installation prince 230v rev.

installation prince 230v rev.
PRINCE 230V REV.
OPERATORE REVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE
OPÉRATEUR RÉVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANT
OPERADOR REVERSIBLE PARA CANCELAS DE BATIENTE
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
Peso max anta
Poids maxi battant
Max leaf weight
Max. Torgewicht
Peso max hoja
Spinta max
Poussée maxi
Max thrust
Max Schubkraft
Empuje max.
codice
code
code
code
codigo
PRINCE 230V REV
230V 50/60Hz
250 kg / 550 lbs
150 kg / 330 lbs
200 kg / 440 lbs
AA14045
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 11 / ENGLISH page 17 / DEUTSCH pag. 23 / ESPAÑOL pag. 29
I
DE SECURITE
F INSTRUCTIONS
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
- ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
2
G
B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
- ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5 m from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SYNCRO with TX
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
3
E
S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
4
I
LAYOUT IMPIANTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
➌
➋
➍
Lunghezza max.anta
m
mm
Peso max anta
➎
❶
❶
➎ ➍
µF
5
17
230V 50/60Hz
72,5 / 64
N
1500
N
n°
n°
db
343**
0,36 / 0,29
n°
250
A
2
m/sec. 0,016 / 0,019
1
s.
W
Forza nominale
kg
1
2
3
4
5
PRINCE 230V REV
kg
°C
IP
2
1800 / 1570
37 - 15s/2s
60
50%
20/17s
5
<70
-30 ÷ +55°C
44
Misure in mm
2
I
INSTALLAZIONE PRINCE 230V REV.
CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE
TIPO DI COMANDO
a uomo presente
USO DELLA CHIUSURA
A
B
C
C
CeD
C
CeD
CeD
CeD
CeD
CeD
D: Fotocellule, come cod. ACG8026.
AZIONAMENTO MANUALE DELLE ANTE IN EMERGENZA
3
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA
4
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO
6
5
I
Z
Y
X
S1
Z
Y
X
S2
Z
Y
X
L
Min.÷Max
α
A
max
0
100
40
100
20
1÷2
90°
B
60
80
100
120
100
C
sec
T
COL
ANT
13,5
S2-Y
765
90
13,5
S2-X
A
100
765
90
13,5
S3-X
A
100
100
160
110
180
E
100
110
140
D
110
110
140
210
220
120
20
110
140
765
765
765
765
90
115
115
115
14
17
18
19,5
T
COL
ANT
90
sec
13,5
S2-X
13,5
S2-Y
A
90
13,5
S3-X
A
D
E
730
90
A
1÷2
100
100
730
40
100
100
730
60
80
100
110
140
100
100
110
730
730
90
115
14
20
S1-Z
180
120
115
18
100
140
730
90
16
20
730
115
S3-Z
S3-X
730
160
S1-Z
17
110
100
110
110°
C
0
20
90°
B
23
B
A
A
B
S3-X
B
S2-Y
A
7
B
B
A
90
max
S3-X
A
B
S1-Y
765
α
S3-X
B
17
115
L
S3-X
A
B
765
Min.÷Max
S3-Y
A
S1-Z
21,5
110°
765
90
115
150
110
765
B
6
I
FERMO MECCANICO - OPTIONAL
REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI
7
MANUTENZIONE
8
8
OPTIONAL T2
cod. ABT2000
cod. ABT2001
cod. ABT2002
cod. ABT2003
=>
=>
=>
=>
SPARK
CRX 230/50-60HZ
230/50-60HZ
CRX 120/60HZ
120/60HZ
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO
cod. ACG1053
cod. ACG1048
TELECOMANDO MOON
MOON 433 - MOON 91
433 cod. ACG6081
91 cod. ACG7025
433 cod. ACG6082
91 cod. ACG7026
MOON CLONE
cod. ACG6093
9
I
I
FOTOCELLULE A BATTERIA
CHIAVISTELLO MECCANICO
cod. ACG5000
cod. ACG8660
cod. ACG8670
cod. ACG8650
10
F
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
➌
➋
➍
m
mm
➎
❶
❶
➎ ➍
µF
250
343**
17
A
N
230V 50/60Hz
72,5 / 64
0,36 / 0,29
2
1500
N
1800 / 1570
n°
60
Service
n°
n°
Bruit
db
11
2
m/sec. 0,016 / 0,019
1
s.
W
kg
Absorption nominale
1
2
3
4
5
PRINCE 230V REV
kg
°C
IP
37 - 15s/2s
50%
20/17s
5
<70
-30 ÷ +55°C
44
2
F
INSTALLATION PRINCE 230V REV.
CONTROLE PRE-INSTALLATION
TYPE DE COMMANDE
homme presente
A
C
C
C
3
FIXATION DE L'ATTACHE DU MOTEUR A LA COLONNE
4
12
5
F
Z
Y
X
S1
Z
Y
COL
Attache poteau
X
S2
Z
Y
X
L
Min.÷Max
α
A
max
0
100
40
100
20
1÷2
90°
60
80
100
120
L
100
C
T
COL
ANT
13,5
S2-Y
13,5
S2-X
A
ANT
Attache vantail
100
765
90
13,5
S3-X
A
A
100
160
110
110
110
210
220
120
20
110
140
A
sec
90
100
180
E
765
110
140
D
100
140
150
110°
B
110
765
765
765
765
765
765
90
90
14
115
115
115
17
18
19,5
α
max
1÷2
A
T
COL
ANT
90
sec
13,5
13,5
S2-X
S2-Y
A
S3-X
A
B
765
90
23
E
S1-Z
100
730
40
100
100
730
90
13,5
80
140
110
730
115
17
S3-X
110
180
120
730
115
20
S1-Z
100
140
60
20
100
110
160
100
100
110
730
730
730
730
B
S1-Y
115
90
90
115
90
14
18
16
S3-Z
S3-X
S2-Y
13
B
B
17
765
D
S3-X
B
B
21,5
100
100
110°
C
S3-X
0
20
90°
B
S3-X
A
S1-Z
115
S3-Y
A
B
A
A
B
B
A
6
F
A
REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES
7
14
8
OPTIONS T2
code ABT2000
code ABT2001
code ABT2002
code ABT2003
=>
=>
=>
=>
SPARK
CRX 230/50-60HZ
230/50-60HZ
CRX 120/60HZ
120/60HZ
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER
code ACG1053
code ACG1048
EMETTEUR RADIO MOON
MOON 433 - MOON 91
433 code ACG6081 433 code ACG6082
91 code ACG7025 91 code ACG7026
MOON CLONE
code ACG6093
15
F
code ACG5000
Serrure Horizontale - droite vue externe - 12Vac
Serrure Horizontale - gauche vue externe - 12Vac
Serrure Verticale - 12Vac
code ACG8660
code ACG8670
code ACG8650
16
G
B
TECHNICAL CHARACTERISTICS
➌
➋
➍
PRINCE 230V REV is a linear operator suitable for opening
gates with a leaf length of up to 2 meters and a weight of up to
250 kg (Fig. 1).
The PRINCE 230V REV operator use built-in mechanical
stoppers, thus avoiding the need for electrical limit switches.
N.B.: When installing PRINCE 230V REV it is advisable to
instal an electrical lock to ensure an efficient locking
of the gate.
TECHNICAL
DATA
Max. leaf length
m
mm
Max. leaf weight
➎
❶
❶
➎ ➍
Average opening time
Operating speed
Power supply
Daily operations suggested
Service
230V 50/60Hz
N
1500
N
n°
n°
Noise
db
Protection
72,5 / 64
0,36 / 0,29
n°
Operating Temperature
17
A
Guaranteed consecutive cycles
Weight of electroreducer
250
343**
m/sec. 0,016 / 0,019
Normative cycles
17
s.
µF
Max Thrust force (blocked)
1
kg
Nominal Motor capacity
Nominal Thrust force
- PRINCE operator
- Tuned aerial
- Flashing lamp
- Key selector
- Photoelectric cells (external)
2
W
Nominal Power absorbed
1
2
3
4
5
PRINCE 230V REV
kg
°C
IP
2
1800 / 1570
37 - 15s/2s
60
50%
20/17s
5
<70
-30 ÷ +55°C
44
** With incorporated mechanical stop that cuts in during opening. - If the
mechanical stop is used during closing (optional), the maximum travel
is reduced by 30 mm.
Measurements in mm
2
G
B
INSTALLATION PRINCE 230V REV.
PRE-INSTALLATION CHECKS
The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible
during the movement and must move without frictions.
Before the installation of PRINCE, verify all dimensions etc.
There's no need for any modification, if the gate is like that shown in Fig. 1.
N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force.
The door/gate can be automated only if it is in a good condition and
its conditions comply with the EN 12604 norm.
- The door/gate leaf does not have to have a pedestrian opening. In the
opposite case it is necessary to take the appropriate steps, in accordance
with EN 12453 norm (for instance; by preventing the operation of the motor
when the pedestrian opening is opened, by installing a safety microswitch
connected with the control panel).
MANUAL DRIVE OF THE LEAVES IN EMERGENCY
Parts to install meeting the EN 12453 standard
COMMAND TYPE
with manned operation
with visible impulses
(e.g. sensor)
with not visible impulses
(e.g. remote controldevice)
automatic
USE OF THE SHUTTER
Skilled persons
(out of public area*)
Skilled persons
(public area)
Unrestricted use
C
C
C and D
C
C and D
C and D
A
C and D
B
C and D
C and D
* a typical example are those shutters which do not have access to any public way.
A: Command button with manned operation (that is, operating as long as activated), like
code ACG2020.
B: Key selector with manned operation, like code ACG1010.
C: Safety edges and/or other safety devices to keep thrust force within the limits of
EN12453 regulation - Appendix A.
D: Photocells, like code ACG8026.
To move the gate it is sufficient to push the leaves manually.
In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings
must be checked:
- That the gate is endowed with appropriate handles;
- That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the
operator;
- That the physical effort necessary to move the gate leaf should not be
higher than 225 N, for doors/gates for private dwellings, and, 390N for
doors/gates for commercial and industrial sites (values indicated in 5.3.5 of
the EN 12453 norm).
3
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE COLUMN
To obtain a correct movement of the leaf gate it is necessary to respect the
measures.
In case an iron pillar is available, weld the bracket straight to it.
In case you need to fix the bracket onto a concrete pillar, use the fixing plate
as shown in picture 4, to be fastened with 4 Fischer screws of Ø 8 mm.
In the case you have a wall parallel with the open gate, you must provide a
niche in which to place the operator.
4
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE GATE
Then weld the second bracket to the gate (pictures 5, 6).
Make sure to stick to the measures mentioned in the table below during
installation
Fix the PRINCE and try several times to open and to close the gate,
controlling that the screwcover does not touch the moving gate.
18
5
G
B
Z
Y
X
S1
Z
Y
X
S2
Z
Y
X
S3
Respect the measures for a correct installation
L
Min.÷Max
α
A
max
0
100
40
100
20
1÷2
90°
60
80
100
120
L
100
C
α
90
13,5
S3-X
A
110
110
110
20
110
140
0
100
1÷2
90°
40
100
60
110
765
765
765
765
765
765
90
90
115
115
115
C
100
100
100
20
100
S3-X
T
COL
ANT
90
sec
13,5
S2-X
13,5
S2-Y
A
90
13,5
S3-X
730
90
90
14
S1-Z
B
A
S3-X
B
115
20
S1-Z
B
90
16
S2-Y
A
120
730
140
730
115
18
19
If the pillar is too large, and it is not possible to adjust
the actuator respecting the measure (B), you must
make a niche in the pillar or you have to move the gate
to the edge of the pillar.
A
S3-Z
S3-X
115
B
A
17
730
A
B
A
23
ANT
Leaf attachment
B
S1-Y
E
730
S3-X
B
17
D
730
S3-X
A
B
90
730
S3-Y
A
S1-Z
765
110
180
19,5
115
160
110
18
765
730
110
17
21,5
100
140
14
115
110
80
100
110°
100
S2-Y
765
120
20
13,5
100
100
220
max
ANT
A
160
B
COL
S2-X
210
A
T
13,5
Respect the measures WITH 2 MECHANICAL STOPPERS
Min.÷Max
sec
90
100
180
E
765
110
140
D
100
140
150
110°
B
B
6
G
B
MECHANICAL STOP - OPTIONAL (Cod. ACG8088)
Optional mechanical stop to stop closing, if the gate is not fitted with a floor
stop.
MECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT
To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Fig. 8).
To set the opening limit it’s enough to fix the stopper (A) in the needed
position by tightening the 8mA screw with a n. 13 key
To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper (B)
(OPTIONAL) in the needed position and tighten it as for stopper (A).
7
MAINTENANCE
To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply.
Lubricate the hinges and check the oil level and thrust force generated by
the operator on the gate once a year.
Lubricate the nut screw with silicon grease every two years.
20
8
ACCESSORIES T2
code ABT2000
code ABT2001
code ABT2002
code ABT2003
=>
=>
=>
=>
For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant
handbooks.
SPARK
CRX 230/50-60HZ
230/50-60HZ
CRX 120/60HZ
120/60HZ
In order to make the systems mentioned above give the best
performances, you need to install an antenna tuned on the frequency of
the radio receiver installed.
N.B. Pay attention to not let the central wire of the cable to came
Into contact with the external copper sheath, since this would
prevent the antenna from working.
Install the antenna vertically and in such a way the remote control can
reach it.
SPARK BLINKER WITH IN-BUILT INTERMITTENT CARD
code ACG7059
LATERAL SUPPORT
code ACG7042
SPARK ANTENNA 91
code ACG5454
SPARK ANTENNA 433
code ACG5452
BLOCK
Automatic travel and timing code learning system
Pedestrian opening command
Pedestrian and total automatic closure
Pre-blinking
Adjustable slow speed in approaching
Electronic adjustment of the force
Radio command - step by step or automatic total opening
Radio command - step by step or automatic pedestrian opening
Single command - step by step or automatic
Electric lock release operation
Built-in radio receiver 433MHz
Management of the photocells
Automatic closing after the transit through the photocell
Management of the blinker
Management of the strips
Safety strip autotest as required by EN12453
Key selector
Buzzer
Electric lock
BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION code ACG1053
BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD-IN
code ACG1048
RADIO TRANSMITTER MOON
MOON 433 - MOON 91
433 code ACG6081 433 code ACG6082
91 code ACG7025 91 code ACG7026
MOON CLONE
code ACG6093
21
code ACG8032
PHOTOCELLS for the wall-installation
PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM
code ACG8065
FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and
ranges of 20 m.
You can fit many couples close together thanks to the synchronising
circuit.
Add the SYNCRO TRANSMITTER TX SLIM SYNCRO code ACG8029
for more than 2 photocells couples (up to 4).
G
B
empty batteries warning - range 25 m - 2 years batteries life
code ACG8038
PAIR OF BATTERIES 2 x 3,6V - 2,7Ah
code ACG9517
MECHANICAL BOLT
For 2-leaf gates to latch closed gate to the ground.
code ACG5000
Horizontal lock - right external view - 12Vac
Horizontal lock - left external view - 12Vac
Vertical lock - 12Vac
code ACG8660
code ACG8670
code ACG8650
22
D
➌
➋
➍
m
Max. Hub
mm
➎
❶
❶
➎ ➍
µF
Normative Zyklen
343**
17
A
N
230V 50/60Hz
72,5 / 64
0,36 / 0,29
2
1500
N
1800 / 1570
n°
60
n°
37 - 15s/2s
50%
n°
20/17s
db
<70
23
2
250
m/sec. 0,016 / 0,019
Kondensator
1
s.
W
kg
1
2
3
4
5
PRINCE 230V REV
kg
°C
IP
5
-30 ÷ +55°C
44
2
D
MANUELLES
DER
IN
A
B
C
C
C
DER
3
4
24
5
D
Z
Y
X
S1
Z
Y
X
S2
Z
Y
X
L
Min.÷Max
α
A
max
0
100
40
100
20
1÷2
90°
60
80
100
120
L
100
C
T
COL
ANT
13,5
S2-Y
13,5
S2-X
A
100
765
90
13,5
S3-X
A
100
160
110
110
110
210
220
120
20
110
140
A
sec
90
100
180
E
765
110
140
D
100
140
150
110°
B
110
765
765
765
765
765
765
90
90
115
115
115
14
17
18
19,5
S3-Y
S3-X
S3-X
S3-X
A
A
B
17
S1-Y
A
T
COL
ANT
90
sec
13,5
13,5
S2-Y
A
90
13,5
S2-X
S3-X
765
115
765
90
23
S1-Z
B
B
B
21,5
A
B
S1-Z
115
B
α
max
0
100
40
100
20
1÷2
90°
60
100
C
100
100
100
D
E
730
90
730
730
110
100
730
160
110
730
80
140
110
180
20
100
100
110°
B
110
90
14
A
A
S3-Z
A
S3-X
B
17
S3-X
115
20
S1-Z
B
90
16
S2-Y
A
730
115
120
730
140
730
115
18
25
B
6
7
WARTUNG
26
8
OPTIONEN T2
=>
=>
=>
=>
SPARK
CRX 230/50-60HZ
230/50-60HZ
CRX 120/60HZ
120/60HZ
MOON 433 - MOON 91
MOON CLONE
27
D
ELEKTRO-SCHLOSS
28
E
S
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
➌
➋
➍
Largo max hoja
m
Corrido max de arrastre
mm
Peso max hoja
➎
❶
❶
➎ ➍
Condensador
Ciclos normativos
29
A
N
N
n°
n°
n°
db
2
250
343**
17
m/sec. 0,016 / 0,019
µF
1
s.
W
kg
Potencia nominale
1
2
3
4
5
PRINCE 230V REV
kg
°C
IP
230V 50/60Hz
72,5 / 64
0,36 / 0,29
2
1500
1800 / 1570
37 - 15s/2s
60
50%
20/17s
5
<70
-30 ÷ +55°C
44
2
E
S
INSTALACIÓN PRINCE 230V REV.
CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN
TYPO DE MANDO
USO DEL CIERRE
Personas expertas
Personas expertas Uso ilimitado
(fuera de un área pública*) (área pública)
A
B
C
C
CyD
C
CyD
CyD
CyD
CyD
CyD
ACCIONAMIENTO
EMERGENCIA
MANUAL DE LA PUERTA EN CASO DE
3
FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR A LA COLUMNA
4
FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR A LA CANCELA
30
5
E
S
Z
Y
X
S1
Z
Y
COL
X
S2
Enganche columna
Z
Y
X
L
Min.÷Max
α
A
max
0
1÷2
120
180
L
160
A
100
765
90
13,5
S3-X
A
110
765
115
17
765
115
110
765
765
α
1÷2
90°
110°
COL
ANT
13,5
S2-X
13,5
S2-Y
A
40
100
S3-X
A
S3-Z
A
S3-X
B
D
E
730
90
13,5
90
14
730
100
730
100
100
110
100
160
110
730
90
90
S1-Z
B
115
17
S3-X
180
120
730
115
20
S1-Z
B
100
140
730
90
16
S2-Y
A
110
20
730
115
18
31
B
730
140
B
A
110
80
A
B
T
23
ANT
Enganche cancela
B
sec
90
100
S3-X
A
765
C
S3-X
B
S1-Y
140
B
S3-X
A
17
110
115
S3-Y
A
B
120
765
S2-Y
S1-Z
220
100
100
18
19,5
21,5
0
60
115
14
115
20
20
90
13,5
765
210
max
90
110
140
A
110
765
ANT
S2-X
100
100
COL
13,5
110
140
T
sec
90
60
80
E
765
100
100
D
100
100
150
110°
100
C
20
40
90°
B
6
E
S
SEGURO MECÁNICO - OPTIONAL
7
MANTENIMIENTO
32
8
OPCIONALES T2
cód. ABT2000
cód. ABT2001
cód. ABT2002
cód. ABT2003
=>
=>
=>
=>
SPARK
CRX 230/50-60HZ
230/50-60HZ
CRX 120/60HZ
120/60HZ
cód. ACG1053
cód. ACG1048
TELEMANDO MOON
MOON 433 - MOON 91
433 cód. ACG6081
91 cód. ACG7025
433 cód. ACG6082
91 cód. ACG7026
MOON CLONE
cód. ACG6093
33
E
S
PESTILLO MECANICO
cód. ACG5000
CERRADURA ELÉCTRICA
34
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
http://www.ribind.it - email: [email protected]
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore PRINCE 230V REV è conforme alle seguenti norme e Direttive:
L’opérateur PRINCE 230V REV se conforme aux normes suivantes:
We declare under our responsibility that PRINCE 230V REV operator is conform to the following standards:
Wir erklaeren das der PRINCE 230V REV den folgenden EN-Normen entspricht:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador PRINCE 230V REV es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
2001
2001
2001
2000
2000
1997
2002
2000
2000
1995
2000
EN 12445
2002
EN 13241-1
2001
1999
2001
2001
Inoltre permette un’installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen
Además permite una instalación según las Normas:
EN12453
Come richiesto dalle seguenti Direttive: - Comme demandé par les suivantes Directives:
As requested by the following Directives: - Gemaß den folgenden Richtlinien:
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
2004/108/CE
2003
92/31/EC
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art.
6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato
conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le
champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que
l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the ECDirective 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what
is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das
Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en
el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en
marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.
35
PRINCE 230V REV
CME5235
BA01046
CVA1176
CCA1263
CCA1327
CPL1163
DAE55X16
CPL1165
DTM10X40I
CTC1253
CME9056
DRL10X30I
CME2125
CMO1339
CRS62042R
CTC1116
CME6085
DAC42X13
DAC4X10
CPL1127
DTB55X40
DRD4
DRL10X20I
ACG8088
CPL1167
DDA10MAI
CAL1157
CEL1457
DAC29X95
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been
completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia
ACG8088
BA01046
BA01076
CAL1157
CAL1158
CAL1275
CCA1271
CCA1327
CEL1428
CEL1457
CEL1505
CME2129
CME5235
CME9057
FERMO MECCANICO IN CHIUS. PRINCE
SERIE ACCESS. CILIND. PRINCE
SACCH. ACCESS. PRINCE
SEMIGUSCIO INFERIORE
SEMIGUSCIO SUPERIORE
FORCELLA POSTERIORE
FORCELLA TRAINO PRINCE 230V
PIASTRA CANCELLO
CAP. OCCH. 5055 TOT. STAG. CRIMP
BLOCCA CAVO PRINCE SR6P-4
CONDENSATORE 2µF 450V CON CAVETTO
BOCCOLA VITE PRINCE 230V
CHIOCCIOLA BRONZO PRINCE 230V
VITE S/FINE PRINCE 230V
CMO1339
CPL1127
CPL1163
CPL1164
CPL1165
CPL1167
CRS62042R
CTC1116
CTC1253
CTC1269
CVA1176
DAC29X95
DAC42X13
DAC48X22
MOTORID. PRINCE REV 230/50-60Hz
SUPPORTO MOTORE
INNESTO-2 PRINCE
INNESTO-1 PRINCE
MOZZO SBLOCCO PRINCE
PIASTRA MORSETTIERA
CUSC. 6204/2RS
SEEGER E12
MOLLA RITORNO SBLOCCO
SPINA CIL. 5X30 NON TEMPRATA
BOCCOLA 12X16X12 BRONZO F7/R7
VITE AUT.TC.CR. 2.9X9.5 ZINCAT
VITE AUT.TC.CR. 4.2X13 DIN7981
VITE AUT.TC.CR. 4.8X22 DIN 798
DAC4X10
DDD10MAI
DRD4
DRL10X20I
DRL10X30I
DRL5X10Z
DRL6X24I
DTB55X40
DTE6X12I
DTE8X20I
DTM10X40I
® 25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY
Via Matteotti, 162
Telefono +39.030.2135811
Telefax +39.030.21358279-21358278
automatismi per cancelli
automatic entry systems http://www.ribind.it - email: [email protected]
VITE. AUTOM.TC CR 4X10 TRIL.UNI
DADO AUTOB. 10MA INOX ALTO
ROND. DENT. D=4 PIANA DIN 6798
ROND. PIANA 10X20 INOX
ROND. PIANA 10X30 INOX
ROND. PIANA
ROND. PIANA 6X24 INOX
VITE TCEI 5,5X38 AUTOF. ZINC.
VITE TE 6X12 INOX UNI 5739
VITE TE 8X20 INOX
VITE TE 10X40 INOX UNI 5737
Cod. CVA1678 - 22012009 - Rev. 08
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed