Electrolux ERN23601 User manual

Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Electrolux ERN23601 User manual | Manualzz

gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation istruzioni per l’uso

Koel-vriescombinatie

Fridge-Freezer

Réfrigérateur/congélateur

Frigorifero-Congelatore

ERN23601

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com

INHOUD

Het eerste gebruik

Dagelijks gebruik

Nuttige aanwijzingen en tips

5

5

6

Technische gegevens

Het milieu

7

8

11

16

Wijzigingen voorbehouden

VEILIGHEIDSINFORMATIE

In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.

Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.

Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.

• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.

• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.

Algemene veiligheid

Let op!

Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.

• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.

• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.

• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.

• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat welis-

electrolux 3 waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.

Indien het koelcircuit beschadigd is:

– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden

– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.

Waarschuwing!

Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.

2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.

3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.

4. Trek niet aan het snoer.

5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.

6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje

1) voor de binnenverlichting.

• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.

• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.

• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.

• Gloeilampjes 2) gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.

Dagelijks gebruik

• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.

• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.

• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. 3)

• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.

• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.

• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.

• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.

Onderhoud en reiniging

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.

• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.

• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.

• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.

1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.

2) Als er is voorzien in een lamp.

3) Als het apparaat vorstvrij is.

4 electrolux

Installatie

Belangrijk!

Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.

• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.

• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.

• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.

• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.

• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.

BEDIENING

Inschakelen

Steek de stekker in het stopcontact.

Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.

Uitschakelen

Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.

Temperatuurregeling

De temperatuur wordt automatisch geregeld.

Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:

• draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.

• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.

4)

Onderhoud

• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.

• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.

Bescherming van het milieu

Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.

• draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.

Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.

De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:

• de omgevingstemperatuur

• hoe vaak de deur geopend wordt

• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt

• plaatsing van het apparaat.

4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.

electrolux 5

Belangrijk!

Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand

HET EERSTE GEBRUIK

De binnenkant schoonmaken

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur

DAGELIJKS GEBRUIK

Vers voedsel invriezen

Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.

Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde instelling veranderd worden.

Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.

Belangrijk!

In deze omstandigheden kan de temperatuur in de koelkast tot onder de

0°C dalen. Als dat gebeurt de thermostaatknop op een warmere stand instellen.

Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen op het bovenste vak.

Het bewaren van ingevroren voedsel

Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.

Belangrijk!

In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder

"tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).

gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken.

van een nieuw product weg te nemen.

Droog daarna grondig af.

Belangrijk!

Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.

Ontdooien

Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.

Het maken van ijsblokjes

Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vriesvak.

Belangrijk!

Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.

Verplaatsbare schappen

De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.

Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst.

6 electrolux

Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.

Het plaatsen van de deurschappen

Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Tips voor energiebesparing

• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.

• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.

Tips voor het koelen van vers voedsel

Om de beste prestatie te verkrijgen:

• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast

• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft

• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren

Nuttige tips voor het koelen

Nuttige tips:

Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade.

Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier.

Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden.

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.

Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.

Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.

Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.

Tips voor het invriezen

Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:

• de maximale hoeveelheid voedsel die in

24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;

electrolux 7

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;

• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;

• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;

• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;

• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;

ONDERHOUD EN REINIGING

Let op!

Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.

Periodieke reiniging

Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:

• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.

• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.

• spoel ze af en maak ze grondig droog.

Belangrijk!

Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.

Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien

• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;

Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel

Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:

• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;

• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;

• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.

• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.

deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.

Belangrijk!

Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.

Het ontdooien van de koelkast

Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gotje in een speciale opvangbak aan de ach-

8 electrolux terkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.

Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen.

Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.

De vriezer ontdooien

Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.

Belangrijk!

Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.

Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:

1. Schakel het apparaat uit.

2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.

PROBLEMEN OPLOSSEN

Waarschuwing!

Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.

Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.

3. Laat de deur open staan.

4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzetten.

5. Schakel het apparaat in.

6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.

7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.

Belangrijk!

Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.

Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten.

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt

Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:

• trek de stekker uit het stopcontact

• verwijder al het voedsel,

• ontdooi de koelkast 5) , en maak het apparaat en alle accessoires schoon,

• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.

Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.

Belangrijk!

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).

5) Indien nodig,

electrolux 9

Probleem

Het apparaat werkt niet.

Het lampje brandt niet.

Het lampje werkt niet.

De compressor werkt continu.

Er loopt water over de achterkant van de koelkast.

Er loopt water in de koelkast.

Mogelijke oorzaak

Het apparaat is uitgeschakeld.

Oplossing

Schakel het apparaat in.

De stekker zit niet goed in het stopcontact.

Het apparaat krijgt geen stroom.

Er staat geen spanning op het stopcontact.

Steek de stekker goed in het stopcontact.

Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact.

Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.

Het lampje staat in stand-by.

Het lampje is stuk.

De temperatuur is niet goed ingesteld.

De deur is niet goed gesloten.

Sluit en open de deur.

Zie 'Het lampje vervangen'.

Stel een hogere temperatuur in.

Zie 'De deur sluiten'.

De deur is te vaak open gedaan.

Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk.

De temperatuur van het product is te hoog.

Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.

Verlaag de kamertemperatuur.

De kamertemperatuur is te hoog.

Tijdens het automatische ontdooiproces ontdooit de rijp tegen de achterwand.

Dit is normaal.

De waterafvoer is verstopt.

Maak de waterafvoer schoon.

Er loopt water over de vloer.

De temperatuur in het apparaat is te laag.

De temperatuur in het apparaat is te hoog.

De temperatuur in de koelkast is te hoog.

De temperatuur in het vriesvak is te hoog.

Er is te veel rijp.

Producten verhinderen het water om in de wateropvangbak te lopen.

De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor.

De thermostaatknop is niet goed ingesteld.

De thermostaatknop is niet goed ingesteld.

De deur is niet goed gesloten.

De temperatuur van het product is te hoog.

Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken.

Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.

Stel een hogere temperatuur in.

Stel een lagere temperatuur in.

Er zijn veel producten tegelijk opgeborgen.

Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat.

Producten liggen te dicht op elkaar.

Het product is niet goed verpakt.

Zie 'De deur sluiten'.

Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.

Berg minder producten tegelijk op.

Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is.

Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren.

Verpak het product op de juiste manier.

10 electrolux

Probleem Mogelijke oorzaak

De deur is niet goed gesloten.

De thermostaatknop is niet goed ingesteld.

Het lampje vervangen

1. Trek de stekker uit het stopcontact.

2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.

3. Verwijder de afdekking van het lampje

(raadpleeg de afbeelding).

4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).

5. Plaats het lampenkapje terug.

6. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast.

7. Steek de stekker in het stopcontact.

8. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.

Oplossing

Zie 'De deur sluiten'.

Stel een hogere temperatuur in.

De deur sluiten

1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.

2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".

3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.

electrolux 11

TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen van de uitsparing

Tijdsduur

Spanning

Frequentie

Hoogte

Breedte

Diepte

De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.

MONTAGE

Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.

Opstelling

Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:

Omgevingstemperatuur Klimaatklasse

SN

N

ST

T

+10°C tot + 32°C

+16°C tot + 32°C

+16°C tot + 38°C

+16°C tot + 43°C

Elektrische aansluiting

Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.

Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.

1446 mm

560 mm

550 mm

20 h

230-240 V

50 Hz

Omkeerbaarheid van de deur

De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert:

1. Maak de bovenste pen los en verwijder hem.

2. Verwijder de bovenste deur.

3. Verwijder het afstandsstuk.

4. Draai het middelste scharnier los.

5. Verwijder de onderste deur.

6. Maak de onderste pen los en verwijder hem.

12 electrolux

50-min. cm 2 200 min.

cm 2 200

Op de tegenoverliggende kant:

1. Zet de onderste pen vast.

2. Monteer de onderste deur.

3. Zet het middelste scharnier vast.

4. Installeer het afstandsstuk.

5. Monteer de bovenste deur.

6. Zet de bovenste pen vast.

Het apparaat installeren

Let op!

Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.

Ga als volgt te werk.

1. Knip indien nodig de zelfklevende afdichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding.

x x

Ventilatievereisten

De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.

2. Installeer het apparaat in de nis.

Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de metalen strip op de bovenkant van het apparaat tegen het keukenmeubel aankomt.

Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast aan de andere kant van het scharnier.

2 electrolux 13

3. Stel het apparaat af in de nis.

Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is.

Het afdekplaatje voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.

Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanwezig is.

Open de deur. Bevestig het afdekplatje van het onderste scharnier op de juiste plek.

1

4mm

44mm

4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis.

I

14 electrolux

5. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat.

7. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en Hd los

Ha Hb

Hc

Hd

6. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren.

Installeer het ventilatierooster (B).

Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier.

8. Monteer onderdeel Ha aan de binnenkant van het keukenmeubel.

ca. 50 mm

90°

90°

21 mm

D

C ca. 50 mm

21 mm

E

9. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.

E B

Ha

Hc

10. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open onder een hoek van 90°.

Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha).

Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en markeer de gaten.

electrolux 15

12. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.

Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb.

8 mm

Ha

Hb

Hb

11. Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K).

13. Druk onderdeel Hd op onderdeel Hb.

8 mm

Hb

Hd

K

Ha

16 electrolux

14. Volg deze stappen om de deuren te openen

Gebruik het schuifsysteem zoals hierboven geïllustreerd of open een van de deuren door de meegeleverde, smalle handgreep te bevestigen.

Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat:

• Alle schroeven zijn aangedraaid.

• De magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast.

Belangrijk!

Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), wordt de omvang van het deurruber kleiner. De omvang van het deurrubber neemt toe wanneer de omgevingstemperatuur toeneemt.

HET MILIEU

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.

electrolux 17

CONTENTS

Safety information

First use

Daily use

Helpful hints and tips

Electrolux. Thinking of you.

Share more of our thinking at www.electrolux.com

17

19

20

21

Care and cleaning

Technical data

22

23

25

Environmental concerns 30

Subject to change without notice

In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.

To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.

Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.

For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.

Children and vulnerable people safety

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.

General safety

Caution!

Keep ventilation openings clear of obstruction.

• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.

• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.

• Do not use other electrical appliances

(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.

• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.

During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.

If the refrigerant circuit should become damaged:

– avoid open flames and sources of ignition

18 electrolux

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.

Warning!

Any electrical component

(power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.

1. Power cord must not be lengthened.

2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.

3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.

4. Do not pull the mains cable.

5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.

6. You must not operate the appliance without the lamp cover

6) lighting.

of interior

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.

• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.

• Bulb lamps 7) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.

Daily Use

• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.

• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.

8)

• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.

6) If the lamp cover is foreseen.

7) If the lamp is foreseen.

8) If the appliance is Frost Free.

• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.

• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.

• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.

• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.

Care and cleaning

• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• Do not clean the appliance with metal objects.

• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.

Installation

Important!

For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.

• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.

• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.

electrolux 19

• The appliance must not be located close to radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.

• Connect to potable water supply only. 9)

Service

• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.

• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer,

OPERATION

Switching on

Insert the plug into the wall socket.

Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.

Switching off

To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.

Temperature regulation

The temperature is automatically regulated.

To operate the appliance, proceed as follows:

• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.

• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.

FIRST USE

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.

A medium setting is generally the most suitable.

However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:

• room temperature

• how often the door is opened

• the quantity of food stored

• the location of the appliance.

Important!

If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.

Important!

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

9) If a water connection is foreseen.

20 electrolux

DAILY USE

Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.

However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.

Important!

In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.

Place the fresh food to be frozen on the top compartment.

Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least

2 hours on the higher settings.

Important!

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen

(after cooling).

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.

Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.

Important!

Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.

For better use of space, the front halfshelves can lie over the rear ones.

Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.

To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.

electrolux 21

HELPFUL HINTS AND TIPS

Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.

Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator

• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour

• position food so that air can circulate freely around it

Hints for refrigeration

Useful hints:

Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.

Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.

Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:

• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;

• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;

• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;

• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;

• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;

• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;

• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;

• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should:

• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;

• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;

• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

22 electrolux

CARE AND CLEANING

Caution!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

Periodic cleaning

The equipment has to be cleaned regularly:

• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.

• rinse and dry thoroughly.

Important!

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.

Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.

Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

Important!

Take care of not to damage the cooling system.

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.

After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.

Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.

Defrosting the freezer

A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.

Important!

Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.

To remove the frost, do these steps:

1. Switch off the appliance.

2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.

3. Leave the door open.

4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.

5. Switch on the appliance.

6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting.

7. Reload the previously removed food into the compartment.

electrolux 23

Important!

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

• disconnect the appliance from electricity supply

• remove all food

• defrost 10)

and clean the appliance and all accessories

• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.

If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

WHAT TO DO IF…

Warning!

Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.

Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.

Important!

There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).

Problem

The appliance does not operate. The lamp does not operate.

Possible cause

The appliance is switched off.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

The appliance has no power.

There is no voltage in the mains socket.

The lamp does not work.

The lamp is in stand-by.

The lamp is defective.

The compressor operates continually.

The temperature is not set correctly.

Water flows on the rear plate of the refrigerator.

Water flows into the refrigerator.

Solution

Switch on the appliance.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

Connect a different electrical appliance to the mains socket.

Contact a qualified electrician.

Close and open the door.

Refer to "Replacing the lamp".

Set a higher temperature.

The door is not closed correctly.

Refer to "Closing the door".

The door has been opened too frequently.

Do not keep the door open longer than necessary.

The product temperature is too high.

Let the product temperature decrease to room temperature before storage.

Decrease the room temperature.

The room temperature is too high.

During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.

The water outlet is clogged.

This is correct.

Clean the water outlet.

10) If foreseen.

24 electrolux

Problem

Water flows on the ground.

The temperature in the appliance is too low.

The temperature in the appliance is too high.

The temperature in the refrigerator is too high.

The temperature in the freezer is too high.

There is too much frost.

Possible cause

Products prevent that water flows into the water collector.

The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor.

Solution

Make sure that products do not touch the rear plate.

Attach the melting water outlet to the evaporative tray.

The temperature regulator is not set correctly.

The temperature regulator is not set correctly.

Set a higher temperature.

Set a lower temperature.

The door is not closed correctly.

Refer to "Closing the door".

The product temperature is too high.

Let the product temperature decrease to room temperature before storage.

Many products are stored at the same time.

There is no cold air circulation in the appliance.

Store less products at the same time.

Make sure that there is cold air circulation in the appliance.

Products are too near to each other.

Store products so that there is cold air circulation.

Food is not wrapped correctly.

Wrap the food correctly.

The door is not closed correctly.

Refer to "Closing the door".

The temperature regulator is not set correctly.

Set a higher temperature.

Replacing the lamp

1. Disconnect the mains plug from the mains socket.

2. Remove the screw from the lamp cover.

3. Remove the lamp cover (refer to the illustration).

4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover).

5. Install the lamp cover.

6. Tighten the screw to the lamp cover.

7. Connect the mains plug to the mains socket.

8. Open the door. Make sure that the lamp comes on.

Closing the door

1. Clean the door gaskets.

2. If necessary, adjust the door. Refer to

"Installation".

3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.

electrolux 25

TECHNICAL DATA

Dimension of the recess

Rising Time

Voltage

Frequency

Height

Width

Depth

The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.

INSTALLATION

Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.

Positioning

Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

Ambient temperature Climate class

SN

N

ST

T

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the E.E.C. Directives.

1446 mm

560 mm

550 mm

20 h

230-240 V

50 Hz

Door reversibility

The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps before you install the appliance:

1. Loosen and remove the upper pin.

2. Remove the upper door.

3. Remove the spacer.

4. Loosen the middle hinge.

5. Remove the lower door.

6. Loosen and remove the lower pin.

26 electrolux

On the opposite side:

1. Tighten the lower pin.

2. Install the lower door.

3. Tighten the middle hinge.

4. Install the spacer.

5. Install the upper door.

6. Tighten the upper pin.

50-min. cm 2 200 min.

cm 2 200

Installing the appliance

Caution!

Make sure that the mains cable can move freely.

Do these steps.

1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.

x x

Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.

electrolux 27

2. Install the appliance in the niche.

Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.

Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.

3. Adjust the appliance in the niche.

Make sure that the distance between the appliance and the cupboard frontedge is 44 mm.

The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.

Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm.

Open the door. Put the lower hinge cover in position.

2

1

4mm

44mm

4. Attach the appliance to the niche with 4 screws.

I

28 electrolux

5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part

DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.

7. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc and

Hd

Ha Hb

Hc

Hd

6. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.

Install the vent grille (B).

Attach the hinge covers (E) to the hinge.

8. Install the part Ha on the inner side of the kitchen furniture.

ca. 50 mm

90°

D

C

E

90°

21 mm ca. 50 mm

21 mm

9. Push the part Hc on the part Ha.

E B

Ha

Hc

electrolux 29

10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.

Insert the small square (Hb) into guide

(Ha).

Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.

12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.

Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part

Hb.

8 mm

Ha

Hb

11. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted

(K).

Hb

13. Press the part Hd on the part Hb.

8 mm

Hb

K Hd

Ha

30 electrolux

14. To open the doors do these steps.

Use the sliding system previously illustrated or open one of the two doors by fitting the small handle supplied as an accessory.

Do a final check to make sure that:

• All screws are tightened.

• The magnetic sealing strip is attached tightly to the cabinet.

Important!

If the ambient temperature is low (for example, in the Winter), the size of the gasket decreases. The size of the gasket increases when the ambient temperature increases.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

electrolux 31

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

SOMMAIRE

Consignes de sécurité 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 37

Caractéristiques techniques 40

Première utilisation

Utilisation quotidienne

Conseils utiles

Entretien et nettoyage

34

34

35

36

En matière de sauvegarde de

Sous réserve de modifications

Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.

Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.

• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.

• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez

à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.

• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

Mesures générales de sécurité

Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.

• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.

• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.

• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.

32 electrolux

• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.

• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.

Si tel est le cas :

– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).

– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.

• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges

électriques.

Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.

1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).

2. Assurez-vous que la prise n'est pas

écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.

3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée.

4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement.

5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !

6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent

11)

pour l'éclairage intérieur.

11) Si le diffuseur est prévu.

12) Si l'ampoule est prévue.

13) Si l'appareil est sans givre.

• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.

• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).

• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.

• Ampoules 12)

utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas

à l'éclairage des pièces d'une habitation.

Utilisation quotidienne

• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.

• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).

• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.

13)

• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.

• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.

Entretien et nettoyage

• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.

• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.

• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.

electrolux 33

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.

Installation

Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.

• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).

• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.

FONCTIONNEMENT

Mise en fonctionnement

Branchez l'appareil sur une prise murale.

Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne.

Mise à l'arrêt

Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".

Réglage de la température

La température est réglée automatiquement.

Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :

14) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.

• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.

14)

Maintenance

• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.

• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.

Protection de l'environnement

Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de

C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas

être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.

• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum.

• tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.

Une position moyenne est la plus indiquée.

Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :

• la température ambiante

• la fréquence d'ouverture de la porte

34 electrolux

• la quantité de denrées stockées

• l'emplacement de l'appareil.

Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.

PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyage intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.

UTILISATION QUOTIDIENNE

Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps.

Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen.

Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.

Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter audessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le bouton du thermostat sur un réglage plus chaud.

Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur.

Conservation des aliments congelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position

Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.

Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section

Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement

Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.

possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).

La décongélation

Les aliments surgelés ou congelés peuvent

être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.

Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.

Fabrication de glaçons

Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le compartiment congélateur.

Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.

Clayettes amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.

Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au dessus des clayettes arrière.

electrolux 35

Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.

Emplacement des balconnets de la porte

En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.

CONSEILS UTILES

Conseils pour l'économie d'énergie

• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.

• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches

Pour obtenir les meilleures performances possibles :

• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.

• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.

• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.

Conseils pour la réfrigération

Conseils utiles :

Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.

Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).

Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.

Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.

36 electrolux

Conseils pour la congélation

Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :

• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.

• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.

• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).

• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;

• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.

• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.

Nettoyage périodique

Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :

• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.

• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.

• Rincez et séchez soigneusement.

Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour

• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.

• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.

Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce

Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :

• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;

• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation

à votre domicile ;

• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas

être recongelés.

• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.

nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.

Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.

Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.

De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.

Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.

electrolux 37

Dégivrage du réfrigérateur

Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur

à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé

à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur.

Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.

Dégivrage du congélateur

Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.

Important Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.

Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.

3. Laissez la porte ouverte.

4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur, et remettez le bouchon.

5. Mettez l'appareil en fonctionnement.

6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.

7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.

Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation

Prenez les précautions suivantes :

• débranchez l'appareil

• retirez tous les aliments

• dégivrez 15) et nettoyez l'appareil et tous les accessoires

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil.

La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit

15) Si cela est prévu.

38 electrolux

être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.

Anomalie

L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas.

Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux.

Cause possible

L'appareil est à l'arrêt.

Solution

Mettez l'appareil en fonctionnement.

La fiche d’alimentation n'est pas correctement branchée dans la prise de courant.

Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée.

L'ampoule est en mode veille.

Branchez correctement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.

Branchez un autre appareil électrique dans la prise de courant.

Faites appel à un électricien qualifié.

Fermez puis ouvrez la porte.

L'ampoule ne fonctionne pas.

L'ampoule est défectueuse.

Le compresseur fonctionne en permanence.

Consultez le paragraphe « Remplacement de l'ampoule ».

Sélectionnez une température plus élevée.

Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.

La porte n'est pas correctement fermée.

La porte a été ouverte trop souvent.

La température du produit est trop élevée.

Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».

Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.

Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger dans l'appareil.

Réduisez la température ambiante.

Ce phénomène est normal.

De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur.

De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.

De l'eau s'écoule sur le sol.

La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.

La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.

La température ambiante est trop élevée.

Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur l'évaporateur.

L'orifice d'évacuation de l'eau est obstrué.

Des produits empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.

L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé au-dessus du compresseur.

Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.

Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.

La porte n'est pas correctement fermée.

Nettoyez l'orifice.

Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière.

Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.

Sélectionnez une température plus élevée.

Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obtenir plus de froid.

Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».

electrolux 39

Anomalie

La température du réfrigérateur est trop élevée.

La température du congélateur est trop élevée.

Cause possible

La température du produit est trop élevée.

Trop de produits sont conservés en même temps.

L'air froid ne circule pas dans l'appareil.

Les produits sont trop près les uns des autres.

Il y a trop de givre.

Les aliments ne sont pas correctement emballés.

La porte n'est pas correctement fermée.

Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.

Remplacement de l'ampoule d'éclairage

1. Débranchez l'appareil.

2. Retirez la vis du diffuseur.

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).

4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).

5. Installez le diffuseur.

6. Serrez la vis du diffuseur.

7. Branchez l'appareil.

8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.

Solution

Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger dans l'appareil.

Conservez moins de produits en même temps.

Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil.

Rangez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.

Enveloppez les aliments correctement.

Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».

Sélectionnez une température plus élevée.

Fermeture de la porte

1. Nettoyez les joints de la porte.

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".

3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Aprèsvente.

40 electrolux

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions de la niche d'encastrement

Temps de remontée en température

Tension

Fréquence

Hauteur

Largeur

Profondeur

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté

1446 mm

560 mm

550 mm

20 h

230-240 V

50 Hz gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.

INSTALLATION

Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.

Emplacement

Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :

Température ambiante Classe climatique

SN

N

ST

T

+10 à + 32 °C

+16 à + 32 °C

+16 à + 38 °C

+16 à + 43 °C

Branchement électrique

Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.

L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.

Cet appareil est conforme aux directives communautaires.

Réversibilité de la porte

Le sens d'ouverture de la porte est orienté vers la droite. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer définitivement l'appareil :

1. Dévissez et enlevez le pivot supérieur.

2. Retirez la porte supérieure.

3. Enlevez l'entretoise.

4. Desserrez la charnière intermédiaire.

5. Retirez la porte inférieure.

6. Desserrez et enlevez le pivot inférieur.

electrolux 41

50-min. cm 2 200 min.

cm 2 200

Sur le côté opposé :

1. Serrez le pivot inférieur.

2. Installez la porte inférieure.

3. Serrez la charnière intermédiaire.

4. Installez l'entretoise.

5. Installez la porte supérieure.

6. Serrez le pivot supérieur.

Installation de l'appareil

Attention Assurez-vous que le câble n'est pas coincé.

Suivez les étapes ci-dessous.

1. Si nécessaire, coupez la bande adhésive d'étanchéité et appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure.

x x

Conditions requises en matière de circulation d'air

Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.

42 electrolux

2. Installez l'appareil dans son emplacement.

Poussez l'appareil en suivant les flèches (1) jusqu'à ce que la partie supérieure vienne toucher le meuble de cuisine.

Poussez l'appareil dans le sens des flèches (2) contre le meuble, du côté opposé à la charnière.

3. Calez l'appareil dans son emplacement.

La distance entre l'appareil et le bord de la face avant du meuble est de

44mm.

Pour le cache-charnière inférieur (dans le sachet des accessoires), vérifiez si la distance entre l'appareil et le meuble de la cuisine est correcte.

Le jour entre l'appareil et le meuble doit

être de 4mm.

Ouvrez la porte. Positionnez le cachecharnière.

2

1

4mm

44mm

4. Fixer l'appareil dans son emplacement

à l'aide de 4 vis.

I

electrolux 43

5. Retirez la bonne pièce du cache-charnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX dans le cas de la charnière de droite, et SX dans le cas de l'autre charnière.

7. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et Hd

Ha Hb

Hc

Hd

6. Fixez les protections (C,D) aux saillies et dans les trous des charnières.

Installez la grille d'aération.

Fixez les cache-charnières (E) sur les charnières.

8. Installez la pièce Ha sur la face interne du meuble de cuisine.

ca. 50 mm

90°

90°

21 mm

D

C

E ca. 50 mm

21 mm

9. Poussez la pièce Hc sur la pièce Ha.

E B

Ha

Hc

44 electrolux

10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de

90°C.

Insérez le petit carré Hb) dans le guide

(Ha).

Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.

12. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies.

Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb.

8 mm

Ha

Hb

Hb

11. Retirez les supports et repérez une distance de 8mm. à partir de l'arête extérieure de la porte où le clou doit passer

(K).

13. Pressez la pièce Hd contre la pièce Hb.

8 mm

Hb

Hd

K

Ha

14. Pour ouvrir les portes, procédez comme suit.

Servez-vous du système à glissière précédemment illustré.

ou ouvrez l'un des deux portes en installant la petite poignée fournie comme accessoire.

electrolux 45

Faites une dernière vérification pour vous assurer que:

• Toutes les vis sont bien serrées.

• La bande magnétique d'étanchéité est fixée solidement au coffre.

Important Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), la taille du joint diminue. La taille du joint augmente lorsque la température ambiante augmente.

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

être traité comme déchet ménager. Il doit

être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel

électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

46 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com

INDICE

Informazioni per la sicurezza

Uso dell'apparecchio

Primo utilizzo

Utilizzo quotidiano

Consigli e suggerimenti utili

46

48

48

49

50

Pulizia e cura

Cosa fare se…

51

52

Dati tecnici 55

Installazione

Considerazioni ambientali 60

Con riserva di modifiche

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.

Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non

è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.

per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.

• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.

Norme di sicurezza generali

Attenzione Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.

Sicurezza dei bambini e delle persone fragili

• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.

I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.

• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello

• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.

• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.

• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.

• Non danneggiare il circuito refrigerante.

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.

Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:

electrolux 47

– Evitare fiamme libere e scintille

– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura

• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.

Avvertenza Tutti i componenti elettrici

(cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.

1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.

2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.

3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.

4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.

5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.

6. L'apparecchiatura non deve essere messo in funzione senza il coprilampada interno 16) della luce interna.

• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.

• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.

• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.

• Lampadine 17) utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.

16) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada.

17) Nel caso in cui la lampadina sia prevista.

18) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.

Uso quotidiano

• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.

• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.

• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.

18)

• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.

• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.

• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.

• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.

• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.

Pulizia e cura

• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.

• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.

• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.

• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero.

Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.

Installazione

Importante Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.

• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.

48 electrolux

• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.

• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.

• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.

• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.

• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile. 19)

Assistenza tecnica

• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente

USO DELL'APPARECCHIO

Accensione

Inserire la spina nella presa.

Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.

Spegnimento

Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in posizione "O".

Regolazione della temperatura

La temperatura è regolata automaticamente.

Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:

• ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo.

• ruotare il termostato verso una regolazione alta per un raffreddamento massimo.

Una regolazione media è in genere la più adatta.

da elettricisti qualificati o da personale competente.

• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.

Tutela ambientale

Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.

Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatura all'interno dell'apparecchio dipende da:

• temperatura ambiente

• frequenza di apertura della porta

• quantità di cibo conservato

• posizione dell'apparecchio.

Importante Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed

è regolato su temperature minime, può funzionare in continuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore.

In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il consumo di energia.

PRIMO UTILIZZO

Pulizia dell'interno

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei

19) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.

electrolux 49 prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.

Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.

UTILIZZO QUOTIDIANO

Congelazione dei cibi freschi

Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.

Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media.

Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento.

Importante In questa condizione la temperatura del vano frigorifero può scendere sotto 0°C. In questo caso riportare il termostato verso una regolazione più calda.

Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore.

Conservazione dei surgelati

Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.

Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al

"tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).

Scongelamento

Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione.

I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.

Produzione di cubetti di ghiaccio

Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le vaschette quindi inserirle nel vano congelatore.

Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.

Ripiani mobili

Le pareti del frigorifero sono equipaggiate con una serie di guide che permettono di collocare i ripiani nella posizione desiderata.

Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori.

Posizionamento dei ripiani della porta

Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta possono essere collocati ad altezze diverse.

Per tali regolazioni, procedere come segue: tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizionarlo come desiderato.

50 electrolux

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Consigli per il risparmio energetico

• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.

• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.

Consigli per la refrigerazione di cibi freschi

Per ottenere i migliori risultati:

• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione

• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte

• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso

Consigli per la refrigerazione

Consigli utili:

Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.

Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo.

Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano.

Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i.

Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria.

Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.

Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.

Consigli per il congelamento

Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:

• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;

• il processo di congelamento dura 24 ore.

In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;

• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;

• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;

• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;

• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già con-

electrolux 51 gelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;

• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;

• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;

• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;

Consigli per la conservazione dei surgelati

Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:

PULIZIA E CURA

Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.

Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.

Pulizia periodica

L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:

• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.

• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.

• Risciacquare e asciugare accuratamente.

Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.

Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.

Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici.

• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;

• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;

• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.

• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.

• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.

Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.

Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.

Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.

Sbrinamento del frigorifero

Durante l'uso normale la brina è eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento è scaricata attraverso un condotto in un contenitore speciale sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora.

È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento al centro del canale nel vano frigorifero per evitare che l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'interno. Usare lo speciale detergente in dotazione, già inserito nel foro di scarico.

52 electrolux

Sbrinamento del congelatore

Una certa quantità di brina si formerà sempre sui ripiani del congelatore e attorno allo scomparto superiore.

Importante Sbrinare il congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm.

Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sottostanti:

1. Spegnere l'apparecchio.

2. Rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvolgendolo in diversi strati di carta di giornale e collocandolo in un luogo fresco.

3. Lasciare la porta aperta.

4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno e reinserire la spina.

5. Accendere l'apparecchio.

6. Regolare il termostato sul raffreddamento massimo e fare funzionare l'apparecchio con questa regolazione per due o tre ore.

7. Ricaricare nel vano il cibo precedentemente rimosso.

Importante Non usare utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina dall'evaporatore per non danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali per accelerare il processo di scongelamento diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Un aumento di temperatura dei pacchetti di cibo congelato durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.

Periodi di inutilizzo

Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:

• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica

• rimuovere tutto il cibo

• sbrinare 20)

e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori

• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.

Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.

COSA FARE SE…

Avvertenza Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa.

Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.

Problema

Importante

Possibile causa

Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.

Soluzione

L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende.

L'apparecchiatura è spenta.

Accendere l'apparecchiatura.

20) Se previsto.

electrolux 53

Problema Possibile causa

La spina non è inserita correttamente nella presa.

L'apparecchiatura non riceve corrente. Non arriva tensione alla presa elettrica.

La lampadina è in stand-by.

Soluzione

Inserire correttamente la spina nella presa.

Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.

Rivolgersi a un elettricista qualificato.

Aprire e chiudere la porta.

La lampadina non si accende.

Il compressore rimane sempre in funzione.

La lampadina è difettosa.

La temperatura non è regolata correttamente.

La porta non è chiusa correttamente.

La porta viene aperta troppo frequentemente.

La temperatura degli alimenti è troppo alta.

Vedere "Sostituzione della lampadina".

Impostare una temperatura superiore.

Vedere "Chiusura della porta".

Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.

Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.

La temperatura ambiente è troppo alta.

Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.

Abbassare la temperatura ambiente.

Non si tratta di un'anomalia.

Lo scarico dell'acqua è ostruito.

Pulire lo scarico dell'acqua.

Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero.

Scorre acqua all'interno del frigorifero.

Scorre acqua sul pavimento.

Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.

L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.

La temperatura non è regolata correttamente.

Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.

Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.

Impostare una temperatura superiore.

La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa.

La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta.

La temperatura non è regolata correttamente.

La porta non è chiusa correttamente.

La temperatura degli alimenti è troppo alta.

Impostare una temperatura inferiore.

Vedere "Chiusura della porta".

La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.

Sono stati introdotti molti alimenti insieme.

L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura.

Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.

Introdurre gli alimenti poco alla volta.

Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.

54 electrolux

Problema

La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.

Si forma troppa brina.

Possibile causa

I surgelati sono troppo vicini tra loro.

Gli alimenti non sono avvolti correttamente.

La porta non è chiusa correttamente.

La temperatura non è regolata correttamente.

Sostituzione della lampada

1. Staccare la spina dalla presa.

2. Rimuovere la vite dalla copertura della lampada.

3. Rimuovere la copertura della lampada

(vedere l'illustrazione).

4. Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici. (la potenza massima è indicata sulla copertura della lampada).

5. Installare la copertura della lampada.

6. Serrare la vite della copertura della lampada.

7. Collegare la spina alla presa.

8. Aprire la porta. Accertare che la lampada si accenda.

Soluzione

Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda.

Avvolgere correttamente gli alimenti.

Vedere "Chiusura della porta".

Impostare una temperatura superiore.

Chiusura della porta

1. Pulire le guarnizioni della porta.

2. Se necessario, regolare la porta. Vedere

"Installazione".

3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.

electrolux 55

DATI TECNICI

Nicchia di incasso

Tempo di salita

Tensione

Frequenza

Altezza

Larghezza

Profondità

I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-

1446 mm

560 mm

550 mm

20 h

230-240 V

50 Hz no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.

INSTALLAZIONE

Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.

Posizionamento

Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:

Temperatura ambiente Classe climatica

SN

N

ST

T da + 10°C a + 32°C da + 16°C a + 32°C da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C

Collegamento elettrico

Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.

L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.

Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.

Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.

Reversibilità delle porte

La porta dell'apparecchio si apre verso destra. Se si desidera che la porta si apra verso sinistra, prima di installare l'apparecchio eseguire le seguenti operazioni:

1. Allentare e rimuovere il perno superiore.

2. Rimuovere lo sportello superiore.

3. Rimuovere il distanziatore.

4. Allentare la cerniera centrale.

5. Rimuovere lo sportello inferiore.

6. Allentare e rimuovere il perno inferiore.

56 electrolux

50-min. cm 2 200

Sul lato opposto:

1. Serrare il perno inferiore.

2. Installare lo sportello inferiore.

3. Serrare la cerniera centrale.

4. Installare il distanziatore.

5. Installare lo sportello superiore.

6. Serrare il perno superiore.

min.

cm 2 200

Installazione dell'apparecchio

Attenzione Accertarsi che il cavo di rete possa muoversi liberamente.

Procedere come segue.

1. Se necessario, tagliare la striscia di nastro adesivo, quindi applicarla seguendo le immagini.

x x

Requisiti di ventilazione

Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente.

electrolux 57

2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.

Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina.

Spingere l'apparecchiatura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera.

3. Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia.

Accertarsi che la distanza fra l'apparecchiatura e il bordo anteriore del mobile sia di 44 mm.

Il copricerniera inferiore (incluso nel sacchetto degli accessori) permette di controllare che la distanza fra l'apparecchiatura e il mobile della cucina sia corretta.

Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura e il mobile sia di 4 mm.

Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore.

2

1

4mm

44mm

4. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.

I

58 electrolux

5. Rimuovere la parte appropriata del copricerniera (E). Rimuovere la parte DX per la cerniera di destra, o la parte SX per quella di sinistra.

7. Staccare le parti Ha, Hb, Hc e Hd

Ha Hb

6. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiunti e nei fori delle cerniere.

Installare la griglia di sfiato (B).

Applicare i copricerniera (E).

Hc

Hd

8. Installare la parte Ha sul lato interno del mobile da cucina.

ca. 50 mm

90°

D

C

E

90°

21 mm ca. 50 mm

21 mm

9. Spingere la parte Hc sulla parte Ha.

E B

Ha

Hc

electrolux 59

10. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°.

Inserire la squadretta (Hb) nella guida

(Ha).

Unire la porta dell'apparecchio alla porta del mobile e marcare i fori.

12. Riapplicare la squadretta sulla guida e fissarla con le viti in dotazione.

Allineare la porta del mobile con quella dell'apparecchio regolando la parte

(Hb).

8 mm

Ha

Hb

Hb

11. Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta.

13. Premere la parte Hd sulla parte Hb.

8 mm

Hb

Hd

K

Ha

60 electrolux

14. Per aprire le porte, procedere come segue.

Usare il sistema di guide precedentemente illustrato, oppure aprire una delle due porte installando la piccola maniglia in dotazione.

Effettuare un controllo finale per verificare che:

• Tutte le viti siano serrate.

• La striscia sigillante magnetica sia fissata saldamente al mobile.

Importante Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione si restringa. La guarnizione torna alla dimensione normale con l’aumento della temperatura ambiente.

CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

electrolux 61

62 electrolux

electrolux 63

www.electrolux.com/shop

222326416-A-452010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed