Panasonic SCHTE180EG Operating instructions


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Panasonic SCHTE180EG Operating instructions | Manualzz

RQT9939-Z.book Page 1 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Operating Instructions

Instrukcja obs

ł

ugi

Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Home Theater Audio System

Zestaw audio do kina domowego

Sestava pro domácí kino

Sistema de Cine en Casa

Audiosystem för Hemmabio

Lydsystem til hjemmebiograf

Model No.

SC-HTE180

Thank you for purchasing this product.

For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.

Please keep this manual for future reference.

Dziękujemy za zakupienie tego produktu.

Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.

Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.

Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Tack för valet av denna apparat.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Spara denna bruksanvisning.

Tak fordi du har valgt dette produkt.

Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.

Gem vejledningen til senere brug.

EG RQT9939-Z

Confidential printing

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same.

Your system and the illustrations can look differently.

Safety precautions

WARNING!

Unit

• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.

– Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.

– Use only the recommended accessories.

– Do not remove covers.

– Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.

AC mains lead

• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

– Make sure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on this unit.

– Insert the mains plug fully into the socket outlet.

– Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.

– Do not handle the plug with wet hands.

– Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug.

– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.

• The mains plug is the disconnecting device. Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.

Battery

• Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 60°C or incinerate.

• Keep the Button-Type battery out of the reach of children. Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed call your doctor.

CAUTION!

Unit

• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated.

– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.

– Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit.

• This unit is intended for use in moderate climates.

• This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.

• Do not touch the bottom of the unit. It might be hot when you use it for a long period.

Battery

• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the type recommended by the manufacturer.

• When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

• Do not heat or expose to flame.

• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

• Remove the battery if you do not use the remote control for a long period of time. Keep in a cool, dark area.

Supplied accessories

Check and identify the supplied accessories.

1 AC mains lead

1 Remote control (with a battery)

(N2QAYC000098) printing

2

2

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Table of contents

Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

About Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Preparing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Overview of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Basic control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3D sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sound menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Linked operations with the TV (VIERA Link™

“HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licenses

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Manufactured under license under U.S. Patent Nos:

5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.

DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround and the

DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.

© DTS, Inc. All Rights Reserved.

HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia

Interface are trademarks or registered trademarks of

HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

HDAVI Control™ is a trademark of Panasonic

Corporation.

The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the

Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by

Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Google Play and Android are trademarks of Google Inc.

About Bluetooth

®

Panasonic bears no responsibility for data and/or information that can possibly be compromised during a wireless transmission.

Frequency band

• This system uses the 2.4 GHz frequency band.

Certification

• This system conforms to the frequency restrictions and has received certification based on frequency laws.

Thus, a wireless permit is not necessary.

• The actions below are punishable by law:

– Taking apart or modifying the main unit.

– Removing specification indications.

Restrictions of use

• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth ® equipped devices is not guaranteed.

• All devices must conform to standards set by

Bluetooth SIG, Inc.

• Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different.

• This system supports Bluetooth ® security features. But depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient.

Transmit data wirelessly to this system with caution.

• This system cannot transmit data to a Bluetooth ® device.

Range of use

• Use this device at a maximum range of 10 m.

• The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.

Interference from other devices

• This system may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference if this unit is located too close to other Bluetooth ® devices or the devices that use the

2.4 GHz band.

• This system may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.

Intended usage

• This system is for normal, general use only.

• Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc.).

printing

3

3

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Placement

When the TV is less than 50 k g , and the pedestal of the

TV is within 700 mm (width) by 365 mm (depth), you can put the TV on top of the system.

Note:

• Do not put the system in a metal cabinet.

• Keep other 2.4 GHz frequency band electronic devices such as wireless router, cordless phone, etc. at least 2 m away from this system to avoid wireless interference.

• If irregular colouring occurs on the TV, switch off the TV for

30 minutes. If the demagnetising of the TV does not correct the problem, increase the distance between this system and the TV.

• Keep magnetised items away. Magnetised cards, watches, etc., can be damaged if put too near to the system.

700 mm

365 mm

Preparing the remote control

Before using

Remove the insulation sheet.

CAUTION!

• Keep the TV within the surface of the system. Be careful not to tip over the TV as it can cause injury.

Insulation sheet printing

Replacing the battery

Replace with a new battery (CR2025 lithium battery).

• Install the anti-tip device for your TV. For installation details, refer to the operating instruction for the TV. If your TV does not come with an anti-tip device, consult your dealer.

• Moving the TV on the surface of the system can scratch the surface of the system. Lift the TV when you need to move it.

Otherwise, put the system at the right side

(recommended) of the TV or in a rack.

1

While pressing the stopper, pull out the battery holder.

2

Insert a new battery with the (+) side facing up.

3

Push the battery holder back fully.

CAUTION!

Keep the button-type battery out of reach of children to prevent swallowing.

4

4

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Overview of controls

Front panel

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

MUTE

OK

I J

A Standby/on switch [

`

], [

1

]

Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.

B Select input source

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

C View setup menu

D View sound menu

E Select Bluetooth ® mode

Start Bluetooth ® pairing mode

F Adjust the volume of the system

G Mute the sound of the system

To cancel, press the button again.

“MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or when you switch off the system.

H Select and confirm the option

I Remote control sensor

Distance: Within approximately 7 m

Angle: Approximately 20° up and down, 30° left and right

J Display panel

K NFC touch area

L AC IN terminal

M HDMI IN terminal (BD/DVD)

N HDMI OUT terminal (ARC compatible)

O DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal

P USB port (for service use only)

Q AUX IN terminal

Side view

K A F B printing

L M N O P Q

Rear panel

5

5

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Making the connections

Switch off all equipment before connection.

Components and cables are sold separately.

Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made.

Connecting the TV

Connect an ARC compatible TV

Connect to the ARC compatible terminal of the TV with an ARC compatible high speed HDMI cable.

Note:

The HDMI connection supports VIERA Link “HDAVI Control” when connected with a Panasonic TV ( Z “Linked operations with the TV (VIERA Link™ “HDAVI

Control™”)” ).

Connecting a 4K Ultra HD TV

The system cannot pass-through the 4K video signal of a

4K compatible equipment to a 4K Ultra HD TV. However, you can connect the system to a 4K Ultra HD TV to enjoy the 4K content.

e.g., Blu-ray Disc player printing

HDMI cable

HDMI cable*

HDMI cable

HDMI IN

(ARC)

4K Ultra HD TV

HDMI IN

(4K)

ARC (Audio Return Channel)

ARC is an HDMI function that lets you enjoy both sound and TV pictures with one HDMI cable.

Connect a non-ARC compatible TV

* Make sure to connect the HDMI cable to ARC compatible terminals.

Note:

• Refer to the operating instructions of the 4K Ultra HD TV

(VIERA) and the 4K/60p compatible equipment for setup and for playing the 4K content.

• To enjoy multi-channel output from this system, set the audio output of other equipment to Bitstream.

• The audio signal input to this system is up to 5.1 channels.

HDMI cable

Optical digital audio cable

6

6

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Connecting an HDMI compatible device

You can connect a Blu-ray Disc player, DVD player, etc. and listen to the audio through this system.

Connecting other equipment (AUX)

You can connect other equipment such as Blu-ray Disc player, DVD player, game console, set-top box, etc. and listen to the audio through this system.

printing

HDMI cable

Audio cable e.g., Blu-ray Disc player

HDMI

OUT

HDMI standby pass-through

In standby mode, the audio and/or video signal from the connected device can be sent to the connected TV. No sound will be output from this system.

3D compatibility

The system can pass through the 3D video signal of a 3D compatible Blu-ray Disc player to a FULL HD 3D TV.

Note:

Refer to the operating instructions of the device for video and audio signal output settings.

e.g., Set-top box

Connecting the AC mains lead

AC mains lead (supplied)

To household mains socket

Do not use an AC mains lead from other equipment.

Conserving power

The system consumes a small amount of power

( Z “Specifications”) when it is in standby mode.

Disconnect the power supply if you do not use the system.

7

7

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

connection

You can connect and play an audio device wirelessly through Bluetooth ® .

Preparation

• Switch on the Bluetooth ® feature of the device and put the device near the system.

• Press [

`

] to switch on the system.

Pairing a device

1

Press [ ] to select “BLUETOOTH”.

If “PAIRING” is shown, continue with step 3.

2

Press and hold [ ] until “PAIRING” is shown.

3

Select “SC-HTE180” from the Bluetooth ® menu of the device.

If prompted for a passkey, input “0000”.

The device connects with this system automatically after pairing is complete.

The name of the connected device is shown for a few seconds.

Note:

• A device must be paired to connect.

• You can pair up to 8 devices with this system.

If a 9th device is paired, the device that has not been used for the longest time will be replaced.

Connecting a paired device

Preparation

If this system is connected to a Bluetooth ® device, disconnect it ( Z see below).

1

Press [ ] to enter Bluetooth ® mode.

“BLUETOOTH READY” is shown.

2

Select “SC-HTE180” from the Bluetooth ® menu of the device.

The name of the connected device is shown for a few seconds.

Disconnecting a device

Press and hold [ ] until “BLUETOOTH READY” is shown.

Note:

• The system can only connect to one device at a time.

• When “BLUETOOTH” is selected as the source, this system will automatically try to connect to the last connected device.

• The Bluetooth ® device will be disconnected when you select another source.

One-Touch Connection (NFC)

For NFC-compatible Android™ devices only

When you touch an NFC (Near Field

Communication)-compatible Bluetooth ® device on the

NFC touch-area of this system, this system will automatically switch on, pair and connect to the

Bluetooth ® device.

About NFC

NFC (Near Field Communication) is a short-range wireless technology that allows communication between

NFC enabled devices with a touch.

Preparation

• Download and install the free Android app “Panasonic

Music Streaming” on Google Play™.

• Switch on “NFC” on your device.

1

Start the “Panasonic Music Streaming” app.

The application screen is shown. Follow the instructions to complete the settings.

Make sure to use the latest version of the app.

2

Touch and hold your device on the NFC touch area of this system [ ] until the Bluetooth ® connection is done.

- The device will beep.

- A pop-up window is shown on the device.

- The name of the connected device is shown on the system.

Once the registration and connection of the

Bluetooth ® device is complete, move the device away from the unit.

3

Start playback on your Bluetooth ® device.

Connecting another device

While connected, you can connect to another Bluetooth ® device by simply touching and holding it on the NFC touch area of this system. The previous device will be disconnected automatically.

printing

8

8

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Basic control

Preparation

Switch on the TV and/or connected device.

1

Press [

`

] to switch on the system.

2

Press [INPUT] repeatedly to select the source.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Press [ system.

VOL ] to adjust the volume of the

Volume range: 0 to 100

When “BLUETOOTH” is selected as the source

Select this system as the output speaker from the menu of the connected Bluetooth ® device.

When “BD/DVD” is selected as the source

On the TV, select the corresponding input of the TV that is connected to this system.

3D sound

This system is enhanced with various 3D sound effects.

• Dolby ® Virtual Speaker

This effect provide a surround sound effect similar to

5.1ch.

• 3D Surround effect

Adding to the Dolby Virtual Speaker effect, Panasonic has applied his own sound field controlling technology to expand the sound field forwards, backwards, upwards and downwards, providing a sound with depth and force that better matches 3D images.

• Clear-mode dialogue

Sports commentary and dialogues from TV dramas are heard as if the sound is coming from the TV, giving the feeling that the sound and the image are one.

Also, the dialogue will stand out from the other sounds during normal volume playback and when the volume is lowered for night time viewing.

Note:

Refer to Sound menu on changing the sound effects:

• Dolby Virtual Speaker effect is ON except in STEREO mode.

• To cancel the Dolby Virtual Speaker and 3D Surround effect, set “SOUND MODE” to “STEREO” .

• To cancel the 3D Surround and Clear-mode dialogue effects, set “3D CLR DIALOG” to “OFF” .

Sound menu

1

Press [SOUND] repeatedly to select the sound effect.

2

Press [

R

,

T

] repeatedly to select the desired setting and then press [OK].

SOUND

MODE

STANDARD : Best suited for dramas and comedy shows.

STADIUM : Produces a realistic sound for live sports broadcasts.

MUSIC : Enhance the sound of musical instruments and songs.

CINEMA : Produces three-dimensional sound unique to movies.

NEWS : Enhance the voice of news and sports commentaries.

STEREO : Play any source of sound in stereo.

SUBWOOFER You can adjust the amount of bass.

This system automatically selects the most suitable setting according to the type of playback source.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Default for 2 channel audio source

LEVEL 3 : Default for multi-channel audio source

LEVEL 4

DIALOG

The setting you make is retained and recalled every time you play the same type of source.

Adjust the dialogue level.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

“DIALOG” is not shown when “3D CLR

DIALOG” is set to “OFF”.

H.BASS

3D CLR

DIALOG

Enhance the harmonic bass effect.

ON

OFF

The 3D Clear Mode Dialogue feature creates a sound field similar to the sound coming from a TV screen and makes dialogues clearer.

ON : 3D Surround, Clear-mode dialogue and Dolby Virtual Speaker effect

OFF : Dolby Virtual Speaker effect

The setting is set back to “ON” every time you switch on the system.

DUAL AUDIO Sets the preferred audio channel mode when there are two audio modes received by the unit.

M1 : Main

M2 : Secondary

M1+M2 : Main + secondary

This effect only works if the audio output of the TV or player is set to

“Bitstream” and “Dolby Dual Mono” is available in the sound source.

9

9 printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

AGC

LOW VOL

MODE

Auto gain control prevents sudden loud sound by reducing the sound level automatically when the input is too high.

ON

OFF

Enhance the dialog in low volume condition.

ON

OFF

Select “OFF” to cancel this effect if the dialog does not sound natural in low volume condition.

Note:

The default setting is underlined. Changed settings will be kept until it is changed again, unless otherwise indicated.

Audio format

You can view the current audio format.

Press and hold [SOUND] for a minimum of 4 seconds.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

Dolby Digital is the audio source.

PCM

ANALOG

SBC

DTS is the audio source.

Linear pulse-code modulation is the audio source.

2 channel pulse-code modulation is the audio source.

Analog is the audio source.

Sub-band Coding is the audio source.

(Bluetooth ® mode only)

Setup Menu

1

Press [SETUP] repeatedly to select the setup item.

2

Press [

R

,

T

] repeatedly to select the desired setting and then press [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Dims the display panel after

5 seconds of inactivity.

ON

OFF

The system automatically switches off if there is no audio input and when you do not use it for 20 minutes.

ON

OFF

Sets the volume limit to 50 when you switch on the system although the volume is set to above 50 before it is switched off.

ON

OFF

This function allows you to connect a paired Bluetooth ® device when this system is in standby mode.

ON

OFF

The system will switch on automatically when you connect a paired Bluetooth ® device.

Change the Bluetooth ® connection link mode to suit the connection type.

Make sure to disconnect the current connected device (“BLUETOOTH

READY” is shown).

MODE 1: Emphasis on connectivity.

MODE 2: Emphasis on sound quality.

Switch on the VIERA Link function.

ON

OFF

Select “OFF” when your HDAVI

Control device does not work correctly with this system. ARC will be disabled. Connect an optical digital audio cable.

Switch off all connected devices and then switch them on again after changing the setting.

Note:

The default setting is underlined. Changed settings will be kept until it is changed again, unless otherwise indicated.

printing

10

10

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Linked operations with the TV (VIERA Link™ “HDAVI Control™”)

What is VIERA Link “HDAVI Control”?

VIERA Link “HDAVI Control” is a convenient function that offers linked operations of this system, and a

Panasonic TV (VIERA) under “HDAVI Control”.

You can use this function by connecting the equipment with an HDMI cable. See the operating instructions for connected equipment for operational details.

Preparation

A Confirm that the HDMI connection has been made.

B Set the “HDAVI Control” operations on the connected equipment (e.g., TV).

C For the optimal “HDAVI Control” operations change the following settings on the connected TV.* 1

– Set the default speaker settings to this system.* 2

– Set the speaker selection settings to this system.

D Turn on all “HDAVI Control” compatible equipment and select the TV’s input for this system so that the

“HDAVI Control” function works properly.

E If a device is connected to the HDMI IN terminal, start play to check that the picture is shown on the TV correctly.

When the connection or settings are changed, repeat this procedure.

* 1 The availability and function of the settings may vary depending on the TV. Refer to the operating instructions for the TV for details.

* 2 If the TV has a default speaker setting within the VIERA

Link setting items, choosing this system as the default speaker will automatically change the speaker selection to this system.

Note:

• VIERA Link “HDAVI Control”, based on the control functions provided by HDMI which is an industry standard known as HDMI CEC (Consumer Electronics Control), is a unique function that we have developed and added. As such, its operation with other manufacturers’ equipment that supports HDMI CEC cannot be guaranteed.

• This unit supports “HDAVI Control 5” function. “HDAVI

Control 5” is the standard for Panasonic’s HDAVI Control compatible equipment. This standard is compatible with

Panasonic’s conventional HDAVI equipment.

• Refer to individual manuals for other manufacturers’ equipment supporting VIERA Link function.

What you can do with VIERA Link “HDAVI

Control”

To make sure that the audio is output from this system, turn the main unit on by using the TV’s remote control and selecting home cinema from the speaker menu of

VIERA Link menu.

The availability and function of the settings may vary depending on the TV. Refer to the operating instructions for the TV for details.

Speaker control

You can select whether audio output is from this system or the TV speakers by using the TV menu settings.

Home cinema

This system is active.

• When the main unit is in standby mode, changing the

TV speakers to this system in the VIERA Link menu will automatically turn the main unit on.

• You can control the volume setting of this system using the volume or mute button on the TV remote control.

• If you turn off the main unit, TV speakers will be automatically activated.

• Audio will automatically be output from this system if the TV is compatible to VIERA Link “HDAVI Control 4” or later.

TV

TV speakers are active.

• The volume of this system is set to minimum.

Automatic input switching

When the following operations are performed, the main unit will automatically change the input to the corresponding source.

• When play starts on an HDMI connected device.* 3

• When the TV input or the TV channel is changed.

* 3 If the speaker output setting on the TV is set to this system, the TV and the main unit turn on automatically

(Power on link).

Power off link

When the TV is turned off, the main unit also turns off automatically. (This function does not work when

Bluetooth ® is the source.)

Automatic lip-sync function

(For HDAVI Control 3 or later)

Delay between audio and video is automatically adjusted by adding time-lag to the audio output, enabling you to enjoy smooth audio for the picture.

Note:

The delay information is automatically set if the TV is compatible to VIERA Link “HDAVI Control 3” or later and the

VIERA Link is set to on.

11

11

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Troubleshooting

Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions.

Common problems

No sound.

• Check the connections.

• Change the cables if the connections are correct.

• Increase the volume of the system.

• Check the audio output settings on the connected device.

• Switch off the connected device and then switch it on again.

• The system may be overheated. Switch off the system.

Wait a few moments for system to cool down then switch the system on again. Lower the volume to prevent overheating.

• Switch off the system, disconnect the HDMI cable and connect it again, and then switch the system on again.

• If the system is connected to the TV with an HDMI cable only, make sure that the HDMI terminal of the TV is labelled

“HDMI (ARC)”. If not, connect an optical digital audio cable.

• If the system is connected to a Panasonic TV, try switching on this system by using the remote control of the TV.

No operations can be done with the remote control.

• Remove the insulation sheet before you use the remote control for the first time.

• Examine that the battery is installed correctly.

• The battery is weak. Replace it with a new one.

• Set the remote control code again after replacing the battery.

• Change the code of the remote control to match the code shown on the main unit when they do not match

( Z “Remote control code”).

The system automatically switched to standby mode.

• You have switch on the “AUTO POWER DOWN” feature.

The system automatically switches off if there is no audio input and when you do not use it for 20 minutes.

• You have switch the speaker control to TV’s speakers. This is a feature of VIERA Link (HDAVI Control 4 or later). Refer to the operating instruction for the TV for its power saving feature.

HDMI

This system does not operate correctly.

• Check the HDMI connections.

• Switch off the system, disconnect the AC mains lead, disconnect the HDMI cable and connect it again.

VIERA Link related operations no longer function correctly.

• Check the VIERA Link setting on the connected devices.

• Check the “VIERA LINK” setting of this system ( Z “Setup

Menu”).

• When the HDMI connections are changed, after a power failure or after the AC mains lead has been removed, VIERA

Link operations may not function properly.

– Switch on all the devices that are connected to the TV with an HDMI cable and then switch on the TV.

– Switch off the VIERA Link settings of the TV and then switch it on again. For details refer to the operating instructions for the TV.

– While the system and the TV are connected with an

HDMI cable, switch on the TV, disconnect the AC mains lead of this system and then connect it again.

The first few seconds of audio cannot be heard when using the HDMI connection.

• This can occur during DVD-Video chapter playback.

Change the digital audio output setting on the connected device from “Bitstream” to “PCM”.

When operating an HDMI compatible device of a different brand, the system reacts in an unwanted manner.

• HDAVI Control commands can use a different signal depending on the device. In this case, set “VIERA LINK” to

“OFF” ( Z “Setup Menu”).

printing

12

12

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

Pairing cannot be done.

• Check the Bluetooth ® device condition.

• The device is out of the 10 m communication range. Move the device nearer to the system.

The device cannot be connected.

• The pairing of the device was unsuccessful. Do pairing again.

• The pairing of the device has been replaced. Do pairing again.

• This system might be connected to a different device.

Disconnect the other device and try pairing the device again.

The device is connected but audio cannot be heard through the system.

• For some built-in Bluetooth

®

devices, you have to set the audio output to “SC-HTE180” manually. Read the operating instructions of the device for details.

Sound from the device is interrupted.

• The device is out of the 10 m communication range. Move the device nearer to the system.

• Remove any obstacle between the system and the device.

• Other devices that use the 2.4 GHz frequency band

(wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Move the device nearer to the system and distance it from the other devices.

• Select “MODE 1” for stable communication.

The one-touch connection (NFC) is not working.

• Make sure the NFC feature of the NFC-compatible device is switched on. Touch and hold the device to the NFC touch-area of this system again.

Playback image and sound are not synchronised.

• Restart the playback app of the device.

Main unit displays

“ F61”

• There is a problem with the amplifier of the system.

• Disconnect the AC mains lead and consult the dealer.

“ F70 HDMI”

• Check HDMI connection.

• Switch off the system and then switch it on again.

• Disconnect the HDMI cable.

“ F76”

• There is a problem with the power supply.

• Disconnect the AC mains lead and consult the dealer.

System memory reset

Reset the memory when the following situations occur:

• There is no response when buttons are pressed.

• You want to clear and reset the memory contents.

1

While the system is switched on, press and hold

[

1

] on the main unit for a minimum of 4 seconds.

“RESET” is shown.

2

Release [

1

].

3

Switch off the system and then switch it on again.

All the settings are set back to the factory preset.

Note:

The remote control code will set back to “REMOTE 1” after memory reset, refer “Remote control code” on how to change to “REMOTE 2”.

Remote control code

When other Panasonic equipment responds to the remote control of this system, change the remote control code for this system.

Preparation

• Switch off all other Panasonic products.

• Switch on this system.

• Aim the remote control at the remote control sensor of this system.

To set the code to “REMOTE 2”

Press and hold [MUTE] and [OK] for a minimum of

4 seconds.

“REMOTE 2” is shown.

To set the code to “REMOTE 1”

Press and hold [MUTE] and [

T

] for a minimum of

4 seconds.

“REMOTE 1” is shown.

Maintenance

To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.

• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this system.

• Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.

printing

13

13

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Specifications

RMS output power: Dolby Digital mode

Front Ch 30 W per channel (6 Ω ), 1 kHz, 10% THD

Subwoofer Ch

60 W per channel (3 Ω ), 100 Hz, 10% THD

Total RMS Dolby Digital mode power 120 W

Terminals section

HDAVI Control

This unit supports “HDAVI Control 5” function

HDMI AV input

Input connector

HDMI AV output

Output connector

Type A (19 pin)

Type A (19 pin)

Digital audio input

Optical digital input

Sampling frequency

Optical terminal

32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

88.2 kHz, 96 kHz (only LPCM)

Audio format

Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM

Analog audio input

Audio input

USB port

Pin jack (1 system)

For service use only

Amplifier section

Bluetooth

®

section

Version

Class

Supported profiles

Operating frequency

Operation distance

Bluetooth ® Ver. 3.0

Class 2

A2DP

2402 MHz to 2480 MHz

10 m line of sight

Speaker section

Front speaker (built-in)

Type

Speaker unit(s)

Full range

1 way, 1 speaker system (bass reflex)

3.8 cm x 9 cm cone type x 2

Subwoofer (built-in)

Type

Speaker unit(s)

Woofer

1 way, 2 speaker system (bass reflex)

8 cm cone type x 2

General

Power supply

Power consumption

AC 220 V to 240 V, 50 Hz

27 W

Dimensions (W x H x D)

Mass

Maximum loading weight

Operating temperature range

700 mm x 60 mm x 365 mm

4.5 k g

50 k g

0°C to +40°C

Operating humidity range

20% to 80% RH (no condensation)

Power consumption in standby mode

(With “BLUETOOTH STANDBY” set to “OFF”)

0.25 W (approximate)

Note:

• Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate.

• Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer.

printing

14

14

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Declaration of Conformity (DoC)

Hereby, “ Panasonic Corporation ” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC Server: http://www.doc.panasonic.de

Contact to Authorised Representative: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

This product is intended for general consumer.

(Category 3)

Slovensko

Izjava o skladnosti (DoC)

S pri č ujo č o izjavo podjetje “

Panasonic Corporation

izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi

” zahtevami in drugimi odgovarjajo č imi predpisi direktive

1999/5/ES.

Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih

R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de

Pooblaš č eni zastopnik: Panasonic Marketing Europe

GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

22525 Hamburg, Nem č ija

Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)

Ελληνικά

∆ήλωση συμμόρφωσης (DoC)

Με την παρούσα , η “ Panasonic Corporation ” δηλώνει ότι

το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις

και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EC.

Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο

τουπρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από

τον DoC server μας : http://www.doc.panasonic.de

Στοιχεία επικοινωνίας E ξουσιοδοτημένου A ντιπροσώπου :

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing

Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία

Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές . ( Κατηγορία 3)

Slovensky

Vyhlásenie o zhode (DoC)

“ Panasonic Corporation ” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ď alšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.

Zákazníci si môžu stiahnu ť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko

Tento produkt je ur č ený pre všeobecného spotrebite ľ a.

(Kategória 3)

Português

Declaração de Conformidade (DoC)

Com o presente documento, a “ Panasonic Corporation ” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à

Directriz 1999/5/EC.

Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do

Server DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contacte o representante autorizado: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3)

Norsk

Samsvarserklæring (DoC)

“ Panasonic Corporation ” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Kundene kan laste ned en kopi av den originalesamsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker. (Klasse 3)

Lietuviškai

Atitikties deklaracija (AD)

Bendrov ė “ Panasonic Corporation ” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.

M ū s ų R&TTE gamini ų originalios atitikties deklaracijos kopij ą klientai gali atsisi ų sti iš m ū s ų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de

Į galiotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe

GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

22525 Hamburg, Vokietija

Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija)

Eesti keel

Vastavusdeklaratsioon (DoC)

“ Panasonic Corporation ” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi

1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.

Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie

DoC serverist: http://www.doc.panasonic.de

Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)

15

15

Confidential

RQT9939-Z.book Page 16 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

16

16

Latviski

Atbilst ī bas deklar ā cija (DoC)

Komp ā nija “ Panasonic Corporation ” ar šo pazi ņ o, ka šis izstr ā d ā jums atbilst b ū tisk ā m pras ī b ā m un cit ā m saistoš ā m Direkt ī vas 1999/5/EK pras ī b ā m.

Pirc ē ji var lejupiel ā d ē t ori ģ in ā lo DoC kopiju m ū su R&TTE izstr ā d ā jumos no m ū su DoC servera: http://www.doc.panasonic.de

L ū dzam sazin ā ties ar pilnvaroto parst ā vi: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Šis izstr ā d ā jums ir paredz ē ts parastam pat ē r ē t ā jam.

(3. kategorija)

Hrvatski

Deklaracija o podobnosti (DoC)

Ovime, “

Panasonic Corporation

” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.

Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše

R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de

Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njema č ka

Ovaj proizvod je namijenjen za op ć u potrošnju.

(Kategorija 3)

Български

Декларация за съответствие (DoC)

“ Panasonic Corporation ” декларира , че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.

Потребителите могат да свалят копие от оригиналните

DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра , на който се съхраняват DoC: http://www.doc.panasonic.de

За контакт с оторизиран представител : Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия

Този продукт е предназначен за обща употреба .

( Категория 3)

Türkçe

Uygunluk Beyan ı (DoC)

“Panasonic Corporation” i ş bu belge ile bu ürünün

1999/5/EC say ı l ı Direktif'in temel gereklerine ve di ğ er ilgili hükümlerine uygun oldu ğ unu beyan etmektedir.

Mü ş terilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin bir kopyas ı n ı DoC sunucumuzdan indirebilir: http://www.doc.panasonic.de

Yetkili Temsilci ile temasa geçin: Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring

15, 22525 Hamburg, Germany

İş bu ürün genel tüketicilere yöneliktir. (Kategori 3)

Român

Declara ţ ie de Conformitate (DoC)

Prin prezenta, societatea “ Panasonic Corporation ” declar ă c ă produsul este conform cu cerin ţ ele esen ţ iale ş i cu alte norme corespunz ă toare Directivei 1999/5/EC.

Clien ţ ii pot desc ă rca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastr ă DoC din

Internet: http://www.doc.panasonic.de

Contact la Reprezentan ţ a autorizat ă : Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Acest produs a fost proiectat pentru clientela general ă .

(Categoria 3)

Magyar

Megfelel ő ségi Nyilatkozat (DoC)

Ezennel a, “ Panasonic Corporation ” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.

A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkr ő l: http://www.doc.panasonic.de

Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország

A terméket általános fogyasztóknak szánták.

(3-as kategória) printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 17 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Disposal of Old Equipment and Batteries

Only for European Union and countries with recycling systems

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.

By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.

For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

Note for the battery symbol (bottom symbol):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the

Directive for the chemical involved.

printing

17

17

Confidential

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.

Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach.

Środki ostrożności

OSTRZEŻENIE!

Urządzenie

• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.

– Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.

– Należy stosować tylko zalecane akcesoria.

– Nie zdejmować pokrywy.

– Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Przewód zasilania

• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

– Należy upewnić się, że wartość napięcia źródła zasilania odpowiada wartości napięcia umieszczonej na urządzeniu.

– Wtyczkę sieci zasilającej należy całkowicie umieścić w gniazdku elektrycznym.

– Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.

– Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

– Podczas odłączania wtyczki sieci zasilającej należy trzymać za korpus wtyczki.

– Nie wolno korzystać z uszkodzonych wtyczek lub gniazdek elektrycznych.

• Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.

Bateria

• Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie należy ładować, rozbierać na części, podgrzewać do temperatury przekraczającej 60°C lub doprowadzać do spalenia.

• Należy trzymać baterię guzikową poza zasięgiem dzieci.

Nigdy nie należy wkładać baterii guzikowej do buzi. W razie połknięcia należy skontaktować się z lekarzem.

UWAGA!

Urządzenie

• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.

– Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.

– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece.

• Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.

• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.

• Nie dotykać spodu urządzenia. W przypadku długotrwałego używania może się ono rozgrzać.

Bateria

• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.

• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.

• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.

• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.

• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.

Dostarczone wyposażenie

Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia.

1 Przewód zasilania

1 Pilot zdalnego sterowania (z baterią)

(N2QAYC000098) printing

2

18

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Spis treści

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Informacje o technologii Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . 3

Ustawienie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Przygotowanie pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . 4

Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Podłączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Sterowanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Dźwięk 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menu dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora

(VIERA Link™ „HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . 11

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licencje

Wytwarzane na licencji firmy Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories.

Wytwarzane na licencji objętej patentami amerykańskimi nr: Przyznane i oczekujące na przyznanie patenty amerykańskie oraz ogólnoświatowe 5,956,674; 5,974,380;

6,487,535 i inne.

DTS, symbol oraz nazwa DTS i symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround oraz logo

DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt obejmuje oprogramowanie.

© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia

Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

HDAVI Control™ jest znakiem towarowym firmy Panasonic

Corporation.

Znak ze słowem i logo Bluetooth ® są własnością firmy

Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich posiadaczy.

Google Play i Android są znakami towarowymi firmy

Google Inc.

Informacje o technologii

Bluetooth

®

Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej.

Pasmo częstotliwości

• System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.

Certyfikacja

• Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.

• Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy prawa:

– Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego.

– Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.

Ograniczenia użytkowania

• Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth ® ani że transmisja bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.

• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.

• W zależności od danych technicznych urządzenia oraz dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.

• System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze standardem Bluetooth ® . Jednak zależnie od środowiska użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas bezprzewodowej transmisji danych do systemu.

• System nie oferuje możliwości transmisji danych do urządzenia Bluetooth ® .

Zasięg użytkowania

• Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.

• Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.

Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia

• System może nie działać poprawnie lub mogą występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth ® lub sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.

• System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny.

Przeznaczenie

• System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w normalnych warunkach.

• Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.).

printing

3

19

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Ustawienie urządzenia

Jeśli telewizor waży mniej niż 50 k g , a jego podstawa mieści się w zakresie 700 mm (szerokość) na 365 mm (głębokość), możesz postawić go na szczycie systemu.

Uwaga:

• Nie umieszczaj systemu w metalowej szafce.

• Inne urządzenia elektroniczne, używające pasma częstotliwości 2,4 GHz, takie jak router bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy, itp. powinny się znajdować w odległości co najmniej 2 m od systemu, aby uniknąć zakłóceń.

• Jeśli na telewizorze występują nieregularne kolory, wyłącz go na 30 minut. Jeśli demagnetyzacja telewizora nie rozwiązuje problemu, zwiększ odległość między nim a systemem.

• Nie trzymaj w pobliżu namagnesowanych przedmiotów.

Namagnesowane karty, zegarki itp. mogą ulec uszkodzeniu w przypadku umieszczenia zbyt blisko systemu.

700 mm

365 mm

UWAGA!

• Utrzymuj telewizor na powierzchni systemu. Należy uważać, aby nie przewrócić telewizora, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała.

Przygotowanie pilota zdalnego sterowania

Przed rozpoczęciem użytkowania

Zdjąć powłokę izolacyjną.

Powłoka izolacyjną printing

• Należy zamontować urządzenie zapobiegające przewracaniu się telewizora. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące instalacji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora. Jeśli telewizor nie jest wyposażony w urządzenie zapobiegające przewracaniu się, skonsultuj się z dystrybutorem.

• Przesunięcie telewizora na powierzchni systemu może spowodować zarysowanie jego powierzchni. Jeśli konieczne jest przemieszczenie telewizora, podnieś go.

Można również umieścić system na prawo od telewizora

(zalecane) lub na półce.

Wymiana baterii

Baterie należy wymieniać wyłącznie na nowe (baterie litowe

CR2025).

1

Naciskając zaczep blokady, wyjąć obsadę baterii.

2

Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do góry.

3

Wsunąć obsadę baterii do oporu.

UWAGA!

Baterię guzikową należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do jej połknięcia.

4

20

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Opis elementów sterowania

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

MUTE

OK

Przedni panel

I J

A Przełącznik „STANDBY/ON” [

`

], [

1

]

Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie

(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.

B Wybierz źródło wejściowe

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

C Wyświetl menu konfiguracji

D Wyświetl menu dźwięku

E Wybierz tryb Bluetooth ®

Uruchom tryb parowania Bluetooth ®

F Regulacja głośności systemu

G Wyciszanie dźwięku

Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.

„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system.

H Wybierz i potwierdź opcję

I Czujnik zdalnego sterowania

Odległość: W granicach około 7 m

Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie

J Wyświetlacz

K Obszar dotykowy NFC

L Złącze AC IN

M Złącze HDMI IN (BD/DVD)

N Złącze HDMI OUT (zgodne z funkcją ARC)

O Złącze DIGITAL AUDIO IN (TV)

P Gniazdo USB (wyłącznie do użytku serwisowego)

Q Złącze AUX IN

Widok z boku

K A F B printing

L M N O P Q

Tylny panel

5

21

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Podłączenie

Przed podłączeniem wyłącz cały sprzęt.

Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.

Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.

Uwaga:

Połączenie HDMI obsługuje funkcję „HDAVI Control” przez funkcję VIERA Link w trakcie łączenia z telewizorem Panasonic

( Z „Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora (VIERA

Link™ „HDAVI Control™”)”).

Podłączanie telewizora

Podłącz telewizor zgodny z funkcją ARC

Podłącz do zgodnego z funkcją ARC złącza telewizora ze zgodnym z funkcją ARC kablem HDMI o wysokiej prędkości.

Połączenia do telewizora 4K Ultra HD

Ten system nie może przesyłać sygnału wideo 4K urządzeń zgodnych z 4K do telewizora 4K Ultra HD. Jednak system można podłączyć do telewizora 4K Ultra HD w celu oglądania treści 4K.

np. odtwarzacz dysków Blu-ray printing

Kabel HDMI

Kabel HDMI*

Kabel HDMI

HDMI IN

(ARC)

Telewizora 4K

Ultra HD

HDMI IN

(4K)

ARC (Audio Return Channel, kanał powrotny dźwięku)

ARC to funkcja interfejsu HDMI, umożliwiająca korzystanie z dźwięku i obrazu w jednym kablu HDMI.

Podłącz telewizor niezgodny z funkcją ARC

* Upewnij się, że kabel USB został podłączony do złącza zgodnego z funkcją ARC.

Uwaga:

• Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji i odtwarzania treści 4K, patrz instrukcje obsługi telewizora 4K Ultra HD

(VIERA) i urządzenia zgodnego z 4K/60p.

• Aby słuchać wielokanałowego dźwięku z tego systemu, ustaw wyjście audio innego urządzenia na Bitstream.

• Ten system może odbierać sygnał wejściowy audio o maksymalnej liczbie 5.1 kanałów.

Kabel

HDMI

Optyczny cyfrowy kabel audio

6

22

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Podłączanie urządzenia zgodnego z interfejsem HDMI

Można podłączyć odtwarzacz dysków Blu-ray, odtwarzacz

DVD itp. i odsłuchiwać dźwięk za pomocą systemu.

Podłączanie innego sprzętu (AUX)

Można podłączyć inne urządzenia, takie jak odtwarzacz

Blu-ray, odtwarzacz DVD, konsolę do gier, przystawkę STB itp. i odsłuchiwać dźwięk za pomocą systemu.

printing

Kabel HDMI

Przewód audio np. odtwarzacz dysków Blu-ray

HDMI

OUT

Przesyłanie przez złącze HDMI w trybie spoczynku

W trybie spoczynku sygnał audio i/lub wideo z podłączonego urządzenia może być wysyłany do podłączonego telewizora. Ten system nie będzie emitował dźwięku.

Zgodność 3D

System może przesyłać sygnał wideo 3D zgodnego odtwarzacza dysków Blu-ray na telewizor FULL HD 3D.

Uwaga:

Aby poznać ustawienia wyjścia sygnału wideo i audio, patrz instrukcje obsługi urządzenia.

np. przystawka STB

Podłączanie przewodu zasilania

Do domowego gniazdka zasilającego

Przewód zasilania (w zestawie)

Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń.

Oszczędzanie energii

System pozostając w trybie spoczynku zużywa małą moc

( Z „Dane techniczne”). Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania.

7

23

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Połączenie Bluetooth

®

Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth ® i odtwarzać na nim.

Przygotowanie

• Włącz funkcję Bluetooth ® urządzenia i umieść je w pobliżu systemu.

• Naciśnij [

`

], aby wyłączyć system.

Parowanie urządzenia

1

Naciśnij [ ], aby wybrać „BLUETOOTH”.

W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING” przejdź do kroku 3.

2

Naciśnij i przytrzymaj [ ] do chwili wyświetlenia komunikatu „PAIRING”.

3

Wybierz w menu Bluetooth ® urządzenia opcję

„SC-HTE180”.

W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź

„0000”.

Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania.

Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund.

Uwaga:

• W celu podłączenia urządzenie należy sparować.

• Z systemem można sparować do 8 urządzeń.

W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było używane zostanie zastąpione.

Podłączanie sparowanego urządzenia

Przygotowanie

Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth ® , odłącz go ( Z patrz niżej).

1

Naciśnij [ ], aby wejść do trybu Bluetooth ® .

Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”.

2

Wybierz w menu Bluetooth ® urządzenia opcję

„SC-HTE180”.

Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund.

Rozłączanie urządzenia

Naciśnij i przytrzymaj [ ] do chwili wyświetlenia komunikatu „BLUETOOTH READY”.

Uwaga:

• System może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w danym momencie.

• W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem.

• Urządzenie Bluetooth ® zostanie odłączone po wybraniu innego urządzenia.

Połączenie po jednym dotknięciu (NFC)

Tylko dla urządzeń z systemem Android™ zgodnych z

NFC

Po dotknięciu obszaru dotykowego NFC (Near Field

Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) systemu przez zgodne z NFC urządzenie Bluetooth ® system automatycznie włączy się, sparuje i połączy się z urządzeniem Bluetooth ® .

Informacje o NFC

NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu, umożliwiająca komunikację między urządzeniami z tą funkcją po zetknięciu.

Przygotowanie

• Pobierz i zainstaluj bezpłatną aplikację systemu Android

„Panasonic Music Streaming” z serwisu Google Play™.

• Włącz funkcję „NFC” na swoim urządzeniu.

1

Uruchom aplikację „Panasonic Music Streaming”.

Wyświetlany jest ekran aplikacji. Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić ustawienia.

Należy upewnić się, że używana jest najnowsza wersja aplikacji.

2

Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze dotykowym NFC systemu [ ] do chwili nawiązania połączenia Bluetooth ® .

- Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.

- Na urządzeniu zostanie wyświetlone okno wyskakujące.

- W systemie zostanie wyświetlona nazwa podłączonego urządzenia.

Po zakończeniu rejestracji i podłączenia urządzenia

Bluetooth ® przenieś urządzenie z dala od jednostki.

3

Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth ® .

Podłączanie innego urządzenia

Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym urządzeniem Bluetooth ® przez dotknięcie i przytrzymanie go w obszarze dotykowym NFC. Poprzednie urządzenie zostanie automatycznie odłączone.

printing

8

24

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Sterowanie podstawowe

Przygotowanie

Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.

1

Naciśnij [

`

], aby wyłączyć system.

2

Naciśnij [INPUT] wielokrotnie, aby wybrać źródło.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Naciśnij [ systemu.

VOL ], aby wyregulować głośność

Zakres głośności: 0 do 100

Gdy jako źródło wybrano „BLUETOOTH”

Wybierz system jako głośnik zewnętrzny w menu podłączonego urządzenia Bluetooth ® .

Gdy jako źródło wybrano „BD/DVD”

Na telewizorze wybierz odpowiednie wejście odbiornika podłączonego do systemu.

Dźwięk 3D

System został wzbogacony o szereg efektów dźwięku 3D.

• Dolby ® Virtual Speaker

Efekt ten zapewnia efekty dźwięku przestrzennego podobne do trybu 5.1-kanałowego.

• Efekt 3D Surround

Rozszerzając efekt Dolby Virtual Speaker, firma

Panasonic zastosowała własną technologię „sound field control” w celu rozszerzenia pola w kierunku do przodu, do tyłu, w górę i w dół, zapewniając dźwięk o głębi i natężeniu lepiej odpowiadającym obrazom 3D.

• Tryb wyraźnego dialogu

Komentarze sportowe i dialogi seriali telewizyjnych są słyszane tak, jakby dobiegały z telewizora, stwarzając wrażenie, że dźwięk i obraz stanowią jedną całość.

Ponadto dialogi zostają uwydatnione w stosunku do innych dźwięków podczas odtwarzania z normalną głośnością oraz gdy poziom głośności zostanie zmniejszony, podczas oglądania nocą.

Uwaga:

Aby zmienić efekty dźwiękowe, przejdź do Menu dźwięku:

• Efekt Dolby Virtual Speaker jest włączony z wyjątkiem trybu

STEREO.

• Aby anulować efekt Dolby Virtual Speaker i 3D Surround w funkcji „SOUND MODE” wybierz opcję „STEREO”.

• Aby anulować efekty 3D Surround oraz Clear-mode dialogue, dla funkcji „3D CLR DIALOG” ustaw opcję „OFF”.

Menu dźwięku

1

Naciśnij [SOUND] wielokrotnie, aby wybrać efekt dźwiękowy.

2

Naciśnij [

R

,

T

] wielokrotnie, aby wybrać żądane ustawienia, a następnie naciśnij [OK].

SOUND MODE STANDARD : Najlepiej dostosowane do filmów obyczajowych i programów komediowych.

STADIUM : Zapewnia realistyczny dźwięk dla transmisji sportowych na żywo.

MUSIC : Poprawa dźwięku instrumentów muzycznych i utworów.

CINEMA : Zapewnia niepowtarzalny trójwymiarowy dźwięk dla filmów.

NEWS : Poprawa wyrazistości głosu informacji i komentarzy sportowych.

STEREO : Odtwórz dowolne źródło dźwięku stereo.

SUBWOOFER Można regulować poziom niskich tonów.

System automatycznie wybiera najbardziej odpowiednie ustawienie zgodnie z typem odtwarzanego źródła.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Domyślnie dla 2-kanałowego źródła dźwięku

LEVEL 3 : Domyślnie dla wielokanałowego źródła dźwięku

LEVEL 4

Wybrane ustawienie zostaje zapisane i odczytywane za każdym razem, gdy odtwarzany jest ten sam typ źródła.

DIALOG Dostosuj poziom dialogu.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

Komunikat „DIALOG” nie jest wyświetlany gdy opcja „3D CLR

DIALOG” jest ustawiona na „OFF”.

H.BASS

3D CLR

DIALOG

Wzmocnienie efektu harmonicznego basu.

ON

OFF

Funkcja trybu czystych dialogów 3D tworzy pole dźwięku podobne do pochodzącego z ekranu telewizora i zwiększa klarowność dialogów.

ON : Efekty 3D Surround, trybu czystych dialogów i Dolby Virtual Speaker

OFF : Efekt Dolby Virtual Speaker

Po każdym włączeniu systemu ustawienie przyjmie ponownie wartość

„ON”.

printing

9

25

Confidential

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

DUAL AUDIO Ustawia preferowany tryb kanału audio, jeśli jednostka odbiera dwa tryby audio.

M1 : Główny

M2 : Pomocniczy

M1+M2 : Główny + pomocniczy

Ten efekt działa wyłącznie jeśli wyjście audio telewizora lub odtwarzacza jest ustawione na „Bitstream”, a w źródle dźwięku dostępny jest tryb „Dolby Dual

Mono”.

AGC

LOW VOL

MODE

Sterowanie wzmocnieniem dźwięku zapobiega występowaniu nagłych głośnych dźwięków przez automatyczne zmniejszenie poziomu dźwięku gdy sygnał wejściowy stanie się zbyt wysoki.

ON

OFF

Zwiększenie głośności dialogu w warunkach słabego dźwięku.

ON

OFF

Wybierz „OFF”, aby anulować ten efekt jeśli dialog nie brzmi naturalnie w warunkach niskiej głośności.

Uwaga:

Ustawienie domyślne jest podkreślone. Zmienione ustawienia zostaną, jeśli nie jest wskazane inaczej, utrzymane do czasu kolejnej ich zmiany.

Format dźwięku

Można wyświetlić bieżący format dźwięku.

Naciśnij i przytrzymaj [SOUND] przynajmniej przez

4 sekundy.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

Źródłem dźwięku jest Dolby Digital.

PCM

ANALOG

SBC

Źródłem dźwięku jest DTS.

Liniowa modulacja kodowo-impulsowa w źródle dźwięku.

Dwukanałowa modulacja kodowo-impulsowa w źródle dźwięku.

Źródło dźwięku jest analogowe.

Źródłem dźwięku jest kodowanie subpasmowe.

(tylko tryb Bluetooth ® )

Menu konfiguracji

1

Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać pozycję konfiguracji.

2

Naciśnij [

R

,

T

] wielokrotnie, aby wybrać żądane ustawienia, a następnie naciśnij [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Przyciemnia panel wyświetlacza po

5 sekundach nieaktywności.

ON

OFF

System automatycznie wyłącza się w przypadku braku wejścia audio i jeśli nie jest używany przez 20 minut.

ON

OFF

Ustawia podczas włączania systemu wartość graniczną głośności na 50, mimo że przed wyłączeniem była ustawiona na ponad 50.

ON

OFF

Ta funkcja umożliwia podłączenie sparowanego urządzenia Bluetooth ® gdy system jest w trybie spoczynku.

ON

OFF

System włączy się automatycznie po podłączeniu sparowanego urządzenia

Bluetooth ® .

Zmień tryb połączenia Bluetooth ® , aby dostosować do rodzaju połączenia.

Sprawdź, czy podłączone urządzenie zostało odłączone (wyświetlany jest komunikat „BLUETOOTH READY”).

MODE 1: Nacisk położony na możliwość połączenia.

MODE 2: Nacisk położony na jakość dźwięku.

Włącz funkcję VIERA Link.

ON

OFF

Wybierz „OFF”, jeśli funkcja HDAVI

Control nie działa prawidłowo z tym systemem. Funkcja ARC zostanie wyłączona. Podłącz optyczny cyfrowy kabel audio.

Wyłącz wszystkie podłączone urządzenia, a następnie po zmianie ustawienia włącz je ponownie.

Uwaga:

Ustawienie domyślne jest podkreślone. Zmienione ustawienia zostaną, jeśli nie jest wskazane inaczej, utrzymane do czasu kolejnej ich zmiany.

printing

10

26

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora (VIERA

Link™ „HDAVI Control™”)

Czym jest funkcja VIERA Link „HDAVI Control”?

VIERA Link „HDAVI Control” jest praktyczną funkcją, która umożliwia współpracę systemu z telewizorami

Panasonic (VIERA) z wykorzystaniem standardu „HDAVI

Control”.

Z funkcji tej można skorzystać po podłączeniu sprzętu za pomocą kabla HDMI. Szczegóły dotyczące obsługi znajdują się w instrukcjach obsługi podłączonych urządzeń.

Dostępność i działanie odpowiednich ustawień może różnić się w zależności od modelu telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.

Obsługa głośników

Używając ustawień w menu telewizora, można zadecydować, czy dźwięk będzie generowany z systemu czy z głośników telewizora.

Przygotowanie

A Upewnij się, że połączenie HDMI zostało nawiązane.

B Skonfiguruj działanie funkcji „HDAVI Control” w podłączonych urządzeniach (np. telewizorze).

C Aby uzyskać optymalne działanie funkcji „HDAVI

Control”, zmień następujące ustawienia podłączonego telewizora.* 1

– Skonfiguruj w systemie domyślne ustawienia głośników.* 2

– W ustawieniach wyboru głośników wybierz to urządzenie.

D Włącz wszystkie urządzenia zgodne ze standardem

„HDAVI Control” i wybierz w systemie telewizor jako źródło sygnału, aby zapewnić poprawne działanie funkcji

„HDAVI Control”.

E Jeśli urządzenie jest podłączone za pomocą złącza

HDMI IN, rozpocznij odtwarzanie, aby sprawdzić, czy obraz na ekranie telewizora jest wyświetlany prawidłowo.

W przypadku zmiany połączenia lub ustawień należy powtórzyć powyższą procedurę.

* 1 Dostępność i działanie odpowiednich ustawień może różnić się w zależności od modelu telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.

* 2 Jeśli w elementach ustawień funkcji VIERA Link telewizora dostępne jest domyślne ustawienie głośników, wybranie urządzenia jako głośnika domyślnego spowoduje automatyczną zmianę wyboru głośników w systemie.

Kino domowe

System jest włączony.

• Gdy główne urządzenie znajduje się w trybie gotowości, wybranie systemu zamiast głośników telewizora w menu funkcji VIERA Link automatycznie włącza urządzenie główne.

• Używając przycisku głośności lub wyciszenia na pilocie telewizora, można kontrolować ustawienia głośności systemu.

• Jeżeli urządzenie główne zostanie wyłączone, automatycznie włączone zostają głośniki telewizora.

• Dźwięk będzie automatycznie generowany z systemu, jeśli telewizor jest zgodny ze standardem VIERA Link

„HDAVI Control 4” lub nowszym.

Telewizor

Głośniki telewizora są włączone.

• Ustawienie głośności w systemie ma wartość minimalną.

Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego

Po wykonaniu następujących czynności urządzenie główne automatycznie zmieni sygnał wejściowy na ten pochodzący z odpowiedniego źródła.

• Rozpoczęcie odtwarzania na podłączonym urządzeniu obsługującym standard HDMI.* 3

• Zmiana sygnału lub kanału telewizora.

* 3 Jeśli skonfigurowano telewizor tak, aby dźwięk z głośników był generowany przez system, telewizor i urządzenie główne są uruchamiane automatycznie

(funkcja Power on link (Jednoczesne włączenie)).

Uwaga:

• Funkcja VIERA Link „HDAVI Control” korzysta z funkcji sterowania przez interfejs HDMI, czyli normę branżową znaną jako HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) i jest opracowaną przez nas unikatową funkcją, w którą wyposażyliśmy sprzęt. W związku z tym nie można zagwarantować jej współdziałania z urządzeniami innych producentów obsługujących normę HDMI CEC.

• Urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”. „HDAVI

Control 5” jest standardem używanym w urządzeniach zgodnych ze standardem HDAVI Control firmy Panasonic. Ten standard jest obsługiwany przez tradycyjne urządzenia firmy

Panasonic zgodne ze standardem HDAVI.

• Informacje na temat obsługi funkcji VIERA Link przez urządzenia innych producentów znajdują się w instrukcjach obsługi tych urządzeń.

Funkcja Power off link (Jednoczesne wyłączenie)

Gdy telewizor zostaje wyłączony, główne urządzenie jest również automatycznie wyłączane. (Ta funkcja nie działa, gdy źródłem jest urządzenie Bluetooth ® .)

Automatyczna funkcja Lip-Sync

(Tylko urządzenia zgodne ze standardem HDAVI Control 3 lub nowszym)

Co umożliwia funkcja VIERA Link „HDAVI

Control”

Aby upewnić się, że dźwięk będzie generowany z systemu, należy włączyć główne urządzenie za pomocą pilota telewizora i wybrać kino domowe z menu głośników w menu funkcji VIERA Link.

Opóźnienie między dźwiękiem a obrazem jest dostosowywane automatycznie poprzez dodanie zwłoki czasowej do sygnału dźwiękowego, dzięki czemu dźwięk jest zsynchronizowany z obrazem.

Uwaga:

Informacje o opóźnieniu zostają skonfigurowane automatycznie, jeśli telewizor jest zgodny ze standardem VIERA Link „HDAVI

Control 3” lub nowszym oraz funkcja VIERA Link jest włączona.

11

27

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

12

28

Rozwiązywanie problemów

Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.

Typowe problemy

Brak dźwięku.

• Sprawdzić połączenia.

• Jeśli połączenia są prawidłowe, wymień kable.

• Zwiększ głośność systemu.

• Sprawdź ustawienia wyjścia audio podłączonego urządzenia.

• Wyłącz podłączone urządzenie, a następnie włącz je ponownie.

• System może być przegrzany. Wyłącz system. Odczekaj chwilę, aby system się ochłodził, a następnie włącz go ponownie. Zmniejsz głośność, aby zapobiec przegrzaniu.

• Wyłącz system, odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie, a następnie włącz system ponownie.

• Jeśli system jest podłączony do telewizora wyłacznia za pomocą kabla HDMI, sprawdź, czy złącze HDMI telewizora nosi oznaczenie „HDMI (ARC)”. Jeśli nie, podłącz optyczny cyfrowy kabel audio.

• Jeśli system jest podłączony do telewizora Panasonic, spróbuj włączyć system używając pilota zdalnego sterowania telewizora.

Nie działa pilot zdalnego sterowania.

• Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania usuń powłokę izolacyjną.

• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.

• Bateria jest słaba. Wymień ją na nową.

• Po wymienia baterii ustaw kod sterowania pilota.

• Zmień kod pilota, aby był zgodny z kodem wyświetlonym na jednostce głównej, jeżeli kody nie są zgodne ( Z „Kod zdalnego sterowania”).

System został automatycznie przełączony do trybu spoczynku.

• Włączona została funkcja „AUTO POWER DOWN”. System automatycznie wyłącza się w przypadku braku wejścia audio i jeśli nie jest używany przez 20 minut.

• Przełączono sterowanie głośnikami na głośniki telewizora. Jest to funkcja systemy VIERA Link (HDAVI Control 4 lub nowszy).

Szczegółowe informacje dotyczące funkcji oszczędności mocy znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.

HDMI

System działa nieprawidłowo.

• Sprawdź połączenia HDMI.

• Wyłącz system, odłącz przewód zasilania, odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie.

Operacje związane z funkcją VIERA Link przestały działać prawidłowo.

• Sprawdź ustawienia funkcji VIERA Link podłączonych urządzeń.

• Sprawdź ustawienie funkcji „VIERA LINK ”systemu ( Z „Menu konfiguracji”).

• Gdy zmieniane są złącza HDMI, po awarii zasilania lub po odłączeniu przewodu zasilania sieciowego, operacje związane z funkcją VIERA Link mogą nie działać prawidłowo.

– Włącz wszystkie urządzenia podłączone do telewizora kablem HDMI, a następnie włącz telewizor.

– Wyłącz ustawienia funkcji VIERA Link telewizora, a następnie włącz je ponownie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.

– Przy systemie i telewizorze połączonych kablem HDMI włącz telewizor i odłącz przewód zasilania systemu, a następnie podłącz go ponownie.

Jeśli używane jest połączeniem HDMI, przez pierwszych kilka sekund nie będzie słychać dźwięku.

• Może to wystąpić podczas odtwarzania scen wideo DVD.

Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio podłączonego urządzenia z „Bitstream” na „PCM”.

W przypadku zgodnego z HDMI urządzenia innej marki system reaguje w niepożądany sposób.

• Polecenia HDAVI Control mogą wykorzystywać różny sygnał w zależności od urządzenia. W takim przypadku ustaw funkcję

„VIERA LINK” na „OFF” ( Z „Menu konfiguracji”).

Bluetooth

®

Nie można wykonać parowania.

• Sprawdź stan urządzenia Bluetooth ® .

• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.

Nie można podłączyć urządzenia.

• Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem.

Wykonaj ponownie parowanie.

• Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj ponownie parowanie.

• System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.

Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać dźwięku przez system.

• W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth ® należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-HTE180”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.

Dźwięk z urządzenia jest przerywany.

• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.

• Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i urządzenia.

• Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.

• W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz „MODE 1”.

Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.

• Sprawdź, czy funkcja NFC urządzenia zgodnego z NFC jest włączona. Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze dotykowym systemu.

Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.

• Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na urządzeniu.

printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Wyświetlacz urządzenia

„ F61”

• Występuje problem ze wzmacniaczem systemu.

• Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.

„ F70 HDMI”

• Sprawdź połączenie HDMI.

• Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.

• Odłącz kabel HDMI.

„ F76”

• Wystąpił problem z zasilaniem.

• Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.

Resetowanie pamięci systemu

W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:

• Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.

• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.

1

Gdy system jest włączony, naciśnij i przytrzymaj [

1

] na urządzeniu głównym przynajmniej przez 4 sekundy.

Wyświetlony zostanie symbol „RESET”.

2

Zwolnij [

1

].

3

Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.

Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.

Uwaga:

Po zresetowaniu pamięci jako kod sterowania pilota zostanie ustawiony ponownie „REMOTE 1” aby uzyskać informacje na temat sposobu zmiany na „REMOTE 2”, patrz „Kod zdalnego sterowania”.

Kod zdalnego sterowania

Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu.

Przygotowanie

• Wyłącz wszystkie inne produkty Panasonic.

• Włącz system.

• Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika pilota systemu.

Aby zmienić kod na „REMOTE 2”

Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] i [OK] przynajmniej przez

4 sekundy.

Wyświetlony zostanie symbol „REMOTE 2”.

Aby zmienić kod na „REMOTE 1”

Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] i [

T

] przynajmniej przez

4 sekundy.

Wyświetlony zostanie symbol „REMOTE 1”.

Konserwacja

W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.

• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.

• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.

printing

13

29

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Dane techniczne

Sekcja wzmacniacza

Zasilanie gniazda wyjścia RMS: Tryb Dolby Digital

Kanał przedni 30 W na kanał (6 Ω ), 1 kHz,

10% całkowitego zniekształcenia

Kanał niskotonowy harmonicznego (THD)

60 W na kanał (3 Ω ), 100 Hz,

10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD)

Całkowita moc dla trybu RMS Dolby Digital 120 W

Sekcja złączy

HDAVI Control

Urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”

Wejście AV HDMI

Złącze wejściowe

Wyjście AV HDMI

Złącze wyjściowe

Typ A (19 styków)

Typ A (19 styków)

Cyfrowe wejście audio

Optyczne wejście cyfrowe Złącze optyczne

Częstotliwość próbkowania

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

88,2 kHz, 96 kHz (tylko LPCM)

Format dźwięku

Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM

Analogowe wejście audio

Wejście audio

Gniazdo USB

Wtyczka (1 system)

Wyłącznie do użytku serwisowego

Sekcja Bluetooth

®

Wersja

Klasa

Obsługiwane profile

Częstotliwość robocza

Odległość robocza

Bluetooth ® Ver. 3.0

Klasa 2

A2DP

2402 MHz do 2480 MHz

10 m w linii widzenia

Zestawy głośnikowe

Głośnik przedni (wbudowany)

Typ

Głośnik

System 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex)

Szerokopasmowy

3,8 cm x 9 cm typu stożkowego, x 2

Głośnik niskotonowy (wbudowany)

Typ System 1-drożny, 2-głośnikowy (bass-reflex)

Głośnik

Niskotonowy 8 cm typu stożkowego x 2

Dane ogólne

Zasilanie

Pobór mocy

Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz

27 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

Masa

700 mm x 60 mm x 365 mm

Maksymalna masa w opakowaniu

4,5 k g

50 k g

Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C

Zakres wilgotności roboczych

20% do 80% RH (bez kondensacji)

Pobór mocy w trybie gotowości

(Z ustawieniem „OFF” spoczynku funkcji „BLUETOOTH

STANDBY”)

0,25 W (około)

Uwaga:

• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.

• Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.

printing

14

30

Confidential

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Deklaracja zgodności

Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.

Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy

Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego.

(Kategoria 3)

Utylizacja zużytych urządzeń i baterii

Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu

Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.

Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego.

Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu można otrzymać od władz lokalnych.

Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.

Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):

Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.

printing

15

31

Confidential

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji.

Váš systém a obrázky se mohou lišit.

Bezpečnostní upozornění

VAROVÁNÍ!

Přístroj

• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje:

– Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti, kapající vodě a postříkání.

– Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty naplněné vodou, jako jsou například vázy.

– Používejte pouze doporučené příslušenství.

– Neodstraňujte kryt přístroje.

– Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.

Kabel síťového napájení (AC)

• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje:

– Ujistěte se, že přívodní napájení odpovídá hodnotě napájení vytištěné na tomto přístroji.

– Zástrčku napájení zcela zasuňte do síťové zásuvky.

– Za kabel netahejte, neohýbejte ho a neumísťujte na něj těžké předměty.

– Nemanipulujte s kabelem mokrýma rukama.

– Při odpojování ze zásuvky držte zástrčku napájení za tělo, ne za kabel.

– Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájení nebo síťovou zásuvku.

• Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel okamžitě vypojit ze zásuvky.

Baterie

• Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Baterie nedobíjejte, nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad

60°C a nevhazujte do ohně.

• Knoflíkovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí.

Nikdy nedávejte knoflíkovou baterii do úst. Při jejím spolknutí okamžitě zavolejte lékaře.

POZOR!

Přístroj

• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje:

– Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.

– Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy a jinými materiály.

– Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například hořící svíčky, na přístroj.

• Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném klimatu.

• Tento přístroj může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a mobilním telefonem.

• Nedotýkejte se spodní strany přístroje. Po delším používání může být povrch horký.

Baterie

• V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který doporučuje výrobce.

• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.

• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.

• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a okna.

• Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na chladném a tmavém místě.

Dodávané příslušenství

Zkontrolujte si dodávané příslušenství.

1 Kabel síťového napájení (AC)

1 Dálkové ovládání (s baterií)

(N2QAYC000098) printing

2

32

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Obsah

Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

O technologii Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Přehled ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Provedení zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3D zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Nabídka zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Nabídka nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Možnosti ovládání při propojení s televizorem

(VIERA Link™ „HDAVI Control™“) . . . . . . . . . . . . 11

Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licence

Vyrobeno s použitím licence společnosti Dolby

Laboratories.

Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmena D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.

Vyrobeno na základě licence podle patentů USA č.:

5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 a dalších patentů USA či jiných zemí, vydaných a/nebo přihlášených k registraci.

DTS, symbol a DTS společně se symbolem jsou registrované obchodní značky a DTS Digital Surround a loga DTS jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.

Výrobek obsahuje software.

© DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.

HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia

Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích.

HDAVI Control™ je obchodní značka společnosti

Panasonic Corporation.

Slovní značka a loga Bluetooth ® jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich použití společností Panasonic Corporation podléhá licenci.

Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.

Google Play a Android jsou obchodní značky společnosti Google Inc.

O technologii Bluetooth

®

Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu bezdrátového přenosu.

Kmitočtové pásmo

• Tento systém používá kmitočtové pásmo 2,4 GHz.

Certifikace

• Tento systém dodržuje frekvenční omezení a obdržel certifikaci prokazující splnění zákonných nařízení týkajících se kmitočtových pásem. Z toho důvodu není zapotřebí povolení k bezdrátovému přenosu.

• Níže uvedené zásahy jsou nezákonné:

– Oddělení od hlavního přístroje.

– Odstranění štítku s parametry.

Omezení platná při používání

• Bezdrátový přenos a/nebo použití se všemi zařízeními s technologií Bluetooth ® nelze garantovat.

• Všechna zařízení musí odpovídat normám stanoveným společností Bluetooth SIG, Inc.

• V závislosti na parametrech a nastaveních zařízení se spojení nemusí podařit nebo některé operace mohou být odlišné.

• Tento systém podporuje funkce zabezpečení technologie Bluetooth ® . Nicméně v některých provozních prostředích nebo při určitých nastaveních toto zabezpečení nemusí být dostatečné. Při bezdrátovém přenosu dat do tohoto systému buďte obezřetní.

• Tento systém neumí přenášet data do zařízení s technologií Bluetooth ® .

Dosah při používání

• Toto zařízení používejte ve vzdálenosti maximálně

10 m.

• Různé typy prostředí, překážky nebo interference mohou dosah snížit.

Rušení jinými zařízeními

• Je-li tento přístroj umístěn příliš blízko jiných zařízení s technologií Bluetooth ® nebo zařízení používajících kmitočtové pásmo 2,4 GHz, nemusí fungovat správným způsobem a mohou se objevit potíže v podobě šumu a zvukových výpadků způsobených interferencí rádiových vln.

• Tento systém nemusí fungovat správným způsobem, jsou-li rádiové vlny vysílané blízkou rádiovou stanicí nebo podobným zařízením příliš silné.

Určené použití

• Tento systém je určen pro normální použití obecného charakteru.

• Nepoužívejte tento systém v blízkosti zařízení nebo v prostředí citlivém na vysokofrekvenční rušení

(např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).

printing

3

33

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Umístění

Pokud televizor váží méně než 50 k g a rozměry podstavce televizoru nepřesahují 700 mm (šířka) a

365 mm (hloubka), můžete televizor postavit na systém.

Poznámka:

• Nedávejte systém do kovové zásuvky.

• Ostatní elektronická zařízení používající kmitočtové pásmo

2,4 GHz, například wi-fi router, bezdrátový telefon apod., by měla být umístěna nejméně 2 m od tohoto systému, aby nedocházelo k rádiovým interferencím.

• Pozorujete-li u televizoru nezvyklé zbarvení, televizor na

30 minut vypněte. Jestliže odmagnetování televizoru problém nevyřeší, zvětšete vzdálenost mezi tímto systémem a televizorem.

• Magnetické předměty uchovávejte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k poškození magnetických karet, hodinek apod., pokud se budou nacházet příliš blízko systému.

700 mm

365 mm

POZOR!

• Televizor nechte postavený na systému. Dávejte pozor, abyste nepřevrátili televizor a nezpůsobili tak zranění.

Příprava dálkového ovladače

Před použitím

Vyjměte izolační proužek.

Izolační proužek printing

Výměna baterie

Vyměňte za novou baterii (CR2025 Li baterie).

• K televizoru namontujte zařízení zamezující převrácení. Podrobnosti k montáži jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. Pokud součástí televizoru není zařízení zamezující převrácení, obraťte se na svého prodejce.

• Posunem televizoru po povrchu systému může dojít k poškrábání povrchu. Potřebujete-li televizor přemístit, zvedněte jej.

V opačném případě umístěte systém vpravo od televizoru

(doporučeno) nebo do police.

1

Stiskněte pojistku uzávěru a vytáhněte držák baterie.

2

Vložte novou baterii, stranou (+) nahoru.

3

Držák baterie zatlačte zpět.

POZOR!

Knoflíkovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zabránili jejímu spolknutí.

4

34

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Přehled ovládání

Přední panel

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

MUTE

OK

I J

A Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí

[

`

], [

1

]

Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.

B Volba zdroje vstupu

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

C Zobrazení nabídky nastavení

D Zobrazení nabídky zvuku

E Výběr režimu Bluetooth ®

Spuštění režimu párování Bluetooth ®

F Upravte hlasitost systému

G Ztlumení zvuku systému

Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.

Funkce ztlumení „MUTE“ se rovněž zruší, když změníte hlasitost nebo když systém vypnete.

H Výběr a potvrzení možnosti

I Snímač dálkového ovladače

Vzdálenost: Přibližně 7 m

Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo

J Panel displeje

K Dotyková zóna NFC

L Zdířka AC IN

M Zdířka HDMI IN (BD/DVD)

N Zdířka HDMI OUT (ARC kompatibilní)

O Zdířka DIGITAL AUDIO IN (TV)

P USB port (pouze pro servisní použití)

Q Zdířka AUX IN

Pohled zboku

K A F B printing

Zadní panel

L M N O P Q

5

35

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Provedení zapojení

Před připojením vypněte všechna zařízení.

Komponenty a kabely se prodávají samostatně.

Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení.

Připojení televizoru

Připojení ARC kompatibilního televizoru

Do ARC kompatibilní zdířky na televizoru zapojte ARC kompatibilní vysokorychlostní kabel HDMI.

Poznámka:

Připojení HDMI podporuje funkci VIERA Link „HDAVI

Control“, pokud se jedná o propojení s televizorem

Panasonic ( Z „Možnosti ovládání při propojení s televizorem (VIERA Link™ „HDAVI Control™“)“ ).

Připojení k televizoru 4K Ultra HD

Systém neumí přenášet video signál 4K z 4K kompatibilního zařízení do televizoru 4K Ultra HD. Můžete však připojit systém k televizoru 4K Ultra HD a užívat si obsah v rozlišení 4K.

např. Blu-ray přehrávač printing

Kabel HDMI

Kabel HDMI*

Kabel HDMI

HDMI IN

(ARC)

Televizoru 4K

Ultra HD

HDMI IN

(4K)

ARC (zpětný zvukový kanál)

ARC je funkce HDMI, která umožňuje přenášet zvuk a obraz televizoru pomocí jednoho kabelu HDMI.

Připojení ARC nekompatibilního televizoru

* Zapojte do ARC kompatibilní zdířky kabel HDMI.

Poznámka:

• Pokyny pro nastavení a přehrávání obsahu v rozlišení 4K najdete v návodu k použití televizoru 4K Ultra HD (VIERA) a

4K/60p kompatibilního zařízení.

• Chcete-li používat vícekanálový výstup z tohoto systému, nastavte zvukový výstup jiného zařízení na Bitstream.

• Vstup zvukového signálu do toho systému je až 5.1 kanálů.

Kabel

HDMI

Optický digitální zvukový kabel

6

36

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Připojení HDMI kompatibilního zařízení

Můžete připojit Blu-ray/DVD přehrávač atd. a prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.

Připojení dalších zařízení (AUX)

Můžete připojit další zařízení jako Blu-ray/DVD přehrávač, herní konzoli, set top box atd. a prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.

printing

Kabel HDMI

Zvukový kabel např. Blu-ray přehrávač

HDMI

OUT

Připojení HDMI v pohotovostním režimu

V pohotovostním režimu lze odesílat zvukový a/nebo obrazový signál z připojeného zařízení do připojeného televizoru. Výstupem z tohoto systému nebude žádný zvuk.

3D kompatibilita

Systém umí přenášet video signál 3D z 3D kompatibilního

Blu-ray přehrávače do televizoru FULL HD 3D.

Poznámka:

Informace o nastavení výstupu obrazového a zvukového signálu najdete v návodu k použití příslušného zařízení.

např. set top box

Připojení kabelu síťového napájení (AC)

Kabel síťového napájení (AC) (přiloženo)

Do síťové zásuvky

Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných zařízení.

Napájení

Systém v pohotovostním režimu spotřebovává malé množství energie ( Z „Specifikace“). Jestliže systém nepoužíváte, napájení odpojte.

7

37

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Připojení zařízení Bluetooth

®

Pomocí technologie Bluetooth ® můžete bezdrátově připojit zvukové zařízení a spustit jeho přehrávání.

Příprava

• Zapněte funkci Bluetooth ® na příslušném zařízení a umístěte zařízení do blízkosti systému.

• Pro zapnutí systému stiskněte [

`

].

Párování zařízení

1

Stiskněte [ ] pro výběr „BLUETOOTH“.

Je-li zobrazeno „PAIRING“, pokračujte krokem 3.

2

Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí

„PAIRING“.

3

Vyberte „SC-HTE180“ v nabídce Bluetooth ® zařízení.

Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“.

Po dokončení párování se zařízení automaticky připojí k tomuto systému.

Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu několika sekund.

Poznámka:

• Před připojením musí být zařízení spárováno.

• S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení.

Pokud spárujete 9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované zařízení, které bylo nejdelší dobu nepoužito.

Připojení spárovaného zařízení

Příprava

Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth ® , odpojte jej ( Z viz níže).

1

Stiskněte [ ] pro aktivaci režimu Bluetooth ® .

Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.

2

Vyberte „SC-HTE180“ v nabídce Bluetooth ® zařízení.

Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu několika sekund.

Odpojení zařízení

Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí

„BLUETOOTH READY“.

Poznámka:

• Systém lze připojit pouze k jednomu zařízení najednou.

• Je-li jako zdroj vybráno „BLUETOOTH“, systém se automaticky pokusí připojit k naposledy připojenému zařízení.

• Zařízení Bluetooth ® bude odpojeno, pokud vyberete jiný zdroj.

Připojení jedním dotykem (NFC)

Pouze pro NFC kompatibilní zařízení Android™

Když se dotknete NFC (Near Field Communication) kompatibilním zařízením Bluetooth ® NFC dotykové zóny tohoto systému, tento systém se automaticky zapne, spáruje a připojí k zařízení Bluetooth ® .

O technologii NFC

NFC (Near Field Communication) je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje komunikaci mezi NFC kompatibilními zařízeními prostřednictvím dotyku.

Příprava

• Stáhněte a nainstalujte si bezplatnou aplikaci

„Panasonic Music Streaming“ pro Android z Google

Play™ (Obchod Play).

• Zapněte funkci „NFC“ v zařízení.

1

Spusťte aplikaci „Panasonic Music Streaming“.

Zobrazí se obrazovka aplikace. Dokončete nastavení podle pokynů.

Ujistěte se, že používáte nejnovější verzi aplikace.

2

Dotkněte se zařízením a přidržte jej na NFC dotykové zóně tohoto systému [ ], dokud se nevytvoří připojení Bluetooth ® .

- Zařízení zapípá.

- Na zařízení se zobrazí nové okno.

- Na systému se zobrazí název připojeného zařízení.

Po dokončení registrace a připojení zařízení

Bluetooth ® dejte zařízení od jednotky.

3

Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth ® .

Připojení jiného zařízení

V průběhu připojení můžete připojit další zařízení

Bluetooth ® , a to dotykem a přidržením na NFC dotykové zóně tohoto systému. Dřívější zařízení se automaticky odpojí.

printing

8

38

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Základní ovládání

Příprava

Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení.

1

Pro zapnutí systému stiskněte [

`

].

2

Opakovaně stiskněte [INPUT] pro výběr zdroje.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Stiskněte [ VOL ] pro úpravu hlasitosti systému.

Rozsah hlasitosti: 0 až 100

Je-li vybráno „BLUETOOTH“ jako zdroj

Vyberte tento systém jako výstup reproduktoru v nabídce připojeného zařízení Bluetooth ® .

Je-li vybráno „BD/DVD“ jako zdroj

Na televizoru vyberte odpovídající vstup televizoru, který je připojen k tomuto systému.

3D zvuk

Systém je vylepšen pomocí různých 3D zvukových efektů.

• Dolby ® Virtual Speaker

Tento efekt poskytuje prostorový zvuk podobný zvuku

5.1.

• Efekt 3D Surround

Vedle přidání efektu Dolby Virtual Speaker společnost

Panasonic použila svou vlastní technologii řízení zvukového pole, aby zvukové pole rozšířila směrem dopředu, dozadu, nahoru a dolů a získala tak hlubší a silnější zvuk lépe odpovídající 3D zobrazením.

• Zřetelné dialogy

Sportovní komentáře a dialogy v televizních dramatech jsou slyšet tak, jako by vycházely z televizoru, a navozují pocit, že zvuk a obraz tvoří jeden celek.

Dialog bude rovněž vyčnívat mezi ostatními zvuky při přehrávání s normální hlasitostí a při snížené hlasitosti při nočním nastavení.

Poznámka:

Postup změny zvukových efektů najdete v nabídce Zvuk:

• Efekt Dolby Virtual Speaker je zapnutý kromě režimu

STEREO.

• Pro zrušení efektu Dolby Virtual Speaker a 3D Surround nastavte „SOUND MODE“ na „STEREO“.

• Pro zrušení efektu 3D Surround a zřetelných dialogů nastavte „3D CLR DIALOG“ na „OFF“.

Nabídka zvuku

1

Opakovaně stiskněte [SOUND] pro výběr zvukového efektu.

2

Opakovaně stiskněte [

R

,

T

] pro výběr požadovaného nastavení a potom stiskněte [OK].

SOUND

MODE

STANDARD : Optimalizováno pro dramatické a komediální pořady.

STADIUM : Vytváří realistický zvuk pro živá sportovní vysílání.

MUSIC : Vylepšuje zvuk hudebních nástrojů a písní.

CINEMA : Vytváří 3D zvuk jedinečný pro filmy.

NEWS : Vylepšuje hlas zpravodajských a sportovních komentářů.

STEREO : Přehrávání všech zdrojů zvuku ve stereofonní formě.

SUBWOOFER Můžete nastavit úroveň basů. Tento systém automaticky vybere nejvhodnější nastavení podle typu přehrávaného zdroje.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Výchozí pro dvoukanálový zdroj zvuku

LEVEL 3 : Výchozí pro vícekanálový zdroj zvuku

LEVEL 4

Vámi vytvořené nastavení se uloží a automaticky vyvolá při každém přehrávání stejného typu zdroje.

DIALOG Nastavení úrovně dialogů.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

„DIALOG“ není zobrazeno, když je položka „3D CLR DIALOG“ nastavena na „OFF“.

H.BASS

3D CLR

DIALOG

Zvyšuje harmonický basový efekt.

ON

OFF

Funkce 3D Clear Mode Dialog vytváří zvukové pole podobné zvuku vycházejícímu z televizní obrazovky a zlepšuje zřetelnost dialogů.

ON : Efekt 3D Surround, Clear Mode

Dialog a Dolby Virtual Speaker

OFF : Efekt Dolby Virtual Speaker

Nastavení se přepne zpět na „ON“ při každém zapnutí systému.

DUAL AUDIO Nastavuje upřednostňovaný režim zvukového kanálu, když jednotka přijímá dva zvukové režimy.

M1 : Hlavní

M2 : Sekundární

M1+M2 : Hlavní + sekundární

Tento efekt funguje jen tehdy, když je zvukový výstup televizoru nebo přehrávače nastaven na „Bitstream“ a jako zdroj zvuku je k dispozici „Dolby

Dual Mono“.

9

39 printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

AGC

LOW VOL

MODE

Automatická regulace hlasitosti brání náhlému zvýšení hlasitosti, kdy automaticky sníží hlasitost, je-li je hlasitost vstupu příliš vysoká.

ON

OFF

Zlepšení zřetelnosti dialogů při nízké

úrovni hlasitosti.

ON

OFF

Vyberte „OFF“ pro zrušení tohoto efektu, jestliže dialogy nezní přirozeně při nízké úrovni hlasitosti.

Poznámka:

Výchozí nastavení je podtrženo. Změněná nastavení zůstanou aktivní až do příští změny, pokud nebude indikováno jinak.

Formát zvuku

Můžete zobrazit aktuální formát zvuku.

Stiskněte a přidržte [SOUND] nejméně na 4 sekundy.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

Zdrojem zvuku je Dolby Digital.

PCM

ANALOG

SBC

Zdrojem zvuku je DTS.

Zdrojem zvuku je lineární impulsní kódová modulace.

Zdrojem zvuku je dvoukanálová impulsní kódová modulace.

Zdroj zvuku je analogový.

Zdrojem zvuku je kódování dílčího pásma.

(pouze v režimu Bluetooth ® )

Nabídka nastavení

1

Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr položky nastavení.

2

Opakovaně stiskněte [

R

,

T

] pro výběr požadovaného nastavení a potom stiskněte [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Ztlumí jas displeje po 5 sekundách nečinnosti.

ON

OFF

Systém se automaticky vypne, když nemá žádný vstup zvuku a když je v nečinnosti po dobu 20 minut.

ON

OFF

Nastaví hlasitost na úroveň 50 po zapnutí systému, i když hlasitost byla před vypnutím systému nastavena na vyšší úroveň.

ON

OFF

Tato funkce umožňuje připojení spárovaného zařízení Bluetooth ® , když je tento systém v pohotovostním režimu.

ON

OFF

Systém se automaticky zapne, když připojíte spárované zařízení

Bluetooth ® .

Změna režimu spojení Bluetooth ® podle příslušného typu připojení.

Nezapomeňte odpojit aktuálně připojené zařízení (zobrazí se

„BLUETOOTH READY“).

MODE 1: Důraz na konektivitu.

MODE 2: Důraz na kvalitu zvuku.

Zapněte funkci VIERA Link.

ON

OFF

Vyberte „OFF“, pokud vaše zařízení

HDAVI Control nepracuje správně s tímto systémem. Funkce ARC se vypne. Připojte optický digitální zvukový kabel.

Vypněte všechna připojená zařízení a po změně nastavení je znovu zapněte.

Poznámka:

Výchozí nastavení je podtrženo. Změněná nastavení zůstanou aktivní až do příští změny, pokud nebude indikováno jinak.

printing

10

40

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Možnosti ovládání při propojení s televizorem (VIERA Link™

„HDAVI Control™“)

Co je VIERA Link „HDAVI Control“?

VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkce, která umožňuje propojené ovládání tohoto systému a televizoru Panasonic (VIERA) pomocí „HDAVI

Control“.

Tuto funkci lze použít po připojení zařízení pomocí kabelu HDMI. Podrobné možnosti ovládání jsou uvedeny v návodu k použití připojeného zařízení.

Dostupnost a funkce nastavení se mohou u jednotlivých televizorů lišit. Podrobné možnosti ovládání jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.

Ovládání reproduktorů

V nastaveních nabídky televizoru můžete vybrat, zda zvukovým výstupem bude tento systém nebo reproduktory televizoru.

Příprava

A Ověřte, zda bylo vytvořeno připojení pomocí kabelu

HDMI.

B Na připojeném zařízení (např. na televizoru) nastavte ovládání „HDAVI Control“.

C Pro optimální funkčnost ovládání „HDAVI Control“ změňte následující nastavení u připojeného televizoru.* 1

– Nastavení výchozího reproduktoru nastavte na tento systém.* 2

– Nastavení výběru reproduktoru nastavte na tento systém.

D Zapněte všechna zařízení kompatibilní s funkcí

„HDAVI Control“ a jako vstup pro tento systém vyberte televizor (TV), aby funkce „HDAVI Control“ fungovala správným způsobem.

E Po připojení zařízení ke vstupu HDMI IN spusťte přehrávání a zkontrolujte, zda se obraz správně promítá v televizoru.

Změníte-li připojení nebo nastavení, tento postup zopakujte.

* 1 Dostupnost a funkce nastavení se mohou u jednotlivých televizorů lišit. Podrobné možnosti ovládání jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.

* 2 Pokud má televizor nastavení výchozího reproduktoru uvedeno mezi položkami nastavení VIERA Link, výběrem tohoto systému jako výchozího reproduktoru dojde k automatické změně výběru reproduktoru na tento systém.

Poznámka:

• VIERA Link „HDAVI Control“, využívající možnosti ovládání poskytované technologií HDMI, která je průmyslovým standardem známým jako HDMI CEC (Consumer

Electronics Control), je jedinečná funkce, kterou jsme vyvinuli a zpřístupnili. Z toho důvodu nelze zaručit funkčnost se zařízeními jiných výrobců, která podporují standard HDMI CEC.

• Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 5“. „HDAVI

Control 5“ je standard pro zařízení Panasonic kompatibilní s funkcí HDAVI Control. Tento standard je kompatibilní s běžnými zařízeními Panasonic s funkcí HDAVI.

• Podrobnosti o podpoře funkce VIERA Link najdete v návodu k obsluze příslušného zařízení od jiného výrobce.

Možnosti ovládání pomocí funkce VIERA

Link „HDAVI Control“

Domácí kino

Tento systém je aktivní.

• Když je hlavní přístroj v pohotovostním režimu, přepnutím reproduktorů televizoru na tento systém v nabídce VIERA Link dojde k automatickému zapnutí hlavního přístroje.

• Úroveň hlasitosti tohoto systému můžete ovládat tlačítkem ovládání hlasitosti nebo ztlumení zvuku na dálkovém ovladači televizoru.

• Když vypnete hlavní přístroj, automaticky se aktivují reproduktory televizoru.

• Pokud je televizor kompatibilní s funkcí VIERA Link

„HDAVI Control 4“ nebo pozdější, zvukovým výstupem bude automaticky tento systém.

TV

Reproduktory televizoru jsou aktivní.

• Úroveň hlasitosti tohoto systému je nastavena na minimum.

Automatické přepnutí vstupu

Při provedení následujících činností hlavní přístroj automaticky přepne vstup na příslušný zdroj.

• Při spuštění přehrávání na zařízení připojeném pomocí rozhraní HDMI.* 3

• Při změně vstupu televizoru nebo televizního kanálu.

* 3 Pokud je nastavení výstupu reproduktoru na televizoru nastaveno na tento systém, televizor a hlavní přístroj se automaticky zapnou (zapnutí při propojení).

Vypnutí při propojení

Dojde-li k vypnutí televizoru, automaticky se vypne i hlavní přístroj. (Tato funkce nefunguje, když je zdrojem zařízení Bluetooth ® .)

Funkce automatické synchronizace

(Pro HDAVI Control 3 nebo pozdější)

Zpoždění mezi zvukem a videem se automaticky upraví přidáním časové prodlevy k výstupu zvuku, aby bylo zajištěno plynulé a přesné přehrávání zvuku k přehrávanému obrazu.

Poznámka:

Pokud je televizor kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI

Control 3“ nebo pozdější a je zapnuta možnost VIERA Link,

údaje o zpoždění se nastaví automaticky.

Abyste se ujistili, že výstupem z tohoto systému je zvuk, dálkovým ovladačem televizoru zapněte hlavní přístroj a vyberte možnost domácího kina z podnabídky reproduktorů v nabídce VIERA Link.

11

41

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

12

42

Odstraňování závad

Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly.

Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s prodejcem.

Běžné problémy

Nehraje zvuk.

• Zkontrolujte připojení.

• Jsou-li připojení v pořádku, vyměňte kabely.

• Zvyšte hlasitost systému.

• Zkontrolujte nastavení zvukového výstupu na připojeném zařízení.

• Vypněte a potom znovu zapněte připojené zařízení.

• Systém může být přehřátý. Vypněte systém. Chvíli počkejte, než se systém ochladí, a pak ho znovu zapněte.

Snižte hlasitost, aby nedocházelo k přehřívání.

• Vypněte systém, odpojte a znovu připojte kabel HDMI a potom znovu zapněte systém.

• Pokud je systém připojen k televizoru pouze pomocí kabelu

HDMI, ujistěte se, že zdířka HDMI televizoru je označena

„HDMI (ARC)“. Pokud tomu tak není, připojte optický digitální zvukový kabel.

• Pokud je systém připojen k televizoru Panasonic, zkuste systém zapnout dálkovým ovladačem televizoru.

S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.

• Před prvním použitím dálkového ovladače vyjměte izolační proužek.

• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.

• Baterie má nízkou kapacitu. Vyměňte baterii za novou.

• Po výměně baterie znovu nastavte kód dálkového ovladače.

• Jestliže se kódy neshodují, změňte kód dálkového ovladače tak, aby se shodoval s kódem uvedeným na hlavním přístroji ( Z „Kód dálkového ovladače“).

Systém se automaticky přepnul do pohotovostního režimu.

• Je zapnuta funkce „AUTO POWER DOWN“. Systém se automaticky vypne, když nemá žádný vstup zvuku a když je v nečinnosti po dobu 20 minut.

• Ovládání reproduktorů je přepnuto na reproduktory televizoru. Toto je funkce VIERA Link (HDAVI Control 4 nebo pozdější). Funkce úspory energie jsou popsány v návodu k použití televizoru.

HDMI

Tento systém nefunguje správně.

• Zkontrolujte připojení HDMI.

• Vypněte systém, odpojte kabel síťového napájení, odpojte kabel HDMI a znovu je připojte.

Funkce VIERA Link nefungují správně.

• Zkontrolujte nastavení VIERA Link u připojených zařízení.

• Zkontrolujte nastavení „VIERA LINK“ tohoto systému

( Z „Nabídka nastavení“).

• Pokud jste provedli změnu připojení HDMI, po výpadku napájení nebo po odpojení kabelu síťového napájení (AC) nemusí funkce VIERA Link pracovat správně.

– Zapněte všechna zařízení připojená k televizoru pomocí kabelu HDMI a potom zapněte televizor.

– Vypněte nastavení VIERA Link televizoru a potom je znovu zapněte. Podrobnosti jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.

– Když jsou systém a televizor propojeny kabelem HDMI, zapněte televizor, odpojte kabel síťového napájení tohoto systému a znovu jej připojte.

Je-li použito připojení HDMI, prvních několik sekund není slyšet zvuk.

• K tomu může dojít v průběhu přehrávání kapitoly

DVD-Video. Změňte nastavení digitálního zvukového výstupu na připojeném zařízení z „Bitstream“ na „PCM“.

Při použití HDMI kompatibilního zařízení jiné značky systém reaguje neobvyklým způsobem.

• Příkazy HDAVI Control mohou používat jiný signál, v závislosti na zařízení. V takovém případě nastavte „VIERA

LINK“ na „OFF“ ( Z „Nabídka nastavení“).

Bluetooth

®

Spárování nelze provést.

• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth ® .

• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte zařízení blíže k systému.

Zařízení nelze připojit.

• Spárování zařízení se nezdařilo. Zkuste to znovu.

• Párování zařízení bylo nahrazeno. Zkuste to znovu.

• Tento systém mohl být připojen k jinému zařízení. Odpojte jiné zařízení a zkuste zařízení spárovat znovu.

Zařízení je připojeno, ale ze systému nevychází zvuk.

• U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth ® musíte nastavit zvukový výstup na „SC-HTE180“ ručně.

Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného zařízení.

Zvuk vycházející ze zařízení je přerušovaný.

• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte zařízení blíže k systému.

• Odstraňte všechny překážky mezi systémem a zařízením.

• Interference jiných zařízení používajících kmitočtové pásmo

2,4 GHz (wi-fi router, mikrovlny, bezdrátové telefony apod.).

Přesuňte zařízení blíže k systému a dále od ostatních zařízení.

• Vyberte „MODE 1“ pro stabilní komunikaci.

Připojení jedním dotykem (NFC) nefunguje.

• Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce NFC u NFC kompatibilního zařízení. Znovu se dotkněte zařízením a přidržte jej na NFC dotykové zóně tohoto systému.

Obraz a zvuk přehrávání nejsou synchronizovány.

• Restartujte aplikaci přehrávání v zařízení.

printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Displej hlavního přístroje

„ F61“

• Došlo k problému se zesilovačem systému.

• Odpojte kabel síťového napájení a obraťte se na prodejce.

„ F70 HDMI“

• Zkontrolujte HDMI připojení.

• Vypněte a znovu zapněte přístroj.

• Odpojte kabel HDMI.

„ F76“

• Nastal problém s napájením.

• Odpojte kabel síťového napájení a obraťte se na prodejce.

Resetování paměti systému

Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:

• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.

• Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.

1

U zapnutého systému stiskněte a přidržte [

1

] na hlavní jednotce nejméně na 4 sekundy.

Zobrazí se „RESET“.

2

Uvolněte [

1

].

3

Vypněte a znovu zapněte přístroj.

Všechna nastavení se vrátí na původní tovární nastavení.

Poznámka:

Kód dálkového ovladače se po resetování paměti nastaví zpět na „REMOTE 1“; postup změny na „REMOTE 2“ je popsán v

„Kód dálkového ovladače“.

Kód dálkového ovladače

Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém.

Příprava

• Vypněte všechna ostatní zařízení Panasonic.

• Zapněte tento systém.

• Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového ovládání tohoto systému.

Nastavení kódu na „REMOTE 2“

Stiskněte a přidržte [MUTE] a [OK] nejméně na

4 sekundy.

Zobrazí se „REMOTE 2“.

Nastavení kódu na „REMOTE 1“

Stiskněte a přidržte [MUTE] a [

T

4 sekundy.

] nejméně na

Zobrazí se „REMOTE 1“.

Údržba

K čištění systému používejte jemný a suchý hadřík.

• Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo nebo technický benzín.

• Před použitím chemicky impregnovaného hadříku si přečtěte instrukce přiložené k hadříku.

printing

13

43

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Specifikace

Zesilovač

Výstupní výkon RMS: Režim Dolby Digital

Přední kanál 30 W na kanál (6 Ω ), 1 kHz, 10% THD

Kanál subwooferu

60 W na kanál (3 Ω ), 100 Hz, 10% THD

Celkový výstupní výkon RMS Dolby Digital 120 W

Vstup

HDAVI Control

Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 5“

Vstup HDMI AV

Vstupní konektor

Výstup HDMI AV

Výstupní konektor

Typ A (19 kolíků)

Typ A (19 kolíků)

Digitální zvukový vstup

Optický digitální vstup

Vzorkovací kmitočet

Optická zásuvka

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

88,2 kHz, 96 kHz (pouze LPCM)

Formát zvuku

Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM

Analogový zvukový vstup

Zvukový vstup

USB port

Kolíkový konektor (1 systém)

Pouze pro servisní použití

Parametry Bluetooth

®

Verze

Třída

Podporované profily

Provozní kmitočet

Provozní vzdálenost

Bluetooth ® Ver. 3.0

Třída 2

A2DP

2402 až 2480 MHz

10 m bez překážek

Reproduktory

Přední reproduktor (vestavěný)

Typ 1 pásmový,

1 reproduktorový systém (bass reflex)

Reproduktor(y)

Plný rozsah 3,8 cm x 9 cm kónický x 2

Subwoofer (vestavěný)

Typ 1 pásmový,

2 reproduktorový systém (bass reflex)

Reproduktor(y)

Hloubkový reproduktor 8 cm kónický x 2

Všeobecně

Napájení

Spotřeba

AC 220 V až 240 V, 50 Hz

27 W

Rozměry (Š x V x H)

Hmotnost

700 mm x 60 mm x 365 mm

Maximální zatěžovací hmotnost

4,5 k g

50 k g

Rozsah provozních teplot 0°C až +40°C

Rozsah provozní vlhkosti

20% až 80% relativní (bez kondenzace)

Spotřeba v pohotovostním režimu

(Při „BLUETOOTH STANDBY“ nastavení na „OFF“)

0,25 W (přibližně)

Poznámka:

• Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.

Hmotnost a rozměry jsou přibližné.

• Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním analyzátorem.

printing

14

44

Confidential

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Prohlášení o shodě

Společnost

„Panasonic Corporation“

tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.

Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de

Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe

GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

22525 Hamburg, Německo

Tento produkt je určen pro běžného zákazníka.

(Kategorie 3)

Likvidace odpadu z elektrických a elektronických zařízení a baterií

Platí pouze pro Evropskou unii a země se zavedenými recyklačními systémy

Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.

Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné, jen pokud odevzdáte stará zařízení a použité baterie na sběrných místech v souladu s platnými národními předpisy.

Správnou likvidací pomůžete šetřit cenné zdroje a předcházet možným negativním

účinkům na lidské zdraví a na životní prostředí.

Další informace o sběru a recyklaci vám poskytnou místní úřady.

Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.

Poznámka k symbolu baterie (symbol dole):

Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.

printing

15

45

Confidential

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Realice los procedimientos con el mando a distancia.

También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos.

Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.

Precauciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Unidad

• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,

– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.

– No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros.

– Utilice solamente los accesorios recomendados.

– No quite las tapas.

– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado.

Cable de alimentación de CA

• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,

– Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación se corresponda con la tensión que aparece impresa en esta unidad.

– Inserte completamente el enchufe de corriente en la toma de corriente.

– No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.

– No maneje el enchufe con las manos mojadas.

– Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe de corriente.

– No utilice enchufes o tomas de corriente averiados.

• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente.

Pila

• Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni la incinere.

• Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien se la traga, llame a un médico.

¡ATENCIÓN!

Unidad

• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,

– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.

– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.

– No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.

• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.

• Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.

• No toque el botón de la unidad. Puede estar caliente después de haberlo utilizado durante mucho tiempo.

Pila

• Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante.

• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.

• No caliente o exponga a las llamas.

• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.

• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.

1 Cable de alimentación de CA

1 Mando a distancia (con una pila)

(N2QAYC000098) printing

2

46

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Contenido

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sobre Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 4

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sonido 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menú de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA

Link™ “HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licencias

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D symbol son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con los números de patentes estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes estadounidenses y de otros lugares del mundo, tanto concedidas como pendientes.

DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas registradas. DTS Digital Surround y los logos de

DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software.

© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia

Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.

HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic

Corporation.

La palabra marca Bluetooth ® y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Panasonic Corporation está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos.

Google Play y Android son marcas comerciales de

Google Inc.

Sobre Bluetooth

®

Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se puedan ver comprometidos durante una transmisión inalámbrica.

Banda de frecuencia

• Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Certificación

• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.

• Las siguientes acciones son denunciables por la ley:

– Desmontando o modificando la unidad principal.

– Quitar la información sobre las especificaciones.

Restricciones de uso

• La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth ® no está garantizada.

• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.

• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.

• Este sistema soporta funciones de seguridad

Bluetooth ® . Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado.

• Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth ® .

Rango de uso

• Utilice este dispositivo a una distancia máxima de

10 m.

• La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

Interferencias de otros dispositivos

• Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos

Bluetooth ® o dispositivos que utilizan la banda de

2,4 GHz.

• Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.

Uso previsto

• Este sistema es solo para uso normal, general.

• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

printing

3

47

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Ubicación

Si el televisor pesa menos de 50 k g y el pedestal del televisor tiene unas dimensiones inferiores a 700 mm

(anchura) por 365 mm (profundidad), es posible colocar el televisor encima del sistema.

Nota:

• No coloque el sistema en un compartimento metálico.

• Mantenga otros dispositivos electrónicos que operan en una banda de frecuencia de 2,4 GHz, como un enrutador inalámbrico, un teléfono sin cables, etc. a 2 m de distancia como mínimo de este sistema para evitar interferencias inalámbricas.

• Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no soluciona el problema, aumente la distancia entre el sistema y el televisor.

• Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si se colocan demasiado cerca del sistema.

700 mm

365 mm

¡ATENCIÓN!

• Mantenga el televisor sobre la superficie del sistema sin que sobresalga por ningún lado. Tenga cuidado de no volcar el televisor, ya que podría provocarle lesiones.

Preparación del mando a distancia

Antes de la utilización

Retire la lámina aislante.

Lámina aislante printing

Sustituir la pila

Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de litio).

• Instale el dispositivo anti-vuelco para su televisor.

Para más detalles sobre la instalación, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. Si su televisor no incluye un dispositivo anti-vuelco, póngase en contacto con su distribuidor.

• Desplazar el televisor sobre la superficie del sistema puede provocar arañazos en dicha superficie.

Levante el televisor cuando necesite moverlo.

De lo contrario, coloque el sistema en el lado derecho del televisor (recomendado) o en un estante.

1

Mientras aprieta el tapón, saque el soporte de la pila.

2

Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia arriba.

3

Empuje de vuelta a su sitio el soporte de la pila.

¡ATENCIÓN!

Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragársela.

4

48

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Controles

Panel frontal

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

MUTE

OK

I J

A Botón de alimentación en espera/conectada [

`

],

[

1

]

Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

B Seleccionar la fuente de entrada

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

C Ver el menú de configuración

D Ver el menú de sonido

E Seleccionar el modo Bluetooth ®

Iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth ®

F Ajuste el volumen del sistema

G Silenciar el sonido del sistema

Para cancelar, pulse el botón de nuevo.

“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.

H Seleccionar y confirmar la opción

I Sensor de mando a distancia

Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m

Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,

30° izquierda y derecha

J Visualizador

K Zona de contacto NFC

L Terminal AC IN

M Terminal HDMI IN (BD/DVD)

N Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)

O Terminal DIGITAL AUDIO IN (TV)

P Puerto USB (solo para servicio)

Q Terminal AUX IN

Vista lateral

K A F B printing

Panel trasero

L M N O P Q

5

49

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Conexiones

Apague todos los equipos antes de la conexión.

Los componentes y los cables se venden por separado.

Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber hecho todas las demás conexiones.

Conecte un televisor no compatible con

ARC

Conexión del televisor

Conecte un televisor compatible con ARC

Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un cable HDMI de alta velocidad compatible con

ARC.

Cable

HDMI

Cable óptico de audio digital printing

Cable HDMI

HDMI IN

(ARC)

ARC (Canal de retorno de audio)

ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI.

Nota:

La conexión HDMI admite la función VIERA Link “HDAVI

Control” cuando está conectado a un televisor Panasonic

( Z “Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™

“HDAVI Control™”)”).

Conexión a un televisor 4K Ultra HD

El sistema no puede transferir la señal de vídeo en 4K de un equipo 4K compatible a un televisor 4K Ultra HD. Sin embargo, puede conectar el sistema a un televisor 4K

Ultra HD para disfrutar del contenido en 4K.

por ejemplo, un reproductor de discos Blu-ray

Cable HDMI*

Cable HDMI

HDMI IN

(ARC)

Televisor

4K Ultra HD

HDMI IN

(4K)

* Asegúrese de conectar el cable HDMI a los terminales

ARC compatibles.

6

50

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Nota:

• Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor

4K Ultra HD (VIERA) y el equipo compatible con 4K/60p para configurar y reproducir el contenido en 4K.

• Para disfrutar de la salida multicanal desde este sistema, ajuste la salida de audio de otro equipo a Bitstream.

• La entrada de la señal de audio a este sistema puede ser de hasta 5.1 canales.

Conexión de otros equipos (AUX)

Puede conectar otros equipos, como un reproductor

Blu-ray, un reproductor de DVD, una consola de juegos, un decodificador, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.

Conexión de un dispositivo compatible con HDMI

Puede conectar un reproductor de discos Blu-ray, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema.

Cable de audio printing

Cable HDMI por ejemplo, un decodificador

HDMI

OUT por ejemplo, un reproductor de discos

Blu-ray

Conectar el cable de alimentación de CA

Transmisión de señales en modo de espera HDMI

En modo de espera, la señal de audio y/o vídeo del dispositivo conectado puede enviarse al televisor conectado. No se emitirá sonido desde este sistema.

Compatibilidad 3D

El sistema puede transmitir la señal de vídeo 3D de un reproductor de discos Blu-ray compatible con 3D a un televisor FULL HD 3D.

Nota:

Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para conocer la configuración de salida de señales de vídeo y audio.

Cable de alimentación de CA (suministrado)

A la toma de CA

No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.

Conservación de la energía

El sistema consume una pequeña cantidad de energía

( Z “Especificaciones”) cuando está en modo en espera.

Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.

7

51

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Conexión Bluetooth

®

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth ® .

Preparación

• Encienda la función Bluetooth ® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema.

• Pulse [

`

] para encender el sistema.

Emparejamiento de un dispositivo

1

Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.

Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3.

2

Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”.

3

Seleccione “SC-HTE180” en el menú Bluetooth ® del dispositivo.

Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.

El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento.

Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.

Nota:

• Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.

• Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema.

Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.

Conexión de un dispositivo emparejado

Preparación

Si este sistema está conectado a un dispositivo

Bluetooth ® , desconéctelo ( Z véase más abajo).

1

Pulse [ ] para entrar en el modo Bluetooth ® .

Se muestra “BLUETOOTH READY”.

2

Seleccione “SC-HTE180” en el menú Bluetooth ® del dispositivo.

Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.

Desconexión de un dispositivo

Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje

“BLUETOOTH READY”.

Nota:

• El sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez.

• Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado.

• El dispositivo Bluetooth ® se desconectará al seleccionar otra fuente.

Conexión mediante un toque (NFC)

Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC

Cuando un dispositivo Bluetooth ® compatible con NFC

(del inglés, Near Field Communication) toca la zona de contacto NFC de este sistema, el sistema se enciende automáticamente, se empareja con el dispositivo

Bluetooth ® y se conecta al mismo.

Acerca de NFC

NFC (del inglés, Near Field Communication) es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación entre dispositivos compatibles con NFC mediante un toque.

Preparación

• Descargue e instale la aplicación gratuita de Android,

“Panasonic Music Streaming”, desde Google Play™.

• Active la función “NFC” en el dispositivo.

1

Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”.

Se muestra la pantalla de la aplicación. Siga las instrucciones para completar la configuración.

Asegúrese de usar la versión más reciente de la aplicación.

2

Mantenga en contacto el dispositivo con la zona de contacto NFC de este sistema [ ] hasta que se establezca la conexión Bluetooth ® .

- El dispositivo emitirá un pitido.

- Aparecerá una ventana emergente en el dispositivo.

- En el sistema se muestra el nombre del dispositivo conectado.

Cuando el registro y la conexión del dispositivo

Bluetooth ® se hayan completado, aleje el dispositivo de la unidad.

3

Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth ® .

Conexión de otro dispositivo

Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo

Bluetooth ® simplemente manteniéndolo en contacto con la zona de contacto NFC del sistema. El dispositivo anterior se desconectará automáticamente.

printing

8

52

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Control básico

Preparación

Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.

1

Pulse [

`

] para encender el sistema.

2

Pulse [INPUT] repetidamente para seleccionar la fuente.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Pulse [ sistema.

VOL ] para ajustar el volumen del

Rango de volumen: 0 a 100

Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como la fuente

Seleccione este sistema como el altavoz de salida en el menú del dispositivo Bluetooth ® conectado.

Cuando se selecciona “BD/DVD” como la fuente

En el televisor, seleccione la entrada correspondiente del televisor conectado al sistema.

Sonido 3D

Este sistema incorpora varios efectos de sonido 3D mejorados.

• Dolby ® Virtual Speaker

Este efecto proporciona un efecto de sonido envolvente parecido a 5.1 canales.

• Efecto 3D Surround

Además del efecto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha aplicado su propia tecnología de control del campo de sonido para expandir el campo de sonido hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo, lo que permite ofrecer un sonido con una profundidad e intensidad más acorde con las imágenes en 3D.

• Clear-Mode Dialogue

Los comentarios de las transmisiones deportivas y los diálogos de las series de televisión se escuchan como si el sonido procediera del televisor, lo que transmite la sensación de que el sonido y la imagen son una sola cosa.

Asimismo, los diálogos destacarán por encima de otros sonidos durante la reproducción a un volumen normal y cuando el volumen se baja durante la visualización nocturna.

Nota:

Para obtener información sobre el cambio de los efectos de sonido, consulte el menú Sonido:

• El efecto Dolby Virtual Speaker está activado excepto en el modo STEREO.

• Para cancelar los efectos Dolby Virtual Speaker y 3D

Surround, ajuste “SOUND MODE” en “STEREO”.

• Para cancelar los efectos 3D Surround y Clear-Mode

Dialogue, ajuste “3D CLR DIALOG” en “OFF”.

Menú de sonido

1

Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido.

2

Pulse [

R

,

T

] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].

SOUND

MODE

SUBWOOFER Se puede ajustar la cantidad de graves. Este dispositivo selecciona automáticamente la configuración más adecuada en función del tipo de fuente de reproducción.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Valor por defecto para la fuente de audio de 2 canales

LEVEL 3 : Valor por defecto para la fuente de audio de varios canales

LEVEL 4

La configuración que se establece se conserva y se memoriza cada vez que se reproduce el mismo tipo de fuente.

DIALOG Ajusta el nivel de volumen para los diálogos.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

“DIALOG” se muestra cuando la función “3D CLR DIALOG” está ajustada como “OFF”.

H.BASS

3D CLR

DIALOG

STANDARD : Adecuado para obras dramáticas y comedia.

STADIUM : Genera un sonido realista para transmisiones deportivas en directo.

MUSIC : Mejora el sonido de instrumentos musicales y canciones.

CINEMA : Produce un sonido tridimensional perfecto para las películas.

NEWS : Mejora la voz de las noticias y comentarios deportivos.

STEREO : Reproduzca cualquier fuente de sonido en estéreo.

Mejore el efecto de los graves armónicos.

ON

OFF

La función 3D Clear Mode Dialog crea un campo de sonido similar al sonido que llega de una pantalla de televisor y hace que los diálogos sean más claros.

ON : Efectos 3D Surround, Clear-Mode

Dialogue y Dolby Virtual Speaker

OFF : Efecto Dolby Virtual Speaker

El ajuste vuelve a ser “ON” cada vez que se enciende el sistema.

printing

9

53

Confidential

10

54

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

DUAL AUDIO Establece el modo de canal de audio preferido cuando la unidad recibe dos modos de audio.

M1 : Principal

M2 : Secundario

M1+M2 : Principal + secundario

Este efecto solo funciona si la salida de audio del televisor o reproductor está configurado como “Bitstream” y cuando la opción “Dolby Dual Mono” está disponible en la fuente de sonido.

AGC

LOW VOL

MODE

El control automático de ganancia evita los sonidos fuertes repentinos al reducir el nivel de sonido automáticamente cuando la entrada es demasiado alta.

ON

OFF

Mejore los diálogos en condiciones de volumen bajo.

ON

OFF

Seleccione “OFF” para cancelar este efecto si los diálogos no suenan naturales en condiciones de volumen bajo.

Nota:

La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario.

Formato de audio

Puede ver el formato de audio actual.

Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo menos

4 segundos.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

Dolby Digital es la fuente de audio.

PCM

ANALOG

SBC

DTS es la fuente de audio.

La modulación lineal de pulsos-códigos es la fuente de audio.

La modulación de pulsos-códigos de

2 canales es la fuente de audio.

Analógico es la fuente de audio.

La codificación sub-banda es la fuente de audio.

(solo en modo Bluetooth ® )

Menú de configuración

1

Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar el elemento de configuración.

2

Pulse [

R

,

T

] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Después de 5 segundos de inactividad, reduce la iluminación de la pantalla.

ON

OFF

El sistema se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de audio y si no lo utiliza durante 20 minutos.

ON

OFF

Establece el límite de volumen en 50 al encender el sistema aunque el volumen estuviese ajustado por encima de 50 antes de apagar el sistema.

ON

OFF

Esta función le permite conectar un dispositivo Bluetooth ® emparejado cuando el sistema se encuentra en el modo de espera.

ON

OFF

El sistema se encenderá automáticamente al conectar un dispositivo Bluetooth ® emparejado.

Cambie el modo del enlace de conexión Bluetooth ® para adecuarse al tipo de conexión.

Asegúrese de desconectar el dispositivo conectado actualmente (se muestra el mensaje “BLUETOOTH

READY”).

MODE 1: Énfasis en la conectividad.

MODE 2: Énfasis en la calidad de sonido.

Active la función VIERA Link.

ON

OFF

Seleccione la opción “OFF” cuando el dispositivo HDAVI Control no funcione correctamente con este sistema. Se desactivará la función ARC. Conecte un cable óptico de audio digital.

Apague todos los dispositivos conectados y, a continuación, vuelva a encenderlos después de cambiar la configuración.

Nota:

La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario.

printing

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™ “HDAVI

Control™”)

¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?

VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy práctica que permite ejecutar operaciones enlazadas de este sistema con un televisor Panasonic (VIERA) mediante “HDAVI Control”.

Esta función se puede usar conectando el equipo con un cable HDMI. Para más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.

La disponibilidad y función de los ajustes puede variar dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.

Control de altavoces

Puede seleccionar si la salida de audio se realiza desde este sistema o los altavoces del televisor mediante los ajustes de menú del televisor.

Preparación

A Confirme que se haya establecido la conexión HDMI.

B Ajuste las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo conectado (por ejemplo, un televisor).

C Para conseguir un funcionamiento óptimo de las operaciones de “HDAVI Control”, cambie los siguientes ajustes en el televisor conectado.* 1

– Ajuste este sistema como altavoz por defecto.* 2

– Seleccione este sistema como el ajuste de altavoces.

D Para que “HDAVI Control” funcione correctamente, encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI

Control” y seleccione la entrada del televisor de este sistema.

E Si hay un dispositivo conectado al terminal HDMI IN, al iniciar la reproducción compruebe que la imagen se muestre correctamente en el televisor.

Cuando se cambie la conexión o los ajustes, repita este procedimiento.

* 1 La disponibilidad y función de los ajustes puede variar dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.

* 2 Si el televisor cuenta con un ajuste de altavoz por defecto dentro de las opciones de ajuste de VIERA

Link, al elegir este sistema como altavoz por defecto cambiará automáticamente la selección de altavoz a este sistema.

Nota:

• VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de control proporcionadas por HDMI, que es un estándar de la industria conocido como HDMI CEC (Consumer

Electronics Control), es una función exclusiva que hemos desarrollado y añadido. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que admiten HDMI CEC no está garantizado.

• Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI

Control 5” es el estándar de los equipos compatibles con

HDAVI Control de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.

• Consulte los manuales individuales de equipos de otros fabricantes que admiten la función VIERA Link.

Cine en casa

Este sistema está activo.

• Cuando la unidad principal se encuentra en el modo en espera, al cambiar los altavoces del televisor a este sistema en el menú de VIERA Link la unidad principal se encenderá automáticamente.

• El ajuste de volumen de este sistema se puede controlar mediante el botón de volumen o de silencio del mando a distancia del televisor.

• Si apaga la unidad principal, los altavoces del televisor se activarán automáticamente.

• El audio se emitirá automáticamente desde este sistema si el televisor es compatible con VIERA Link

“HDAVI Control 4” o posterior.

Televisor

Los altavoces del televisor están activos.

• El volumen de este sistema está ajustado en el valor mínimo.

Conmutación de entrada automática

Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad principal cambiará automáticamente la entrada al origen correspondiente.

• Cuando se inicia la reproducción en un dispositivo conectado a través de HDMI.* 3

• Cuando se cambia la entrada o el canal del televisor.

* 3 Si el ajuste de salida del altavoz en el televisor está ajustado en este sistema, el televisor y la unidad principal se encienden automáticamente (Enlace de encendido).

Enlace de apagado

Cuando el televisor está apagado, la unidad principal también se apaga automáticamente. (Esta función no está operativa cuando el origen es un dispositivo

Bluetooth ® .)

Función de sincronización de labios automática

(Para HDAVI Control 3 o posterior)

Funciones que es posible realizar con

VIERA Link “HDAVI Control”

Para asegurarse de que el audio se emite desde este sistema, encienda la unidad principal con el mando a distancia del televisor y seleccione la opción de cine en casa en el menú de altavoz del menú de VIERA Link.

El retraso entre el audio y el vídeo se ajusta automáticamente añadiendo una demora a la salida de audio, lo que permite disfrutar de un audio más suave para la imagen.

Nota:

La información de retraso se ajusta automáticamente si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 3” o posterior y VIERA Link está activado.

11

55

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Solución de problemas

Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

Problemas comunes

Sin sonido.

• Compruebe las conexiones.

• Cambie los cables si las conexiones son correctas.

• Aumente el volumen del sistema.

• Compruebe la configuración de salida de audio del dispositivo conectado.

• Apague el dispositivo conectado y, a continuación, vuelva a encenderlo.

• Puede que el sistema se haya recalentado. Apague el sistema. Espere unos momentos a que el sistema se refrigere y, a continuación, vuelva a encenderlo. Disminuya el volumen para evitar un recalentamiento.

• Apague el sistema, desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo, y a continuación, vuelva a encender el sistema.

• Si el sistema está conectado al televisor solamente con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI (ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de audio digital.

• Si el sistema está conectado a un televisor Panasonic, intente encender el sistema utilizando el mando a distancia del televisor.

No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.

• Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a distancia por primera vez.

• Compruebe que la pila está correctamente instalada.

• La pila está débil. Sustitúyala por una nueva.

• Vuelva a establecer el código del mando a distancia después de sustituir la pila.

• Cuando no concuerdan, cambie el código del mando a distancia para que coincida con el código que se muestra en la unidad principal ( Z “Código de mando a distancia”).

El sistema pasa automáticamente al modo de espera.

• Ha activado la función “AUTO POWER DOWN”. El sistema se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de audio y si no lo utiliza durante 20 minutos.

• Ha cambiado el control de los altavoces a los altavoces del televisor. Esta es una función de VIERA Link (HDAVI

Control 4 o posterior). Para más detalles sobre la función de ahorro de energía, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.

HDMI

Este sistema no funciona correctamente.

• Compruebe las conexiones HDMI.

• Apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de

CA, desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.

Las operaciones relacionadas con la función VIERA

Link ya no funcionan correctamente.

• Compruebe la configuración de la función VIERA Link en los dispositivos conectados.

• Compruebe la configuración de la función “VIERA LINK” de este sistema ( Z “Menú de configuración”).

• Cuando se cambian las conexiones HDMI, después de un corte en el suministro eléctrico o al desenchufar el cable de alimentación de CA, puede que las operaciones de VIERA

Link no funcionen correctamente.

– Encienda todos los dispositivos que están conectados al televisor con un cable HDMI y, a continuación, encienda el televisor.

– Desactive la configuración de la función VIERA Link del televisor y, a continuación, vuelva a activarla. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.

– Con el sistema y el televisor conectados con un cable

HDMI, encienda el televisor, desconecte el cable de alimentación de CA de este sistema y vuelva a conectarlo.

El audio no podrá escucharse durante los primeros segundos cuando se utilice la conexión HDMI.

• Esto puede producirse durante la reproducción de un

DVD-capítulo de vídeo. Cambie la configuración de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”.

Cuando se utiliza un dispositivo compatible con HDMI de una marca diferente, el sistema reacciona de un modo no deseado.

• Los comandos de HDAVI Control pueden utilizar una señal diferente dependiendo del dispositivo. En este caso, desactive (“OFF”) la función “VIERA LINK” ( Z “Menú de configuración”).

printing

12

56

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

No se puede efectuar el emparejamiento.

• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth ® .

• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

No se puede conectar el dispositivo.

• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo.

• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo.

• El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar de nuevo el dispositivo.

El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema.

• Para algunos dispositivos con Bluetooth ® integrado ha de configurar ma nualmente la salida de audio a

“SC-HTE180”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.

El sonido desde el dispositivo se interrumpe.

• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

• Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.

• Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.

• Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.

La conexión mediante un toque (NFC) no funciona.

• Asegúrese de que la función NFC del dispositivo compatible con NFC está activada. Mantenga de nuevo el dispositivo en contacto con la zona de contacto NFC de este sistema.

La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados.

• Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo.

Visualizaciones de unidad principal

“ F61”

• Hay un problema con el amplificador del sistema.

• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

“ F70 HDMI”

• Compruebe la conexión HDMI.

• Apague el sistema y después vuélvalo a encender.

• Desconecte el cable HDMI.

“ F76”

• Hay un problema de suministro de corriente.

• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

Restablecer memoria sistema

Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones:

• Los botones no funcionan.

• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

1

Cuando el sistema está encendido, mantenga pulsado [

1

] en la unidad principal durante por lo menos 4 segundos.

Se muestra “RESET”.

2

Suelte [

1

].

3

Apague el sistema y después vuélvalo a encender.

Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica.

Nota:

El código del mando a distancia volverá a ser “REMOTE 1” después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar a “REMOTE 2” en “Código de mando a distancia”.

Código de mando a distancia

Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.

Preparación

• Apague el resto de productos Panasonic.

• Encienda este sistema.

• Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de este sistema.

Para poner el código a “REMOTE 2”

Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] durante por lo menos

4 segundos.

Se muestra “REMOTE 2”.

Para poner el código a “REMOTE 1”

Mantenga pulsado [MUTE] y [

T

] durante por lo menos

4 segundos.

Se muestra “REMOTE 1”.

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.

• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.

• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.

printing

13

57

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Especificaciones

Potencia de salida RMS Modo Dolby Digital

Canal frontal 30 W por canal (6 Ω ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10%

Canal del Subwoofer 60 W por canal (3 Ω ), 100 Hz, distorsión armónica total del 10%

Potencia total del modo RMS Dolby Digital 120 W

Sección de terminales

HDAVI Control

Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”

Entrada HDMI AV

Conector de entrada

Salida HDMI AV

Conector de salida

Tipo A (19 clavijas)

Tipo A (19 clavijas)

Entrada de audio digital

Entrada óptica digital Terminal óptico

Frecuencia de muestreo

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM)

Formato de audio

Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM

Entrada de audio analógica

Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)

Puerto USB Solo para servicio

Sección del amplificador

Sección Bluetooth

®

Versión Bluetooth ® Ver. 3.0

Clase

Perfiles admitidos

Clase 2

A2DP

Frecuencia de funcionamiento 2402 MHz a 2480 MHz

Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m

Sección de altavoz

Altavoz frontal (integrado)

Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía

(reflector de bajos)

Altavoz(ces)

Gama completa 3,8 cm x 9 cm tipo cónico x 2

Subwoofer (integrado)

Tipo Sistema de 1 altavoz de 2 vía

(reflector de bajos)

Altavoz(ces)

Altavoz de bajos 8 cm tipo cónico x 2

Generalidades

Alimentación

Consumo energético

220 V a 240 V CA, 50 Hz

27 W

Dimensiones (An x Al x Prf)

Peso

700 mm x 60 mm x 365 mm

4,5 k g

50 k g Peso máximo de carga

Gama de temperaturas de funcionamiento

0°C a +40°C

Gama de humedades de funcionamiento

20% a 80% humedad relativa (sin condensación)

Consumo en el modo de espera

(con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como

“OFF”)

0,25 W (aproximados)

Nota:

• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El peso y las dimensiones son aproximados.

• La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

printing

14

58

Confidential

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Declaración de conformid (DoC)

Por la presente,

“Panasonic Corporation”

declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.

Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contacto del representante autorizado: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3)

Eliminación de aparatos y baterías viejos

Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional.

Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente.

Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Nota sobre el símbolo de la batería

(símbolo de la parte de abajo):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

printing

15

59

Confidential

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.

Ditt system och bilderna kan se olika ut.

Säkerhetsföreskrifter

VARNING!

Enhet

• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.

– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet.

– Använd endast rekommenderade tillbehör.

– Avlägsna inte höljen.

– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.

AC-strömsladd

• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

– Se till så att spänningsförsörjningen motsvarar den tryckta spänningen på denna enhet.

– Sätt i strömkontakten helt i uttaget.

– Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden.

– Hantera inte kontakten med våta händer.

– Håll i strömkontaktens huvuddel när du kopplar ur kontakten.

– Använd inte en skadad strömkontakt eller ett skadat uttag.

• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.

Batteri

• Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas om, demonteras, värmas upp över 60°C eller förbrännas.

• Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.

FÖRSIKTIGHET!

Enhet

• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

– För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.

– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.

– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.

• Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.

• Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.

• Rör inte enhetens botten. Den kan vara varm efter att du använt den en längre period.

Batteri

• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.

• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.

• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.

• Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.

Medföljande tillbehör

Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

1 AC-strömsladd

1 Fjärrkontroll (med ett batteri)

(N2QAYC000098) printing

2

60

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Innehållsförteckning

Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Om Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Grundläggande kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3D-ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ljudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Inställningsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Länkade funktioner med TV (VIERA Link™

”HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Felsökningsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licenser

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic, och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

Tillverkad under licens under följande patentnummer i

USA: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & andra

USA-patent och globala patent som är registrerade eller patentsökta.

DTS, symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, & DTS Digital Surround och

DTS-logotyperna är varumärken som tillhör DTS, Inc.

Produkten innehåller programvara.

© DTS, Inc. Samtliga Rättigheter Förbehålles.

HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia

Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.

HDAVI Control™ är ett varumärke som tillhör Panasonic

Corporation.

Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna ägs av

Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation är licensierad. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.

Google Play och Android är varumärken som tillhör

Google Inc.

Om Bluetooth

®

Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan äventyras under en trådlös

överföring.

Frekvensband

• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.

Certifiering

• Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.

• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag:

– Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.

– Avlägsna specifikationsindikationer.

Användningsbegränsningar

• Trådlös överföring och/eller användning med samtliga

Bluetooth ® -utrustade enheter garanteras inte.

• Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc satt upp.

• Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.

• Detta system stöder Bluetooth ® -säkerhetsfunktioner.

Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.

Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.

• Detta system kan inte överföra data till en

Bluetooth ® -enhet.

Användningsräckvidd

• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på

10 m.

• Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.

Störningar från andra enheter

• Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth ® -enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.

• Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d.

är för starka.

Avsedd användning

• Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.

• Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar

(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).

printing

3

61

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Placering

Om TV:n väger mindre än 50 k g , och TV:ns piedestal är inom 700 mm (bredd) gånger 365 mm (djup), kan du ställa TV:n ovanpå systemet.

Observera:

• Ställ inte systemet i ett skåp av metall.

• Håll andra elektroniska 2,4 GHz-frekvensbandsenheter som t.ex. trådlös router, trådlös telefon osv. minst 2 m bort från detta system för att undvika trådlös störning.

• Om oregelbundna färger förekommer på TV:n, stäng av

TV:n i 30 minuter. Om avmagnetiseringen av TV:n inte rättar till problemet, öka avståndet mellan detta system och TV:n.

• Håll magnetiserade föremål borta. Magnetiserade kort, klockor, etc., kan skadas om du placerar dem för nära systemet.

700 mm

365 mm

Förbereda fjärrkontrollen

Före användning

Avlägsna isoleringsfilmen.

FÖRSIKTIGHET!

• Håll TV:n inom systemets yta. Var försiktig så du inte tippar över TV:n eftersom det kan orsaka personskador.

Isoleringsfilm

Byta ut batteriet

Byt ut mot ett nytt batteri (CR2025 litiumbatteri).

• Installera anti-tippenheten för din TV. För installationsdetaljer, se användarinstruktionerna för

TV:n. Om det inte medföljer en anti-tippenhet med din TV, rådfråga din återförsäljare.

• Om du flyttar TV:n på systemets yta kan du skrapa systemets yta. Lyft TV:n när du behöver flytta den.

Ställ annars systemet till höger om TV:n (rekommenderas) eller i ett rack.

1

Medan du trycker på stopparen drar du ut batterihållaren.

2

Sätt i ett nytt batteri med (+)-polen uppåt.

3

Tryck tillbaka batterihållaren hela vägen.

FÖRSIKTIGHET!

Håll knappbatteriet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.

printing

4

62

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Beskrivning av kontrollerna

Frontpanel

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

MUTE

OK

I J

A Strömställare standbyläge/på [

`

], [

1

]

Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.

B Välj ingångskälla

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

C Visa inställningsmeny

D Visa ljudmeny

E Välj Bluetooth ® -läge

Starta Bluetooth ® -ihopkopplingsläge

F Justera systemets volym

G Stäng av ljudet från systemet

För att avbryta, tryck en gång till på knappen.

”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.

H Välj och bekräfta alternativet

I Fjärrkontrollsensor

Avstånd: Inom ungefär 7 m

Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och till höger

J Displaypanel

K NFC-touch-område

L AC IN-uttag

M HDMI IN-uttag (BD/DVD)

N HDMI OUT-uttag (ARC-kompatibel)

O DIGITAL AUDIO IN (TV) -uttag

P USB-port (endast för serviceanvändning)

Q AUX IN-uttag

Sett från sidan

K A F B printing

Bakre panel

L M N O P Q

5

63

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Koppla anslutningarna

Stäng av all utrustning före anslutning.

Komponenter och kablar säljs separat.

Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.

Ansluta TV:n

Anslut en ARC-kompatibel TV

Anslut till TV:ns ARC-kompatibla uttag med en

ARC-kompatibel höghastighets-HDMI-kabel.

Observera:

HDMI-anslutningen stöder VIERA Link ”HDAVI Control” vid anslutning till en Panasonic-TV ( Z ”Länkade funktioner med TV (VIERA Link™ ”HDAVI Control™”)” ).

Anslutning till en 4K Ultra HD-TV

Systemet kan inte låta 4K-videosignalen från en

4K-kompatibel utrustning passera till en 4K Ultra HD-TV.

Men du kan ansluta systemet till en 4K Ultra HD-TV för att avnjuta 4K-innehållet.

t.ex. Blu-ray

Disc-spelare printing

HDMI-kabel

HDMI-kabel*

HDMI-kabel

HDMI IN

(ARC)

ARC (Ljudreturkanal)

ARC är en HDMI-funktion som gör att du kan avnjuta både ljud och TV-bilder med en HDMI-kabel.

Anslut en icke-ARC-kompatibel TV

4K Ultra HD-TV

HDMI IN

(4K)

* Se till att ansluta HDMI-kabeln till ARC-kompatibla uttag.

Observera:

• Se användarinstruktionerna till 4K Ultra HD-TV:n (VIERA) och den 4K/60p-kompatibla utrustningen för inställning och för att spela upp 4K-innehållet.

• För att avnjuta flerkanalsutmatning från detta system, ställ in ljudutmatningen på den andra utrustningen till bitström.

• Ljudsignalsinmatningen till detta system är upp till

5.1 kanaler.

HDMIkabel

Optisk digital ljudkabel

6

64

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Ansluta en HDMI-kompatibel enhet

Du kan ansluta en Blu-ray Disc-spelare, DVD-spelare etc. och lyssna på ljudet genom detta system.

Ansluta annan utrustning (AUX)

Du kan ansluta annan utrustning som Blu-ray-spelare,

DVD-spelare, spelkonsol, TV-box, etc. och lyssna på ljudet genom detta system.

printing

HDMI-kabel

Ljudkabel t.ex. Blu-ray

Disc-spelare

HDMI

OUT

HDMI standby-genompassering

I standbyläge kan ljud- och/eller bildsignalen från den anslutna enheten sändas till den anslutna TV:n. Inget ljud matas ut från detta system.

3D-kompatibilitet

Systemet kan låta en 3D-kompatibel Blu-ray

Disc-spelares 3D-bildsignal passera till en FULL HD

3D-TV.

Observera:

Se användarinstruktionerna för enheten för bild- och ljudsignalutmatningsinställningar.

t.ex. TV-box

Ansluta AC-strömsladden

AC-strömsladd (medföljer)

Till vägguttaget

Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.

Spara ström

Systemet förbrukar en liten mängd ström

( Z ”Specifikationer”) när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet.

7

65

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

-anslutning

Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth ® .

Förberedelser

• Sätt på Bluetooth ® -funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.

• Tryck på [

`

] för att sätta på systemet.

Koppla ihop en enhet

1

Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.

Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.

2

Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.

3

Välj ”SC-HTE180” från enhetens Bluetooth ® -meny.

Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”.

Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd.

Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.

Observera:

• En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.

• Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system.

Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.

Ansluta en ihopkopplad enhet

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth ® -enhet, koppla ur den ( Z se nedan).

1

Tryck på [ ] för att gå till Bluetooth ® -läge.

”BLUETOOTH READY” visas.

2

Välj ”SC-HTE180” från enhetens Bluetooth ® -meny.

Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.

Koppla ur en enhet

Tryck och håll nere [ ] tills ”BLUETOOTH READY” visas.

Observera:

• Systemet kan endast ansluta till en enhet åt gången.

• När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.

• Bluetooth ® -enheten kopplas ur när du väljer en annan källa.

Anslutning med en vidrörning (NFC)

För NFC-kompatibla Android™-enheter endast

När du vidrör en NFC (Near Field

Communication)-kompatibel Bluetooth ® -enhet på detta systems NFC touch-område kommer detta system automatiskt att sättas på, koppla ihop och ansluta till

Bluetooth ® -enheten.

Om NFC

NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik med kort räckvidd som möjliggör kommunikation mellan

NFC-kompatibla enheter med en vidrörning.

Förberedelser

• Ladda ner och installera Android-appen ”Panasonic

Music Streaming” gratis på Google Play™.

• Sätt på ”NFC” på din enhet.

1

Starta appen ”Panasonic Music Streaming”.

Applikationsskärmen visas. Följ instruktionerna för att slutföra inställningarna.

Se till att använda den senaste versionen av appen.

2

Vidrör och håll kvar din enhet på detta systems

NFC-touch-område [ ] tills

Bluetooth ® -anslutningen är utförd.

- Enheten kommer att pipa.

- Ett popup-fönster visas på enheten.

- Den anslutna enhetens namn visas på systemet.

När registreringen och anslutningen av

Bluetooth ® -enheten är slutförd ska du flytta enheterna bort från varandra.

3

Starta uppspelning på din Bluetooth ® -enhet.

Ansluta en annan enhet

Medan den är ansluten kan du ansluta till en annan

Bluetooth ® -enhet genom att helt enkelt vidröra och hålla kvar den på detta systems NFC touch-område. Den tidigare enheten kommer att kopplas ur automatiskt.

printing

8

66

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Grundläggande kontroll

Förberedelser

Sätt på TV:n och/eller ansluten enhet.

1

Tryck på [

`

] för att sätta på systemet.

2

Tryck på [INPUT] upprepat för att välja källa.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Tryck på [ VOL ] för att justera systemets volym.

Volymområde: 0 till 100

När ”BLUETOOTH” är valt som källa

Välj detta system som utgångshögtalare från den anslutna Bluetooth ® -enhetens meny.

När ”BD/DVD” är valt som källa

På TV:n väljer du motsvarande ingång för TV:n som är ansluten till detta system.

3D-ljud

Detta system är förstärkt med olika 3D-ljudeffekter.

• Dolby ® Virtual Speaker

Denna effekt ger en surroundljudeffekt liknande 5.1 kanaler.

• 3D-surround-effekt

Som tillägg till Dolby Virtual Speaker-effekt har

Panasonic tillämpat sin egen ljudfältskontrollteknik för att utöka ljudfältet framåt, bakåt, uppåt och neråt, vilket ger ett ljud med djup och styrka som stämmer bättre överens med 3D-bilder.

• Klarlägesdialog

Sportkommentarer och dialoger i TV-dramer hörs som om ljudet kommer från TV:n, vilket ger känslan av att ljudet och bilden är ett.

Dessutom står dialogen ut från de andra ljuden under normal volymuppspelning och när volymen är sänkt för tittande under natten.

Observera:

Se ljudmenyn för att se hur du ändrar ljudeffekterna:

• Dolby Virtual Speaker-effekt är på utom i läget STEREO.

• För att avbryta Dolby Virtual Speaker och

3D-surround-effekt, ställ in ”SOUND MODE” till ”STEREO”.

• För att avbryta 3D-surround- och klarlägesdialogeffekterna, ställ in ”3D CLR DIALOG” till ”OFF”.

Ljudmeny

1

Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt.

2

Tryck på [

R

,

T

] upprepat för att välja den önskade inställningen och tryck sedan på [OK].

SOUND

MODE

SUBWOOFER Du kan justera mängden bas. Den här enheten väljer automatiskt den lämpligaste inställningen efter typen av uppspelningskälla.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Standard för

2-kanalsljudkälla

LEVEL 3 : Standard för flerkanalsljudkälla

LEVEL 4

Den inställning som du gör sparas och hämtas varje gång du spelar upp samma typ av källa.

DIALOG

STANDARD : Passar bäst för dramer och komediföreställningar.

STADIUM : Skapar ett realistiskt ljud för livesända sportevenemang.

MUSIC : Förstärk ljudet från musikinstrument och låtar.

CINEMA : Skapar tredimensionellt ljud som är unikt för filmer.

NEWS : Förstärk rösten i nyheter och sportkommentarer.

STEREO : Spela din valda ljudkälla i stereo.

Justera dialognivån.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

”DIALOG” visas inte när ”3D CLR

DIALOG” är inställd på ”OFF”.

H.BASS

3D CLR

DIALOG

Förstärk den harmoniska baseffekten.

ON

OFF

Funktionen klart 3D-lägesdialog skapar ett ljudfält liknande ljudet som kommer från en TV-skärm och gör dialoger klarare.

ON : 3D-surround, klart lägesdialog och

Dolby Virtual Speaker-effekt

OFF : Dolby Virtual Speaker-effekt

Inställningen ställs tillbaka till ”ON” varje gång du sätter på systemet.

DUAL AUDIO Ställer in det föredragna ljudkanalsläget när det finns två ljudlägen som tas emot av enheten.

M1 : Huvudinställning

M2 : Sekundär inställning

M1+M2 : Huvudinställning + sekundär inställning

Denna effekt fungerar endast om ljudutmatningen för TV:n eller spelaren

är inställd till ”Bitstream” och ”Dolby

Dual Mono” är tillgängligt i ljudkällan.

9

67 printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

AGC

LOW VOL

MODE

Automatisk förstärkningskontroll förhindrar plötsligt högt ljud genom att minska ljudnivån automatiskt när inmatningen är för hög.

ON

OFF

Förstärk dialogen under låga volymförhållanden.

ON

OFF

Välj ”OFF” för att avbryta denna effekt om dialogen inte låter naturlig under låga volymförhållanden.

Observera:

Ursprungsinställningen är understruken. Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat indikeras.

Ljudformat

Du kan se det aktuella ljudformatet.

Tryck och håll nere [SOUND] i minst 4 sekunder.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

PCM

ANALOG

SBC

Dolby digital är ljudkällan.

DTS är ljudkällan.

Linjär pulskodmodulering är ljudkällan.

2-kanals pulskodmodulering är ljudkällan.

Analog är ljudkällan.

Sub-band-kodning är ljudkällan.

(Bluetooth ® -läge endast)

Inställningsmeny

1

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja inställningsmenyn.

2

Tryck på [

R

,

T

] upprepat för att välja den önskade inställningen och tryck sedan på [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Dämpar displaypanelen efter

5 sekunders inaktivitet.

ON

OFF

Systemet stängs automatiskt av om inget ljud matas in och du inte använder det under 20 minuter.

ON

OFF

Ställer in volymgränsen till 50 när du sätter på systemet även om volymen

är inställd till mer än 50 innan den stängs av.

ON

OFF

Med denna funktion kan du ansluta en ihopkopplad Bluetooth ® -enhet när detta system är i standbyläge.

ON

OFF

Systemet sätts på automatiskt när du ansluter en ihopkopplad

Bluetooth ® -enhet.

Ändra

Bluetooth ® -anslutningslänkläget för att passa anslutningstypen.

Se till att koppla ur den aktuella anslutna enheten (”BLUETOOTH

READY” visas).

MODE 1: Betoning på anslutningsmöjlighet.

MODE 2: Betoning på ljudkvalitet.

Sätt på VIERA Link-funktionen.

ON

OFF

Välj ”OFF” när din

HDAVI-kontrollenhet inte fungerar riktigt med detta system. ARC kommer vara inaktiverad. Anslut en optisk digital ljudkabel.

Stäng av alla anslutna enheter och sätt sedan på dem igen efter att du

ändrat inställningen.

Observera:

Ursprungsinställningen är understruken. Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat indikeras.

printing

10

68

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Länkade funktioner med TV (VIERA Link™ ”HDAVI Control™”)

Vad är VIERA Link ”HDAVI Control”?

VIERA Link ”HDAVI Control” är en praktisk funktion som ger länkade funktioner för detta system, och en

Panasonic-TV (VIERA) under kontroll med ”HDAVI

Control”.

Du kan använda denna funktion genom att ansluta utrustningen med en HDMI-kabel. Se användarinstruktionerna för den anslutna utrustningen för användardetaljer.

Förberedelser

A Bekräfta att HDMI-anslutningen har gjorts.

B Ställ in ”HDAVI Control”-funktionerna på den anslutna utrustningen (t.ex. TV).

C För optimala ”HDAVI Control”-funktioner ska du

ändra följande inställningar på den anslutna TV:n.* 1

– Ställ in ursprungshögtalarinställningarna till detta system.* 2

– Ställ in högtalarvalinställningarna till detta system.

D Sätt på all ”HDAVI Control”-kompatibel utrustning och välj TV:ns ingång för detta system så att ”HDAVI

Control”-funktionen fungerar riktigt.

E Om en enhet är ansluten till HDMI IN-uttaget, starta uppspelning för att kontrollera att bilden visas riktigt på TV:n.

När anslutningen eller inställningarna ändras, upprepa denna procedur.

* 1 Inställningarnas tillgänglighet och funktion kan variera beroende på TV:n. Se TV:ns användarinstruktioner för mer detaljer.

* 2 Om TV:n har en ursprungshögtalarinställning inom

VIERA Link-inställningsposterna, ändras högtalarvalet till detta system automatiskt om du väljer detta system som ursprungshögtalare.

Observera:

• VIERA Link ”HDAVI Control”, baserad på kontrollfunktioner från HDMI som är en industristandard känd som HDMI CEC

(Consumer Electronics Control, konsumentelektronikkontroll),

är en unik funktion som vi har utvecklat och lagt till. Som sådan kan dess användning med andra tillverkares utrustningar som stöder HDMI CEC inte garanteras.

• Denna enhet stöder ”HDAVI Control 5”-funktion. ”HDAVI

Control 5” är standarden för Panasonics HDAVI

Control-kompatibla utrustning. Denna standard är kompatibel med Panasonics vanliga HDAVI-utrustning.

• Se enskilda manualer för andra tillverkares utrustningar som stöder VIERA Link-funktionen.

Vad du kan göra med VIERA Link ”HDAVI

Control”

För att vara säker på att ljudet kommer ut från detta system, sätt på huvudenheten genom att använda TV:ns fjärrkontroll och välja hemmabio från högtalarmenyn i

VIERA Link-menyn.

Inställningarnas tillgänglighet och funktion kan variera beroende på TV:n. Se TV:ns användarinstruktioner för mer detaljer.

Högtalarkontroll

Du kan välja om ljudutmatningen sker från detta system eller TV-högtalarna genom att använda

TV-menyinställningarna.

Hemmabio

Detta system är aktivt.

• Om huvudenheten är i standbyläge, sätter du automatiskt på huvudenheten om du ändrar

TV-högtalarna till detta system i VIERA Link-menyn.

• Du kan kontrollera volyminställningen för detta system med volymen eller ljudlösknappen på TV:ns fjärrkontroll.

• Om du stänger av huvudenheten aktiveras

TV-högtalarna automatiskt.

• Ljudet matas automatiskt ut från detta system om TV:n

är kompatibel med VIERA Link ”HDAVI Control 4” eller senare.

TV

TV-högtalare är aktiva.

• Detta systems volym är inställd till minimum.

Automatisk ingångsväxling

När följande utförs ändrar huvudenheten automatiskt ingång till motsvarande källa.

• När uppspelning startar på en HDMI-ansluten enhet.* 3

• När TV-ingången eller TV-kanalen ändras.

* 3 Om högtalarutgångsinställningen på TV:n är inställd till detta system, sätts TV:n och huvudenheten på automatiskt (Påslagningslänk).

Avstängningslänk

När TV:n stängs av stängs huvudenheten också av automatiskt. (Denna funktion fungerar inte då Bluetooth ®

är källan.)

Automatisk läppsynk-funktion

(För HDAVI Control 3 eller senare)

Fördröjning mellan ljud och bild justeras automatiskt genom att tidsförskjutning läggs till till ljudutmatningen, vilket gör att du kan avnjuta jämnt ljud för bilden.

Observera:

Fördröjningsinformationen ställs automatiskt in om TV:n är kompatibel med VIERA Link ”HDAVI Control 3” eller senare och VIERA Link är på.

11

69

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

12

70

Felsökningsschema

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din

återförsäljare för närmare anvisningar.

Vanliga problem

Inget ljud.

• Kontrollera anslutningarna.

• Byt kablarna om anslutningarna är korrekta.

• Öka systemets volym.

• Kontrollera ljudutmatningsinställningarna på den anslutna enheten.

• Stäng av den anslutna enheten och sätt sedan på den igen.

• Systemet kan vara överhettat. Stäng av systemet. Vänta en stund tills systemet svalnat och sätt sedan på systemet igen. Sänk volymen för att förhindra överhettning.

• Stäng av systemet, koppla ur HDMI-kabeln och anslut den igen, och sätt sedan på systemet igen.

• Om systemet är anslutet till TV:n med en HDMI-kabel endast, se till så att TV:ns HDMI-uttag är märkt ”HDMI

(ARC)”. Om inte, anslut en optisk digital ljudkabel.

• Om systemet är anslutet till en Panasonic-TV, försök sätta på detta system genom att använda TV:ns fjärrkontroll.

Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.

• Avlägsna isoleringsfilmen innan du använder fjärrkontrollen första gången.

• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.

• Batteriet är svagt. Byt ut det mot ett nytt.

• Ställ in fjärrkontrollkoden igen efter att du bytt ut batteriet.

• Ändra fjärrkontrollens kod så att den överensstämmer med den kod som visas på huvudenheten om de inte

överensstämmer ( Z ”Fjärrkontrollkod”).

Systemet växlade automatiskt till standbyläge.

• Du har satt på funktionen ”AUTO POWER DOWN”.

Systemet stängs automatiskt av om inget ljud matas in och du inte använder det under 20 minuter.

• Du har växlat högtalarkontrollen till TV:ns högtalare. Detta

är en VIERA Link-funktion (HDAVI-kontroll 4 eller senare).

Se TV:ns användarinstruktioner angående dess strömbesparingsfunktion.

HDMI

Detta system fungerar inte riktigt.

• Kontrollera HDMI-anslutningarna.

• Stäng av systemet, koppla ur AC-strömsladden, koppla ur

HDMI-kabeln och anslut den igen.

VIERA Link-relaterade funktioner fungerar inte längre riktigt.

• Kontrollera VIERA Link-inställningen på de anslutna enheterna.

• Kontrollera ”VIERA LINK”-inställningen för detta system

( Z ”Inställningsmeny”).

• Om HDMI-anslutningarna ändras, efter ett strömavbrott eller efter att AC-strömsladden avlägsnats, kanske inte

VIERA Link-funktionerna fungerar riktigt.

– Sätt på alla enheter som är anslutna till TV:n med en

HDMI-kabel och sätt sedan på TV:n.

– Stäng av TV:ns VIERA Link-inställningar och sätt sedan på den igen. För mer information, se användarinstruktionerna för TV:n.

– Medan systemet och TV:n är anslutna med en

HDMI-kabel, sätt på TV:n, koppla ur AC-strömsladden för detta system och anslut den sedan igen.

De första sekundernas ljud kan inte höras när du använder HDMI-anslutningen.

• Detta kan inträffa under uppspelning av DVD-videokapitel.

Ändra den digitala ljudutmatningsinställningen på den anslutna enheten från ”Bitstream” till ”PCM”.

När du använder en HDMI-kompatibel enhet av ett annat märke reagerar systemet på ett oönskat sätt.

• HDAVI-kontrollkommandon kan använda en annan signal beroende på enheten. I så fall, ställ in ”VIERA LINK” till

”OFF” ( Z ”Inställningsmeny”).

Bluetooth

®

Ihopkoppling kan inte utföras.

• Kontrollera Bluetooth ® -enhetens skick.

• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är

10 m. Flytta enheten närmare systemet.

Enheten kan inte anslutas.

• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen.

• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.

• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen.

Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.

• För en del inbyggda Bluetooth ® -enheter måste du ställa in ljudutgången till ”SC-HTE180” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Ljud från enheten avbryts.

• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är

10 m. Flytta enheten närmare systemet.

• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.

• Andra enheter som använder sig av

2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.

• Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation.

En-vidrörnings-anslutningen (NFC) fungerar inte.

• Se till så att den NFC-kompatibla enhetens NFC-funktion är påsatt. Vidrör och håll kvar enheten mot

NFC-vidrörningsområdet på det här systemet igen.

Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.

• Starta om enhetens uppspelningsapp.

printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Huvudenhetens displayvisning

” F61”

• Det är något problem med systemets förstärkare.

• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga återförsäljaren.

” F70 HDMI”

• Kontrollera HDMI-anslutningen.

• Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

• Koppla ur HDMI-kabeln.

” F76”

• Det är något problem med strömförsörjningen.

• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga återförsäljaren.

Systemminnesåterställning

Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:

• Det händer ingenting när knapparna trycks in.

• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

1

Samtidigt som systemet sätts på ska du trycka och hålla nere [

1

] på huvudenheten i minst 4 sekunder.

”RESET” visas.

2

Släpp [

1

].

3

Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.

Observera:

Fjärrkontrollkoden ställs tillbaka till ”REMOTE 1” efter minnesåterställning, se ”Fjärrkontrollkod” om hur du ändrar till

”REMOTE 2”.

Fjärrkontrollkod

Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.

Förberedelser

• Stäng av alla andra Panasonic-produkter.

• Sätt på detta system.

• Rikta fjärrkontrollen mot detta systems fjärrkontrollsensor.

För att ställa in koden till ”REMOTE 2”

Tryck och håll nere [MUTE] och [OK] i minst 4 sekunder.

”REMOTE 2” visas.

För att ställa in koden till ”REMOTE 1”

Tryck och håll nere [MUTE] och [

T

”REMOTE 1” visas.

] i minst 4 sekunder.

Underhåll

Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra rent systemet.

• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.

• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.

printing

13

71

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Specifikationer

RMS-uteffekt: Dolby digitalt läge

Främre Kanal

30 W per kanal (6 Ω ), 1 kHz, 10% THD

Subwooferkanal

60 W per kanal (3 Ω ), 100 Hz, 10% THD

Total RMS Dolby digitallägeseffekt 120 W

Uttagsdel

HDAVI-kontroll

Denna enhet stöder ”HDAVI Control 5”-funktion

HDMI AV-ingång

Ingångsanslutning

HDMI AV-utgång

Utgångsanslutning

Typ A (19 stift)

Typ A (19 stift)

Digital ljudingång

Optisk digital ingång

Samplingsfrekvens

Optiskt uttag

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

88,2 kHz, 96 kHz (endast LPCM)

Ljudformat

Dolby digital, DTS digital surround, LPCM

Analog ljudingång

Ljudingång

USB-port

Stiftuttag (1 system)

Endast för serviceanvändning

Förstärkardel

Bluetooth

®

-delen

Version

Klass

Profiler som stöds

Användningsfrekvens

Användningsavstånd

Bluetooth ® Ver. 3.0

Klass 2

A2DP

2402 MHz till 2480 MHz

10 m siktlinje

Högtalardel

Fronthögtalare (inbyggd)

Typ

Högtalarenhet(er)

Full räckvidd

1-vägs, 1-elementsystem (basreflex)

3,8 cm x 9 cm kontyp x 2

Subwoofer (inbyggd)

Typ

Högtalarenhet(er)

Baselement

1-vägs, 2-elementsystem (basreflex)

8 cm kontyp x 2

Allmänt

Nätdel

Effektförbrukning

Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz

27 W

Yttermått (B x H x D)

Vikt

Maximal belastningsvikt

Temperaturområde för drift

700 mm x 60 mm x 365 mm

4,5 k g

50 k g

0°C till +40°C

Luftfuktighetsområde för drift

20% till 80% RH (ingen kondens)

Effektförbrukning i standbyläge

(med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”)

0,25 W (ungefär)

Observera:

• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.

Angivna vikter och mått är ungefärliga.

• Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.

printing

14

72

Confidential

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Deklaration om överensstämmande (DoC)

”Panasonic Corporation”

garanterar att denna produkt

överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.

Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra

R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de

Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Denna produkt är avsedd för allmän försäljning.

(Kategori 3)

Avfallshantering av gammal utrustning och batterier

Endast för Europeiska Unionen och länder med

återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.

När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.

För mer information om uppsamling och

återvinning var god kontakta din kommun.

Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen

(bottensymbol):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.

printing

15

73

Confidential

RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.

Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.

Sikkerhedsforskrifter

ADVARSEL!

Apparatet

• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller tilsprøjtning.

– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks. vaser oven på apparatet.

– Benyt kun anbefalet tilbehør.

– Undlad at fjerne kabinettet.

– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun udføres af autoriseret servicepersonale.

Strømledning

• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

– Sørg for at strømforsyningsspændingen svarer til den spænding der er trykt på denne enhed.

– Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.

– Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.

– Stikket må ikke håndteres med våde hænder.

– Hold fast i strømstikket når du afbryder stikkontakten.

– Du må ikke bruge et beskadiget strømstik eller stikkontakt.

• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal installeres således at strømstikket straks kan tages ud af stikkontakten.

Batteri

• Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke genoplades, adskilles, opvarmes til mere end 60°C eller brændes.

• Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for børn. Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg læge, hvis batterier sluges.

FORSIGTIG!

Apparatet

• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

– Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.

– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner og lignende ting.

– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet.

• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.

• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.

• Bunden af enheden må ikke berøres. Den kan blive varm når du bruger den i længere tid.

Batteri

• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.

• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.

• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.

• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.

• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt sted.

Medfølgende tilbehør

Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.

1 Strømledning

1 Fjernbetjening (med et batteri)

(N2QAYC000098) printing

2

74

Confidential

RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Licenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Om Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Klargøring af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Overblik over betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . 5

Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Almindelig kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3D-lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lydmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Opsætningsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sammenkoblede funktioner med tv’et

(VIERA Link™ "HDAVI Control™") . . . . . . . . . . . . 11

Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Licenser

Produceret i henhold til licens fra Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic, og det dobbelte-D symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.

Produceret i henhold til licens fra U.S. Patent-numre:

5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & andre U.S. anmeldte og udstedte patenter over hele verden.

DTS, Symbolet, & DTS og Symbolet er alle registrerede varemærker & DTS Digital Surround og DTS-logoerne er varemærker tilhørende DTS, Inc. Produktet inkluderer software.

© DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

HDMI, HDMI-logoet, og High-Definition Multimedia

Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.

HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic

Corporation.

Bluetooth ® -varemærket og logoer ejes af Bluetooth

SIG, Inc. og al brug af sådanne varemærker fra

Panasonic Corporation er ifølge licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.

Google Play og Android er varemærker tilhørende

Google Inc.

Om Bluetooth

®

Panasonic påtager sig ikke ansvaret for data og/eller oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret under en trådløs transmission.

Frekvensbånd

• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.

Certificering

• Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og har modtaget certificering, baseret på frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.

• De nedenfor beskrevne handlinger er strafbare ifølge loven:

– Adskille eller ændre hovedenheden.

– Fjerner specifikationsmærkater.

Begrænset anvendelse

• Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle

Bluetooth ® -udstyrede enheder er ikke garanteret.

• Alle enheder skal overholde de standarder, som fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.

• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan være anderledes.

• Dette systemer understøtter Bluetooth ® sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette system skal gøres med forsigtighed.

• Dette system kan ikke transmittere data til en

Bluetooth ® -enhed.

Anvendelsesområde

• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på

10 m.

• Området kan være mindre afhængigt af miljøet, genstande eller interferens.

Interferens fra andre enheder

• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og problemer som for eksempel uregelmæssig støj og lyde kan opstå på grund af radiobølge interferens, hvis enheden er placeret for tæt på andre

Bluetooth ® -enheder, eller de enheder som bruger

2,4 GHz-bånd.

• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis radiobølger fra en nærliggende radiofonistation er for stærke.

Tilsigtet anvendelse

• Dette system er kun beregnet til normal og generel anvendelse.

• Dette system må ikke bruges i nærheden af et udstyr eller et miljø, som er følsomt overfor radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne, hospitaler, laboratorier, osv.).

printing

3

75

Confidential

RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Placering

Når tv’et vejer mindre end 50 k g , og tv’ets piedestal er inden for 700 mm (bredde) og 365 mm (dybt), kan du placere tv’et på toppen af systemet.

Bemærk:

• Systemet må ikke placeres i et metalkabinet.

• Hold andre anordninger, som bruger et frekvensbånd på

2,4 GHz såsom trådløs router, trådløs telefon, osv., mindst

2 m væk fra dette system for at undgå trådløs interferens.

• Hvis tv-skærmens farve er uregelmæssig, skal tv’et slukkes i 30 minutter. Hvis afmagnetisering af tv’et ikke løser problemet, skal afstanden mellem systemet og tv’et forøges.

• Hold magnetiserede genstande væk. Magnetiserede kort, ure osv. kan blive beskadigede hvis de placeres for tæt på systemet.

700 mm

365 mm

Klargøring af fjernbetjeningen

Inden brug

Fjern beskyttelsesmaterialet.

FORSIGTIG!

• Placer tv’et indenfor systemets overflade. Pas på ikke at vælte tv’et, da det kan forårsage personskader.

Beskyttelsesplastik printing

Udskiftning af batteri

Der må indsættes et nyt batteri (CR2025 lithium-batteri).

• Installer anti-tip-enheden for dit tv. For yderligere oplysninger om installation, se tv’ets betjeningsvejledning. Hvis der ikke følger en anti-tip-enhed med dit tv, kan du kontakte din forhandler.

• Flytning af tv’et på systemets overflade kan ridse systemets overflade, Når tv’et skal flyttes, skal det løftes.

Ellers kan systemet placeres på højre side af tv’et

(anbefales) eller på et stativ.

1

Mens der trykkes på stopanordningen, skal batteriet trækkes ud af batteriholderen.

2

Isæt et nyt batteri med plussiden (+) opad.

3

Skub batteriholderen helt tilbage.

FORSIGTIG!

Batterier af knaptypen skal holdes utilgængeligt for børn for at undgå at de sluger dem.

4

76

Confidential

RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Overblik over betjeningsknapper

A Standby/Tænd afbryder [

`

], [

1

]

Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.

B Vælg input-kilde

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

INPUT

SETUP

PAIRING

SOUND

OK

MUTE

C Vis opsætnings-menu

D Vis lyd-menu

E Vælg Bluetooth ® -tilstand

Start Bluetooth ® linjeparringstilstand

F Reguler systemets lydstyrke

G Dæmp systemets lyd

Tryk på tasten igen for at annullere.

"MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet.

H Vælg og bekræft funktionen

I Fjernbetjeningssensor

Afstand: Indenfor ca. 7 m

Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre

J Displaypanel

K NFC berøringsområde

L AC IN-terminal

M HDMI IN-terminal (BD/DVD)

N HDMI OUT-terminal (ARC-kompatibel)

O DIGITAL AUDIO IN (TV)-terminal

P USB-port (kun til servicebrug)

Q AUX IN-terminal

Frontpanel

I J

Set fra siden

K A F B printing

L M N O P Q

Bagpanel

5

77

Confidential

RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Tilslutninger

Sluk alt udstyret inden det tilsluttes.

Komponenter og kabler sælges separat.

Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.

Tilslutter tv’et

Tilslut et ARC-kompatibelt tv

Tilslut tv’ets ARC-kompatible terminal med et

ARC-kompatibelt HDMI-kabel med en høj hastighed.

Bemærk:

HDMI-forbindelsen understøtter VIERA Link "HDAVI Control" når den er tilsluttet med et Panasonic tv

( Z "Sammenkoblede funktioner med tv'et (VIERA Link™

"HDAVI Control™")" ).

Tilslutning et 4K Ultra HD tv

Systemet kan ikke passere gennem 4K videosignalet fra et 4K kompatibelt udstyr til et 4K Ultra HD tv. Du kan imidlertid tilslutte systemet til et 4K Ultra HD tv for at nyde 4K indholdet.

f.eks.Blu-ray cd-afspiller printing

HDMI-kabel HDMI-kabel*

HDMI-kabel

HDMI IN

(ARC) 4K Ultra HD tv

HDMI IN

(4K)

ARC (Audio Return Channel)

ARC er en HDMI-funktion der lader dig nyde både lyd og tv-billeder med et HDMI-kabel.

Tilslut et ikke-ARC kompatibelt tv

* Sørg for at tilslutte HDMI-kablet til ARC-kompatible terminaler.

Bemærk:

• Se betjeningsvejledningen for det 4K Ultra HD tv (VIERA) og det 4K/60p kompatible udstyr for at opsætte og afspille

4K-indholdet.

• For at nyde flere kanalers udgangseffekter fra dette system, skal du indstille det andet udstyrs lydudgang til Bitstream.

• Lydsignalets indgang til dette system er op til 5.1 kanaler.

HDMIkabel

Optisk digitalt lydkabel

6

78

Confidential

RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Tilslutter en HDMI-kompatibel anordning

Du kan tilslutte en Blu-ray cd-afspiller, en DVD-afspiller osv. og lytte til lyden med dette system.

Tilslutter andet udstyr (AUX)

Du kan tilslutte andet udstyr, som f.eks. en

Blu-ray-afspiller, en DVD-afspiller, spillekonsol, set-top-boks, osv. og lytte til lyden gennem dette system.

printing

HDMI-kabel

Lydkabel f.eks.Blu-ray cd-afspiller

HDMI

OUT

HDMI standby gennemgang

I standby-tilstand, kan lyden og/eller videosignalet fra den tilsluttede anordning sendes til det tilsluttede tv.

Ingen lyd bliver produceret fra dette system.

3D kompatibilitet

Systemet kan passere gennem 3D-videosignalet fra en

3D-kompatibel Blu-ray cd-afspilller til et FULL HD 3D tv.

Bemærk:

Se anordningens betjeningsvejledning for videoens og lydsignalets udgangsindstillinger.

f.eks. set-top-boks

Tilslutter strømledningen

Strømledning (medfølger)

Til stikkontakten

Undlad at anvende strømledning fra andet udstyr.

Spar på strømmen

Systemet bruger en lille mængde strøm

( Z "Specifikationer") når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra.

7

79

Confidential

RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

-forbindelse

Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din

Bluetooth ® .

Klargøring

• Tænd enhedens Bluetooth ® -funktion og placer enheden i nærheden af systemet.

• Tryk på [

`

] for at tænde systemet.

Linjeparrer en anordning

1

Tryk på [ ] for at vælge "BLUETOOTH".

Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.

2

Tryk og hold [ ] nede indtil "PAIRING" bliver vist.

3

Vælg "SC-HTE180" fra Bluetooth ® -menuen på anordningen.

Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast

"0000".

Når linjeparringen er færdig, bliver anordningen automatisk forbundet med dette system.

Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.

Bemærk:

• For at tilslutte, skal anordningen linjeparres.

• Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system.

Hvis en 9. anordning bliver linjeparret, bliver den anordning der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.

Tilslutter en linjeparret anordning

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth ® anordning, skal det frakobles ( Z se nedenfor).

1

Tryk på [ ] for at gå i Bluetooth ® tilstand.

"BLUETOOTH READY" vises.

2

Vælg "SC-HTE180" fra Bluetooth ® -menuen på anordningen.

Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.

Afbryder en anordning

Tryk og hold [ ] nede indtil "BLUETOOTH READY" bliver vist.

Bemærk:

• Systemet kan kun kobles til én anordning ad gangen.

• Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning.

• Bluetooth ® anordningen bliver frakoblet når du vælger en anden kilde.

One-Touch-tilslutning (NFC)

Kun for NFC-kompatible Android™ anordninger

Når du berør en NFC (Near Field

Communication)-kompatibel Bluetooth ® -anordning på dette systems NFC berøringsområde, bliver dette system automatisk tændt, og det bliver linjeparret og koblet til

Bluetooth ® -anordningen.

Om NFC

NFC (Near Field Communication) er en trådløs teknologi med kort område, som giver mulighed for at kommunikere mellem NFC-aktiverede anordninger med en berøring.

Klargøring

• Hent og installer den gratis Android app "Panasonic

Music Streaming" fra Google Play™.

• Tænd "NFC" på din anordning.

1

Start "Panasonic Music Streaming" app’en.

Programskærmen bliver vist. Følg instruktionerne for at fuldføre indstillingerne.

Sørg for at bruge den nyeste version af app’en.

2

Berør og hold din anordning på NFC- berøringsområdet nede på dette system [ ] indtil

Bluetooth ® -forbindelsen er etableret.

- Anordningen bipper.

- Et pop-op vindue bliver vist på anordningen.

- Navnet på den tilsluttede anordning bliver vist på systemet.

Når registreringen og tilslutning af

Bluetooth ® -anordningen er færdig, skal du flytte enheden væk fra enheden.

3

Start afspilningen på din Bluetooth ® -anordning.

Tilslutter en anden anordning

Mens den er tilsluttet, kan du koble til en anden

Bluetooth ® -anordning, ved simpelthen at berøre og holde

NFC-berøringsområdet nede på dette system. Den forrige anordning bliver automatisk frakoblet.

printing

8

80

Confidential

RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Almindelig kontrol

Klargøring

Tænd tv’et og/eller det tilsluttede udstyr.

1

Tryk på [

`

] for at tænde systemet.

2

Tryk på [INPUT] gentagne gange for at vælge kilden.

TV BD/DVD AUX BLUETOOTH

3

Tryk på [ lydstyrke.

VOL ] for at indstille systemets

Lydstyrkeområde: 0 til 100

Når "BLUETOOTH" er valgt som kilden

Vælg dette system som udgangshøjtaler fra menuen for den tilsluttede Bluetooth ® anordning.

Når "BD/DVD" er valgt som kilden

På tv’et, vælg den tilsvarende indgang for det tv, der er sluttet til dette system.

3D-lyd

Dette system er forbedret med forskellige 3D-lydeffekter.

• Dolby ® Virtual Speaker

Denne effekt giver en surroundlyd-effekt, der svarer til

5.1ch.

• 3D Surround-effekt

Som tilføjelse til Dolby Virtual Speaker effekt har

Panasonic anvendt sin egen lydfeltkontrollerende teknologi til at udvide lydfeltet fremad, bagud, opad og nedad, hvilket giver en lyd med dybde og kraft, der bedre matcher 3D-billeder.

• Clear-tilstand dialog

Sportskommentarer og dialoger fra tv-dramaer høres, som om lyden kommer fra tv’et, og giver følelsen af, at lyden og billedet er ét.

Desuden vil dialogen skille sig ud fra de andre lyde under normal afspilningslydstyrke og når lydstyrken sænkes for natvisning.

Bemærk:

Der henvises til Lydmenuen for ændring af lydeffekterne:

• Dolby Virtual Speaker-effekt er TIL undtagen i STEREO.

• For at annullere Dolby Virtual Speaker og 3D

Surround-effekt, skal du indstille "SOUND MODE" til

"STEREO".

• For at annullere dialogeffekter for 3D Surround og

Clear-tilstand, skal du indstille "3D CLR DIALOG" til "OFF".

Lydmenu

1

Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge lydeffekten.

2

Tryk på [

R

,

T

] gentagne gange for at vælge den

ønskede indstilling og tryk derefter på [OK].

SOUND

MODE

STANDARD : Egner sig bedst til dramaer og komedie-shows.

STADIUM : Producerer en realistisk lyd for direkte sportsudsendelser.

MUSIC : Forstærk lyden fra musikinstrumenter og sange.

CINEMA : Fremskaffer en tredimensionel lyd, der er enestående for film.

NEWS : Forstærk stemmen fra nyheder og sportskommentarer.

STEREO : Afspil alle lydkilder i stereo.

SUBWOOFER Du kan justere baslyden. Denne enheden vælger automatisk den mest egnede indstilling i overensstemmelse med typen af afspilningskilde.

LEVEL 1

LEVEL 2 : Standard for 2 kanals lydkilde

LEVEL 3 : Standard for flerkanal-lydkilde

LEVEL 4

Den indstilling, du vælger, gemmes og hentes frem hver gang, du afspiller den samme type kilde.

DIALOG

H.BASS

3D CLR

DIALOG

Juster dialogniveauet.

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 3

LEVEL 4

"DIALOG" bliver ikke vist når "3D CLR

DIALOG" er indstillet på "OFF"

(slukket).

Forstærk den harmoniske baseffekt.

ON

OFF

Funktionen 3D Clear Mode Dialog skaber et lydområde, der svarer til den lyd der kommer fra en tv-skærm, og gør dialogerne tydeligere.

ON : 3D Surround, Clear-tilstand dialog og Dolby Virtual Speaker-effekt

OFF : Dolby Virtual Speaker-effekt

Indstillingen vender tilbage til "ON"

(tændt) hver gang du tænder systemet.

DUAL AUDIO Indstiller den foretrukne lydkanals tilstand når enheden modtager to lydtilstande.

M1 : Primær

M2 : Sekundær

M1+M2 : Primær + sekundær

Denne effekt fungerer kun hvis tv’ets eller afspillerens lydudgang er indstillet på "Bitstream", og hvis "Dolby Dual

Mono" er tilgængelig i lydkilden.

9

81 printing

Confidential

RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

AGC

LOW VOL

MODE

Den automatiske forstærkningskontrol forhindrer en pludselig høj lyd, ved automatisk at reducere lydniveauet, når inputtet er for højt.

ON

OFF

Forstærk dialogen i en lav lydstyrke-tilstand.

ON

OFF

Vælg "OFF" (slukket) for at annullere denne effekt, hvis dialogen ikke lyder naturligt i en lav lydstyrke-tilstand.

Bemærk:

Standardindstillingen er understreget. De ændrede indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre andet er nævnt.

Lydformat

Du kan se det aktuelle lydformat.

Tryk og hold [SOUND] nede i mindst 4 sekunder.

DOLBY

DIGITAL

DTS

PCM MULTI

Dolby Digital er lydkilden.

PCM

ANALOG

SBC

DTS er lydkilden.

Den lineære impulskodes modulation er lydkilden.

2 kanals impulskodens modulation er lydkilden.

Analog er lydkilden.

Sub-båndets indkodning er lydkilden.

(kun Bluetooth ® tilstand)

Opsætningsmenu

1

Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge opsætningspunktet.

2

Tryk på [

R

,

T

] gentagne gange for at vælge den

ønskede indstilling og tryk derefter på [OK].

DIMMER

AUTO POWER

DOWN

VOL

LIMITATION

BLUETOOTH

STANDBY

LINK MODE

VIERA LINK

Dæmper displaypanelet efter

5 sekunder med inaktivitet.

ON

OFF

Systemet slukker automatisk, hvis der ikke er nogen lydindgang, og hvis du ikke bruger det i 20 minutter.

ON

OFF

Sætter lydstyrkens grænse til 50 når du tænder systemet, selvom lydstyrken er sat til over 50 inden det blev slukket.

ON

OFF

Denne funktion lader dig koble til en linjeparret Bluetooth ® -anordning når systemet er i standby-tilstand.

ON

OFF

Systemet bliver automatisk tændt når du tilslutter en linjeparret

Bluetooth ® -anordning.

Ændre Bluetooth ® -forbindelsens sammenkoblingstilstand så den egner sig til forbindelsestypen.

Sørg for at frakoble den på nuværende tilsluttede anordning

("BLUETOOTH READY" bliver vist).

MODE 1: Fremhæv tilslutningsmuligheden.

MODE 2: Fremhæv lydkvaliteten.

Tænd VIERA Link-funktionen.

ON

OFF

Vælg "OFF" (slukket) når din HDAVI

Control-anordning ikke fungerer korrekt med dette system. ARC bliver deaktiveret. Tilslut et optisk digitalt lydkabel.

Sluk alle de tilsluttede anordninger, og tænd dem derefter igen når du har

ændret indstillingen.

Bemærk:

Standardindstillingen er understreget. De ændrede indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre andet er nævnt.

printing

10

82

Confidential

printing

RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Sammenkoblede funktioner med tv’et (VIERA Link™

"HDAVI Control™")

Hvad er VIERA Link "HDAVI Control"?

VIERA Link "HDAVI Control" er en praktisk funktion der tilbyder sammenkoblede funktioner til dette system, og en Panasonic tv (VIERA) under "HDAVI

Control".

Du kan bruge denne funktion ved at forbinde udstyret med et HDMI-kabel. Se betjeningsvejledningen for det tilsluttede udstyr for betjeningsdetaljer.

Klargøring

A Bekræft at HDMI-forbindelsen er foretaget.

B Indstil "HDAVI Control"’ens funktioner på det forbundne udstyr (f.eks. tv’et).

C For de maksimale "HDAVI Control" funktioner, skal de følgende indstillinger ændres på det forbundne tv.* 1

– Sæt standardhøjtalerens indstillinger til dette system.* 2

– Sæt højtalerens valgindstillinger til dette system.

D Tænd alt det "HDAVI Control" –kompatible udstyr og vælg tv’ets input for dette system, således at "HDAVI

Control" –funktionen fungerer korrekt.

E Hvis en enhed er forbundet til HDMI IN-terminalen, start afspilningen for at kontrollere om billedet bliver vist korrekt på tv’et.

Når forbindelsen eller indstillingerne er ændret, skal du gentage denne procedure.

* 1 Indstillingsfunktionernes tilgængelig kan variere, afhængigt af dit tv. For nærmere oplysninger, se tv’ets betjeningsvejledningen.

* 2 Hvis tv’et har en standard højtalerindstilling inde i

VIERA Link indstillingsposter, skal dette system vælges, fordi standard højtaleren automatisk ændrer højtalervalget til dette system.

Bemærk:

• VIERA Link "HDAVI Control" er, baseret på de kontrolfunktioner der stilles til rådighed af HDMI, hvilket er en industristandard der er kendt som HDMI CEC

(Consumer Electronics Control), en enestående funktion som vi har udviklet og tilføjet. Derfor kan dens funktion med andre producenters udstyr, som støtter HDMI CEC, ikke garanteres.

• Denne enhed støtter en "HDAVI Control 5"-funktion.

"HDAVI Control 5" er standard for Panasonic’s HDAVI

Control kompatible udstyr. Denne standard er kompatibel med Panasonic’s traditionelle HDAVI-udstyr.

• Der henvises til de individuelle vejledninger for andre producenters udstyr, der støtter VIERA Link-funktionen.

Hvad du kan gøre med VIERA Link "HDAVI

Control"

For at sikre at lyden producers fra dette system, tænd hovedenheden med tv’ets fjernbetjening og vælg hjemmebiograf fra højtalermenuen på VIERA

Link-menuen.

Indstillingsfunktionernes tilgængelig kan variere, afhængigt af dit tv. For nærmere oplysninger, se tv’ets betjeningsvejledningen.

Højtalerkontrol

Du kan vælge om lydens udgang er fra dette system eller tv’ets højtalere ved at bruge tv’ets menuindstillinger.

Hjemmebiograf

Dette system er aktivt.

• Når hovedenheden er i standby, og tv’ets højtalere

ændres til dette system i VIERA Link-menuen, bliver hovedenheden automatisk tændt.

• Du kan kontrollere lydstyrkens indstilling på dette system ved at bruge lydstyrke- eller neddæmpet-knappen på tv’ets fjernbetjening.

• Hvis du slukker hovedenheden, bliver tv’ets højtalere automatisk aktiveret.

• Lyden bliver automatisk produceret fra dette system, hvis tv’et er kompatibelt med VIERA Link "HDAVI

Control 4" eller senere.

Tv

Tv’ets højtalere er aktive.

• Lydstyrken på dette system er indstillet til minimal.

Automatisk tænding af input

Når følgende funktioner foretages, ændrer hovedenheden automatisk inputtet til den tilsvarende kilde.

• Når afspilningen starter på en enhed der er forbundet med HDMI.* 3

• Når tv’ets input eller når der skiftes tv-kanal.

* 3 Hvis højtalerens udgangsindstilling på tv’et er indstillet på dette system, bliver tv’et og hovedenheden automatisk tændt (Tændt link).

Slukket link

Når tv’et slukket, slukker hovedenheden også automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når Bluetooth ® er kilden.)

Automatisk læbe-synkr.-funktion

(For HDAVI Control 3 eller senere)

Forsinkelsen mellem lyd og video justeres automatisk ved at tilføje tidsforsinkelse til lydens udgang, og dette lader dig nyde en behagelig lyd for billedet.

Bemærk:

Forsinkelsesoplysningerne bliver automatisk indstillet, hvis tv’et er kompatibelt med VIERA Link "HDAVI Control 3" eller senere, og VIERA Link er indstillet på tændt.

11

83

Confidential

RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Fejlfinding

Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de angivne løsninger.

Almindelige problemer

Ingen lyd.

• Tjek forbindelserne.

• Skift kablerne hvis forbindelserne er korrekt.

• Forøg systemets lydstyrke.

• Tjek lydudgangens indstillinger på den tilsluttede anordning.

• Sluk den tilsluttede anordning og tænd den derefter igen.

• Systemet kan blive overophedet. Sluk for systemet. Vent et

øjeblik på at systemet køler ned og tænd for systemet igen.

Skrue ned for lydstyrken for at undgå overophedning.

• Sluk systemet, fjern HDMI-kablet og tilslut det igen, og tænd derefter systemet igen.

• Hvis systemet kun er koblet til tv’et med et HDMI-kabel, skal det sikres at tv’ets HDMI- terminal er markeret med

"HDMI (ARC)". Hvis dette ikke er tilfældet, tilslut et optisk digitalt lydkabel.

• Hvis system er koblet til et Panasonic tv, prøv at tænde dette system med tv’ets fjernbetjening.

Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.

• Inden fjernbetjeningen tages i brug første gang, skal beskyttelsesplastikken fjernes.

• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis.

• Batteriet er fladt. Sæt et nyt batteri i.

• Når batteriet er blevet udskiftet, skal fjernbetjeningens kode indstilles igen.

• Skift koden på fjernbetjeningen, så den passer til koden, der vises på hovedenheden, når de ikke passer

( Z "Fjernbetjeningskode").

Systemet skifter automatisk til standby-tilstand.

• Du har tændt "AUTO POWER DOWN"-funktionen.

Systemet slukker automatisk, hvis der ikke er nogen lydindgang, og hvis du ikke bruger det i 20 minutter.

• Du har tændt højtalerens kontrol til tv’ets højtalere. Dette er en funktion for VIERA Link (HDAVI Control 4 eller senere).

For nærmere betjeningsoplysninger, se tv’ets strømbesparelsesfunktion.

HDMI

Dette system fungerer ikke korrekt.

• Tjek HDMI-forbindelserne.

• Sluk systemet, tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet ud og tilslut det igen.

VIERA Link forbundne funktioner fungerer ikke længere korrekt.

• Tjek VIERA Link-indstillingen på de tilsluttede anordninger.

• Tjek "VIERA LINK" indstillingen for dette system

( Z "Opsætningsmenu").

• Når HDMI-forbindelserne ændres, efter en strømafbrydelse eller efter at strømledningen er blevet fjernet, fungerer

VIERA Link-funktionerne muligvis ikke korrekt.

– Tænd alle de anordninger der er forbundet til tv’et med et

HDMI-kabel, og tænd derefter tv’et.

– Sluk VIERA Link-indstillinger på tv’et og tænd dem derefter igen. For yderligere oplysninger, se tv’ets betjeningsvejledning.

– Mens systemet og tv’et er forbundet med et HDMI-kabel, tænd tv’et, tag stikkontakten til lysnettet ud og forbind det igen.

De første par sekunder af lyden kan ikke høres når der bruges en HDMI-forbindelse.

• Dette kan forekomme under afspilning af kapitler i

DVD-Video. Ændre den digitale lydudgangs indstilling på den tilsluttede anordning fra "Bitstream" til "PCM".

Når du betjener en HDMI-kompatibel anordning af et anderledes mærke, reagerer systemet på en uønsket måde.

• HDAVI Control-ordrer kan bruge et anderledes signal, afhængigt af anordningen. Hvis dette er tilfældet, skal du indstille "VIERA LINK" på "OFF" (slukket)

( Z "Opsætningsmenu").

printing

12

84

Confidential

RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Bluetooth

®

Der kan ikke foretages linjeparring.

• Tjek Bluetooth ® -anordningens tilstand.

• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 m. Flyt enheden tættere på systemet.

Enheden kan ikke tilsluttes.

• Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør linjeparring igen.

• Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør linjeparring igen.

• Dette system kan være koblet til en anden anordning. Kobl den anden anordning fra, og prøv at linjeparre anordningen igen.

Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres gennem systemet.

• For nogle indbyggede Bluetooth ® enheder, skal du manuelt indstille lydingangen til "SC-HTE180". For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.

Lyden fra anordningen er afbrudt.

• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 m. Flyt enheden tættere på systemet.

• Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og enheden.

• Andre anordninger som bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz

(trådløs router, mikrobølger, trådløse telefoner, osv.) interfererer. Flyt anordningen nærmere til systemet og placer den på afstand fra de andre anordninger.

• Vælg "MODE 1" for stabil kommunikation.

One-touch-forbindelsen (NFC) fungerer ikke.

• Sørg for at NFC-funktionen for den NFC-kompatible anordning er tændt. Berør og hold anordningen op mod

NFC’ens berøringsområde igen.

Det afspillede billede og lyden er ikke synkroniseret.

• Genstart afspilningen af enhedens app.

Hovedenheden viser

" F61"

• Der er et problem med systemets forstærker.

• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og konsulter forhandleren.

" F70 HDMI"

• Tjek HDMI-forbindelsen.

• Sluk systemet og tænd det derefter igen.

• Afbryd HDMI-kablet.

" F76"

• Der er et problem med strømforsyningen.

• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og konsulter forhandleren.

Nulstilling af systemets hukommelsen

Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende situationer forekommer:

• Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på tasterne.

• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.

1

Mens systemet er tændt, skal du trykke på og holde

[

1

] inde på hovedenheden i mindst 4 sekunder.

"RESET" vises.

2

Slip [

1

].

3

Sluk systemet og tænd det derefter igen.

Alle indstillingerne er genindstillet til fabriksindstillingerne.

Bemærk:

Fjernbetjeningens kode bliver genindstillet til "REMOTE 1" efter nulstilling af hukommelsen, sel "Fjernbetjeningskode" for at se hvordan "REMOTE 2" ændres.

Fjernbetjeningskode

Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på dette system.

Klargøring

• Sluk alle andre Panasonic-produkter.

• Tænd dette system.

• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på dette system.

Sådan indstilles koden til "REMOTE 2"

Tryk på [MUTE] og [OK] og hold dem nede i mindst

4 sekunder.

"REMOTE 2" vises.

Sådan indstilles koden til "REMOTE 1"

Tryk på [MUTE] og [

T

] og hold dem nede i mindst

4 sekunder.

"REMOTE 1" vises.

Vedligeholdelse

Hvis systemet er snavset, rengøres det med en blød, tør klud.

• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre dette system.

• Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte med kluden.

printing

13

85

Confidential

RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Specifikationer

RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand

Frontkanal 30 W pr. kanal (6 Ω ), 1 kHz, 10% THD

Subwoofer-kanal

60 W pr. kanal (3 Ω ), 100 Hz, 10% THD

Total RMS Dolby Digital tilstandseffekt 120 W

Terminal-sektion

HDAVI Control

Denne enhed støtter en "HDAVI Control 5"-funktion

HDMI AV-indgang

Indgangsstik

HDMI AV-udgang

Udgangsstik

Digital lydindgang

Optisk digital indgang

Prøvetagningsfrekvens

Type A (19 stik)

Type A (19 stik)

Optisk terminal

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

88,2 kHz, 96 kHz (kun LPCM)

Lydformat

Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM

Analog lydindgang

Lydindgang

USB-port

Jackstik (1-system)

Kun til servicebrug

Forstærkersektion

Bluetooth

®

-sektion

Version

Klasse

Understøttede profiler

Betjeningsfrekvens

Betjeningsafstand

Bluetooth ® Ver. 3.0

Klasse 2

A2DP

2402 MHz til 2480 MHz

Sigtelinje på 10 m

Højttalersektion

Forreste højtaler (indbygget)

Type

Højttalerenhed(er)

1-vejs, 1-højttalersystem (basrefleks)

Fuldt område 3,8 cm x 9 cm kegletype x 2

Subwoofer (indbygget)

Type

Højttalerenhed(er)

1-vejs, 2-højttalersystem (basrefleks)

Bashøjttaler 8 cm kegletype x 2

Generelt

Strømforsyning

Strømforbrug

AC 220 V til 240 V, 50 Hz

27 W

Mål (B x H x D)

Vægt

700 mm x 60 mm x 365 mm

4,5 k g

50 k g Maksimal isætningsvægt

Driftstemperaturområde 0°C til +40°C

Driftsluftfugtighedsområde

20% til 80% RH (ingen kondensering)

Strømforbrug i standby-tilstand

(med "BLUETOOTH STANDBY" er indstillet til "OFF")

0,25 W (ca.)

Bemærk:

• Specifikationerne kan ændres uden varsel.

Vægt og mål er omtrentlige.

• THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den digitale frekvensanalysator.

printing

14

86

Confidential

RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

Konformitetetserklæring (DoC)

"Panasonic Corporation"

erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC.

Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores

DoC-server: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere.

(Kategori 3)

Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier

Kun for europæiske lande og lande med recycling-systemer

Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.

Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser.

Ved at bortskaffe af dem korrekt, hjælper du til med at beskytte værdifulde ressourcer og hindrer de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet.

For yderligere information om indsamling og recycling, kan du henvende dig til din kommune.

Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.

Information om batterisymbol (nederste symbol):

Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.

printing

15

87

Confidential

RQT9939-Z.book Page 16 Monday, February 10, 2014 6:17 PM

NORSK

ADVARSEL!

Produkt

• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:

– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut.

– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.

– Bruk kun anbefalt tilbehør.

– Fjern ikke deksler.

– Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.

Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.

Vekselstrømnett

• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra uttaket umiddelbart.

FORSIKTIG!

Produkt

• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:

– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert.

– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.

– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.

• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.

Manufactured by:

Importer for Europe:

Panasonic Corporation

Kadoma, Osaka, Japan

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2014

En Po Cz Sp Sw Da

RQT9939-Z

L0214CH0

Confidential printing

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in English were displayed