Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d | Manualzz
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
INDICE
IT
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 3
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 4
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 6
USO........................................................................................................................................................................................ 9
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 10
INDEX
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 12
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 13
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 15
USE ...................................................................................................................................................................................... 18
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 19
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 21
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 22
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 24
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 27
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 28
INHALTSVERZEICHNIS
DE
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 30
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 31
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 33
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 36
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 37
INHOUDSOPGAVE
NL
2
2
IT
3
3
15
14.1
12e
7.3
8
12a 7.2.1
11
9
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
IT
4
4
Ingombro
IT
5
5
INSTALLAZIONE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
IT
6
6
Vr
12a
ø 150
10
ø 120
9
10
IT
12e
8
ø 125
9
7
7
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
7.3
14.1
15
ø 150
IT
12c
2.1
2
2.2
12c
8
8
USO
A
B
C
D
E
F
G
H
F
G
H
IT
9
9
IT
1
10
IT
1
11
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may
find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or
improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on
working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm.
The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers,
fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to
prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating
directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker
hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the
negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn
back into the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by
the technical service department, in order to prevent any risks.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen
smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into
flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• “ CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any
maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN
1
12
CHARACTERISTICS
Components
Ref.
1
2
2.1
2.2
8
9
10
14.1
15
Q.ty Product Components
1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
1 Telescopic Chimney comprising:
1 Upper Section
1 Lower Section
1 Directioned grid ø 125 mm
1 Reducer Flange ø 150-120 mm
1 Damper
2 Air Outlet Connection Extension
1 Air Outlet Connection
15
14.1
12e
7.3
8
12a 7.2.1
11
9
10
2.1
12c
2
2.2
Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1
2 Upper Chimney Section Fixing Brackets
7.3
1 Air Outlet Connection Support
11
8 Wall Plugs
12a
8 Screws 4,2 x 44,4
12c
6 Screws 2,9 x 9,5
12e
2 Screws 2,9 x 6,5
11
12a
1
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
EN
1
13
Dimensions
EN
1
14
INSTALLATION
1÷2
Wall drilling and bracket fixing
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
Wall marking:
• Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the
centre of the area in which the hood will be installed.
• Draw a horizontal line at 650 mm above the hob.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit
aligning the centre (notch) with the vertical reference line.
• Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown at X mm below the first bracket (X = height of the
upper chimney section supplied), aligning the centre (notch) with the vertical line.
• Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
• Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 320 mm
above the horizontal reference line.
• Repeat this operation on the other side.
• Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.
• Insert the wall plugs 11 in the holes.
• Fix the lower bracket 7.2.1 using the 12a screws (4,2 x 44,4) supplied.
• Fix the upper bracket 7.2.1 and the air outlet connection support 7.3 together using the 2
screws 12a (4,2 x 44,4) supplied.
• Insert the two screws 12a (4,2 x 44,4) supplied in the hood body fixing holes, leaving a gap
of 5-6 mm between the wall and the head of the screw.
EN
1
15
Mounting the hood body
• Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on
the hood body mounting points.
• Hook the hood body onto the screws 12a.
• Fully tighten support screws 12a.
• Adjust screws Vr to level the hood body.
• If necessary, it is possible to fasten the hood to the wall using more
screws with wall plugs, which can be positioned from inside the hood
canopy.
Vr
12a
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the
chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120mm, the
choice of which is left to the installer.
To install a ø 150 pipe
• To install the dumper 10
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).
To install a ø 120 pipe
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 9 on the dumper 10.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).
• Remove any activated charcoal filters.
ø 150
10
ø 120
9
10
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be positioned over
the hood.
• Insert the reducer flange 9 on the hood body outlet.
• Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood by
using a flexible or rigid pipe ø120 mm.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).
• Fix the air outlet grid 8 on the recirculation air outlet by using
the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) provided.
• Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
EN
12e
8
ø 125
9
1
16
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connection 15.
• Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it
with a screw.
• Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets.
• Connect the air outlet connection 15 to the hood body outlet
using either a flexible or rigid pipe ø 150 mm, the choice of
which is left to the installer.
• Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
7.3
14.1
15
ø 150
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being
sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted
in the socket placed on the side of the fan.
Flue assembly
7.2.1
Upper exhaust flue
• Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them
behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well
seated.
• Secure the sides to the brackets by using the 4 screws 12c (2,9
x 9,5) supplied.
• Make sure that the outlet of the extensions pieces is aligned
with the chimney outlets.
12c
2.1
2
2.2
12c
Lower exhaust flue
• Slightly widen the two sides of the flue and hook them between the upper flue and the wall, making sure that they are
well seated.
• Fix the lower part laterally to the hood body by using the 2
screws 12c (2,9 x 9,5) supplied.
EN
1
17
USE
A
B
C
D
E
F
G
H
F
G
H
EN
Function
Turns the Motor off.
Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed and
held for 5 seconds.
Activates speed one.
Activates speed two.
Activates speed three.
Activates Intensive speed. This speed is timed to run
for 10 minutes. At the end of this time the system will
automatically return to the speed set before.
It is disabled by pressing the Button or turning the
Motor off.
Press and hold the button for approximately 5 seconds,
with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn
the Activated Charcoal Filter alarm on.
To turn it off, press and hold the button again for 5
seconds.
Starts the 24H function, in which the motor starts at a
speed that allows suction of 100 m3/h for 10 minutes per
hour. This mode cannot be activated if Intensive or
Delay modes are active.
To turn it off, press the button again.
When the filters alarm is triggered, the alarm can be
reset by pressing and holding this button for
approximately 5 seconds. These indications are only
visible when the motor is turned off.
Led
The Leds indicating the Speed of the motor turn off.
All the Leds light up in cycle.
The Leds indicating Speed one and Motor Off turn on.
The Leds indicating Speed two and Motor Off turn on.
The Leds indicating Speed three and Motor Off turn on.
Flashes once a second.
Button A Led flashes twice.
Button A Led flashes once.
The Leds indicating 24H speed and Motor Off turn on.
When the procedure terminates, the indication shown
previously turns off:
24H Flashing
Indicates the need to wash the metal grease filters. The
alarm is triggered after the Hood has been in operation
for 100 working hours.
24H Flashing
Indicates the need to change the activated charcoal
filters, and also to wash the metal grease filters. The
alarm is triggered after the Hood has been in operation
for 200 working hours.
Activates Delay mode, with automatic shutdown of the The Delay Led lights up.
Motor, the Fans and the Lighting with a 30’ delay.
It is disabled by pressing the button or turning the motor
off.
Pressing and holding the button for 5 seconds enables Button A Led flashes twice.
the remote control
Pressing and holding the button for 5 seconds disables Button A Led flashes once.
the remote control
Press briefly to turn the lighting system on and off at The Lighting Led lights up.
maximum intensity.
Press and hold the button for 2 seconds to turn the
Courtesy Lights On (if provided).
1
18
MAINTENANCE
REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
The appliance can be controlled using a remote control powered
by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the proper manner.
Metal grease filters
These can also be washed in the dishwasher, and need to be
cleaned whenever the 24H Led flashes or at least once every 2
months use, or more frequently if use is particularly intensive.
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press and hold button F (24H) for 5 seconds.
Cleaning Metal Self- Supporting Grease Filters
• Remove the filters one at a time holding them up with one
hand and pulling the handle downwards with the other hand at
the same time.
• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to
dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the handle is visible
on the outside.
EN
1
19
Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)
The Activated Charcoal Filter is only present on the Hoods in Recirculation version, and has
the job of retaining smells in the flow of air that passes over it, until reaching saturation. This
cannot be washed or regenerated, and must be changed when the 24H led on the display starts
to flash, or at least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only
appears when the Suction motor is turned on.
Activating the alarm signal
• In Recirculation Version Hoods, the Filter Saturation Alarm must be activated on
installation or at a later date.
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press button E (Intensive) until confirmation is given:
• Motor Off Leds flash twice – Activated Charcoal Filter saturation alarm ACTIVATED.
• Motor Off Leds flash once – Activated Charcoal Filter saturation alarm DEACTIVATED.
CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press and hold button F (24H) for 2 seconds.
Changing the Filter
• Remove the Metal grease filters.
• Remove the saturated Activated charcoal filter, using the hooks
provided.
• Fit the new Filter, hooking it into place.
• Replace the Metal grease filters.
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the
metal ring, supporting it with one hand.
• Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling
gently.
• Replace the lamp with a new one of the same type, making
sure that you insert the two pins properly into the housings on
the lamp holder.
• Replace the snap-on lamp cover.
EN
2
20
FR
2
21
FR
15
14.1
12e
7.3
8
12a 7.2.1
11
9
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
2
22
Encombrement
FR
2
23
INSTALLATION
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
FR
2
24
Vr
12a
ø 150
10
ø 120
9
10
FR
12e
8
ø 125
9
2
25
7.3
14.1
15
ø 150
12c
2.1
2
2.2
12c
FR
2
26
UTILISATION
A
B
C
D
E
F
G
H
F
G
H
2 clignotements led Touche A.
2 clignotements led Touche A.
1 clignotement led Touche A.
FR
2
27
FR
2
28
FR
2
29
DE
3
30
St.
1
2
2.1
2.2
8
9
10
14.1
15
Pos.
7.2.1
7.3
11
12a
12c
12e
1
1
1
1
1
1
2
1
St.
2
1
8
8
6
2
St.
1
DE
15
14.1
12e
7.3
8
12a 7.2.1
11
9
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
3
31
DE
3
32
MONTAGE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
DE
3
33
Vr
12a
ø 150
10
ø 120
9
10
DE
12e
8
ø 125
9
3
34
7.3
14.1
15
ø 150
Kaminmontage
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
DE
3
35
A
B
C
D
E
F
G
H
D
E
F
G
H
DE
3
36
DE
3
37
DE
3
38
INSTALLATIE
ONDERHOUD
NL
3
39
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
8
8
6
2
1
NL
15
14.1
12e
7.3
8
12a 7.2.1
11
9
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
4
40
NL
4
41
INSTALLATIE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
NL
4
42
Vr
12a
ø 150
10
ø 120
9
10
NL
12e
8
ø 125
9
4
43
7.3
14.1
15
ø 150
12c
2.1
2
2.2
12c
NL
4
44
A
B
C
D
E
F
G
H
G
H
NL
4
46
NL
4
47
436005820_ver1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed