LG HBS-A100 Owner's manual

LG HBS-A100 Owner's manual
User Manual
LG TONE ACTIVE+™
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
032
Rev 1.0 RU
English
Рyccкий
HBS-A100
www.lg.com
Contact office for compliance of this product :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
ENGLISH
User Manual
LG TONE ACTIVE+™
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2016
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-A100,
please read all of the information carefully prior to using the HBS-A100.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of
stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
HBS-A100
www.lg.com
The LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth
technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or
Hands-Free Bluetooth Profile.
ENGLISH
Safety Cautions
! CAUTION
Do not disassemble, adjust or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or flammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that infants and children do not swallow magnets or small components of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
Failing to do so may result in fire or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
The lithium-ion polymer battery is a hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by a non-qualified professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery may be damaged, which can cause overheating and
injury. The battery must be replaced by an authorised service provider. The battery should be recycled or
disposed of separately from household waste.
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no alcohol or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
The product is sweat- and water-resistant (IPx4).
It is not waterproof and should not be submerged in water.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbud of the earphone clean at all times.
2
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.
ENGLISH
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
LG HBS-A100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX /
Qualcomm aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening
to music and watching movies.
Qualcomm aptX HD audio supports 24-bit audio, so you can wirelessly enjoy studio-quality sound.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is automatically enabled when a mobile phone or audio
device supports it.
Product Components
TONE ACTIVE+
HBS-A100
(Medium ear gels and
standard size stabiliser
tips installed)
Extra Ear Gels
(Small and large)
Micro USB Charging
Cable
Extra Stabiliser Tips
(Large)
Warranty Card
WEEE Card (Europe Only)
1
LG TONE Active+™
032
How to pair
Reference guide
User Manual
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
3
! CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component
may damage the product and thus void the warranty.
ENGLISH
Product Description
Charging port
Power switch
Speaker (left)
Indicator lamp
Volume button
ON
OFF
Microphone
Speaker/
Earphones
mode switch
Speaker (right)
Call button
Previous/Next
button
Earbud (left)
Play/Pause/Stop
button
Earbud (right)
Stabiliser Tip (left)
Stabiliser Tip (right)
NOTE: When you change the volume between level 10 and 14, you will hear a long sound. When
you reach level 15, you will hear a control sound twice.
4
Replacing the Stabiliser Tips
You can replace the current stabiliser tips with the extra pair if they do not fit by:
ENGLISH
Removing the stabiliser tips
Replacing the stabiliser tips
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp
Red
Purple
Blue
Battery Status
Charging
80%
Completed
Press and hold the Volume (-) button for 1 second to check the battery level using voice prompts and the
indicator lamp.
Battery Status
Sufficient
Normal
Insufficient
Indicator Lamp
Blue flashes three times
Purple flashes three times
Red flashes three times
5
HBS-A100 Pairing and Connecting
If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and
connect following the voice prompts.
ENGLISH
If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically
turns off.
When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF to the ON position
to turn the power on.
Connecting Quickly
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
LG
LG HBSA100
1 Slide the Power switch to the ON position to turn on the power.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed.
5 Use the same process to pair the HBS-A100 with other devices.
Connecting Manually
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 Select LG HBSA100 from the device list to connect.
6
Multiple Connections
The HBS-A100 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.
The HBS-A100 can be connected to an additional device while it is already connected to a device.
ENGLISH
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the “Main
Connected Device”.
5 Try to connect to HBS-A100 using a previously connected device. This device becomes the
“Sub-Connected Device”.
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently
is the “Main Connected Device”. The main functions work based on the “Main Connected
Device”.
Automatic Reconnection
If you turn on HBS-A100, it will automatically connect to the most recent (main or peripheral) device
it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on the
device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
HBS-A100 Status
Description
Power On
The blue Indicator lamp flashes four times.
Power Off
The blue Indicator lamp flashes four times.
Search Mode
The blue Indicator lamp is on.
Connected to a device
The Indicator lamp will flash blue once every 5 seconds.
LG Health / LG Tone & Health
Feature On
The green Indicator lamp flashes once every 5 seconds.
7
Mobile Calling Functions
ENGLISH
Functions
Description
Receiving a Call/
Hanging Up
Briefly press the Call button.
Making a Call
Redial
To turn off the vibration alert, briefly press the Volume (-) button.
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to
the HBS-A100.
For some mobile phones, you should briefly press the Play/Pause/Stop button
twice to switch calls.
Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last
number you called.
Briefly press the Call button.
Voice Dial
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the
Redial function.
Briefly press the Play/Pause/Stop button twice during a call.
Switching Calls
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone
or the HBS-A100.)
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the
Call button for 1 second.
Receiving a Call
While on the
Phone
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button
again for 1 second to switch back to the previous call.
Briefly press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up
both calls.
(This works differently depending on the mobile phone settings.)
Rejecting a Call
Press and hold the Call button for 2 seconds.
Enabling/Disabling
Mute
During a call, simultaneously press and hold the Volume (+) button and the
Previous ( ) button for 1 second.
CAUTION: Do not disable/enable the Mute function while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device
on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently
depending on the mobile phone being used.)
8
Playing Music
Functions
Description
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
ENGLISH
Play
Music will play from the activated player of the connected device.
Pause
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Stop
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Play Previous/Next Song
Briefly press the Previous (
Fast Rewind/Forward
Press and hold the Previous (
you reach the desired part.
Change Equaliser Mode
Briefly press the Play/Pause/Stop button twice. The mode will change
in the following order.
Bass (default) > Normal > Treble.
(The Equaliser Mode cannot be changed in Speaker Mode.)
) button or the Next (
) button or the Next (
) button.
) button until
NOTE: To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop
the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Speaker Mode
If you slide the Speaker mode switch to the ON position, the device
will enter Speaker mode.
(Only the right speaker will work during a voice call.)
Vibration Alert Settings
Press and hold the Volume (+) button for 2 seconds when the HBS-A100 is not in use (for playing
music, etc.).
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out
of communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON position when you turn on the power.
9
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters),
the communication signal becomes weak and the communication is lost.
ENGLISH
If the device comes back within effective communication range, the product automatically
reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the
product to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected,
the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the
automatic reconnection function is not supported.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions including text and voice directions,
and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk”
or scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
Function
Current Time Alert
Voice Memo
Action
1. Go to Tone & Talk and select Current time alert.
2. Press and hold the Next (
) button for 1 second.
1. Go to Tone & Talk and select Voice memo.
2. Press and hold the Next (
) button for 1 second.
Reading Recent Messages
Press and hold the Previous (
Find Me (Find my phone)
Simultaneously press and hold the Volume (-) button and the
Next ( ) button or the Volume (+) button and the
Previous ( ) button for 1 second.
Using Speed Dial to
Make a Call
) button for 1 second.
1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.
2. Briefly press the Call button twice.
(The number should be specified in the Tone & Talk app.)
1. Go to Tone & Talk and select a favourite contact.
Using Favourites to
Make a Call
2. Briefly press the Call button twice.
3. Press and hold the Previous (
1 second to select a number.
) button or the Next (
4. Briefly press the Call button twice.
10
) button for
1. Go to Tone & Talk and select Call History.
Making a Call from Call
History
2. Briefly press the Call button twice.
3. Press and hold the Previous ( ) button or the Next (
1 second to select a Call History number.
) button for
ENGLISH
4. Briefly press the Call button twice.
Changing the Voice
Prompt Language
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk.
2. Select Voice prompt language to change the language.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo functions cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
The Voice Memo and Find Me functions may not be supported on some devices.
Tracking Physical Activity
LG Health
You can use the LG Health app on an Android phone to save and manage
records of your physical activity tracked through HBS-A100.
Search for “LG Health” in the Google Play Store or scan the QR code on the
right to install the app.
Google Play
LG Tone & Health™
You can use the LG Tone & Health app on an iOS phone to save and manage
records of your physical activity tracked through the HBS-A100.
Search for “LG Tone & Health” in the App Store® or scan the QR code on the
right to install the app.
1 Install the “LG Health” or “LG Tone & Health” app on your phone.
2 Simultaneously press and hold both sides of the HBS-A100’s
Previous/Next button for 2 seconds to turn on the health feature.
App Store
3 Simultaneously press and hold both sides of the Previous/Next button again for 2 seconds to
turn off the health feature.
NOTE: For Android smartphones, you must install the LG Tone & Talk app to use the LG Health app
features.
LG Health is for Android 4.4 or later and LG Tone & Health is for iOS 8.0 or later. If the
LG Tone & Health app cannot find HBS-A100, turn off the device power and then turn it back on.
Results of activity tracking may vary depending on the operating environment.
11
Summary of HBS-A100 Functions
ENGLISH
12
Function
HBS-A100
Status
Action
Power On
Power off
Slide the Power switch to the ON position.
Power Off
Power on
Slide the Power switch to the OFF position.
Volume Up
Talking/
Music on
Press the Volume (+) button.
Volume Down
Talking/
Music on
Press the Volume (-) button.
Transferring a Call
Talking
Press the Play/Pause/Stop button twice.
Answering a Call
Ringing
Briefly press the Call button.
Stop Incoming Call
Vibration Alerting
Ringing
Briefly press the Volume (-) button.
Vibration On/Off
Idle
Press and hold the Volume (+) button for 2 seconds.
Find Me (Find my phone)
Power on
Simultaneously press and hold the Volume (-) button and
the Next ( ) button or the Volume (+) button and the
Previous ( ) button for 1 second.
Ending a Call
Talking
Briefly press the Call button.
Call Waiting
Talking
Press and hold the Call button for 1 second.
Last Number Redial
Idle
Press and hold the Call button for 1 second.
Voice Dialling
(Handset Must Support)
Idle
Briefly press the Call button.
Call Reject
Ringing
Press and hold the Call button for 2 seconds.
Mic Mute On/Off
Talking
Simultaneously press and hold the Volume (+) button and
the Previous ( ) button for 1 second.
Pairing Mode (Manual)
Power off
Simultaneously press and hold the Call button and slide
the Power switch to the ON position for 2 seconds.
Battery Status Check
Idle
Press and hold the Volume (-) button for 1 second.
Play
Power on
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Pause
Music on
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Stop
Music on
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Next Song
Music on
Briefly press the Next (
Previous Song
Music on
Briefly press the Previous (
Fast Forward
Music on
Press the Next (
Rewind
Music on
Press the Previous (
Equaliser Settings
Music on
Briefly press the Play/Pause/Stop button twice.
(The Equaliser Mode cannot be changed in Speaker Mode.)
) button.
ENGLISH
) button.
) button.
) button.
Troubleshooting
Problems
Solutions
The power does not
turn on
Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with
the HBS-A100
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,
you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether the HBS-A100 is turned on.
Cannot register the
HBS-A100 to the mobile
phone
Check whether the HBS-A100 is in Search mode.
The sound is low
Control the sound level of the device connected to the HBS-A100.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the
Power switch to the ON position and the HBS-A100 switches to
Search mode.
13
Specifications and Features
ENGLISH
Item
Comments
Bluetooth Specifications
V 4.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Battery 3.7 V / 120 mAh * 2, Lithium-ion polymer
Standby Time
Up to 430 hours*
Talk Time
Up to 13 hours* (When in Speaker mode: 9.5 hours)
Music Play Time
Up to 12 hours* (When in Speaker mode: 6 hours)
Charging Time
Approximately 2 hours
Rated Input Voltage
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature
-10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
Dimensions/Weight
144.8 mm (W) X 147.2 mm (L) X 17.6 mm (H) / 60.5 g
Operating Frequency
2402 MHz to 2480 MHz
*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
The actual usage time in external speaker mode may vary depending on the volume.
14
Declaration of Confirmation
FCC NOTICE TO USERS :
ENGLISH
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IMPORTANT NOTE :
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the
device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding
the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
DECLARATION OF CONFORMITY :
Hereby, LG Electronics declares that this HBS-A100 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC. A copy of the
Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio are products of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBSA100
15
Additional Information
1. Radio frequency exposure
ENGLISH
This Bluetooth Stereo Headset HBS-A100 is a radio transmitter and receiver. When in operation,
it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.
Your Bluetooth Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and
limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile phone.
2. Bluetooth Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies or other obstacles exist between the Bluetooth device and the
connected device
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (wireless LANs, wireless phones, microwave
ovens, etc.) is placed near the devices being used
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare,
but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often,
but not always, clearly marked.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has
not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°.
For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures
between +10° and +45°.
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)
- In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily
removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery,
either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage
to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and
should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
16
- Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical
cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools. If you need the
instructions for qualified professionals on how to remove the battery safely, please visit
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
ENGLISH
5. Recycling the battery in your Bluetooth Headset
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed in
municipal waste.
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002%
of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent
potential negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired
or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has
been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be
warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from
the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally
equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of
LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
17
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
ENGLISH
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS
PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME
OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1)
YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER
FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT
CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume
to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on
your handset.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
18
Manufacturer Info
LG ELECTRONICS INC
128, YEOUI-DAERO, YEONGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
ENGLISH
Production Plants
BLUECOM VINA CO.,LTD
Lot C5-4, CN1 area, Trang Due Industrial Park, An Duong Dist, Hai Phong City, Vietnam
Production Date
Production date indicated on the box
Additional information
(1) Storage
Do not install or store the appliance outdoors or in places exposed to direct weather conditions
(direct sunlight, wind, rain or temperatures below zero degrees)
(2) Transportation
The product is transported by any means of transport in accordance with the rules of transportation
of goods, operating in the this type of transportation.
• Transportation must be carried out under conditions excluding damage.
• Do not expose the product to impact loads during loading and unloading.
(3) Realization
• The sale of products is performed in accordance with the rules established by the current
legislation of the country in which it is realized.
(4) Recycling
• Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of your old appliance
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Your old
appliance may contain reusable parts that could be used to repair other products, and other
valuable materials that can be recycled to conserve limited resources.
• For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
19
Disposal of your old appliance
ENGLISH
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste
stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts that
could be used to repair other products, and other valuable materials that can be
recycled to conserve limited resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product,
or contact your local government waste office for details of your nearest authorised
WEEE collection point. For the most up to date information for your country please
see www.lg.com/global/recycling.
20
РУССКИЙ
www.lg.com
РУCCКИЙ
РУCCКИЙ
1
LG TONE Active+™
032
How to pair
3
РУCCКИЙ
OFF
РУCCКИЙ
Установите другие стабилизаторы
Синий
80%
Средний
Индикатор
Мигает три раза синим
РУCCКИЙ
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
LG
LG HBSA100
РУCCКИЙ
7
Индикатор
РУCCКИЙ
Описание
Включение питания
Горит синий индикатор.
Функция LG Health/
LG Tone & Health
включена
8
Включение/
отключение
звука
РУCCКИЙ
Пауза
Нажмите кнопку назад (
) или кнопку далее (
).
9
Перемотка вперед/
назад
Нажмите и удерживайте кнопку назад ( ) или
кнопку далее ( ) пока не достигните нужной части песни.
РУCCКИЙ
10
) в течение
) в течение
Нажмите и удерживайте кнопку назад (
1 секунды.
) в течение
11
РУCCКИЙ
РУCCКИЙ
12
Google Play
App Store
1 Установите приложение LG Health или LG Tone & Health на своем телефоне.
РУCCКИЙ
Действие
Питание
включено
РУCCКИЙ
14
Нажмите и удерживайте кнопку увеличения
громкости (+) в течение 2 секунд.
Питание
включено
Питание
включено
Пауза
Нажмите кнопку далее (
).
Нажмите кнопку назад (
).
Нажмите кнопку далее (
).
Перемотка назад
Нажмите кнопку назад (
).
РУCCКИЙ
15
РУCCКИЙ
4.2 (наушники / гарнитура / A2DP / AVRCP)
Примерно 2 часа
4,75 ~ 5,3 В пост. тока, 400 мА
-10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
От 2402 до 2480 МГц
16
FCC ID: ZNFHBSA100
17
РУCCКИЙ
ВАЖНО!
РУCCКИЙ
18
РУCCКИЙ
РУCCКИЙ
20
22
РУCCКИЙ
Дата производства
РУCCКИЙ
Дата производства указана на упаковке.
22
РУCCКИЙ
23
ҚАЗАҚША
Барлық құқықтары қорғалған. LG Electronics Inc., 2016
ЕСКЕРТПЕ: Жұмыс өнімділігін жақсарту және HBS-A100 құрылғысына зақым
келтіріп алмау үшін немесе дұрыс пайдалану үшін HBS-A100 құрылғысын
пайдаланбай тұрып, барлық ақпаратты мұқият оқып шығыңыз.
Осы нұсқаулықтағы типографиялық қателерге немесе қамтылған ақпараттағы
қателерге байланысты барлық өзгертулерді тек LG Electronics Inc. енгізуі керек.
HBS-A100
www.lg.com
LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) — Bluetooth технологиясын қолданатын жеңіл сымсыз
құлақаспап.
Бұл өнімді A2DP немесе Hands-Free Bluetoothпрофиліне қолдау көрсететін дыбыстық
қосалқы құрал ретінде пайдалануға болады.
ҚАЗАҚША
Құрылғыны өз еркіңізбен бөлшектемеңіз, реттемеңіз немесе жөндемеңіз.
Өнімді қатты қызатын жылу көзіне немесе жылдам тұтанатын материалдың қасына
қоймаңыз.
Батареяны өз еркіңізбен ауыстырмаңыз, ол жарылып кетуі мүмкін.
Егер үйлеспейтін зарядтағыш пайдаланылмаса, өнім зақымдалуы мүмкін.
Сәби немесе бала магнитті немесе өнімнің кішкентай бөлшегін жұтпайтынын тексеріңіз.
Зарядтағыштың қосқыштарына (зарядтау порты мен қуат ашасы) бөтен заттардың
кірмейтінін тексеріңіз. Олай істемеу өртке немесе ток соғуға әкелуі мүмкін.
Қауіпсіздігіңіз үшін өнім зарядталып жатқанда оны кимеңіз.
Егер медициналық құрылғы имплантталған болса, пайдаланудың алдында дәрігерге
хабарласыңыз.
Гарнитура кабелін күшпен тартпаңыз.
Қауіпсіздігіңіз үшін өнімге енгізілген батареяны шығармаңыз.
Литий-ионды полимерлік батарея — жарақатқа әкеліп соғатын қауіпті компонент.
Батареяны маманданбаған қызметкер ауыстырса, құрылғының зақымдалуына себеп
болуы мүмкін.
Батареяны өзіңіз ауыстырмаңыз. Батарея зақымдалып, шамадан тыс қызуы және
жарақаттауы мүмкін. Батареяны өкілетті қызмет көрсету провайдері ауыстыруы керек.
Батареяны кәдеге жарату немесе тұрмыстық қалдықтардан бөлек тастау керек.
ЕСКЕРТПЕ
Егер өнімге тым артық бу әсер етсе, өнімді тазалаңыз.
Гарнитураның құлаққабын әрқашан таза ұстаңыз.
2
ҚАЗАҚША
TONE ACTIVE+
HBS-A100
(Орташа құлақ
гельдері мен
орнатылған
стандартты өлшемді
ұстайтын ұштар)
1
LG TONE Active+™
032
How to pair
3
ЕСКЕРТПЕ: Нақты өнім дизайны нұсқаулықта көрсетілген кескіндерден басқаша
болуы мүмкін.
ҚАЗАҚША
OFF
Динамик
(сол жақ)
Дыбыс деңгейі
түймесі
Микрофон
Динамик/
гарнитура
режимінің
қосқышы
Динамик (оң жақ)
Қоңырау
түймесі
Алдыңғы/
Келесі
түймесі
Құлаққап (сол жақ)
Қызыл
Көк
80 %
ҚАЗАҚША
ON
OFF
ON
OFF
LG
LG HBSA100
ON
OFF
ON
OFF
ҚАЗАҚША
Қосу
Өшіру
LG Health/
LG Tone & Health
мүмкіндіктері
Қоңырау түймесін басыңыз.
ҚАЗАҚША
Қайта теру
Дауыстық
нөмір теру
Қоңырау түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
Дыбысты
өшіруді қосу/
өшіру
ЕСКЕРТУ: Көлік жүргізу барысында екі қолыңыз да қажет болатындықтан дыбысты
өшіру функциясын өшірмеңіз/қоспаңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Дауыстық нөмір теру және қайта теру функциялары негізгі қосылған
құрылғыда немесе соңғы қоңырауды жасаған құрылғыда жұмыс
істейді. (Дауыстық нөмір теру және қайта теру функциялары
пайдаланылып жатқан ұялы телефонға байланысты әр түрлі жұмыс
істеуі мүмкін.)
ҚАЗАҚША
Ойнату
Тоқтату
Ойнату/Кідірту/Тоқтату түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
Алдыңғы/Келесі
әуенді ойнату
Қажетті бөлімге жеткенге дейін Алдыңғы ( ) түймесін
немесе Келесі ( ) түймесін басып тұрыңыз.
9
Діріл ескерту параметрлері
HBS-A100 құрылғысы пайдаланылмаса (музыка ойнау үшін, т.б.) Дыбыс деңгейі (+)
түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
Егер діріл ескертулерін өшірсеңіз, ол қоңырау қабылданғанда немесе байланыс
ауқымынан тыс болғанда дірілдемейді.
ҚАЗАҚША
ЕСКЕРТПЕ: Қуатты қосқанда діріл ескертуі OFF (ҚОСУ) күйіне автоматты түрде
орнатылады.
Ауқымнан тыс
Егер өнімге қосылған құрылғы тиімді байланыс ауқымынан (33 фут / 10 метр) тыс
болса, байланыс сигналы нашарлап, байланыс жоғалады.
Егер құрылғы тиімді байланыс ауқымына қайта оралса, өнім құрылғыға автоматты
түрде қайта қосылады. Егер құрылғы автоматты түрде қайта қосылмаса, оны қолмен
қосу үшін өнімдегі Қоңырау түймесін басыңыз.
Пайдаланылмай тұрған құрылғы бірнеше құрылғы қосылғанда байланыс ауқымынан
шығып кетсе, өнім дірілдеп, байланыс жоғалғаны туралы дауыстық хабар естіледі.
Мұндай жағдайда автоматты қайта қосу функциясына қолдау көрсетілмейді.
LG Tone & Talk™
«Tone & Talk» мүмкіндігі әр түрлі функцияларды, сондай-ақ мәтіндік
және дауыстық бағыттар мен қоңырау соғуды қолдайды.
«Tone & Talk» қолданбасын орнату үшін Google Play™ дүкеніне өтіп,
«LG Tone & Talk» қолданбасын іздеуге немесе QR кодын тексеруге
болады.
ЕСКЕРТПЕ: «Tone & Talk» қолданбасын Android™ смартфондарында
пайдалануға болады.
10
Әрекет
1. «Tone & Talk»қолданбасына өтіп,
Ағымдағы уақыт ескертуі бөлімін таңдаңыз.
2. Келесі (
) түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
) түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
Дыбыс деңгейі (-) түймесі мен Келесі ( ) түймесін немесе
Дыбыс деңгейі (+) түймесі мен Алдыңғы( ) түймесін бір
уақытта басып, 1 секунд ұстап тұрыңыз.
ҚАЗАҚША
2. Қоңырау түймесін екі рет басыңыз.
3. Нөмірді таңдау үшін Алдыңғы( ) түймесін немесе
Келесі ( ) түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
4. Қоңырау түймесін екі рет басыңыз.
1. «Tone & Talk» қолданбасына өтіп, Қоңыраулар журналы
бөлімін таңдаңыз.
Google Play
LG Tone & Health™
ҚАЗАҚША
App Store
2 Денсаулық функцияларын іске қосу үшін HBS-A100 құрылғысының
Алдыңғы/Келесі түймелерінің екі жағын да бір уақытта басып,
2 секунд ұстап тұрыңыз.
3 Денсаулық функцияларын өшіру үшін Алдыңғы/Келесі түймелерінің
екі жағын да қайтадан бір уақытта басып, 2 секунд ұстап тұрыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Android смартфондары үшін, LG Health қолданбасының мүмкіндіктерін
пайдалану үшін LG «Tone & Talk» қолданбасын орнатуыңыз қажет.
LG Health қолданбасы Android 4.4 немесе одан кейінгі нұсқасына
арналған, ал LG Tone & Health iOS 8.0 немесе одан кейінгі нұсқасына
арналған. Егер LG Tone & Health қолданбасы HBS-A100 құрылғысын
анықтамаса, құрылғы қуатын өшіріп, қайта қосыңыз.
Әрекеттерді тексерушінің нәтижелері жұмыс ортасына байланысты
әртүрлі болуы мүмкін.
12
Әрекет
Қосу
Өшіру
Өшіру
Қосу
Дыбыс деңгейін
көтеру
Дыбыс деңгейі (+) түймесін басыңыз.
Дыбыс деңгейін
төмендету
Қоңырау түймесін басыңыз.
Дыбыс деңгейі (-) түймесін басыңыз.
Күтуде
Қосу
Дыбыс деңгейі (-) түймесі мен Келесі ( )
түймесін немесе Дыбыс деңгейі (+) түймесі
мен Алдыңғы( ) түймесін бір уақытта басып,
1 секунд ұстап тұрыңыз.
Қоңырау түймесін басыңыз.
Қоңырау түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
Күтуде
Қоңырау түймесін 1 секунд басып тұрыңыз.
Күтуде
Қоңырау түймесін басыңыз.
ҚАЗАҚША
13
ҚАЗАҚША
Дыбыс деңгейі (+) түймесін жәнеАлдыңғы
( ) түймесін бір уақытта басып, 1 секунд ұстап
тұрыңыз.
Жұптастыру
режимі (Қолмен)
Өшіру
Күтуде
Ойнату
Қосу
Тоқтату
Эквалайзер
параметрлері
) түймесін басыңыз.
) түймесін басыңыз.
) түймесін басыңыз.
) түймесін басыңыз.
14
Мәселелер
Егер ұялы телефон құлақаспап және хэндсфри функцияларын
қолдамаса, қоңырау соғу мүмкіндіктерін пайдалану мүмкін
емес.
Батареяның деңгейін тексеріп, оны зарядтаңыз.
HBS-A100
құрылғысын ұялы
телефонға тіркеу
мүмкін емес
HBS-A100 құрылғысы қосулы екенін тексеріңіз.
HBS-A100 құрылғысының іздеу режимінде екенін тексеріңіз.
- Қоңырау түймесін бірге басып тұрып, Қуат қосқышын
ON (ҚОСУ) күйіне сырғытсаңыз, HBS-A100 құрылғысы іздеу
режиміне ауысады.
HBS-A100 құрылғысына қосылған құрылғының дыбыс деңгейін
басқарыңыз.
Батарея
Шамамен 2 сағат
-10 ˚C (+14 °F) – +50 ˚C (+122 °F)
ҚАЗАҚША
*Кейбір мүмкіндіктер қуатты көп пайдаланып, нақты уақыттың өзгеруіне себеп болуы
мүмкін.
Сыртқы динамик режиміндегі нақты пайдалану уақыты дыбыс деңгейіне байланысты
басқаша болуы мүмкін.
15
Сәйкестік туралы декларация
ПАЙДАЛАНУШЫЛАРҒА АРНАЛҒАН ФБК (ФЕДЕРАЛДЫ БАЙЛАНЫС
КОМИССИЯСЫ) ЕСКЕРТУЛЕРІ:
Бұл құрылғы ФБК ережелерінің 15-бөліміне бағынады.
Жұмыс келесі екі жағдайға тәуелді болады:
(1) Бұл құрылғы зиянды кедергі жасамайды және
(2) Бұл құрылғы қажетсіз жұмысқа апаратын кедергімен бірге алынған кез келген
кедергіні қабылдауы тиіс.
МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТПЕ:
ҚАЗАҚША
ФБК ережелерінің радио жиілік әсері талаптарына сай антенна мен құрылғыға
өзгерту жасау рұқсат етілмеген. Антеннаға немесе құрылғыға енгізілген өзгертулер
салдарынан құрылғы радио жиілік әсері талаптарынан асып, пайдаланушының
жабдықты пайдалану құқығын жарамсыз етуі мүмкін.
СӘЙКЕСТІК ТУРАЛЫ МӘЛІМДЕМЕ:
Осы арқылы LG Electronics компаниясы бұл HBS-A100 өнімі 1999/5/EC
директивасының негізгі талаптары мен басқа тиісті ережелеріне сай
екенін мәлімдейді. Сәйкестік декларациясының көшірмесін мына
мекенжайда табуға болады: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® — Bluetooth SIG, Inc. компаниясының дүниежүзінде тіркелген сауда белгісі.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio — «Qualcomm Technologies
International, Ltd» компаниясының өнімі болып табылады.
FCC ID: ZNFHBSA100
16
Қосымша ақпарат
1. Радио жиілік әсері
Бұл Bluetooth құлақаспабы (HBS-A100) радио толқын жібергіш және қабылдағыш
болып табылады. Жұмыс істеп тұрғанда ол Bluetooth мүмкіндігімен жабдықталған
мобильді құрылғымен радио жиіліктің (РЖ) электромагниттік өрістерін (микро
толқындар) 2,4-2,4835 ГГц ауқымында қабылдап-жіберу арқылы байланысады.
Bluetooth құлақаспабы қандай да бір LG Electronics ұялы телефоны
пайдаланылғанда мемлекеттік органдар мен халықаралық денсаулық сақтау
ұйымдары белгілеген РЖ әсерінің нұсқаулары мен шектеріне сай жұмыс істеуге
арналған.
ҚАЗАҚША
3. Жарылыс қаупі ықтимал орта
Жарылыс қаупі ықтимал ортада электрондық құрылғыны өшіріп қойыңыз.
Электрондық құрылғыдан ұшқын шығуы мүмкін, бірақ ол сирек болады. Мұндай
орталарда ұшқындардан жарылыс немесе өрт шығып, денеге жарақат түсуі
немесе адам өліміне алып келуі мүмкін. Жарылыс қаупі ықтимал орталар жиі анық
белгіленіп қояды, бірақ әрдайым белгілене бермейді.
4. Батарея туралы ақпарат
Қайта зарядталатын батарея дұрыс пайдаланылса, ұзақ жұмыс істейді.
Жаңа батареяның немесе ұзақ уақыт пайдаланылмаған батареяның бірінші
пайдаланылған уақытта мүмкіндігі аз болуы мүмкін. Батареяны шамадан тыс
+50° жоғары немесе -10° төмен температураларға шығарушы болмаңыз. Батарея
мүмкіндігін арттыру үшін батареяны бөлме температурасында пайдаланыңыз. Егер
батарея төмен температураларда пайдаланылса, батареяның мүмкіндігі кемиді.
Батареяны +10° және +45° аралықтағы температураларда ғана зарядтауға болады.
17
Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу
(ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім)
- Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен,
LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе
қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді.
Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны
шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе
көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
- Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/түйіспелерінің
байланысын ажырату және батарея ұясын арнайы құралдармен абайлап алу
керек. Батареяны қауіпсіз шығарып алу бойынша білікті маманның нұсқауы қажет
болса, http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling бетіне
кіріңіз.
Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа тастау
1 Егер батареяның құрамындағы сынап 0,0005 %, кадмий 0,002 %
немесе қорғасын 0,004 % мөлшерінен артық болса, бұл таңбамен
бірге сынап (Hg), кадмий (Cd) немесе қорғасынның (Pb) химиялық
таңбалары берілуі мүмкін.
2 Барлық батареялар/аккумуляторлар қалалық қоқыстан бөлек,
мемлекеттік немесе жергілікті басқару мекемелері белгілеген
арнайы жинау орындарына өткізілуі тиіс.
3 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға, жануарларға және адам денсаулығына қауіп
төндіретін зардаптардың алдын алуға көмектеседі.
4 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа тастау туралы
толық ақпаратты қала әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен
немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады.
18
6. Шарттар
- Жөндеуге немесе ауыстыруға әкелген өніммен бірге сатып алған күні мен сериялық
нөмірі көрсетілген, делдал бастапқы сатып алушыға берген түпнұсқа түбіртек
болғанда ғана кепілдік жарамды болады. Өнімді делдалдан бастапқыда сатып
алғаннан кейін бұл ақпарат жойылып кеткен немесе өзгертілген болса,
LG Electronics компаниясы кепілдік қызметінен бас тарту құқығын өзінде қалдырады.
- Егер LG Electronics өнімді жөндесе немесе ауыстырса, жөнделген немесе
ауыстырылған өнімге бастапқы кепілдік мерзімінің қалған күніне немесе жөнделген
күннен бастап тоқсан (90) күнге (ұзақтауына) кепілдік берілуі керек. Жөндеу немесе
ауыстыру қалпына келтірілген құрылғылардың пайдаланылуын қамтуы мүмкін.
Ауыстырылған бөлшектер немесе компоненттер LG Electronics меншігіне айналады.
- Бұл кепілдік LG Electronics орнынан басқа өкілетті тұлға жасаған жөндеу, өзгерту
немесе қызмет көрсету жұмыстарына қатысты ақауларды қамтымайды. Өнімдегі
пломбалардың бүлінуі кепілдіктің күшін жояды.
19
ҚАЗАҚША
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес
қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға
арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің
қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
салынады.
22
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық
код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының
белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат
Құлаққа зақым келудің алдын алу
ҚАЗАҚША
Хендсфри көлік жинағын қатты дауыспен тыңдасаңыз, есту қабілетіңізден
айрылуыңыз мүмкін. Дыбыс деңгейін қауіпсіз күйге қойыңыз. Уақыт өте қатты дауысқа
үйреніп, бірқалыпты шығып тұрғандай көрінуі мүмкін, бірақ есту мүшеңізді зақымдауы
мүмкін.
Егер құлағыңыздан шырылдаған немесе тұншыққан дауысты ести берсеңіз, тыңдауды
тоқтатып, құлағыңызды тексертіңіз. Дыбыс деңгейі неғұрлым қатты болса, есту
мүшеңізге ықпал етуге қажетті уақыт соғұрлым аз болады. Есту мүшесінің мамандары
есту мүшеңізді қорғауға кеңес береді:
• Құлақаспапты қатты дауыспен пайдалану уақытын шектеңіз.
• Сырттағы шуылды естімеу үшін дыбыс деңгейін көбейтпеңіз.
• Егер қасыңыздағы адамдардың сөзін ести алмасаңыз,
дыбыс деңгейін төмендетіңіз.
Телефонды тыңдау деңгейлерін қалай реттеу керектігі туралы қосымша ақпаратты
телефонның пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
ҚАЗАҚША
21
LG TONE ACTIVE+™
www.lg.com
032
1
LG TONE Active+™
032
How to pair
3
Опис виробу
OFF
Кнопка
виклику
4
Синій
Стан акумулятора
80 %
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
LG
LG HBSA100
Опис
Увімкнено функцію
LG Health/ LG Tone & Health
Опис
8
Зупинка
Пауза
).
11
Google Play
LG Tone & Health™
App Store
Дія
Посуньте перемикач живлення у положення
OFF (ВИМК.).
13
Вимкнено
живлення
Пауза
Зупинка
).
).
).
).
Усунення несправностей
Проблеми
Характеристики
Bluetooth
До 430 годин*
Приблизно 2 години
-10 ˚C – +50 ˚C
16
Bluetooth® є зареєстрованим товарним знаком компанії Bluetooth SIG, Inc в усіх
країнах світу.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio є продуктами Qualcomm
Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBSA100
17
18
19
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed