Philips 47PFL7623D/10, 42PFL7623D/10, 32PFL7623D/10 Quick start Guide

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Philips 47PFL7623D/10, 42PFL7623D/10, 32PFL7623D/10 Quick start Guide | Manualzz
Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
SV
Installation
DA
Installation
NO
Installasjon
FI
Asennus
PT
Instalação
GR
Hvad er der i kassen
Eskens innhold
Pakkauksen sisältö
Conteúdo da embalagem
Τι περιέχει η συσκευασία
Start
• Startguide
• Startguide
• Startveiledning
• Aloitusopas
de Iniciação
• Guia
• Οδηγός έναρξης
Help
och stativ
• TV
Fjernsyn
og stander
• TV og stativ
•
ja jalusta
• Televisio
Televisor
• Τηλεόρασηe suporte
και στοιχείο στήριξης
•
• Kundtjänst
• Onlinehjælp
• Forbrukerstøtte
• Kuluttajapalvelu
obsługi klienta
• Dział
• Eξυπηρέτηση καταναλωτών
UK
Ireland
• Fjärrkontroll
• Fjernbetjening
• Fjernkontroll
• Kauko-ahjain
• Telecomando
• Τηλεχειριστήριο
och antennkabel
• Nätkabel
Strømkabel
• Strømkabel &ogantennekabel
antennekabel
• Virtajohto ja antennikaapeli
• Cabo de alimentação e cabo da antena
• Καλώδιο τροφοδοσίας & кαλώδιο τροφοδοσίας
•
1
1
3
2
1
2
p π
rundt i tv-menuen. Tryk på tasten
OK for at bekræfte dit valg.
B
INPUT
j
b
MHEG
CANCEL
q
DEMO
GUIDE
a
OPTION
OK
tai
p , π.
Vahvista valinta painamalla
OK-painiketta.
•
Teclas de navegação e OK
Prima o ,œ ou p , π para navegar no
menu do televisor. Prima a tecla OK
para confirmar a sua selecção.
• Väripainikkeet
Valitse näytössä näkyvä tehtävä tai
LIST
o ,œ
opgave eller et valg vist på skærmen.
p π
taster
• Farvekodede
Tryk på en farvetast for at vælge en
b
MENU
BROWSE
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
P P
Ambilight
MODE
TELEVISION
valinta väripainikkeella.
com código de cores
• Teclas
Prima uma tecla de cor para
seleccionar uma tarefa ou opção
apresentada no ecrã.
Έγχρωμα πλήκτρα επιλογής
• Πατήστε
ένα έγχρωμο πλήκτρο
3
• Strøm & antenne
• Strøm og antenne
• Virransaanti ja antenni
• Alimentação e antena
• Τροφοδοσία & κεραία
Cable
ANTENNA
AC IN
106cm / 42"
AC IN
tændes automatisk, når du isætter
• Tv'et
et strømkabel.
slås automatisk på når du kobler
• TVen
til strømledningen.
käynnistyy automaattisesti, kun
• Televisio
virtajohto kytketään pistorasiaan.
ligar-se-á automaticamente
• Oao televisor
introduzir o cabo de alimentação.
τηλεόραση θα ενεργοποιηθεί
• Ηαυτόματα
μόλις συνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Installation
4
• Installation
• Installasjon
• Asennus
• Instalação
• Εγκατάσταση
Menu language
Select your language
with the cursor up / down
Select your language
with the cursor up / down
DEMO
a
OPTION
Italiano
Magyar
b
¬
œ
o
œ
o
o
GUIDE
a
Next
OK
LIST
P
œ
-
Select your menu language with the cursor up / down.
o
o
q
Nederlands
œ
b
DEMO
MENU
o
MHEG
CANCEL
OPTION
BROWSE
œ
INPUT
Magyar
LIST
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
V
English
Español
Français
Hrvatskij
Italiano
OK
Nederlands
Next
�• • •
Menu language
English
Español
Français
Hrvatski
på den gröna knappen när du vill fortsätta
• Tryck
med installationen.
Tips – Tryck på den röda knappen flera gånger
om du har gjort ett misstag och vill gå tillbaka
till den föregående menyn.
på den grønne tast for at gå videre med
• Tryk
installationen.
Tip – Tryk på den røde tast gentagne gange for
at gå tilbage til den forrige menu, hvis du er
kommet til at gøre noget forkert.
på den grønne knappen for å fortsette
• Trykk
med installasjonen.
Tips – Trykk flere ganger på den røde knappen
for å gå tilbake til en tidligere meny hvis du har
gjort en feil.
asennusta painamalla vihreää painiketta.
• Jatka
Vihje – Voit palata edelliseen valikkoon
painamalla punaista painiketta.
a tecla verde para continuar a instalação.
• Prima
Sugestão – Em caso de engano, prima
repetidamente a tecla vermelha para regressar
ao menu anterior.
το πράσινο πλήκτρο για να συνεχίσετε
• Πατήστε
με την εγκατάσταση.
Συμβουλή – Σε περίπτωση που κάνετε λάθος,
πατήστε επανειλημμένα το κόκκινο πλήκτρο για
να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
�• • •
Television
You can now start automatic installation.
This can take a few minutes.
Previous
Start
Skip
Installation
Enjoy your television !
If later on you still want to change a setting, you can
go to the installation section in the menu.
Stop
den automatiska installationen görs en sökning
• Under
och lagring av alla tillgängliga TV-kanaler.
Tips – Om du tittar på alla TV-kanaler via en
kabelmottagare eller digitalmottagare kan du hoppa
över den här automatiska installationen.
til automatisk installation søger efter og
• Funktionen
gemmer alle tilgængelige tv-kanaler.
Tip – Hvis du ser alle tv-kanaler med en kabelboks
eller en digital modtager, kan du springe over denne
automatiske installation.
automatiske installasjonen finner og lagrer alle
• Den
tilgjengelige TV-kanaler.
Tips – Hvis du ser alle TV-kanalene med en
kabelboks eller digital mottaker, kan du hoppe over
denne automatiske installasjonen.
asennus etsii ja tallentaa kaikki
• Automaattinen
saatavilla olevat televisiokanavat.
Vihje – Jos katsot kaikkia televisiokanavia kaapeli- tai
digitaalivastaanottimen kautta, voit ohittaa tämän
automaattisen asennuksen.
instalação automática irá pesquisar e memorizar
• Atodos
os canais de televisão disponíveis.
Sugestão – Caso veja todos os canais de televisão
através de uma caixa de cabo ou receptor digital,
ignore este passo.
αυτόματη εγκατάσταση θα πραγματοποιήσει
• Ηαναζήτηση
και θα αποθηκεύσει όλα τα διαθέσιμα
Finish
-
Blu-ray Disc-spelare, HD-spelkonsol
DA
NO
FI
PT
GR
Blu-ray-diskafspiller, HD-spilkonsol
Blu-ray-spiller, HD-spillkonsoll
Blu-ray-soitin, HD-pelikonsoli
Leitor de Blu-ray Disc, Consola de jogos de Alta Definição
Blu-ray Disc player, Κονσόλα παιχνιδιών HD
TV
Blu-ray Disc player
OUT
HD Game console
HDMI
DVD-hemmabiosystem
• DVD Home Theatre System
• DVD-hjemmekinoanlegg
• DVD-kotiteatterijärjestelmä
• Sistema de cinema em casa DVD
• Σύστημα Home Cinema DVD
TV
TV
TO TV
DVD Home Theater system
OUT
HDMI
IN
DIGITA
L AUDI
IN
O
DVD-recorder, Kabelmottagare
• DVD-optager, Kabelmodtager
• DVD-opptaker, Kabelmottaker
• DVD-tallennin, Kaapelivastaanotin
• Gravador de DVD, Descodificador
• DVD recorder, Καλωδιακός δέκτης
TV
Cable
DVD recorder
TO TV
AUX
ANTENN
IN
A
OUT
Cable receiver
AUX
TO TV
ANTENN
IN
A
OUT
Fotokamera, Videokameror, Spelkonsol …
• Fotoapparat, Videokameraer, Spilkonsol
• Fotokamera, Videokamera, Spillkonsoll
• Valokuvakamera, Videokamerat, Pelikonsoli
• Câmara fotográfica, Câmaras de Vídeo, Consola de jogos
Game console
• Κάμερα, Βιντεοκάμερα, Κονσόλα παιχνιδιών
TV
L
R
AUDIO
L
Photo camera
VIDEO
S VIDEO
USB
HDMI
SIDE
L
R
AUDIO
Camcorder
L
VIDEO
S VIDEO
USB
HDMI
SIDE
HD Camcorder
genopfriskningsfrekvensen på skærmen
indstilles til 60 Hz.
Advarsel
Før du kobler til en PC, må du sette
oppdateringshastigheten for PC-skjermen
til 60 Hz.
Varoitus
Määritä tietokoneen näytön virkistystaajuudeksi
60 Hz ennen kuin teet tietokoneliitäntöjä.
Aviso
Antes de ligar o computador, defina a
frequência de actualização do monitor do
computador para 60 Hz.
Προσοχή
Πριν συνδέσετε τον υπολογιστή, ορίστε το
ρυθμό ανανέωσης της οθόνης στα 60Hz.
L
Computer
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
DVI
TV OUT
• Opsætning af Ambilight
• Ambilight-oppsett
• Ambilight-asennus
• Configuração de Ambilight
• Ambilight - ρύθμιση
10 -20cm
TV:n 10 - 20 cm från väggen för att
Ambilight-vaikutelman saa,. kun
• Placera
• Parhaan
få den bästa Ambilight-effekten. Placera TV:n
televisio on 10-20 cm seinästä. Sijoita televisio
så att den inte utsätts för direkt solljus.
Läs noggrant igenom säkerhetsanvisningarna
i avsnitt Säkerhet i användarhandboken.
bedste Ambilight-effekt fås ved at
• Den
stille tv'et 10 til 20 cm væk fra væggen.
Placer tv'et, hvor solskin ikke falder
direkte på skærmen. Læs også
sikkerhedssforanstaltningerne
nøje i afsnit Sikkerhed i
brugervejledningen.
får den beste Ambilight-effekten ved å
• Du
plassere TVen 10 til 20 cm unna veggen.
Plasser TVen slik at det ikke kommer direkte
sollys på skjermen. Les også nøye gjennom
sikkerhetsforholdsreglene i avsnittet
Sikkerhet i brukerhåndboken.
paikkaan, jossa se ei altistu suoralle
auringonvalolle. Lue käyttöoppaan luku
Turvallisuus ennen television sijoittamista.
obter o melhor efeito Ambilight,
• Para
coloque o televisor entre 10 e 20 cm
afastado da parede. Coloque o televisor num
local onde a luz do sol não incida
directamente no televisor.
Leia atentamente as precauções da
secção Segurança, incluídas no manual
do utilizador.
το καλύτερο δυνατό εφέ Ambilight,
• Για
τοποθετήστε την τηλεόραση 10 έως 20 εκ.
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com

advertisement

Key Features

  • 32"
  • LCD
  • integrated digital

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed