advertisement
▼
Scroll to page 2
of 91
Handheld Altimeter with Barometer and Compass Model: RA123 USER MANUAL Compass.....................................................................6 About the Compass................................................6 To View Compass.................................................. 7 Compass Sensor Calibration..................................7 Declination Angle....................................................8 USER MANUAL True North Calibration..............................................9 Specifications.............................................................9 CONTENTS Precautions.................................................................9 Introduction................................................................2 Control Buttons......................................................... 2 About Oregon Scientific...........................................10 EU-Declaration of Conformity..................................10 LCD..............................................................................3 Getting Started...........................................................3 Turn On Device (First-time Use Only)....................3 Getting Started.......................................................4 Operation....................................................................4 Operating Modes....................................................4 Backlight / Keypad Lock / LED Light....................... 5 To Activate Backlight / Keypad Lock / LED Light....... 5 Altimeter and Barometer........................................... 5 About the Altimeter-Barometer...............................5 To Set and Reset Altimeter....................................5 To Set Sea Level Pressure and Weather Forecast Icons...................................................... 5 Time Mode.................................................................. 6 To Set the Time / Date...........................................6 To Set the Alarm.................................................... 6 1 EN Handheld Altimeter with Barometer and Compass MODEL: RA123 EN INTRODUCTION CONTROL BUTTONS Thank you for selecting the Oregon Scientific Handheld Altimeter with Barometer and Compass (RA123). The RA123 is a very useful product for any outdoor activity. Equipped with altimeter, barometer, compass, temperature, weather forecast, clock and alarm functions makes it the perfect companion for any user who wishes to venture into the great outdoors. In addition its carabineer design allows you to carry it around securely wherever you go. TM 5 1 6 2 3 IMPORTANT • The measurement functions built into the RA123 are not meant to substitute professional measurement or industrial precision devices. Values produced by this device should be considered as reasonable representations only. • The RA123 carabineer is not designed for mountain climbing. Always make sure to use a professional carabineer when mountain climbing. Oregon ScientificTM will assume no responsibility for any injuries or fatalities arising from improper use of the carabineer. • Oregon ScientificTM assumes no responsibility for any loss, or any claims by third parties that may arise through the use of this device. 4 � 1. ALT / +: Enter altitude setting mode; increase values 2. COMPASS: Display compass bearing and cardinal points; enter compass setting mode; quit any setting mode 2 EN 3. TIME: Toggle display between time, date and alarm; enter time / alarm setting mode 4. BARO / -: Enter barometer setting mode; decrease values 5. LED light 6. : Turn on the LED light 7. : Turn on the backlight; lock / unlock keys 2. : Smart indicator, press and hold to set : Smart indicator, press to set 3. : Appears when in Altimeter mode 4. : Smart indicator to quickly exit 5. 6. Weather forecast 7. Temperature : Smart indicator to move to next option 8. : Indicates the time of day 9. : Appears when in Alarm mode accessed 10. : Appears when alarm is activated 11. : Indicates maximum possible altitude 12. : Appears when sea level pressure is shown 13. : Appears when in Compass mode 14. : Imperial unit of pressure 15. : Metric unit of altitude 16. : Metric unit of pressure 17. 18. : Imperial unit of altitude : Appears when in Barometer mode 19. : Low battery 20. : Keypad is locked 21. LCD 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 11 10 GETTING STARTED TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY) Press and hold TIME until LCD display is activated. : Appears when option is given to clear altitude memory 3 EN NOTE While the low battery icon is displayed, instant altitude, maximum altitude, air pressure, sea level pressure, temperature and compass values show “ - - “ . It will return to normal once battery has been replaced. GETTING STARTED RA123 uses 2 x CR2032 lithium battery, which has already been installed. See below for battery warnings. LOW BATTERY ICON DESCRIPTION The device battery is low. NOTE If you need to replace the battery, we highly recommend you contact the retailer or our customer service department. Press TIME to switch between: Time mode To replace battery: Date mode Press ALT/+, COMPASS, BARO/- to switch between: Altimeter mode 1. Use a Phillips screwdriver to unscrew the lid of the battery compartment. 2. Remove the old battery and insert the new one matching the polarities. 3. Replace the lid using a Phillips screwdriver, screw until firmly in place. NOTE When battery is replaced it is important to recalibrate the compass’s magnetic sensor. 4 Barometer mode TO ACTIVATE BACKLIGHT / KEYPAD LOCK / LED LIGHT Press to turn backlight ON for 3 seconds. TO SET AND RESET ALTIMETER The altitude is automatically measured from the moment you switch on the device. It will supply you with both barometer readings as well as the maximum sea level pressure readings. NOTE The backlight and LED functions will not operate is displayed and it will while the low battery icon return to normal once battery has been replaced. To toggle keypad lock ON / OFF: Press and hold keypad is locked. for 2 seconds. To set and reset altimeter: 1. Press ALT / + to navigate to altimeter mode. 2. Press and hold ALT / + to enter settings. 3. Press ALT / + or BARO / - to change setting. 4. Press TIME to confirm and move to the next setting. The setting options are as follows: adjust altitude; reset maximum altitude. 5. Press ALT/+; choose NO to keep maximum altitude recorded or YES to reset memory data. Press TIME to confirm. To turn on LED light: Press . ALTIMETER AND BAROMETER ABOUT THE ALTIMETER-BAROMETER The altimeter measures altitude in either metres or feet. The device is equipped with an intelligent barometer that determines altitude by the built-in sensor with the advanced Baro-compensation technology. It also distinguishes the differences between pressure caused by the changes in physical altitudes and pressure caused by weather conditions. This eliminates discrepancies and makes the altimeter more accurate than most of TO SET SEA LEVEL PRESSURE AND WEATHER FORECAST ICONS 5 1. 2. 3. 4. Press BARO / - to navigate to barometer mode. Press and hold BARO / - to enter settings. Press ALT / + or BARO / - to change setting. Press TIME to confirm and move to the next setting. EN the average devices available on the market. Maximum altitude and instant sea level pressure readings are also provided. EN The setting options are as follows: adjust sea level pressure; toggle weather forecast icons. 5. Press TIME to confirm. The setting options are as follows: hour; minute; alarm ON / OFF. 5. Press TIME to confirm. NOTE When sea level pressure is changed, the altitude will adjust itself accordingly. indicates that the alarm has been activated. TIME MODE NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at the set time every day. Press any button to stop the alarm for that day. The alarm clock is still active and will set off again the following day. TO SET THE TIME / DATE 1. 2. 3. 4. Press TIME to navigate to Time mode. Press and hold TIME to enter settings. Press ALT / + or BARO / - to change setting. Press TIME to confirm and move to the next setting. The setting options are as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute; year; day-month / month-day; month; day; temperature; altitude and barometer measurement units. 5. Press TIME to confirm. COMPASS ABOUT THE COMPASS The compass shows the bearing in degrees due North together with 16 cardinal points. The out circumference of the display consists of 16 arrows that graphically indicate North. The last lit segment indicates North as shown below. NOTE If no key is pressed for 30 seconds, the display will return to previous mode. TO SET THE ALARM 1. 2. 3. 4. Press TIME to navigate to Alarm mode. Press and hold TIME to enter settings. Press ALT / + or BARO / - to change setting. Press TIME to confirm and move to the next setting. 6 EN TO VIEW COMPASS • Press COMPASS to navigate to the Compass mode. NOTE The compass display is active for 30 seconds at a time. After this, the display will go back to the previous mode. NOTE Always take bearings in the open air, not inside buildings, tents, caves, or other shelters. 4. Press TIME to begin calibration of the compass. NOTE Compass readings should be performed away from magnetic materials. Avoid large magnetic objects, power lines, loudspeakers, electric motors etc. COMPASS SENSOR CALIBRATION Before the compass is first used, we recommend that you calibrate the compass sensor. To calibrate the compass sensor: 1. Press COMPASS to navigate to the Compass mode. 2. Press and hold COMPASS to enter settings mode. 3. Press ALT / + or BARO / - to navigate to Calibration mode. 5. Rotate the watch counter clockwise at the same speed as the moving segments around the circumference of the display. The rotation will be finished once you have performed 1 1⁄4 turns and the display will appear as shown below: 7 EN 1. Enter your zip code in the area provided 2. Click “Get Location” 3. Scroll down and click “Compute” For declinations in Canada: http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php When you set the declination angle on the compass you compensate for the difference between true and magnetic north. This makes the compass reading more accurate. NOTE The compass should be calibrated: • Before you use it for the first time. • When the battery is replaced. • Before you leave for an extended outdoor activity. • Whenever it is exposed to strong magnetic sources, extreme cold, or you suspect that other environmental conditions have affected the compass readings. • If you notice that the compass is not showing the direction correctly. To set the declination angle: 1. Press COMPASS to navigate to Compass mode. 2. Press and hold COMPASS to enter settings mode. 3. Press ALT / + or BARO / - to navigate to Declination mode. DECLINATION ANGLE Declination is the angle between where a compass needle points (magnetic North Pole) and the true North Pole. The declination angle can vary from 0-30 degrees East (E) or West (W) and can be found on most maps or on the Internet. For declinations in the United States: http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp 8 4. Press TIME to confirm and move to the next setting. 5. Press ALT / + or BARO / - to change setting. The setting options are as follows: ON / OFF; WEST/EAST (only if ON is selected); degree of declination angle. 6. Press TIME to confirm. NOTE If the declination angle is turned ON, the True north function will automatically turn itself OFF and vice-versa. TRUE NORTH CALIBRATION TIP Press COMPASS anytime to quickly exit. When you do not know the declination angle, the true north calibration function can be used to compensate for the difference between magnetic and true north. All you need to know is the direction of true north (this can be found from landmarks in your immediate vicinity). Setting the true north calibration makes the compass reading more accurate. SPECIFICATIONS Real time clock 12/24 hour with hour / minute / second Thermometer measuring -10°C to 60°C (14°F to 140°F) range Resolution 0.1°C / 0.2°F Power 2 x CR2032 lithium batteries Operating temperature -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Storage temperature -20°C to 70°C (- 4°F t o 158°F) To set True North calibration: 1. Press and hold COMPASS to enter settings mode. 2. Press ALT / + or BARO / - to navigate to North mode. PRECAUTIONS To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product: • Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Never use the products in hot water or store them when wet. • Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended 3. Press TIME to confirm and move to the next setting. 4. Press ALT / + or BARO / - to change setting. The setting options are as follows: ON / OFF; point to true north. 5. Press TIME to confirm. 9 EN TIP Press COMPASS anytime to quickly exit. EN • • • • • • • • • • • periods. Such treatment may result in malfunction. Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts. Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage. Take precautions when handling all battery types. Remove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time. When replacing batteries, use new batteries as specified in this user manual. The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing. Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger of electric shock. Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device. Have your watch serviced by an approved service center annually. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Handheld Altimeter with Barometer and Compass (Model: RA123) is in compliance with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. 10 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS LCD..............................................................................3 1 ES ES INTRODUCCIÓN 5 1 2 3 IMPORTANTE • • • 4 � 6 ES 2. LCD 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 11 10 ES OPERACIÓN MODOS DE OPERACIÓN Pulse TIME para alternar entre: MODO hora Modo de alarma Modo altímetro Modo brújula . ES ES NOTA Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, la pantalla volverá al modo anterior. 7 ES ES ES ES FICHA TÉCNICA Reloj con hora real -10°C a 60°C (14°F to 140°F) 0,1°C / -0,2°C -5°C a 50°C (23°F a 122 ºF) -20°C a 70°C (-4ºF a 158ºF) • • • • • • • • • • • www2.oregonscientific.com/about/international.asp. ES INHALT Bedientasten.............................................................. 2 1 DE DE 5 1 6 2 3 4 � 2 4. 5. 6. 7. DE 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 11 10 ERSTE SCHRITTE GERÄT EINSCHALTEN (NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME) 3 DE Höhenmesser-Modus Kompass-Modus . Barometer-Modus gibt an, 5 DE DE 6 DE DE 8 • • • • • DE DE TECHNISCHE DATEN 10 • • • • • • • • • 11 DE DE • 12 Introduction................................................................ 2 Ecran LCD…………………………………………..……3 1 FR FR INTRODUCTION TOUCHES DE COMMANDE 5 1 6 2 3 4 � 4. 5. 6. 7. 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 11 10 FR FR 4 FR . FR MODE HEURE REGLER L’HEURE ET LA DATE 6 7 FR FR 8 FR FR CARACTERISTIQUES • • • • 11 FR • PRECAUTIONS FR 12 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Specifiche Tecniche.................................................10 LCD..............................................................................3 IT IT INTRODUZIONE PULSANTI DI CONTROLLO 5 1 2 3 • 6 4 � LCD 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 11 10 21. IT IT OPERAZIONI PRELIMINARI 4 IT RETROILLUMINAZIONE / BLOCCO DEI TASTI / LUCE LED ATTIVAZIONE DI RETROILLUMINAZIONE / BLOCCO DEI TASTI / LUCE LED . IT 7 IT IT • IT • • • CALIBRAZIONE DEL NORD REALE 9 IT • • • • • • • • • • 11 IT HANDLEIDING INHOUD Specificaties...............................................................9 Introductie...................................................................2 Waarschuwingen......................................................10 Besturingknoppen......................................................2 Over Oregon Scientific............................................11 LCD..............................................................................3 EC-Verklaring van Conformiteit..............................11 1 NL Draagbare Hoogtemeter met Barometer en Kompas MODEL: RA123 NL INTRODUCTIE 5 1 6 2 3 • 4 � NL LCD 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 11 10 STARTEN HET APPARAAT AANZETTEN (ALLEEN EERSTE KEER) NL BEDIENING BEDIENINGSMODI Druk TIME om te schakelen tussen: Klokmodus Datummodus Alarmmodus Druk ALT/+, COMPASS, BARO/- om te schakelen tussen: 4 NL Hoogtemetermodus Kompasmodus Barometermodus De hoogtemeter instellen: 1. Druk ALT / + om naar de hoogtemetermodus te gaan. 2. Houd ALT / + ingedrukt om in te stellen. 3. Druk ALT / + of BARO / - de instelling te wijzigen. 4. Druk TIME om te bevestigen en verder te gaan met de volgende instelling. . 5 NL De instellingsopties zijn de volgende: hoogte bijstellen; maximale hoogte resetten. 5. Druk op ALT/+; kies NEE om de maximaal gemeten hoogte te behouden of JA om het geheugen te wissen. Druk op TIME om te bevestigen. HET ALARM INSTELLEN 1. 2. 3. 4. NL HET KOMPAS BEKIJKEN Druk COMPASS om naar de kompasmodus te gaan. 4. Druk op TIME om het ijken van het kompas te beginnen. NL TIP Druk COMPASS om snel te verlaten. WARE NOORDEN KALIBEREN TIP Druk COMPASS om snel te verlaten. Het ware noorden ijken: 1. Houd COMPASS ingedrukt om in te stellen. 2. Druk ALT / + of BARO / - om naar de Noordmodus te gaan. 9 Real-time klok -10°C tot 60°C (14°F tot 140°F) Resolutie 0,1°C / 0,2°F Voeding 2 x CR2032 lithium batterijen Gebruikstemperatuur -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F) Opslagtemperatuur -20°C tot 70°C (-4°F tot 158°F) NL NL • • • • • 11 Para definir o alarme..............................................6 ÍNDICE LCD..............................................................................3 MANUAL DO USUÁRIO 1 POR POR INTRODUÇÃO 5 1 6 2 3 4 � 2. LCD 4 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 5 6 12 13 7 8 9 1. 11 10 3 POR POR Para substituir a bateria: MODOS DE OPERAÇÃO Pressione TIME para alternar entre: Modo Hora Para ligar a luz do LED: Pressione . 5 POR POR PARA DEFINIR A PRESSÃO DO NÍVEL DO MAR E ÍCONES DE PREVISÃO DO TEMPO MODO DE HORA PARA DEFINIR A DATA / HORA 1. 2. 3. 4. 6 PARA VISUALIZAR A BÚSSOLA • 7 POR POR • • • • 8 POR POR • • • • • -10°C a 60°C (14°F a 140°F) 0,1°C / 0,2°F -5°C a 50°C (23°F a 122°F) • -20°C a 70°C (- 4°F a 158°F) • • • • • • 11 POR • Kompass.....................................................................6 Om Kompassen..................................................... 6 Att Avläsa Kompassen...........................................7 Kalibrering av Kompassensorn..............................7 Deklinationsvinkel...................................................8 Kalibrering av Verklig Nordriktning.........................8 Specifikationer............................................................9 INNEHÅLL Introduktion................................................................ 2 OM Oregon Scientific...............................................10 SWE SWE INTRODUKTION KONTROLLKNAPPAR 5 1 2 3 • 6 4 � LCD 4 5 6 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 12 13 7 8 9 1. 2. ATT KOMMA IGÅNG 11 10 ATT KOMMA IGÅNG 3 SWE SWE HANDHAVANDET 4 i 2 sek. . 5 SWE SWE 6 • 7 SWE ATT AVLÄSA KOMPASSEN SWE • 2. Klicka på ”Get Location” 3. Stega ner och klicka ”Compute” För deklinationer i Kanada: http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php 12/24-timmars val med timme / minut / sekund 0.1°C / 0.2°F Drift Arbetstemperatur 9 SWE SWE • • • • • • • • • • • SWE 11 © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300100056-00009-10
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement
Table of contents
- 3 Control Buttons
- 4 Getting Started
- 4 Turn On Device (First-time Use Only)
- 5 Getting Started
- 5 Operation
- 5 Operating Modes
- 6 To Activate Backlight / Keypad Lock / LED Light
- 6 Altimeter and Barometer
- 6 About the Altimeter-Barometer
- 6 To Set and Reset Altimeter
- 6 Forecast Icons
- 7 Time Mode
- 7 To Set the Alarm
- 7 About the Compass
- 8 Compass Sensor Calibration
- 9 Declination Angle
- 10 True North Calibration
- 10 Specifications
- 10 Precautions
- 11 About Oregon Scientific
- 11 EU-Declaration of Conformity
- 13 Introducción
- 13 Botones de control
- 14 Para empezar
- 14 Cómo encender por primera vez
- 15 Para empezar
- 15 Operación
- 15 Modos de Operación
- 16 Retroiluminación / Bloqueo de botones / luz LED
- 16 botones / luz LED
- 16 Altímetro y barómetro
- 16 Acerca del altímetro-barómetro
- 16 Cómo configurar y reiniciar altímetro
- 17 iconos de previsión meteorológica
- 17 Modo hora
- 17 Cómo configurar hora / fecha
- 17 Cómo configurar la alarma
- 18 Brújula
- 18 Acerca de la brújula
- 18 Cómo ver la brújula
- 18 Calibración del sensor de la brújula
- 19 Ángulo de declinación
- 20 Calibración del norte geográfico
- 21 Ficha técnica
- 21 Precauciones
- 22 Sobre de Oregon Scientific
- 22 Declaración de conformidad UE
- 24 Einleitung
- 24 Bedientasten
- 25 LCD-Anzeige
- 25 Erste Schritte
- 25 Gerät einschalten (Nur bei erstmaliger Inbetriebnahme)
- 26 Erste Schritte
- 26 Betrieb
- 26 Betriebsmodi
- 27 LED-Beleuchtung
- 27 LED-Beleuchtung aktivieren
- 27 Höhenmesser und Barometer
- 27 Über den Höhenmesser-Barometer
- 27 Den Höhenmesser einstellen und zurücksetzen
- 28 Wettervorhersage-Symbole einstellen
- 28 Uhrzeitmodus
- 28 Uhrzeit / Datum einstellen
- 29 Alarm einstellen
- 29 Kompass
- 29 Über den Kompass
- 29 Den Kompass anzeigen
- 30 Kalibrierung des Kompass-Sensors
- 31 Deklinationswinkel
- 31 Nordpol-Kalibrierung
- 32 Technische Daten
- 32 Ehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde
- 33 Vorsichtsmaßnahmen
- 34 Über Oregon Scientific
- 34 EU-Konformitätserklärung
- 36 Introduction
- 36 Touches de commande
- 37 Ecran LCD
- 38 Pour commencer
- 39 Fonctionnement
- 39 Modes de fonctionnement
- 39 Voyant LED
- 39 des touches / Voyant LED
- 39 Altimètre et baromètre
- 39 A propos de l’altimètre-baromètre
- 40 Paramétrer et réinitialiser l’altimètre
- 40 icones de previsions meteorologiques
- 40 Mode heure
- 40 Régler l’heure et la date
- 41 Régler l’alarme
- 41 Boussole
- 41 A propos de la boussole
- 41 Visualiser la boussole
- 42 Etalonnage du capteur de la boussole
- 43 Angle de déclinaison
- 44 Etalonnage du Nord géographique
- 44 Caractéristiques
- 45 Précautions
- 46 À propos d’Oregon Scientific
- 46 Déclaration de conformité EU
- 48 Introduzione
- 48 Pulsanti di controllo
- 50 Operazioni preliminari
- 50 Accensione del dispositivo (solo la prima volta)
- 50 Operazioni preliminari
- 51 Funzionamento
- 51 Modalità di funzionamento
- 51 Retroilluminazione / Blocco dei tasti / Luce LED
- 51 tasti / luce LED
- 51 Altimetro e barometro
- 51 Informazioni sull’altimetro-barometro
- 52 Impostazione e azzeramento dell’altimetro
- 52 icone relative alle previsioni meteorologiche
- 52 Modalità ora
- 52 Impostazione di ora / data
- 53 Impostazione della sveglia
- 53 Bussola
- 53 Informazioni sulla bussola
- 53 Visualizzazione della bussola
- 55 Angolo di declinazione magnetica
- 55 Calibrazione del nord reale
- 56 Specifiche Tecniche
- 56 Avvertenze
- 57 Informazioni su Oregon Scientific
- 57 Dichiarazione di Conformita’ UE
- 59 Introductie
- 60 Starten
- 60 Het Apparaat Aanzetten (Alleen Eerste Keer)
- 61 Bediening
- 61 Bedieningsmodi
- 62 Schermverlichting / Toetsenblokkering / LED- licht
- 62 Toetsenblokkering / LED- licht
- 62 Hoogtemeter en Barometer
- 62 Over de Hoogtemeter-Barometer
- 62 De Hoogtemeter Instellen en Resetten
- 63 Instellen
- 63 Klokmodus
- 63 Het Alarm Instellen
- 63 Kompas
- 63 Over het Kompas
- 64 Het Kompas Bekijken
- 65 Declinatiehoek
- 66 Specificaties
- 67 Waarschuwingen
- 68 Over Oregon Scientific
- 68 EC-Verklaring van Conformiteit
- 70 Introdução
- 70 Botões de controle
- 71 Introdução
- 71 Ativação do dispositivo (apenas primeiro uso)
- 72 Introdução
- 72 Operação
- 72 Modos de operação
- 73 Luz de fundo / Bloqueio dos botões / Luz do LED
- 73 botões / a Luz do LED
- 73 Altímetro e Barômetro
- 73 Sobre o Altímetro-Barômetro
- 73 Para definir ou redefinir o Altímetro
- 74 Ícones de previsão do tempo
- 74 Modo de hora
- 74 Para definir a data / hora
- 74 Para definir o alarme
- 75 Bússola
- 75 Sobre a bússola
- 75 Para visualizar a bússola
- 75 Calibragem do sensor da bússola
- 76 Ângulo de declinação
- 77 Calibragem para o norte verdadeiro
- 78 Especificações
- 78 Precauções
- 79 Sobre a Oregon Scientific
- 79 Declaração da EU de Conformidade
- 81 Introduktion
- 81 Kontrollknappar
- 82 Att Komma Igång
- 83 Handhavandet
- 83 Arbetslägen
- 84 Bakgrundsbelysning/knapplås/ LED-belysning
- 84 LED-belysning
- 84 Höjdmätare Och Barometer
- 84 Om Höjdmätaren-barometern
- 84 Att Ställa och Nollställa Höjdmätaren
- 84 Att Ställa Havsnivåtryck och Väderprognosikoner
- 85 Tidsläge
- 85 Att Ställa in Tid / Datum
- 85 Att Ställa Alarmet
- 85 Kompass
- 85 Om Kompassen
- 86 Att Avläsa Kompassen
- 86 Kalibrering av Kompassensorn
- 87 Deklinationsvinkel
- 87 Kalibrering av Verklig Nordriktning
- 88 Specifikationer
- 88 Försiktighetsåtgärder
- 89 OM Oregon Scientific
- 90 EU-försäkran Om Överensstämmelse
Languages
Only pages of the document in English were displayed