- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile headsets
- Plantronics
- DISCOVERY 650
- Owner's manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
User guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Utilizador Bruksanvisning Bluetooth® headset with digitally-enhanced sound for clear conversations Bluetooth®-Headset mit digital verbessertem Klang für hohe Gesprächsqualität Bluetooth®-headset med digitalt forbedret lyd giver høj lydkvalitet Auricular Bluetooth® con sonido mejorado digitalmente para conversaciones más nítidas Bluetooth®-kevytkuuloke ja digitaalisesti parannettu ääni selkeisiin puhelinkeskusteluihin Oreillette Bluetooth® garantissant la clarté des conversations grâce à un son amélioré numériquement Auricolare Bluetooth® con qualità audio digitale ottimizzata per conversazioni più chiare Bluetooth®-headset met digitaal verbeterd geluid voor glasheldere gesprekken Bluetooth®-hodesett med digitalt forbedret lyd for klare telefonsamtaler Auricular Bluetooth® com Som Melhorado Digitalmente para Conversão Bluetooth®-headset med digitalt förbättrat ljud för tydliga samtal TABLE OF CONTENTS GB TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS IT Using your headset— Additional Features 14 21 30 34 41 47 Indicator lights Optional accessories Troubleshooting Product specifications Technical assistance 53 64 66 72 76 48 56 64 67 73 76 7 7 FI 13 20 30 33 40 7 15 21 31 35 42 Inhoud van de verpakking en kenmerken 47 49 54 64 66 PT ÍNDICE 9 22 31 35 43 23 32 36 45 50 59 64 69 74 76 51 62 64 70 74 76 16 NL INHOUDSOPGAVE 57 64 72 68 73 76 76 DK INDHOLDSFORTEGNELSE 2 6 12 20 30 33 39 Package contents & features Charging Discovery 650 Pairing Powering Adjusting fit Using your headset 7 13 21 30 34 41 48 49 55 64 58 64 67 68 Produktspecifikationer 72 73 76 76 11 18 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING 9 11 17 22 31 35 44 19 23 32 37 45 50 60 52 63 64 Problemen oplossen 69 71 Productspecificaties 74 Produktspecifikationer 74 76 76 64 9 17 23 32 36 44 51 Indikatorlamper 61 64 70 74 76 3 WELCOME GB WELCOME Thank you for purchasing a Plantronics headset. Let us provide you with the best possible service and technical support. After reviewing this user guide, if you need additional assistance or have any product questions, please contact: • Plantronics Technical Assistance Center at 0800 410014 • www.plantronics.com/support Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty card or visit www.plantronics.com. FI TERVETULOA 4 • • IT INTRODUZIONE PT BEM-VINDO PRODUCT REGISTRATION GB REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE Visit www.plantronics.com/productregistration to register your product online so we can provide you with the best possible service and technical support. DE REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE IT NL REGISTREER HET PRODUCT ON LINE ES REGISTRO DEL PRODUCTO EN LÍNEA FI REKISTERÖI HANKKIMASI LAITE INTERNETISSÄ REGISTRAZIONE ONLINE DEL PRODOTTO Gå til www.plantronics.com/productregistration for å registrere produktet elektronisk, slik at vi kan gi deg best mulig service og teknisk støtte. 5 PACKAGE CONTENTS & FEATURES PACKAGE CONTENTS & FEATURES DE PACKUNGSINHALT UND PRODUKT-MERKMALE TM 1. Indicator light 2. Call control button (on/off) 3. Volume/mute button 4. Microphone 5. Ear loop a. small b. medium c. large 7. Headset charging pocket DISCOVERY 650 ACCESSORIES FI 1. AAA battery 2. AAA battery charger 6 3. AC charger 7 PACKAGE CONTENTS & FEATURES TM PLANTRONICS DISCOVERY 650 1. Indicator light 2. Call control button (on/off) 3. Volume/mute button 4. Microphone PACKAGE CONTENTS & FEATURES FR CARACTERISTIQUES ET CONTENU DU BOITIER ACCESSOIRES DE L’OREILLETTE DISCOVERY 650 1. Batterie AAA 2. Chargeur de batterie AAA 3. Chargeur secteur IT NO INNHOLDET I PAKKEN OG FUNKSJONER 5. Ear loop a. small b. medium c. large 7. Headset charging pocket DISCOVERY 650 ACCESSORIES 1. AAA battery 2. AAA battery charger 8 3. AC charger 9 PACKAGE CONTENTS & FEATURES TM PLANTRONICS DISCOVERY 650 1. Indicator light 2. Call control button (on/off) 3. Volume/mute button 4. Microphone PACKAGE CONTENTS & FEATURES PT CONTEÚDO DA EMBALAGEM E FUNCIONALIDADES SE FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL OCH FUNKTIONER 5. Ear loop a. small b. medium c. large 7. Headset charging pocket DISCOVERY 650 ACCESSORIES 1. AAA battery 2. AAA battery charger 10 3. AC charger 11 PLANTRONICS DISCOVERY 650 Before using, you must first charge your headset. 1 hour = minimum charge 1 time = min. opladning 3 hours = full charge 3 Stunden = Vollständige Aufladung OPTION A: USING THE INCLUDED AC CHARGER The indicator light glows red while charging and turns off when fully charged. 1. Plug the AC charger into the base of the charging pocket and connect it to your power source. 2. Insert the headset into the charging pocket. B OPTION B: USING A AAA BATTERY One AAA battery recharges the headset to full capacity. 1. Twist the bottom of the AAA battery charger counterclockwise and release the battery holder. 2. Insert the battery into the AAA battery holder. 3. Slide the battery holder back into the battery charger and turn clockwise. 4. Snap battery charger to charging pocket. Ensure that the indentation on the battery charger connector aligns with the shirt clip on the charging pocket. 5. Insert the headset into the charging pocket. CAUTION Only replace with a non-rechargeable AAA battery. * DISCONNECTING COMPONENTS To separate components, grasp both the battery charger and the charging pocket with the shirt clip facing you. Bend the components back and they will snap apart. NOTE Do not twist the components apart. * 12 13 CHARGING A FI 1 heure = chargement minimum B 2. Aseta akku AAA-akkupidikkeeseen. * FR CHARGEMENT 14 15 CHARGING CHARGING NL OPLADEN NO LADING IT A 1 time = minimumslading 1 uur = minimum oplaadtijd 3 ore = carica completa 3 timer = full lading 3 uur = volledige oplaadtijd B * 16 17 CHARGING A CHARGING PT CARREGAMENTO B * 18 19 PAIRING 1. PAIRING 2. 3. GB PAIRING Congratulations—the headset you’ve purchased now comes with QuickPair technology,so pairing with your Bluetooth phone is even easier! Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure the headset is fully charged. For set up and pairing instructions with Bluetooth devices other than mobile phones, please consult your Bluetooth device user guide. 1. Begin with headset turned off. Turn headset on (hold call control button for at least four seconds) and it will automatically go into pairing mode, flashing red and blue. 2. While the headset is flashing, use the phone menu to search for Bluetooth devices and select “6XXPlantronics”. 3. When prompted for a passkey, enter 0000. Headset will flash blue when paired successfully. 4. To pair a second time, press and hold the call control button for 10 seconds until the headset flashes red then blue. The headset is now in pairing mode for the next 120 seconds. TO DISABLE ONLINE AND STANDBY INDICATOR LIGHTS When purchased the headset will have the online and standby indicator lights enabled. To disable these indicators, press the volume up button while turning the headset ON. To re-enable both indicator lights, turn the headset off; then press the volume up button again while turning the headset ON. NOTE: This process only disables online and standby indicator lights when headset is connected to mobile phone. All other indicator lights, such as low battery, will continue to function. 20 FI PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN 21 IT ASSOCIAZIONE 22 23 USING MULTIPOINT USING MULTIPOINT Plantronics Discovery 650 supports multipoint technology, which permits simultaneous connections with two different Bluetooth audio devices. TO PAIR ANOTHER BLUETOOTH DEVICE Repeat the previous pairing steps with the new device. INITIATE A CALL The headset will assume you wish to initiate a call on the device recently used. TO USE THE SECOND DEVICE Initiate the call using the controls on the second device. The second device forms the link with the headset. ANSWER A CALL An incoming call on either device will ring through the headset. In most cases, the ring tone from the device will transfer through to the headset, allowing the user to determine which device is ringing. In some cases, however, the headset applies a ring tone to the incoming call. In either case, the user may be able to determine which device is ringing through the distinct ring tone. To answer the call, press the call control button. TO ANSWER A CALL ON ONE DEVICE WHILE TALKING ON THE OTHER There is no capability for placing one call on hold while answering another. Therefore, to answer the second call, the first call must be terminated. Terminate the first call by pressing the call control button once. Wait for the beep and then answer the second call by pressing the call control button again. If you choose not to answer the second call, and you have voice mail on the second device, the call will go to voice mail. 24 25 MULTIPOINTTOIMINNON KÄYTTÄMINEN (USEAMPI KUIN YKSI BLUETOOTH-LAITE) FR UTILISATION DE LA CONNECTIVITE MULTIPOINT (PLUSIEURS APPAREILS BLUETOOTH) USING MULTIPOINT IT FUNZIONE MULTIPOINT PER COLLEGARE PIÙ DISPOSITIVI BLUETOOTH 26 27 USING MULTIPOINT USING MULTIPOINT NO BRUKE MULTIPOINT (MER ENN ÉN BLUETOOTH-ENHET) SE ANVÄNDA MULTIPOINT (FLERA BLUETOOTHENHETER) PT UTILIZAR A TECNOLOGIA MULTIPONTO (MAIS DE 1 DISPOSITIVO BLUETOOTH) SYNKRONISERA EN ANNAN BLUETOOTH-ENHET Upprepa de tidigare synkroniseringsstegen med den nya enheten. 28 29 POWERING GB POWERING 1. Turn on the headset by pressing and holding the call control button until the indicator light glows blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The indicator light will flash blue every 5 seconds when the power is on. 2. Turn off the headset by pressing the call control button for 6-8 seconds until the indicator light glows red or until you hear the beep. The indicator light remains unlit when the power is off. CHARGE LEVEL INDICATION When the headset is turned on, the indicator light will briefly show the headset charge level. 1 red flash = less than 1/3 battery charge VIRRAN KYTKEMINEN IT ACCENSIONE 3 red flashes = greater than 2/3 battery charge 2 red flashes = 1/3 to 2/3 battery charge FI carga inferior a un tercio 30 31 POWERING Right Ear Rechte Tragevariante R L 1. 2. GB ADJUSTING FIT The Plantronics Discovery 650 headsets come with three soft gel ear tips and an optional ear loop. 1. The medium-sized ear tip is pre-installed and aligned for wearing on the right ear (R). 2. For left ear wearing, twist the ear tip counter clockwise. 3. Place the headset into your ear and check to see that it fits comfortably. If the headset is either too tight or too loose, remove the medium-sized ear tip from the headset by turning the ear tip to the center or neutral position. 4. In the neutral position, the ear tip can easily be removed by pulling the ear tip directly away from the headset. Next, select the ear tip size that fits most comfortably in your ear. Hold the ear tip with the elongated edge pointing down toward the neutral position and then push the ear tip onto the headset. NOTE: Choose an ear tip that is large enough that it will not enter the ear canal. Do not insert the ear tip into the ear canal as it may become lodged in the ear canal. The ear tip should rest against the entrance to the ear canal. N Left Ear 3. 4. 32 33 FI Højre øre Right Ear Oreja derecha Oikea korva Oreille droite Orecchio destro Rechteroor R L 1. 2. Venstre øre Oreja izquierda Left Ear Vasen korva Oreille gauche Orecchio sinistro Linkeroor 34 N 3. 4. IT 35 ADJUSTING FIT SE STÄLLA IN PASSFORMEN Høyre øre Right Direita Ear Orelha Höger öra R L 2. N 3. 4. USING THE OPTIONAL EARLOOP GB USING THE OPTIONAL EAR LOOP The ear loop may be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the center or neutral position and pulling the ear tip away from the headset. 2. Attach the ear loop between the ear tip and the headset. 3. Replace the ear tip. 36 FI LISÄVARUSTEKORVAOSAN KÄYTTÄMINEN 37 USING THE OPTIONAL EARLOOP A IT B To increase listening volume, press the upper end (+) of the volume/mute button. To decrease listening volume, press the lower end (-). WARNING: Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/ healthandsafety for more information on headsets and hearing. Removing the headset from the pocket will automatically answer the call. Returning the headset to the charging pocket will end the call. SE ANVÄNDA DEN EXTRA ÖRONBYGELN NOTE When answering a call, wait until you hear a ring from the headset itself (not the ring from your phone), before pressing the call control button. To answer or end a call, briefly press the call control button. To make a call, enter number on your phone, press send, and the call is automatically transferred to the headset; no need to press the call control button. C To turn the mute on while on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep. To turn the mute off, press both buttons again. 38 39 USING YOUR HEADSET A DK BRUG AF HEADSETTET A. BESVARE/AFSLUTTE/FORETAGE OPKALD B C USING YOUR HEADSET Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du kortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring RESPUESTA AUTOMÁTICA C. AFBRYDE MIKROFONEN C. ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN MUTE 40 41 USING YOUR HEADSET A FI KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN A. SOITTAMINEN, VASTAAMINEN JA PUHELUIDEN LOPETTAMINEN FR UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE A. PASSER, PRENDRE, TERMINER DES APPELS B C 42 43 USING YOUR HEADSET A B C 44 45 USING YOUR HEADSET A SE ANVÄNDA HEADSETET A. BESVARA/AVSLUTA/RINGA TELEFONSAMTAL To activate last number redial, double press the call control button. You will hear a high tone after each press. C. SEKRETESSFUNKTION C Redialling Last Number Using Voice Dialling With the headset on, press and hold the call control button for 2 seconds to activate voice dialling. NOTE: To use voice activated dialling, the voice dialling feature must be enabled on your phone. See your Bluetooth phone manual for instructions. Rejecting a Call When receiving an incoming call, press and hold the call control button for 8 seconds to reject the call. Switching a Call from Phone to Headset To switch an active call from your phone to your headset, briefly press the call control button for 2 seconds. Switching a Call from Headset to Phone To switch an active call from your headset to your phone, press and hold the call control button for 2 seconds. MOVING OUT OF RANGE As the headset moves more than 33 feet (10 metres) away from the Bluetooth device or encounters interference: • Audio quality will degrade • A beep will be heard in the headset when the connection drops between headset and Bluetooth device • When out of range, only the power off function will operate If any of the above occur, move closer to your Bluetooth device. 46 47 48 49 NO TILLEGGSFUNKSJONER Gjenta siste nummer Spraakherkenning gebruiken IT SUPERAMENTO DELLA PORTATA 50 51 GB INDICATOR LIGHTS Headset Status Headset Indicator Light Powering on Blue light appears and flashes every 5 seconds Power on Blue light flashes every 5 seconds. Powering off Red light appears and goes off. Power off Charging battery Red light glows continuously. Avvisa ett samtal Battery fully charged Red light goes off. Low battery Red light flashes every second. Pairing mode Red then blue light flashes for 120 seconds Missed call Purple light flashes every 5 seconds. Press any button to cancel. Ringing Purple light flashes rapidly. Headset vibrates to indicate incoming call. On Line Indicator (OLI) Blue light flashes every 10 seconds. — 52 53 DK INDIKATORER Headsetstatus Headsetindikator Tændt Headset-Status — — Akku wird geladen Batterie vollständig geladen Niedriger Akkustand Lavt batteriniveau Paarungsmodus Klingelt Headset in Tasche Online-Indikator (OLI) 54 55 FI MERKKIVALOT Encendido Parpadea la luz azul cada 5 segundos. Apagándose Apagado — — La luz roja brilla continuamente. Akkua ladataan Se apaga la luz roja. Parpadea la luz roja cada segundo. Llamada perdida Parpadea la luz azul cada diez segundos. 56 57 IT Acceso Sous tension Mise hors tension Hors tension — Batterie faible 58 — 59 NL INDICATIELAMPJES NO INDIKATORLAMPER Ingeschakeld Blauw lampje knippert om de 5 seconden. Headsetstatus Uitgeschakeld — — Het rode lampje brand constant. Rood lampje knippert om de seconde. Den røde lampen blinker hvert sekund. Afstemstand Den røde og blå lampen blinker vekselvis i 120. sekunder. Tapt samtale Gemiste oproep Den lilla lampen blinker raskt. Paars lampje knippert snel. Hodesettet er i laderen Headset in draaghuls Online-indikatorlampe (OLI) 60 61 PT LUZES INDICADORAS SE INDIKATORLAMPOR Headsetstatus Headsetets indikatorlampa A ligar Påslaget Ligado A desligar Desligado — Toque Auricular no cilindro de carregamento 62 — Röd lampa, lyser kontinuerligt. Svagt batteri Lila ljus blinkar snabbt. Onlineindikator (OLI) 63 OPTIONAL ACCESSORIES GB OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE FOR PURCHASE To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com. IT DK EKSTRAUDSTYR KAN KØBES Kontakt din Plantronics-forhandler eller gå til www.plantronics.com for at bestille. FI ISÄVARUSTEET OPTIONAL ACCESSORIES NO TILLEGGSUTSTYR TILGJENGELIG FOR SALG Hvis du vil bestille, kan du kontakte Plantronicsleverandøren eller gå til www.plantronics.com. PT ACESSÓRIOS OPCIONAIS DISPONÍVEIS PARA VENDA Para realizar encomendas, contacte o seu fornecedor Plantronics ou visite www.plantronics.com. 73647-01 GB Soft Gel Ear Tips and Ear Loop DE Weiche Gel-Ohrstöpsel und Ohrbügel DK Ørepropper i soft gel og ørekrog ES Extremos de auricular de plástico blando y gancho FI Pehmeät geelikorvatyynyt ja korvaosa FR Embouts en gel souple et contour d’oreille IT Cuscinetti auricolari in gel e supporto per l’orecchio NL Zachte gel-oordopjes en oorhaakje NO Ørepropper i Soft Gel og ørebøyle PT Almofadas para a orelha em plástico macio e aro para a orelha SV Mjuka gelöronsnäckor och öronbygel 73649-01 GB AAA Battery Charger DE Ladeadapter für AAA-Batterie DK AAA-batterioplade ES Cargador de pilas AAA FI AAA-laturi FR Chargeur de batterie AAA IT Caricabatteria AAA NL AAA-batterijlader NO AAA-batterilader PT Carregador de pilhas AAA SV AAA-batteriladdare 73646-01 GB Vehicle Charging Adapter DE Kfz-Ladeadapter DK Opladningsadapter til brug i bil ES Adaptador de carga para el coche FI Lataussovitin ajoneuvoon FR Adaptateur de chargement pour voiture IT Adattatore per caricabatteria da auto NL Oplaadadapter voor in de auto NO Ladeadapter for kjøretøy PT Adaptador para Carregamento em Automóvel SV Billaddningsadapter 64 69519-05 USB GB Headset Charger DE USB-Ladegerät DK Oplader til USB-headset ES Cargador USB para el auricular FI USB-kuulokelaturi FR Chargeur d'oreillette USB IT Caricabatteria per auricolare USB NL USB-headsetoplader NO USB-hodesettlader PT Carregador USB_de Auricular SV USB-headsetladdare 73650-01 GB 4-pack Charge Adapter Kit DE Set mit 4 Ladeadaptern DK 4-stk. opladningsadapterkit ES Kit de adaptador de carga (paquete de 4) FI Pehmeät geelikorvatyynyt ja korvaosa FR Kit de 4 adaptateurs de charge IT Kit di 4 adattatori per ricarica NL Oplaadadapterset van 4 stuks NO Ladeadaptersett i pakke med fire PT Kit de 4 adaptadores de carregamento SV 4-pack laddningsadaptersats 73651-01 GB Mini USB Charging Adapter DE Mini-USB-Ladeadapter DK Mini-USB-oplader ES Cargador USB mini FI USB-minilaturi FR Mini chargeur USB IT Caricabatteria Mini USB NL Mini-USB-oplader NO Mini-USB-lader PT Carregador Mini USB SV Mini USB-laddare 65 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING My headset does not work with my phone. Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See page 20 “Pairing”. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 20 “Pairing”. Your phone did not locate the headset. Repeat the pairing process on page 20. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. Repeat the pairing process on page 20. Callers cannot hear me. Mute is turned on. Press both sides of the volume/mute button simultaneously. I cannot hear caller/ dialling tone. The headset is not turned on. Press the call control button for approximately 10 seconds until you hear a beep or see the indicator light glow blue to turn headset on. The listening volume is too low. Press the volume/ mute button to increase the sound heard in the headset. Volumen er for lav. Tryk på volumenknappen/afbryderknappen for at øge lydniveauet i headsettet. No introduje la clave. 66 Your headset battery is drained. Charge your battery using the AC charger, AAA battery, or vehicle charging adapter above. See page 12 “Charging”. Headsettet var ikke i parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på mobiltelefonen. Se side 21 "Parring". Der er foretaget forkerte menuvalg på din mobiltelefon. Se side 21 "Parring". Your headset is out of range. Move the headset closer to the phone or Bluetooth device. 67 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING IT Ik hoor geen gespreksof kiestoon. 68 69 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NO PROBLEMLØSING PROBLEM Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen. 70 71 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS Talk time* Up to 5 hours Headset Up to 70 Hours (170 Hours with AAA adapter) Charge time 3 hours Bluetooth standard 10 metres Range Power requirements 5V DC – 180 mA Battery type Lithium Ion Bluetooth 1.2 Hasta 5 horas 70 horas aproximadamente/hasta 170 horas con el cargador AAA 3 horas Estándar de Bluetooth: 10 metros Bluetooth 1.2 Supports Bluetooth Hands-Free and Headset Profiles. *Performance may vary by device. FI TUOTETIEDOT Puheaika* Alue 5 V DC/180 mA Bluetooth 1.2 Software Latausaika Lithium Ion Valmiusaika* Litiumioni Bluetooth 1.2 Tukee Bluetooth-handsfree- ja kuulokeprofiileja. 72 Op til 5 timer Ca. 70 timer/Op til 170 timer med AAA-batterilader 3 timer Bluetooth-standard 10 meter 5 V jævnstrøm – 180 mA Lithiumion Bluetooth 1.2 3 heures Bluetooth standard 10 mètres (33 pieds) 5 V courant continu - 180 mA Lithium Ion Bluetooth 1.2 73 PRODUCT SPECIFICATIONS IT PRODUCT SPECIFICATIONS PT ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 3 ore Bluetooth standard 10 metri 5 V CC - 180 mA Bluetooth 1.2 SE PRODUKTSPECIFIKATIONER Maximaal 5 uur Stand-bytijd* Bluetooth standaard 10 meter Voeding Bluetooth 5V CC – 180 mA 10 metros (Bluetooth) NL PRODUCTSPECIFICATIES 3 horas Ondersteunt Bluetooth-profielen voor hands-free en headset. Opptil 5 timer Omtrent 70 timer/Opp til 170 timer med AAA-lader 3 timer Bluetooth-standard 33 fot (10 meter) 5V DC – 180 mA Litium-ion Bluetooth 1.2 74 75 TECHNICAL ASSISTANCE MODEL & COUNTRY INFORMATION GB TECHNICAL ASSISTANCE GB See package for product model number and refer to the table below for approved use. NL Visit our Web site at www.plantronics.com/support for technical support including frequently asked questions, compatibility and accessibility information. The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is also ready to assist you on 0800 410 014 in UK and 1800 551 896 in Republic of Ireland. FI TEKNINEN TUKI IT ASSISTENZA TECNICA PT Procure o número de modelo naembalagem e consulte a tabela seguintepara conhecer a utilização aprovada. SE Produktens modellnummer hittar du i förpackningen och anvisningar om användning hittar du i tabellen nedan. IT For warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty. NL GARANTIE NO GARANTI FI TAKUU 76 77 Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410 014 Tel: 1800 551 896 Republic of Ireland Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: 0800 752 6876 (NL) 00800 752 687 66 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950 934 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 415 191 +34 91 640 47 44 (ES) Tel: 800 844 517 (PT) Nordic Region Tel: Finland: 0800 117 095 Tel: Sverige: 020-021 46 81 Tel: Danmark: 8088 4610 Tel: Norge: 800 113 36 NL Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Plantronics Middle East, Eastern Europe, and Africa Tel: +44 1793 842 443 Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: 1 831 426 5868 www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Discovery, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791 and Patents Pending 72448-09 (01-07)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project