
Ç˚ıÓ‰ Ò˄̇ÎÓ‚ àä Ñì (IR OUTPUT) i
ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ IR OUT 1 Ë 2 Ò˄̇Î, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ Ì‡ ‚ıÓ‰ EXT REM
IN, ÔÂ‰‡ÂÚÒfl ̇ ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ËÁÎÛ˜‡ÚÂθ, ÔÓÏ¢ÂÌÌ˚È ÔÂ‰
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓÏ-ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ, ËÎË Ì‡ CD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ͇ÒÒÂÚÌÛ˛
‰ÂÍÛ ËÎË Ú˛ÌÂ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Rotel, ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚Ï àä
‚ıÓ‰ÓÏ.
í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÏÓÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ
‰Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË, ÒÂÌÒÓ˚ Ñì ÍÓÚÓ˚ı ̉ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl
ÔflÏÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò ÔÛθڇ.
é· ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚ı ËÁÎÛ˜‡ÚÂÎflı Ë Ëı ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË
ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Û ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÎÂ‡ Rotel.
èêàåÖóÄçàÖ: ÉÌÂÁ‰Ó EXT REM IN, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ fl‰ÓÏ Ò
„ÌÂÁ‰ÓÏ IR OUT, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ‚̯ÌËÏ
ÒÂÌÒÓÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰Û·ÎËÛ˛˘ËÏ ÒÂÌÒÓ àä
Ñì ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇· o
åÌÓ„Ë ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚Íβ˜‡Ú¸Òfl Ë ‚˚Íβ˜‡Ú¸Òfl ÔÓ
ÍÓχ̉‡Ï 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓÒ˚·ÂÏÓ„Ó Ì‡ Ëı ‚ıÓ‰. ì
RC-1580 ËÏÂÂÚÒfl ‰‚‡ 12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ı ‚˚ıÓ‰‡. äÓ„‰‡ RC-1580
‚Íβ˜ÂÌ, 12-Ç Ò˄̇ΠÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔÓÒ˚·ÂÚÒfl ̇ ÛÒËÎËÚÂÎË
‰Îfl Ëı ‚Íβ˜ÂÌËfl. äÓ„‰‡ RC-1580 ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
ÓÊˉ‡ÌËfl STANDBY, ÚË„„ÂÌ˚È Ò˄̇ΠÔÂ˚‚‡ÂÚÒfl Ë ÛÒËÎËÚÂÎË
‚˚Íβ˜‡˛ÚÒfl.
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÙÛÌ͈ËË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÒÓ‰ËÌËÚÂ
Ó‰ËÌ ËÁ ‡Á˙ÂÏÓ‚ 12V TRIGGER OUT ÛÒËÎËÚÂÎfl RC-1580 Ò Ú‡ÍËÏ
Ê ‚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ 12-Ç Ì‡ ÛÒËÎËÚÂΠRotel, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ͇·ÂÎfl
Ò ‰‚ÛÏfl ÏÓÌÓ ÏËÌË-‰ÊÂÍ ‡Á˙ÂχÏË 3.5 ÏÏ Ì‡ Ó·ÓËı ÍÓ̈‡ı.
ë˄̇Π+12 Ç DC ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ÍÓ̘ËÍ ‡Á˙Âχ.
èêàåÖóÄçàÖ: íË„„ÂÌ˚È Ò˄̇Π“1” ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡
̇ۯÌËÍË ‚Ú˚͇˛ÚÒfl ‚ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ
“Ç˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË” – Phones Output.
60
ÇıÓ‰ COMPUTER I/O Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÒÂÚ‚˚Â
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. éÌ ÔËÌËχÂÚ Òڇ̉‡ÚÌ˚Â
ÏÓ‰ÛθÌ˚ ‡Á˙ÂÏ˚ 8-pin RJ-45, ÍÓÚÓ˚ ӷ˚˜ÌÓ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
͇·ÂθÌ˚ı ÒÂÚflı Ethernet 10-BaseT UTP.
