H.Koenig KM65 Owner's manual


Add to my manuals
54 Pages

advertisement

H.Koenig KM65 Owner's manual | Manualzz
KM65
Stand Mixer
Robot / Pétrin Multifonctions
Robot / Mixer Multifunktions
Robot / Keukenmachine Multifunctioneel
Robot / BatidoraMultifunción
Robot Impastatrice Multifunzione
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilización
Manuale d'uso
Stand Mixer with Meat Grind
Keep this manual for future reference
and pass it on with the equipment to any future users.
Technical Data
Rated voltage: 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption: 600W
Protection class: II
Short operation time: 10 Min.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other
people, please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit
for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the
appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on
the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine
off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure
to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a
qualified person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts.
Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children‘s safety, please keep all
of their reach.
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
In order to protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment, please ensure that this
device is only used under supervision. This device is not a toy. Do not allow small children to play with it.
Special safety Instructions for this Machine
Only operate this machine under supervision.
Do not interfere with any safety switches.
Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working.
Place the machine on a smooth, fl at and stable working surface.

Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary
accessories.

Only the pusher should be used for refilling the mincer.

Danger of overloading! Please use the device either as a mincer or mixer, but never both functions at the
same time.
Overview of the Components
Main Components:
1
Drive shaft
6
Power Cord
2
Helix drive cover
7
Pulse operation and level regulator
3
Mixing bowl
8a
Kneading hook
4
Top Cover with Screw
8b
Whisk
5
Lever for raising and lowering the arm
8c
Stirrer
Slide
15b
10
Spiral Housing
15c
Adapter for 15
11
Spiral
16
Filling Tray
12
Blades
17
Presser Meat Mincer
13
Sieve
19
Biscuit Attachment
14
Lock
19
15a
20
Using the Mixing Bowl
1. Place the mixing dish into its holding device and turn the dish in the direction of LOCK until it locks into place.
2. In order to lift the arm, press the lever (5) downwards in the direction of the arrow. The arm will now move
upwards.
3. Mount the required utensil by inserting the top into the drive shaft and locking the cotter pin in the shaft by
turning to the right.
4. Now fill in your ingredients.
Do not overfill the machine - the maximum quantity of ingredients is 2 kg.
5. Lower the arm using the lever (5).
6. Insert the mains plug into a properly installed 230 V/50 Hz safety power socket.
7. Switch the machine using the level regulator to a speed between 1 and 6 (corresponding to the mixture).
8. For pulse operation (kneading at short intervals), turn the switch to the “PULSE” position. The switch has to be
held in this position according to the desired interval length. When the switch is released it returns
automatically to the “0” position.
Adjusting the Levels and Using the Hook for not more than 2 kg of Mixture
Levels Use
Type of Mixture
1-2
Kneading hook
Heavy mixtures(e.g. bread or short pastry)
3-4
Stirrer
Medium-heavy mixtures(e.g. crepes or sponge mixture)
5-6
Whisk
Light mixtures (e.g. cream, egg white, blancmange)
Pulse
Whisk
Interval (e.g. for mixing under sponge, egg white)
NOTE:

Short operation time: With heavy mixtures, do not operate the machine for more
than ten minutes, and then allow it to cool down for a further ten minutes.

Use the splash guard to protect against liquid mixtures.
9. After kneading/stirring turn the switch (7) back to the “0” position as soon as the mixture has formed a ball.
Then remove the mains plug.
10. Press the lever (5) downwards and the arm will be raised.
11. The mixture can now be released with the help of a spatula and removed from the mixing bowl.
12. The mixing bowl can now be removed by turning to the left.
13. Clean the parts as described under “Cleaning” .
Suggested Recipes
Sponge Mixture (Basic Recipe), Level 3-4
Ingredients:
250grams soft butter or margarine, 250grams sugar, 1 packet vanilla sugar or 1 bag Citro-Back, 1 pinch of salt, 4
eggs, 500grams wheat fl our, 1 packet baking powder, approx. 1/8 litre milk.
Preparation:
Transfer the wheat fl our and the remaining ingredients to the mixing bowl, stir with the stirrer for 30 seconds on
level 1, then for approximately 3 minutes on level 3. Grease a tin or cover with baking paper. Fill in the mixture and
bake. Before the cake is removed from the oven, test to see if it is done. With a sharp wooden stick pierce the
centre of the cake. If no mixture sticks to it, the cake is cooked. Turn the cake on to a cake grid and allow to cool.
Traditional Oven
Insertion height: 2
Heating: electric oven, top and bottom heat 175-200° Celsius; gas oven: level 2-3
Baking time: 50-60 minutes
Depending on taste, this recipe can be changed, for example with 100g raisins or 100g nuts or 100g grated
chocolate. In fact, the possibilities are endless.
Linseed Bread Rolls, Level 1-2
Ingredients:
500-550g wheat fl our, 50g linseed, 3/8 litre water, 1 cube of yeast (40g), 100g low-fat curds, well drained, 1 tsp
salt. For coating: 2 tbsp of water
Preparation:
Soak the linseed in 1/8 litre of lukewarm water. Transfer the remaining lukewarm water (1/4 litre) into the mixing
bowl, crumble in the yeast, add the curds and mix with the kneading hook on level 2. The yeast must be completely
dissolved. Put the flour with the soaked linseed and the salt into the mixing bowl. Knead thoroughly on level 1, then
switch to level 2 and continue kneading for 3-5 minutes. Cover the mixture and allow to rise in a warm place for
45-60 minutes. Knead thoroughly once more, remove from the bowl and form sixteen rolls. Cover the baking tin
with wet baking paper. Place the rolls on this and allow to rise for 15 minutes. Coat with lukewarm water and bake.
Traditional Oven:
Insertion height: 2
Heating: electric oven: top and bottom heat 200-220°C (preheated for 5 minutes),gas oven level 2-3
Baking time: 30-40 minutes
Chocolate Cream, Level 5-6
Ingredients:
200ml sweet cream, 150g semi-bitter chocolate coating, 3 eggs, 50-60g sugar, 1 pinch of salt, 1 packet of vanilla
sugar, 1 tablespoon cognac or rum, chocolate flakes.
Preparation:
Beat the cream in the mixing bowl with the whisk until stiff. Remove from the bowl and place somewhere to cool.
Melt the chocolate coating in accordance with the instructions on the packet or in the microwave at 600W for 3
minutes. In the meantime, beat the eggs, sugar, vanilla sugar, cognac or rum and salt in the mixing bowl with the
whisk on level 3 to form a foam. Add the melted chocolate and stir in evenly on level 5-6. Leave a little of the cream
for decoration. Add the remaining cream to the creamy mixture and stir in briefl y using the pulse function.
Decorate the chocolate cream and serve well cooled.
Meat mincer
Initial Operation - General
1. Remove the cover (2) from the helix drive and take out the screw (16).
2. Place the spiral housing (10) with the filler neck facing upwards into the spiral drive and turn the screw (16)
clockwise until it is closed.
3. Place the filling tray on the filler neck in such a way that the receptacle of the tray is positioned under the arm.
4. Push the spiral into the horizontal section of the spiral housing until the axle locks in place. Please see the
sections on “Operating the Mincer” and “Sausage Attachment”.
Operation Meat Mincer (see illustration A)
NOTE:

Cut the meat into pieces of about 2.5 cm. Please take care that the
meat does not contain any bones or sinews.
1. First place the blade on the end of the helix and then a screen of your choice. Please pay attention to the
screen and the recesses on the helix housing. Screw the lock (14) on until it is “hand tight”.
2. Put the pieces of meat on to the fi lling tray (17) and into the fi ller neck.
3. Place a vessel under the exit.
4. Please ensure that the function switch (7) is turned to “Off”.
5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket.
6. Turn the mincer on by the switch (7).
7. If necessary push the meat with the presser (18). Please do not follow this up with your fingers.
Operation Sausage Attachment (see illustration B/C)
1. Place the adapter (15c) on the axle of the spiral auger.
2. Insert a sausage attachment (15a or b) into the lock. Attachment is a for thick sausages, attachment b for
thin sausages.
3. Turn the lock “hand tight” on to the spiral housing.
4. Push the sausage skin (using either real or synthetic skin) over the sausage skin and knot the end.
5. Fill the sausage paste on to the filling tray and into the filler neck.
6. Repeat steps 4 to 7 as described in “Operation Meat Mincer”.
7. The sausage mixture is pressed through the sausage attachment and filled into the sausage skin.
8. When the first sausage has reached the desired length, squeeze it together with your fingers at the end of
the sausage top. Turn the sausage around its own axis once or twice.
NOTE:

Cut Levels 1 to 4 are suitable for mincer operation.

Do not operate the device for more than 10 minutes and then allow it to cool down for a further 10
minutes.

You can turn off the device after each single sausage length until you are more experienced.

Carry out step 8 as described. Then turn on the meat mincer again.

If you decide to use real skin, let it soak in water for a while before use.

Take care that the sausage skin is filled „loosely“ as during boiling or frying the sausage expands
and the skin might tear.
Operation with Biscuit Attachment (see illustration D)
1. Please follow points 1 to 4 as described under “Initial Operation”.
2. Unscrew the biscuit attachment and select the desired biscuit cutter.
3. Put the mixture on to the filling tray and the filler neck.
4. Please ensure that the function switch (7) is turned to “Off”.
5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket.
6. Turn the mincer on by the screw (7).
7. If necessary, push the mixture further down with the pusher (18). Do not touch with your fingers.
8. Hold the elongated mixture at the exit and cut it off at the desired length.
Cleaning

Before cleaning remove the mains lead from the socket.

Never immerse the housing with motor in water!

Do not use any sharp or abrasive detergents.
Motor Housing

Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing.
Mixing Bowl, Mixing Equipment and Components of the Mincer
CAUTION:


The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic
cleaners they might become misshapen or discolored.
Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water.
WARNING:

The blade of the mincer is very sharp!

Danger of injury!

Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.

Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screens after they have dried.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances
that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here
indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is
marked with a cross.
Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - [email protected] - Tel 01 64 67 00 01











Ne manipulez aucun interrupteur de sécurité.





Aperçu des composants
2 Protection
8a Crochet de malaxage
15b
10
15c
11
16
Vis
12
Lame
17
Plateau
13
18
14
19
15a
20
1-2
3-4
5-6
Fouet
Pulse
Fouet
NOTE :


Hachoir
Installation
1.
2.
3.
NOTE:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NOTE:






D
Nettoyage



ATTENTION :





















6
7
8a
8b
8c
15b
10
11
12
13
14
15a
15c
16
17
18
19
20
1-2
3-4
Mixer
5-6
Pulse
ABB. B
ABB. C
ABB.D
Motorblock









Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Kinderen en kwetsbare mensen










6 Kabel
3 Mengkom
8a Hakmes
5 Lever om de arm te verhogen/verlagen
9
Accessoire voor biscuit
15b
10
Ondersteuning
15c
Adapter 15a en 15b
11
Helix
16
12
Mes
17
Plateau
13
18
Drukknop
14
Veiligheid bevestiging
19
Accessoire voor worsten
15a
Buis voor worsten (groot formaat)
20
Accessoire voor biscuit
Type van mengsel
1-2
Hakmes
3-4
Medium mengsels (bijv. Pannenkoeken of koekjes)
5-6
Gesel
Pulse
Gesel
NOTA :


Hakmes
Installatie
1.
2.
3.
NOTA:

NOTA:






D
Reiniging



ATTENTIE :



















6
7
8a
4
5
8b
8c
15b
10
11
12
13
14
15a
15c
16
17
18
19
20
Niveles Uso
1-2
3-4
Batidora
5-6
Pulse
consistencias
NOTA:

NOTA:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dibujo C
Limpieza



PELIGRO:


Hay riesgo de lesiones


Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - [email protected] - Tel. 01 64 67 00 01















8b Frusta multiuso
15b
10
15c
15a e 15b Adapter
11
Elica
16
Vite
12
Lama
17
13
18
Pestello
14
19
15a
20
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1-3
3-4
5-6
Frusta multiuso
NOTE:


Figura A
NOTA:

Figura B
NOTE:






Figura DC
Figura
ATTENZIONE:


PERICOLO:





advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed