- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- MP3/MP4 players
- Docking speakers
- Fidelio
- DTM5096/12
- Quick start Guide
Fidelio DTM5096, DTM5096/12 Quick start Guide
4 Pages
Fidelio DTM5096/12 is an advanced docking station that allows you to enjoy your favorite music from your iPod, iPhone, or iPad. With its sleek design and powerful sound, the Fidelio DTM5096/12 is the perfect way to enhance your listening experience. Whether you're looking to enjoy your music at home or on the go, the Fidelio DTM5096/12 is the perfect solution.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
4
![Fidelio DTM5096, DTM5096/12 Quick start Guide | Manualzz Fidelio DTM5096, DTM5096/12 Quick start Guide | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/049775738_1-ea5e74f19b2e90c1b24bc2adec19a5a3-360x466.png)
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome DTM5096 iPod with video DOCK EN Switch the dock 1 Press the button on the left side of the docking system. 2 Rotate the center to switch the dock. EN CS DA DE EL EL Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips Short User Manual EN Short User Manual EL CS ES FI FR 3 sec ES FI All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. iPod classic iPod touch (2nd, 3rd, 4th Generation) iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th Generation) iPod with vedio, iPod with color display iPod mini iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone4, iPhone 4S iPad 1, iPad 2, new iPad iPod nano 7th Generation iPod touch 5th Generation iPhone 5 iPad mini iPad 4 ES FI Display the play information. Zobrazení informací o přehrávání. Vis afspilningsoplysninger. Anzeigen von Wiedergabeinformationen Εμφάνιση των πληροφοριών αναπαραγωγής. Muestra la información de reproducción. Toistotietojen näyttäminen. Permet d’afficher les informations de lecture. 2 Přehrávání hudby na zařízení iPod/iPhone/iPad. 1 Indsæt iPod/iPhone/iPad i docken, og tryk på DOCK for at vælge IPOD IPHONE IPAD-kilde. ES FI FI 1 Telakoi iPod/iPhone/iPad ja valitse lähteeksi IPOD IPHONE IPAD painamalla DOCK-painiketta. EN Stop play or erase the program. CS Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. DA Stop afspilningen, eller slet programmet. DE Beenden der Wiedergabe oder Löschen des Programms EL ES FI ES FI 1 Insert the iPod/iPhone/iPad in the dock and press DOCK to select IPOD IPHONE BT EN Select a repeat play mode or shuffle play. CS Výběr režimu opakovaného přehrávání nebo náhodného přehrávání. DA Vælg en gentag afspilning-tilstand eller vilkårlig afspilning. DE Auswählen eines Wiedergabewiederholungsmodus oder der zufälligen Wiedergabe EL ES FI DTM5096_12_Short User Manual_V1.0 EN 1 Press to enter pairing mode. 2 The Bluetooth indicator flashes blue. 3 Enable Bluetooth and search for Bluetooth devices that can be paired. 4 Select “DTM5096” to start pairing and connection 5 After successful connection, the Bluetooth indicator turns solid blue, and the EL micro system beeps twice. 6 Play music on your Bluetooth-enabled device. DOCK DTM5096 CS mikrosystemet bipper to gange. DTM5096_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 FR ES FI EN Select a sound effect: [JAZZ] (jazz); [POP] (pop); [FLAT] (flat); [ROCK] (rock); and [CLASSIC] (classic). CS Vyberte zvukový efekt: [JAZZ] (jazz); [POP] (pop); [FLAT] (plochý); [ROCK] (rock) a [CLASSIC] (klasická hudba). DA Vælg en lydeffekt: [JAZZ] (jazz); [POP] (pop); [FLAT] (flad); [ROCK] (rock); og [CLASSIC] (klassisk). DE Wählen Sie einen Sound-Effekt aus: [JAZZ] (Jazz); [POP] (Pop); [FLAT] (Gedämpft); [ROCK] (Rock); und [CLASSIC] (Klassik). EL ES FI ES FI EL ES EL FI FI DA Numeriske knapper 0-9 Vælg et nummer direkte. ES EN Turn the Living Sound effect on/off. EN Numeric buttons 0-9 Select a track directly. 7/17/2013 9:42:52 AM EN EN Store FM radio stations automatically 1 Press and hold to activate automatic program mode. 2 Press to select preset stations. EN Store radio stations manually 1 Press to tune to a radio station. 2 Press to activate program mode. 3 Press to allocate a preset number then press to confirm. DA Gem FM-radiostationer automatisk 1 Tryk på , og hold den nede for at aktivere automatisk programmeringstilstand. 2 Tryk på for at vælge forudinstillede stationer. DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern 1 Halten Sie gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu aktivieren. 2 Drücken Sie , um voreingestellte Sender auszuwählen. EL ES 3 sec 3.` FI 685- 3.` 3.` 3.` 3.` 685- 685- 3.` EL ES FI EN Press to display information of RDS stations. CS CS Stisknutím zobrazíte informace o stanicích RDS. DA Tryk for at få vist oplysninger om RDS-stationer. DE Drücken, um Informationen von RDS-Sendern anzuzeigen. EL ES FI DA 3 sec EN Switch between mono and stereo broadcast. DE CS Přepnutí mezi monofonním a stereofonním vysíláním. DA Skift mellem mono- og stereoudsendelse. DE Wechseln zwischen Mono- und Stereo-Übertragung EL ES FI 3 sec EL ES FI Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι. 1 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα SLEEP/TIMER. 2 Πατήστε επανειλημμένα SRC για να επιλέξετε μια πηγή ήχου αφύπνισης. 3 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. 4 Πατήστε για να ρυθμίσετε την ώρα. 5 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. 6 Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να ρυθμίσετε τα λεπτά και την ένταση του ήχου. Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. 1 En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER. 2 Pulse SRC varias veces para seleccionar una fuente de alarma. 3 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar. 4 Pulse para ajustar la hora. 5 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar. 6 Repita los pasos anteriores para ajustar los minutos y el volumen. Varmista, että olet asettanut kellon oikein. 1 Pidä valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta painettuna. 2 Valitse hälytyslähde painamalla SRC-painiketta toistuvasti. 3 Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER. 4 Määritä tunnit -painikkeilla. 5 Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER. 6 Aseta minuutit ja äänenvoimakkuus toistamalla edelliset vaiheet. Always there to help you www.philips.com/welcome DTM5095 User Manual EN Press to select the sleep timer period. When [SLEEP OFF] is displayed, the sleep timer is deactivated. CS Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí zpráva [SLEEP OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní. DA Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når [SLEEP OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret. DE Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen. Wenn [SLEEP OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert. EL Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [SLEEP OFF] (ανενεργό), ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος. ES Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión. Cuando se muestra [SLEEP OFF] (desactivado), el temporizador de desconexión está desactivado. FI Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [SLEEP OFF] (ei käytössä) -teksti. FR Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période d’arrêt programmé. Lorsque [SLEEP OFF] (arrêt) s’affiche, l’arrêt programmé est désactivé. Signal to Noise Ratio >70 dB MP3 LINK Input 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Tuning Range FM: 87.5 – 108 MHz Tuning grid 50 KHz Sensitivity – Mono, 26dB S/N Ratio – Stereo, 46dB S/N Ratio Search Selectivity < 30 dBf Total Harmonic Distortion < 3% Signal to Noise Ratio > 70 dBA Speaker Impedance Speaker Driver 5.25" woofer + 3 x 2.75" full range Standby Power Consumption < 0.5 W USB Direct Load of USB ≤500 mA Dimensions – Main Unit (W x H x D) DTM5096_12_Short User Manual_V1.0.indd 2 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg FI FR 200 W 200 W 200 W Kmitočtová charakteristika Frekvensgang 100 Hz bis 16 kHz, ± 3 dB >70 dB > 70 dB > 70 dB MP3-link-indgang MP3 LINK-Eingang 12 cm Diskdiameter 12 cm 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD FM: 87,5–108 MHz Indstillingsområde 87,5-108 MHz 50 KHz 50 KHz 50 kHz Søgeselektivitet <30 dBf < 30 dBf <3 % < 3% Klirrfaktor < 3 % >70 dBA Højttalerimpedans 6 Ohm + 3 x 6 Ohm Højttalerdriver 133 mm Woofer + 3 x 76 mm Full Range Citlivost Vekselstrøm 220 bis 240 V, 50/60 Hz <0,5 W < 0,5 W Standby-Stromverbrauch < 0,5 W Direkte USB USB Direct Verze 2.0/1.1 ≤ 500 mA ≤ 500 mA 300 x 994 x 300 mm 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg 13.2 kg 10.2 kg ≤500 mA 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg ES FI FR 200 W Potencia de salida 200 W 200 W 200 W >70 dB >70 B Signaali–kohina-suhde >70 dB Rapport signal/bruit Entrada MP3 LINK 12 εκ. Diámetro del disco 12 cm 12 cm 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD y WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA FM: 87,5–108 MHz 50 KHz 50 kHz 50 kHz 50 kHz <22 dBf Herkkyys – Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde – Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde <30 dBf <30 dBf < 30 dBf <3% <3 % < 3 % Signaali–kohina-suhde >70 dBA Rapport signal/bruit Kaiuttimen impedanssi 6 ohms + 3 x 6 ohms Enceinte Sensibilidad < 0,5 W Virta USB directo <0,5 W < 0,5 W ≤500 mA USB Direct ≤500 mA USB Direct Charge USB ≤ 500 mA 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg <51 dBf <30 dBf <3% 6Ω+3x6Ω DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support. DE < 0,5 W USB Direct ≤500 mA Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. 300 x 994 x 300 χιλ. ES EL CS FR Specifikationer >70 dBA Specifikace FI Specifications Frequency Response DE To download the full user manual, visit www.philips.com/support. ES DA Rated Output Power EL CS EN EL on the remote control to activate the clock setting mode. 2 Press to select hour format. 3 Press to confirm. 4 Repeat the above steps to set hour and minute. EN Weight – With Packing – Main Unit Register your product and get support at 1 In standby mode, press and hold 300 x 994 x 300 mm 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg 13.2 kg 10.2 kg 7/17/2013 9:42:55 AM Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome DTM5096 iPod with video DOCK Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips Short User Manual PT IT NL Korte gebruikershandleiding PL SK SV 3 sec PT Prima para avançar para uma faixa; mantenha premido para avançar ou retroceder rapidamente na faixa durante a reprodução e, em seguida, solte para retomar a reprodução. RU Нажмите для перехода к дорожке; нажмите и удерживайте для быстрого поиска вперед/назад во время воспроизведения дорожки, а затем отпустите для возобновления воспроизведения. SK Stlačením tlačidla prejdete na skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania môžete rýchlo vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci skladby, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie. SV Tryck för att hoppa till ett spår, tryck in och håll kvar för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under uppspelning, och släpp sedan för att återuppta uppspelningen. All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. iPod classic iPod touch (2nd, 3rd, 4th Generation) iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th Generation) iPod with vedio, iPod with color display iPod mini iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone4, iPhone 4S iPad 1, iPad 2, new iPad iPod nano 7th Generation iPod touch 5th Generation iPhone 5 iPad mini iPad 4 HU Lejátszás indítása vagy szüneteltetése. Kiválasztás jóváhagyása. IT Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione. Consente di confermare una selezione. NL Hiermee start of onderbreekt u het afspelen. Hiermee bevestigt u een selectie. PL Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania. Zatwierdzanie wyboru. PT Iniciar ou interromper a reprodução. Confirmar uma selecção. RU Запуск или приостановка воспроизведения. Подтверждение выбора. SK Spustenie alebo prerušenie prehrávania. Potvrdenie výberu. SV Starta eller pausa skivuppspelning. Bekräfta ett val. HU Idő és lejátszási adatok megjelenítése. IT Consente di visualizzare le informazioni relative all’ora e alla riproduzione. NL PL PT RU Tijd en afspeelinformatie weergeven. Wyświetlanie godziny i informacji na temat odtwarzania. Apresentar as horas e as informações de reprodução. Отображение времени и информации о воспроизведении. SK Zobrazenie času a informácií o prehrávaní. SV Visa tiden och spela upp information. HU IT IT NL PL PL PT RU SK SV 1 Coloque o iPod/iPhone/iPad na base e prima DOCK/ para seleccionar a fonte IPOD IPHONE IPAD. 2 Reproduza música no iPod/iPhone/iPad. 1 Установите iPod/iPhone/iPad в док-станцию и выберите IPOD IPHONE IPAD, нажав DOCK. PT Parar a reprodução ou eliminar a programação. RU Остановка воспроизведения или удаление программы. SK Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu. SV Stoppa uppspelning eller ta bort programmet. PT Programar a sequência de reprodução das faixas. RU Программирование последовательности воспроизведения дорожек. SK Programovanie poradia prehrávania skladieb. SV Programmera uppspelningssekvensen för spår. BT PT Seleccione um modo de repetição ou a reprodução aleatória. RU Выбор режима повторного воспроизведения или воспроизведения в случайном порядке. SK Výber režimu opakovaného prehrávania alebo prehrávania v náhodnom poradí. SV Välj upprepad eller slumpvis uppspelning. DTM5096_12_Short User Manual_V1.0 HU PT DOCK DTM5096 IT RU SK DTM5096_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 IT IT IT PL PT Aumentar ou diminuir o volume. 6 Riprodurre la musica sul proprio dispositivo Bluetooth. 1 Druk op om de koppelmodus te activeren. 2 De Bluetooth-indicator knippert blauw. 3 Schakel Bluetooth in en zoek naar Bluetooth-apparaten die kunnen worden NL IT PL Consente di disabilitare o ripristinare l’audio. Wyciszanie lub przywracanie dźwięku. PT Seleccione um efeito sonoro: [JAZZ] (jazz); [POP] (pop); [FLAT] (equilibrado); [ROCK] (rock); e [CLASSIC] (clássica). RU Выбор звукового эффекта: [JAZZ] (джаз), [POP] (поп), [FLAT] (без эффектов), [ROCK] (рок), [CLASSIC] (классика). SK Výber zvukového efektu: [JAZZ] (džez); [POP] (pop); [FLAT] (neutrálny); [ROCK] (rock); a [CLASSIC] (klasický). SV Välj en ljudeffekt: [JAZZ] (jazz), [POP] (pop), [FLAT] (platt), [ROCK] (rock) eller [CLASSIC] (klassiskt). PT Botões numéricos 0-9 Seleccione uma faixa directamente. RU Цифровые кнопки 0—9 Прямой выбор дорожки. SK Numerické tlačidlá 0 – 9 Priamy výber skladby. SV Sifferknappar, 0–9 Välj ett spår direkt. NL Hiermee schakelt u het LivingSound-effect in/uit. HU Dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolása. IT PL PT Ligar/desligar o efeito Living Sound. RU Включение или отключение эффекта Living Sound. SK Zapnutie/vypnutie efektu Living Sound. SV Slå på/av Living Sound-effekten. 7/17/2013 9:42:55 AM HU PL RU 3 sec 3.` SK 685- 3.` NL PT SV 3.` NL 3.` 3.` 685- 685- PL Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM 1 Stlačením a podržaním tlačidla aktivujte režim automatického programovania. 2 Stlačením vyberte predvoľby staníc. 3.` IT NL DTM5096_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 PT Prima para apresentar a informação das estações RDS. RU Нажмите для отображения информации радиостанций RDS. SK Stlačením tlačidla zobrazíte informácie o staniciach RDS. SV Tryck för att visa information om RDS-kanaler. NL 3 sec PL PT Alternar entre a emissão mono e estéreo. RU Переключение между стереофоническим и монофоническим вещанием. SK Prepínanie medzi monofónnym a stereofónnym vysielaním. SV Växla mellan mono- och stereosändning. 1 Houd in de stand-bymodus HU IT NL PL Specifiche Specificaties SK SV Nominaal uitgangsvermogen 200W 200 W >70 dB > 70 dB Signaal-ruisverhouding > 70 dB > 70 dB Ingresso MP3 LINK MP3 LINK-ingang 12 cm 12 cm 12 cm 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Ondersteunde disctypen CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD FM: 87,5 – 108 MHz FM: 87,5 – 108 MHz Zakres strojenia 50 KHz 50 kHz 50 KHz (50 kHz) Gevoeligheid – mono, signaal-ruisverhouding 26 dB – stereo, signaal-ruisverhouding 46 dB <30 dBf < 30 dBf Zoekgevoeligheid < 30 dBf < 3% < 3% < 3% Jel-zaj arány >70 dBA >70 dBA Signaal-ruisverhouding > 70 dBA Hangszóró-impedancia Luidsprekerimpedantie Driver altoparlanti Woofer da 5,25" + 3 x 2,75" full range Luidsprekerdriver 5,25-inch woofer + 3 x 2,75 inch volledig bereik < 0,5 W <0,5 W USB Direct ≤ 500 mA ≤500 mA RU SK DTM5095 User Manual PL RU 200 W IT Always there to help you SV www.philips.com/welcome Register your product and get support at PL SK IT 200 W PT IT RU 3 sec PT PT 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg < 30 dBf < 3% Gevoeligheid Netspanning Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W USB Direct ≤ 500 mA Afmetingen – Apparaat (b x h x d) ≤ 500 mA 300 x 994 x 300 mm Gewicht – Inclusief verpakking – Apparaat 13.2 kg 10.2 kg 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg PT RU SK SV Характеристики Specifikationer 200 W 200 Вт 200 W Nominell uteffekt 200 W 100 Гц – 16 кГц, ±3 дБ >70 dB Отношение сигнал/шум > 70 дБ > 70 dB >70 dB Entrada MP3 LINK < 600 мВ (среднеквадр.) 12 cm Диаметр диска 12 см Priemer disku 12 cm Skivdiameter 12 cm Disco CD-DA, CD-R, CD-RW, CD MP3, CD WMA Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD FM: 87,5—108 МГц Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz 50 KHz Шкала настройки 50 кГц 50 KHz 50 kHz < 22 дБ отн. ур. 1 фВт < 51 дБ отн. ур. 1 фВт <30 dBf < 30 дБ отн. ур. 1 фВт < 30 dBf <30 dBf < 3% < 3 % < 3 % <3% Отношение сигнал/шум > 70 дБА >70 dBA Impedância do altifalante Högtalarimpedans НЧ-динамик 5,25" + 3 динамика полного диапазона 2,75" Budič reproduktora IT NL > 82 дБ/м/Вт < 0,5 W < 0,5 W USB Direct Версия 2.0/1.1 USB Direct ≤500 mA Нагрузка USB ≤500 мА ≤500 mA 300 x 994 x 300 mm 300 x 994 x 300 мм 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg 13.2 кг 10.2 кг 13.2 kg 10.2 kg PL PT RU Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support. Полную версию руководства пользователя можно загрузить на вебсайте www.philips.com/support. SK SV < 0,5 W USB Direct ≤ 500 mA 300 x 994 x 300 mm 13.2 kg 10.2 kg 7/17/2013 9:42:59 AM
advertisement
Key Features
- 200 W
- Bluetooth
- Apple Lightning docking connector
- Headphone connectivity: 3.5 mm
- iPad, iPhone, iPod
- FM radio
- Black
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I switch the dock?
Press the button on the left side of the docking system and rotate the center to switch the dock.
How do I start or pause play?
Press the play/pause button on the remote control or on the front of the docking system.
How do I skip to a track?
Press the skip forward or skip back button on the remote control or on the front of the docking system.
How do I display the play information?
Press the display button on the remote control or on the front of the docking system.