é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡
ËÌÙÓχˆËÂÈ ÔÓ ‡Á˙ÂχÏ, ͇·ÂθÌÓÈ ‡Á‚Ó‰ÍÂ, èé, Ë ÍÓ‰‡Ï
ÍÓχ̉ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl RC-1580 ÓÚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡.
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡ (TONE On/Off) 4
äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Tone ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË On – ̇ʇÚ,
ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÓ̇θÌ˚È ·‡Î‡ÌÒ Á‚Û͇ „ÛÎflÚÓ‡ÏË
Bass (ìÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ) Ë Treble (ìÓ‚Â̸ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ).
óÚÓ·˚ ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı (‚˚ÒÓÍËı) ˜‡ÒÚÓÚ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚÂ
„ÛÎflÚÓ Bass (Treble) ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. óÚÓ·˚ ÔÓÌËÁËÚ¸
ÛÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı (‚˚ÒÓÍËı) ˜‡ÒÚÓÚ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ „ÛÎflÚÓ Bass
(Treble) ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.
Ç˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌ̇fl Ë Ô‡‚ËθÌÓ Ì‡ÒÚÓÂÌ̇fl ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂχ
Á‚Û˜ËÚ Ì‡ÚÛ‡Î¸ÌÓ Ë Ó·˚˜ÌÓ Ì Ú·ÛÂÚ „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÓ̇θÌÓ„Ó
·‡Î‡ÌÒ‡. ç ÒΉÛÂÚ ÁÎÓÛÔÓÚ·ÎflÚ¸ „ÛÎflÚÓ‡ÏË ÚÂÏ·‡. ÅÛ‰¸ÚÂ
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÌËχÚÂθÌ˚, ÔÓ‚˚¯‡fl ÛÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı ËÎË ‚˚ÒÓÍËı
˜‡ÒÚÓÚ, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇„ÛÁ͇ ̇
ÛÒËÎËÚÂθ Ë ÍÓÎÓÌÍË.
äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ – Listening Selector 8B
ç‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó
Ò˄̇·, ÍÓÚÓ˚È ÔÓȉÂÚ Ì‡ „·‚Ì˚ ‚˚ıÓ‰˚ Ë ‰‡Î ̇ ÛÒËÎËÚÂθ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË – ÔÓÔÓÒÚÛ „Ó‚Ófl, ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇, ÍÓÚÓ˚È ‚˚
·Û‰ÂÚ ÒÎÛ¯‡Ú¸.
äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚˚ıÓ‰Ó‚ ̇ Á‡ÔËÒ¸ – Recording Selector 9D
ç‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó
Ò˄̇·, ÍÓÚÓ˚È ÔÓȉÂÚ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ‰Îfl Á‡ÔËÒË. ÖÒÎË ‚˚ ÌË˜Â„Ó ÌÂ
Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÂ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Off. ùÚÓ ÏËÌËÏËÁËÛÂÚ ÔÓÏÂıË ÓÚ
‰Û„Ëı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚.
Å·„Ó‰‡fl ‡Á‰ÂθÌ˚Ï ÒÂÎÂÍÚÓ‡Ï Á‡ÔËÒË Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl
(Recording and Listening) ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ „Ó‡Á‰Ó ·Óθ¯Û˛ ÒÚÂÔÂ̸
Ò‚Ó·Ó‰˚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË RC-1580. ç‡ÔËÏÂ, ‚˚·‡‚ CD Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ Record Selector Ë Ú˛ÌÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Listening Selector,
‚˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÂÂÔËÒ˚‚‡Ú¸ ‰ËÒÍ CD ̇ χ„ÌËÚÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ Ë
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÎÛ¯‡Ú¸ ‡‰ËÓ.
61
çÂÚ Á‚Û͇
äÓÏ RC-1580, Ò ÔÛθڇ RR-AT97 ÏÓÊÌÓ ÍÓχ̉ӂ‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË
ÙÛÌ͈ËflÏË ÌÂÍÓÚÓ˚ı CD-ÔÎÂÂÓ‚ Rotel, DVD-ÔÎÂÂÓ‚ Ë AM/FM
Ú˛ÌÂÓ‚.
îÛÌ͈ËË CD
ë·ÓÒ àä-ÍÓ‰Ó‚
èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ì‡ ÔÛθÚ ̇ʇڇ ÍÌÓÔ͇ CD Listening, ÍÌÓÔ͇ÏË
/ PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK Ë RANDOM, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ˆËÙÓ‚˚ÏË ÍÌÓÔ͇ÏË NUMERIC (0 – +10) ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸
ÏÌÓ„ËÏË CD-ÔÎÂÂ‡ÏË Rotel.
ÖÒÎË ‚˚ Ò·ÓÒËÎË àä-ÍÓ‰˚ RC-1580 ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛
Ó·ıÓ‰‡ Bypass, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÓ‰˚ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ Ôӈ‰Û˚, ÓÔËÒ‡ÌÌÓÈ ‚ èËϘ‡ÌËË Í ‡Á‰ÂÎÛ “Bypass
Function” ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË. àÎË Ê ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍË
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. èË ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ RC-1580
̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊËÚ ÍÌÓÔÍÛ Recording Off 9 ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉.
ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÍÌÓÔÍË Listening CD 8 Á‡„ÓËÚÒfl, Ë̉ˈËÛfl, ˜ÚÓ àä
ÍÓ‰˚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚. ÖÒÎË Ê ҂ÂÚÓ‰ËÓ‰ Bypass LED Á‡„ÓËÚÒfl, ÚÓ
˝ÚÓÚ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ – Off.
îÛÌ͈ËË DVD
èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ì‡ ÔÛθÚ ̇ʇڇ ÍÌÓÔ͇ AUX1 Listening, ÍÌÓÔ͇ÏË
/ PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK Ë RANDOM ÏÓÊÌÓ
ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÏÌÓ„ËÏË DVD-ÔÎÂÂ‡ÏË Rotel.
Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂχı ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ËÁ-Á‡
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ó„‡ÌÓ‚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ÖÒÎË, ÌÂÒÏÓÚfl ̇ Ú˘‡ÚÂθÌÛ˛ ÔÓ‚ÂÍÛ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl Á‚Û͇ ÓÚ RC-1580, ÔÓÒÏÓÚËÚÂ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚È ÌËÊ ÒÔËÒÓÍ.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ) <0,004%
àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1) <0,004% ÔË 1 Ç Ì‡ ‚˚ıÓ‰Â
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸/àÏÔ‰‡ÌÒ
ÇıÓ‰ Phono – MC
250 ÏÍÇ/ 100 éÏ
ÇıÓ‰ Phono – MM
2,5 ÏÇ/ 47 ÍéÏ
ãËÌÂÈÌ˚ ‚ıÓ‰˚
150 ÏÇ/ 220 ÍéÏ
èÂ„ÛÁ͇ ‚ıÓ‰‡ Phono (MC/MM)
16 ÏÇ/160 ÏÇ
1 Ç/ 100 éÏ
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇
ãËÌÂÈÌ˚ ‚ıÓ‰˚
çó
Çó
+ – 6 ‰Å ̇ 10 ÍɈ
ÇıÓ‰ Phono – MC/MM
70 ‰Å/75 ‰Å
ãËÌÂÈÌ˚ ‚ıÓ‰˚
100 ‰Å
í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲
åÓ‰ÂÎË ‰Îfl ëòÄ
120 Ç, 60 Ɉ
230 Ç, 50 Ɉ
15 ÇÚ
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚ ÂÊËÏ Standby
2.5 ÇÚ
ɇ·‡ËÚ˚ (òıÇıÉ)
431 ı 99 ı 347 ÏÏ
å‡ÒÒ‡ ÌÂÚÚÓ
7,7 Í„
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: + 44 (0)1903 221 761
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf., Deutschland
Tel.: 05201 / 87170
Fax: 05201 / 73370
E-Mail: [email protected]
www.rotel-hifi.de
www.rotel.com
082 OMRC1580 110508
English • Français • Deutsch • Español
Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed