INTR/XL OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANT IRREVERSIBLE OPERATOR FOR LEAF GATES TORANTRIEBE FÜR FLÜGELTORE OPERADOR IRREVERSIBLE PARA CANCELAS DE BATIENTE Operatore Operateur Operator Torantrieb Operador Cavo Câble Cable Kabel Cable Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso máx verja 230V 50/60Hz per anta 2 m / pour vantail 2 m / for 2 m leaf / für Flügel 2 m / para puerta 2 m 6m INTR/XL 9m 800 kg / 1760 lbs Codice Code Code Code Codigo 12007620 330 Nm 12007621 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 09 / ENGLISH page 13 / DEUTSCH pag. 17 / ESPAÑOL pag. 21 6-1624831 REV. 07 DEL 26/05/15 I F INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION 2 G B D IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE 1° - If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic type upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) with a check of conformity to the international standards. Such device must be protected against the accidental lockup (for example by installing inside a locked board). 2° - For the section and the type of the cables ALLMATIC advices to use a cable of H05RN-F type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation standards in force in your country. 3° - Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the photoelectric cells must be at a height of no more than 70 cm from the ground and at a distance not superior to 20 cm from the motion plane of the door. Their correct working must be verified at the end of the installation in accordance with the point 7.2.1 of the EN 12445 4° - To fulfill the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence survey on the whole height of the door (up to max 2,5 m) - The photoelectric cells, in this case, must be applied in accordance with the point 7.3.2.2 of the EN 12445 N.B.: The earthing of the system is obligatory. The data descALLMATICed in this handbook are purely a guide. ALLMATIC reserves the right to change them in any moment. Carry out the system in the respect of the standards and laws in force. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS 1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel who knows the constructive criteria and the protection devices against accidents for motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in force). 2° - The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with the 12635. 3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks analysis of the final automatized closing and the safety of the identified dangerous points (Following the standards EN 12453/EN 12445). 4° -Before installing the motion motor, the installer must verify that the gate is in good mechanical conditions and that it adequately opens and closes. 5° - The installer must install the member for the manual release at a height inferior to 1,8 m. 6° - The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion of the gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.) 7° - The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection on a very visible point or near possible fixed controls. 8° - The wiring harness of the different electric components external to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according to the EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453. 9° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement must be done by positioning the keyboard so that the person operating it does not find himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be reduced. 10° -Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of the children way. Command device for operating the motor (a switch manually closed) should be placed in area visible from the guided site and far from moving parts. It should be placed at least at 1,5 m height. 11° -this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 12° -children shall not play with the appliance 13° -cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 14° -do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from children 15° -Fixed command devices should be installed in a well visible way. 16° -Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the system, take off the voltage by operating on the special magneto thermic switch connected upstream. 17° -At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts of the door do not encumber streets or public sidewalks. THE ALLMATIC COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present. 3 E S IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN 4 I LAYOUT IMPIANTO CARATTERISTICHE TECNICHE ❷ ❸ ❻ ❺ ❺ CARATTERISTICHE TECNICHE ❻ ❹ Lunghezza max. anta m 3,5* kg ❶ ❶ ❹ INTR/XL s 20 Nm 330 230V~ 50Hz ❶ W 302 A 1,5 µF 10 n° 8 - 20s/2s n° 100 n° 22/20s ❺ ❺ 50% a grasso kg 8 db <70 °C -10 ÷ +55 IP 1 Misure in mm 800 (2 m) - kg 400 (3,5 m) 5 2 INSTALLAZIONE INTR/XL CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE A B a impulsi in vista (es. sensore) CoE CoE C e D, o E CoE C e D, o E C e D, o E C e D, o E C e D, o E C e D, o E 250 I 460 0 38 3 SX DX 4 6 INTR/XL 110° 64 mm 64 mm 5 6 FERMI MECCANICI IN APERTURA E CHIUSURA 2 1 3 7 MANUTENZIONE CONNESSIONI ELETTRICHE BLU => NEUTRO NERO => FASE 1 GRIGIO => FASE 2 7 F SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ❷ ❸ ❻ ❺ ❺ ❶ ❶ ❹ m 3,5* kg 800 (2 m) - kg 400 (3,5 m) s 20 Nm 330 ❺ 230V~ 50Hz ❶ INTR/XL 110° ❻ ❹ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ❶ ❺ W 302 Absorption A 1,5 µF 10 n° 8 - 20s/2s n° 100 Service % 50 n° kg 8 Bruit db <70 °C -10 ÷ +55 IP 1 8 2 F INSTALLATION INTR/XL CONTROLE PRE-INSTALLATION A B 250 460 0 38 3 SX DX 4 9 INTR/XL 110° 64 mm 64 mm 5 6 2 1 3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES BLEU NOIR GRIS => NEUTRE => PHASE 1 => PHASE 2 10 G B SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES ❷ The INTR/XL is an irreversible operator complete with mechanical limit switches and a trafficable cover. INTR/XL varying the speed of the opening and closing movements (opening and closing movement initially fast, then slow immediately before shutting). The INTR/XL functions as a load-bearing centre hinge, designed in such a way that the motor can be removed for servicing purposes without taking down the gate. The INTR/XL will comfortably operate gates and doors up to 800 kg in weight and 2 metres in length.gth. ❸ ❻ ❺ ❺ TECHNICAL DATA Max. leaf weight kg 3,5* Max. leaf weight kg 800 (2 m) - 400 (3,5 m) Average opening time ❶ ❶ ❻ ❹ ❶ INTR/XL 110° s 20 Nm 330 EEC Power supply ❹ ❶ 230V~ 50/60Hz Motor capacity W 302 A 1,5 µF Power supply 120V Thrust force with constant turns ❺ ❶ INTR/XL operator ❷ Radio antenna ❸ Blinker ❹ Photoelectric cells (external) ❺ Photoelectric cells (internal) ❻ Key selector ❺ N 352 A 3,7 µF 35 Normative cycles 230V/50-60Hz n° 8 - 20s/2s Normative cycles 120V/60Hz n° 14 - 20s/2s Daily operations suggested n° 100 Service % 50 Guaranteed consecutive cycles n° 22 - 20s/2s 1 10 120V~ 60Hz with grease Weight of operator + its box kg 21 Noise db <70 Working temperature °C -10 ÷ +55 Protection IP IP67 (Immersion at 1m for 30 min. max.) * For leaves longer than 2 m it is suggested fitting an electro-lock Measurements in mm/inch 11 2 INSTALLATION INTR/XL PRE-INSTALLATION CHECKS arm mounting shaft. - Cement in, taking care to ensure that cement does not fall into the box and checking that the short sides of the box are perfectly parallel to the gate when in the “CLOSED” position. - Insert the bolts for cover fixing in places cut into the foundation box. The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the movement and must move without frictions. Before the installation of INTR/XL, verify all dimensions etc. There’s no need for any modification, if the gate is like that shown in Fig. 1. Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm. - The gate leaf does not have to have a pedestrian opening. In the opposite case it is necessary to take the appropriate steps, in accordance with EN 12453 norm (for instance; by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened, by installing a safety microswitch connected with the control panel). - No mechanical stop shall be on top of the gate, since mechanical stops are not safe enough. INSTALLING THE INTR/XL - Make sure that the pivot of foundation box is well greased. Lay down the ball end insert drive rod after fitting release system. - Fit gate bracket plate through its pivot in the drive rod. - Place gate leaf between upper hinge and plate of gate bracket (hinge and pivot of gate bracket plate should be perfectly aligned). - Weld carefully bracket plate on the leaf. - Fit adjusting open position bolt M10X30 and relevant nut. - Fit INTR/XL operator inside the foundation box. - Screw on pulling lever adjusting bolt M10X60 and relevant nut. - Fit joint lever (picture 4). -ATTENTION: joint lever must be fitted as shown in picture 4. Should it be difficoult to fit, operate electrically the reducer. Parts to install meeting the EN 12453 standard USE OF THE SHUTTER Skilled persons (out of public area*) Skilled persons (public area) Unrestricted use A B with visible impulses (e.g. sensor) C or E C or E C and D, or E with not visible impulses (e.g. remote control device) C or E C and D, or E C and D, or E C and D, or E C and D, or E C and D, or E COMMAND TYPE with manned operation 250 G B * a typical example are those shutters which do not have access to any public way A: Command button with manned operation (that is, operating as long as activated), like code ACG2013 B: Key selector with manned operation, like code ACG1010 C: Adjustable power of the motor D: Safety strips and/or other safety devices to keep thrust force within the limits of EN12453 regulation - Appendix A. E: Photocells, like code ACG8026 (To apply every 60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2,5m - EN 12445 point 7.3.2.1) 460 0 38 3 PREPARE THE CEMENTATION OF THE BOX - Excavate a trench next to the pillar (Fig. 3). -On the bottom of foundation box a 50 mm Ø pipe should be fitted to drain water (ABSOLUTLY NECCESARY). On one side of the box another pipe 32 mm Ø should be fitted. Pipe should be flexible, sturdy and insulated type, to let out electrical wiring (use holes on internal side of gate opening). E NSURE THAT THE CABLE JOINTS ARE MADE inside a sealed junction box OUTSIDE THE INTR/XL BOX (the junction box can be built-in to the wall or surface mounted, positioned at a safe height of 40 cm and must comply with the relevant standards). - Use a level to position the box so that the upper edge of the cover corresponds with the finished floor level. - The centreline of the pintles must be perfectly in line with the centreline of the operating SX DX 4 12 G B INTR/XL 360° INTR/XL 110° Tube for electric cables 64 mm 64 mm Tube for water drain Tube for water drain Tube for electric cables 5 6 GATE STOPS FOR OPEN AND CLOSE POSITIONS For the open position, adjust by turning the relative hexagonal cam “1” to one of its six possible positions; lock with screw “2”. For the close position, adjust to the best position by tightening or loosening the relative bolt “3” To be carried out after having disconnected the power supply to the motor. In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked: - That the gate is endowed with appropriate handles; - That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the operator; - That the physical effort necessary to move the gate leaf should not be higher than 225 N, for doors/gates for private dwellings, and, 390N for doors/gates for commercial and industrial sites ( values indicated in 5.3.5 of the EN 12453 norm) . In the case of a power cut, the gate can be opened manually by releasing the lock on the operating lever to allow the gate to move freely. 2 1 3 ELECTRICAL SAFETY DEVICES T he installation must be installed according to the current regulations and laws. For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets. 7 MAINTENANCE To be undertaken by specialized staff after disconnecting power supply. Make certain that moving parts located inside the box are greased once a year, and check the force transmitted through the drive to the gate. In the event that the need for servicing or repairs should arise, the speed reducer can be removed from the box without taking down the gate. - Lift the cover from the box, isolate the motor from the power supply by disconnecting the cable, then remove the curved lever: the gate can now swing freely. - Then unscrew the for nuts that fix the motor. => NEUTRAL => PHASE 1 => PHASE 2 WARNING: NO WARRANTY WILL BE GARANTED IF ELECTRICAL WIRE HAVE BEEN CUT. ENSURE THAT THE CABLE JOINTS ARE MADE inside a sealed junction box OUTSIDE THE INTR/XL BOX (the junction box can be built-in to the wall or surface mounted, positioned at a safe height of 40 cm and must comply with the relevant standards). Ensure that the water drainage is appropriate, otherwise the penalty is the LOSS OF EACH WARRANTY! 13 D ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ❷ ❸ ❻ ❺ ❺ ❶ ❶ ❶ INTR/XL 110° m 3,5* kg 800 (2 m) - kg 400 (3,5 m) s 20 Nm 330 Maximale Drehmoment ❻ ❹ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 230V~ 50Hz ❹ ❶ W 302 A 1,5 Kondensator µF 10 Normative Zyklen n° 8 - 20s/2s n° Service ❺ ❺ n° kg 21 db <70 Betriebstemperatur °C -10 ÷ +55 IP 1 2 14 D A B 250 460 0 38 3 SX DX 4 15 D INTR/XL 360° INTR/XL 110° 64 mm 64 mm 5 6 2 1 NOTENTRIEGELUNG 3 WARTUNG => NEUTRAL => PHASE 1 => PHASE 2 16 E S DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ❷ ❸ ❺ ❺ ❶ ❶ INTR/XL 110° m kg s 20 Nm 330 ❻ ❹ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia motor ❶ 302 Absorcion A 1,5 Condensador µF 10 Ciclos normativos n° 8 - 20s/2s n° ❺ 100 50% n° 800 (2 m) - 400 (3,5 m) W ❺ 230V~ 50Hz ❹ 3,5* 22/20s a grasa kg 8 db <70 °C -10 ÷ +55 IP 67 1 2 17 INSTALACIÓN INTR/XL CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN Personas expertas (área pública) Uso ilimitado A B CoE CoE C e D, o E CoE C e D, o E C e D, o E C e D, o E C e D, o E C e D, o E de 250 E S 460 0 38 3 SX DX 4 18 E S INTR/XL 360° INTR/XL 110° 64 mm 64 mm 5 6 TOPES MECÁNICOS DE APERTURA Y CIERRE 2 1 3 MANTENIMIENTO CONEXIONES ELÉCTRICAS AZUL NEGRO GRIS => NÉUTRO => FASE 1 => FASE 2 19 INTR/XL CTC1410 CAL1230 CTC1090 DUK6004ZZ CMO1319 CTC1375 BA01097 CEL1810 DDMM12I CME5221 CTC1013 DAC4X10 DRD4 CME5223 CEL1428 CRS62042R DRL12X24I CAL1232 CME5222 CTC1372 CTC1371 CZM6008 CTC1374 CAL1231 CME5221 CTC1374 BA01097 CME5222 Albero traino CTC1375 CAL1230 CME5223 Vite s/fine CTC1410 CAL1231 CME5225 Ingranaggio ballerino CVA1599 Grasso Lhitgrease Ep/Gr2 x kin CAL1232 CMO1319 Rot. c/albero CZM6008 Cusc. mot. 6008ZZ JBL-ME CEL0992 CRS62042R Cusc. 6204/2RS DAC4X10 Vite trilob. TRC 4X10 UNI8112 CEL1425 Cond. 10µF 450V c/cav. (L=35 cm) CTC1013 DAE55X16 Vite aut. te. 5.5X16 p. tronca Z CEL1428 Cap. occh. 5055 tot. stag. crimp CTC1090 Paraolio 20 30 5 Rolf DDMM12I Dado 12MA medio UNI5588 inox CEL1520 CTC1133 DRD4 CEL1571 CTC1120 DRL12X24I CEL1588 CTC1371 Cusc. mot. 6004 ZZ JBL-ME-86 CEL1810 Pressacavo PRA 14/9 G1/4 IP67 CTC1372 Cusc. mot. 6202 ZZ JBL-ME-86 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia Cod. CVA2041 - 26052015 - Rev. 07 DAE55X16
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project