advertisement
▼
Scroll to page 2
of 54
KM65 Stand Mixer Robot / Pétrin Multifonctions Robot / Mixer Multifunktions Robot / Keukenmachine Multifunctioneel Robot / BatidoraMultifunción Robot Impastatrice Multifunzione Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de utilización Manuale d'uso Stand Mixer with Meat Grind Keep this manual for future reference and pass it on with the equipment to any future users. Technical Data Rated voltage: 220-240V~, 50/60Hz Power consumption: 600W Protection class: II Short operation time: 10 Min. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”. Children and Frail Individuals In order to ensure your children‘s safety, please keep all of their reach. packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! In order to protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment, please ensure that this device is only used under supervision. This device is not a toy. Do not allow small children to play with it. Special safety Instructions for this Machine Only operate this machine under supervision. Do not interfere with any safety switches. Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working. Place the machine on a smooth, fl at and stable working surface. Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary accessories. Only the pusher should be used for refilling the mincer. Danger of overloading! Please use the device either as a mincer or mixer, but never both functions at the same time. Overview of the Components Main Components: 1 Drive shaft 6 Power Cord 2 Helix drive cover 7 Pulse operation and level regulator 3 Mixing bowl 8a Kneading hook 4 Top Cover with Screw 8b Whisk 5 Lever for raising and lowering the arm 8c Stirrer Slide 15b 10 Spiral Housing 15c Adapter for 15 11 Spiral 16 Filling Tray 12 Blades 17 Presser Meat Mincer 13 Sieve 19 Biscuit Attachment 14 Lock 19 15a 20 Using the Mixing Bowl 1. Place the mixing dish into its holding device and turn the dish in the direction of LOCK until it locks into place. 2. In order to lift the arm, press the lever (5) downwards in the direction of the arrow. The arm will now move upwards. 3. Mount the required utensil by inserting the top into the drive shaft and locking the cotter pin in the shaft by turning to the right. 4. Now fill in your ingredients. Do not overfill the machine - the maximum quantity of ingredients is 2 kg. 5. Lower the arm using the lever (5). 6. Insert the mains plug into a properly installed 230 V/50 Hz safety power socket. 7. Switch the machine using the level regulator to a speed between 1 and 6 (corresponding to the mixture). 8. For pulse operation (kneading at short intervals), turn the switch to the “PULSE” position. The switch has to be held in this position according to the desired interval length. When the switch is released it returns automatically to the “0” position. Adjusting the Levels and Using the Hook for not more than 2 kg of Mixture Levels Use Type of Mixture 1-2 Kneading hook Heavy mixtures(e.g. bread or short pastry) 3-4 Stirrer Medium-heavy mixtures(e.g. crepes or sponge mixture) 5-6 Whisk Light mixtures (e.g. cream, egg white, blancmange) Pulse Whisk Interval (e.g. for mixing under sponge, egg white) NOTE: Short operation time: With heavy mixtures, do not operate the machine for more than ten minutes, and then allow it to cool down for a further ten minutes. Use the splash guard to protect against liquid mixtures. 9. After kneading/stirring turn the switch (7) back to the “0” position as soon as the mixture has formed a ball. Then remove the mains plug. 10. Press the lever (5) downwards and the arm will be raised. 11. The mixture can now be released with the help of a spatula and removed from the mixing bowl. 12. The mixing bowl can now be removed by turning to the left. 13. Clean the parts as described under “Cleaning” . Suggested Recipes Sponge Mixture (Basic Recipe), Level 3-4 Ingredients: 250grams soft butter or margarine, 250grams sugar, 1 packet vanilla sugar or 1 bag Citro-Back, 1 pinch of salt, 4 eggs, 500grams wheat fl our, 1 packet baking powder, approx. 1/8 litre milk. Preparation: Transfer the wheat fl our and the remaining ingredients to the mixing bowl, stir with the stirrer for 30 seconds on level 1, then for approximately 3 minutes on level 3. Grease a tin or cover with baking paper. Fill in the mixture and bake. Before the cake is removed from the oven, test to see if it is done. With a sharp wooden stick pierce the centre of the cake. If no mixture sticks to it, the cake is cooked. Turn the cake on to a cake grid and allow to cool. Traditional Oven Insertion height: 2 Heating: electric oven, top and bottom heat 175-200° Celsius; gas oven: level 2-3 Baking time: 50-60 minutes Depending on taste, this recipe can be changed, for example with 100g raisins or 100g nuts or 100g grated chocolate. In fact, the possibilities are endless. Linseed Bread Rolls, Level 1-2 Ingredients: 500-550g wheat fl our, 50g linseed, 3/8 litre water, 1 cube of yeast (40g), 100g low-fat curds, well drained, 1 tsp salt. For coating: 2 tbsp of water Preparation: Soak the linseed in 1/8 litre of lukewarm water. Transfer the remaining lukewarm water (1/4 litre) into the mixing bowl, crumble in the yeast, add the curds and mix with the kneading hook on level 2. The yeast must be completely dissolved. Put the flour with the soaked linseed and the salt into the mixing bowl. Knead thoroughly on level 1, then switch to level 2 and continue kneading for 3-5 minutes. Cover the mixture and allow to rise in a warm place for 45-60 minutes. Knead thoroughly once more, remove from the bowl and form sixteen rolls. Cover the baking tin with wet baking paper. Place the rolls on this and allow to rise for 15 minutes. Coat with lukewarm water and bake. Traditional Oven: Insertion height: 2 Heating: electric oven: top and bottom heat 200-220°C (preheated for 5 minutes),gas oven level 2-3 Baking time: 30-40 minutes Chocolate Cream, Level 5-6 Ingredients: 200ml sweet cream, 150g semi-bitter chocolate coating, 3 eggs, 50-60g sugar, 1 pinch of salt, 1 packet of vanilla sugar, 1 tablespoon cognac or rum, chocolate flakes. Preparation: Beat the cream in the mixing bowl with the whisk until stiff. Remove from the bowl and place somewhere to cool. Melt the chocolate coating in accordance with the instructions on the packet or in the microwave at 600W for 3 minutes. In the meantime, beat the eggs, sugar, vanilla sugar, cognac or rum and salt in the mixing bowl with the whisk on level 3 to form a foam. Add the melted chocolate and stir in evenly on level 5-6. Leave a little of the cream for decoration. Add the remaining cream to the creamy mixture and stir in briefl y using the pulse function. Decorate the chocolate cream and serve well cooled. Meat mincer Initial Operation - General 1. Remove the cover (2) from the helix drive and take out the screw (16). 2. Place the spiral housing (10) with the filler neck facing upwards into the spiral drive and turn the screw (16) clockwise until it is closed. 3. Place the filling tray on the filler neck in such a way that the receptacle of the tray is positioned under the arm. 4. Push the spiral into the horizontal section of the spiral housing until the axle locks in place. Please see the sections on “Operating the Mincer” and “Sausage Attachment”. Operation Meat Mincer (see illustration A) NOTE: Cut the meat into pieces of about 2.5 cm. Please take care that the meat does not contain any bones or sinews. 1. First place the blade on the end of the helix and then a screen of your choice. Please pay attention to the screen and the recesses on the helix housing. Screw the lock (14) on until it is “hand tight”. 2. Put the pieces of meat on to the fi lling tray (17) and into the fi ller neck. 3. Place a vessel under the exit. 4. Please ensure that the function switch (7) is turned to “Off”. 5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket. 6. Turn the mincer on by the switch (7). 7. If necessary push the meat with the presser (18). Please do not follow this up with your fingers. Operation Sausage Attachment (see illustration B/C) 1. Place the adapter (15c) on the axle of the spiral auger. 2. Insert a sausage attachment (15a or b) into the lock. Attachment is a for thick sausages, attachment b for thin sausages. 3. Turn the lock “hand tight” on to the spiral housing. 4. Push the sausage skin (using either real or synthetic skin) over the sausage skin and knot the end. 5. Fill the sausage paste on to the filling tray and into the filler neck. 6. Repeat steps 4 to 7 as described in “Operation Meat Mincer”. 7. The sausage mixture is pressed through the sausage attachment and filled into the sausage skin. 8. When the first sausage has reached the desired length, squeeze it together with your fingers at the end of the sausage top. Turn the sausage around its own axis once or twice. NOTE: Cut Levels 1 to 4 are suitable for mincer operation. Do not operate the device for more than 10 minutes and then allow it to cool down for a further 10 minutes. You can turn off the device after each single sausage length until you are more experienced. Carry out step 8 as described. Then turn on the meat mincer again. If you decide to use real skin, let it soak in water for a while before use. Take care that the sausage skin is filled „loosely“ as during boiling or frying the sausage expands and the skin might tear. Operation with Biscuit Attachment (see illustration D) 1. Please follow points 1 to 4 as described under “Initial Operation”. 2. Unscrew the biscuit attachment and select the desired biscuit cutter. 3. Put the mixture on to the filling tray and the filler neck. 4. Please ensure that the function switch (7) is turned to “Off”. 5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket. 6. Turn the mincer on by the screw (7). 7. If necessary, push the mixture further down with the pusher (18). Do not touch with your fingers. 8. Hold the elongated mixture at the exit and cut it off at the desired length. Cleaning Before cleaning remove the mains lead from the socket. Never immerse the housing with motor in water! Do not use any sharp or abrasive detergents. Motor Housing Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing. Mixing Bowl, Mixing Equipment and Components of the Mincer CAUTION: The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored. Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. WARNING: The blade of the mincer is very sharp! Danger of injury! Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screens after they have dried. ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - [email protected] - Tel 01 64 67 00 01 Ne manipulez aucun interrupteur de sécurité. Aperçu des composants 2 Protection 8a Crochet de malaxage 15b 10 15c 11 16 Vis 12 Lame 17 Plateau 13 18 14 19 15a 20 1-2 3-4 5-6 Fouet Pulse Fouet NOTE : Hachoir Installation 1. 2. 3. NOTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. NOTE: D Nettoyage ATTENTION : 6 7 8a 8b 8c 15b 10 11 12 13 14 15a 15c 16 17 18 19 20 1-2 3-4 Mixer 5-6 Pulse ABB. B ABB. C ABB.D Motorblock Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Kinderen en kwetsbare mensen 6 Kabel 3 Mengkom 8a Hakmes 5 Lever om de arm te verhogen/verlagen 9 Accessoire voor biscuit 15b 10 Ondersteuning 15c Adapter 15a en 15b 11 Helix 16 12 Mes 17 Plateau 13 18 Drukknop 14 Veiligheid bevestiging 19 Accessoire voor worsten 15a Buis voor worsten (groot formaat) 20 Accessoire voor biscuit Type van mengsel 1-2 Hakmes 3-4 Medium mengsels (bijv. Pannenkoeken of koekjes) 5-6 Gesel Pulse Gesel NOTA : Hakmes Installatie 1. 2. 3. NOTA: NOTA: D Reiniging ATTENTIE : 6 7 8a 4 5 8b 8c 15b 10 11 12 13 14 15a 15c 16 17 18 19 20 Niveles Uso 1-2 3-4 Batidora 5-6 Pulse consistencias NOTA: NOTA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dibujo C Limpieza PELIGRO: Hay riesgo de lesiones Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - [email protected] - Tel. 01 64 67 00 01 8b Frusta multiuso 15b 10 15c 15a e 15b Adapter 11 Elica 16 Vite 12 Lama 17 13 18 Pestello 14 19 15a 20 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1-3 3-4 5-6 Frusta multiuso NOTE: Figura A NOTA: Figura B NOTE: Figura DC Figura ATTENZIONE: PERICOLO:
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in English were displayed