Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie

Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1
08/02/10 10
CHA
Ne ja
1- C
se
2- D
tio
3- Ve
du
Il
de
4- A
so
• La
• Le
• La
en
• Su
pa
• Power: 220-240 V / 50-60 Hz
• Adaptor: 6 V 200 Ma
• Battery: 1 x 3,6 V 550 mAh
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 2
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 3
08/02/10 10
YES
NO
ENT
• Ve
pru
so
• Vé
sec
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 4
08/02/10 10
ment
a re-
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 5
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 6
CHA
Neve
1- C
2- Pl
th
3- En
pr
m
4- W
Pi
• Be
• No
• The
inte
• If it
be
08/02/10 10
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Mains adaptor
Power light
t pas
oient
Charging base
Connectors
Carrying handle
echente
ation
CHARGING THE PIXIE NIGHTLIGHT
Never charge the Pixie nightlight within the reach of children.
1- Connect the mains adapter to the charging base and plug into the mains.
2- Place the Pixie nightlight on the charging base ensuring that the “3-position button” is at
the rear of the device (on the same side as the mains adaptor).
3- Ensure that the connectors between the charging base and the Pixie nightlight are connected
properly. The power light must be red during charging. The light may flash for several
minutes at the start of the charging process.
4- When charging is complete, the power light switches to green. You may then remove the
Pixie nightlight from its base and give it to your child.
• Before using for the first time the device must be charged for 8 to 10 hours.
• Normal charging time varies from 6 to 8 hours.
• The Pixie nightlight works continuously for approximately 7 to 12 hours depending on
intensity of use.
• If it has not been used for a few days, the nightlight may lose its charge even if it has not
been used. Remember to recharge it regularly on its charging base.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 7
08/02/10 10
YES
REC
• In t
tha
if th
• Un
• Th
• Ne
be
• Th
plu
rep
• Th
• Ne
• Th
• Pla
NO
MAI
• Alw
ch
•C
h
on
OPERATING INSTRUCTIONS
• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to
unplug the mains adaptor from the charging base.
• To switch on the nightlight, press the “3-position” button at the rear of the device. Each
time you press the button, the nightlight changes successively from gentle light - stronger
light - extinction - gentle light - stronger light - extinction, etc.
• The nightlight is easy to transport and may be used without its charging base.
IMPORTANT : for safety reasons, the nightlight switches off when it is placed on
its base and the base is plugged into the mains.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 8
08/02/10 10
ry to
RECOMMENDATIONS FOR USE
• In the event of daily use and in order to preserve the battery’s capacity, it is recommended
that you leave the nightlight charging on its base when it is not functioning (do not do this
if the device is not used daily).
• Unplug the mains adaptor when the charger is not in service.
• The nightlight must only be used with the transformer provided.
• Never touch the connectors on the charging base and the nightlight with a metal implement
because you risk damaging the nightlight.
• The transformer must be examined regularly to check for damage to the cable, the mains
plug and other parts. In the event of damage, do not use the product until it has been
repaired.
• The transformer is not a toy. Always keep it away from children.
• Never expose the nightlight to direct sunlight or damp, hot or dusty conditions.
• The Pixie nightlight is only suitable for indoor use.
• Place the device away from any sources of heat or splashing risks.
MAINTENANCE
• Always ensure that the nightlight is unplugged when cleaning. Clean the Pixie nightlight and
charging base with a damp cloth taking care to avoid the 4 connectors.
• Check that all parts are completely dry before plugging in the mains adaptor or switching
on the Pixie nightlight.
The logo on this product featuring a crossed out wheelie bin indicates that the
product must not be disposed of with your other household waste. In order to
prevent damage to the environment or human health, please separate the product from other waste in order to ensure that it is recycled in a manner that is safe
for the environment. For further information about existing collection sites, please
contact your local city office or the shop where you purchased the product.
d on
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 9
08/02/10 10
Guarantee and After-sales service
Beaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and
any redhibitory defects for a period of 1 year from the date of purchase of these goods
and on presentation of proof of purchase of the goods in question. In this context, Beaba
or its national representative undertakes to repair or replace the device within a reasonable
timescale.
Beaba is only liable for this guarantee obligation if the fault observed is not the result of
abnormal use of the product, or of its having been dropped, and provided that the other
conditions have been respected (in particular, proof of purchase).
Faulty products under guarantee will benefit from technical interventions only by Beaba’s
after-sales service, or a certified repairer, at the risk of losing the right to benefit from the
legal guarantee.
Beyond the legal guarantee, we strongly recommend that you request the technical skills in
the field of electricity, electronics and mechanics of Beaba’s after-sales service or a certified
repairer for any maintenance or repair operations required for your product.
The supply of spare parts will be ensured for a minimum of 1 year from the date of purchase
of the goods and longer depending on the availability of Beaba’s or the certified repairer’s
available stock.
Beaba assures the after-sales service during and after the guarantee period in all countries in which
the product is officially sold and distributed by Beaba or a certified national partner. For further
information, contact Beaba’s consumer service for your country. If there is no consumer
service in your country, contact Beaba’s head office in France (contact details on the back
of the leaflet).
Before contacting your country after-sales service, please prepare the following items: Proof of
purchase if your product is still under guarantee (-1 year), Name of product.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 10
08/02/10 10
and
oods
eaba
nable
ult of
other
aba’s
m the
lls in
tified
hase
irer’s
which
rther
umer
back
oof of
3-Positionen-Knopf
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 11
08/02/10 10
YES
NO
INST
• Zie
Le
da
• Üb
an
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 12
08/02/10 10
Netz-
Proensi-
n es
n ist.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 13
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 14
08/02/10 10
Folge
eren
oder
ronik
hin-
Oplader
“3 standen” knop
Connectors
Handvat
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 15
08/02/10 10
YES
NO
OND
•H
a
he
do
•C
o
of
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 16
08/02/10 10
dza-
tten
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 17
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 18
08/02/10 10
m van
spraende
diger
1 jaar
n de
d, de
niet
Indicador luminoso
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 19
08/02/10 10
YES
NO
MAN
•A
c
cu
4c
•C
o
ad
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 20
08/02/10 10
dap-
esta
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 21
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 22
08/02/10 10
Spia luminosa
e de
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 23
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 24
08/02/10 10
ativa-
e del
usa -
la si
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 25
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 26
08/02/10 10
artire
stock
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 27
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 28
08/02/10 10
sligar
o.
ndo
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 29
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 30
08/02/10 10
o de
ejam
1 ano
ocks
menome
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 31
08/02/10 10
BÉABA
121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat
01116 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN CHINA
www.beaba.com
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 32
0210
08/02/10 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed