MAAX 300006-000-129-102 Installation Guide
Add to my manuals
24 Pages
MAAX 300006-000-129-102 is a neo-angle shower with a modern design and high-quality construction. It features a durable acrylic base, easy-to-clean acrylic wall panels, and a sliding glass door for easy access. The shower is designed for quick and easy installation, making it a great choice for both new construction and remodeling projects. With its sleek design and functional features, the MAAX 300006-000-129-102 is the perfect addition to any bathroom.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN NEO-ANGLE SHOWER • DOUCHE NÉO-ANGLE • DUCHA ANGULAR NEO 101693 • 101694 • 106009 • 106010 • 300006 Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA. IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série IMPORTANTE • Registre el número de serie Serial number • Numéro de série • Número de Serie 2 Introduction • Introduction • Introducción Thank you for your confidence in purchasing a MAAX unit. We can assure you that MAAX uses only the finest materials and employs strict quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards. This manual contains general information on the installation of our units. It is important to closely follow the step-by-step instructions to ensure proper installation of your shower. 3 Introduction 3 3 Before you begin 4 4 4 General considerations 5 5 5 Warning 5 Mise en garde 5 Reglas Generales 5 Parts and components 6 6 6 Tools and supplies required 7 7 1. Preparation of shower area 8 8 8 2. Base installation 8 2. Installation de la base 8 8 3. Wall preparation 10 4. Measurements for plumbing 5. Install wall panels 11 11 6. Install corner caddy 13 7. Install wall jambs 14 10 13 10 11 13 14 15 11 8. Shower panel assembly and installation 15 9. Door and frame installation 16 10. Securing the door frame 17 17 17 11. Adjusting the door 18 18 18 12. Caulking and sealing the shower 19 19 15 Troubleshooting guide 20 20 20 20 20 20 Limited warranty 21 21 21 3 Before you begin • Avant de commencer • Antes de Comenzar Carefully read all instructions beginning the installation. before Consult local building codes to ensure that the installation complies with standards in your area. Remove the unit from its packaging. Before disposing of the packaging material, inspect the unit carefully. Should you discover any damage or defect in the finish, contact your distributor. The warranty does not cover damages or defects in the finish after the unit has been installed. MAAX is not responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition. Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carrier. Check to make sure you have received all shower components including all screws and hardware (see itemized Parts List on Page 6) Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work. If necessary, disassemble sections of the unit before moving it, retaining all nuts and bolts. To protect the unit during installation, we recommend laying a piece of cardboard on the base. If the unit is covered with a polyethylene protective film, do not remove it until the installation is complete to ensure maximum protection. Do remove the film, however, wherever two surfaces will be in permanent contact. Ensure that the floor is level. If you are renovating, remove the existing drywall before doing the framing and plumbing. Make sure that the walls are properly insulated and comply with all applicable building codes. The drain in your unit may be to the left, the middle or the right. Verify the drain location before drilling a hole in the floor. If your unit includes factory-installed plumbing, consult the corresponding installation instructions and user guide for specific framing instructions. 4 DO NOT DO ANY FRAMING WORK UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. The framing structure must be measured against the unit to ensure a proper fit. Plumbing Plomberie Install all plumbing and drainage before securing the unit in place. It is always recommended to have the plumbing performed by a skilled professional plumber. Before drilling a hole in the floor for the drainpipe, ensure that the space beneath is free of pipes, floor joists, heating ducts and electrical wires. If you require replacement parts, do not return the unit to the store. Call us toll free for an immediate, courteous response. When ordering replacement parts, please specify the model number, item number and part description. To accurately identify parts, refer to the illustration in the parts and components section. Warning • Mise en garde • Advertencia BE VERY CAREFUL WHEN HANDLING THE TEMPERED GLASS PANELS. To protect them after unpacking, place the panels in an upright position on a piece of cardboard or cloth in a safe location. To prevent breakage, avoid knocking the panels together or against any other surface. We strongly recommend wearing gloves when handling glass panels. Shower assembly involves the use of tapping screws. Proper lubrication is essential for ease of assembly. Tighten screws by hand - do not use an electric drill. Note: The base must be installed directly against studs (not a finished wall). 5 6 9 6 7 9 12 10 7 10 8 11 18 11 21 8 1 17 14 23 2 13 13 1 2 4 3 19 15 16 3 4 19 23 18 22 5 22 20 23 18 101693-101694 106009-106010 (74) (77) # Part Pieza Code Code 1 Wall jamb Montant mural Jamba mural 2 10015574-XXX-001 10015574-XXX-002 2 3 Side panel assembly Door assembly Plastic extruded gasket 63 7/8" (1622 mm) Clear plastic drip shield 33" (838 mm) 135° reinforment bracket 2 1 10015620-XXX-XXX 10015617-XXX-XXX 10093663-XXX-XXX 10093664-XXX-XXX 1 10048380-092-001 10048380-092-002 7* #6 x 3/8" (10 mm) tapping screw Tek, Pan, Phillips Vis #6 x 3/8" (10 mm) taradeuse Tek, Pan, Phillips Tornillo autotrabador #6 x 3/8" (10 mm) Tek, Pan, Phillips 8* Screw cap receiver Receveur de cache-vis Armella para cubretornillo 14 10002880 10002880 9* Screw cap Cache-vis 12 10048084-003 10048084-003 4 5 6* 1 10068502-005-001 10068502-005-001 2 10042529-084-601 10042529-084-601 14 10047125-084 10047125-084 10* Wall anchor #6-#8 6 10048201 10048201 11* Tornillo #8 x 1" (26 mm) Tornillo #8 x 5/8 Pan Phil A S/S 18-8 Pared de la ducha 6 10047010-084 10047010-084 13 #8 x 1" (26 mm) screw #8 x 5/8 screw Pan Phil A S/S 18-8 Wall panel 14 15 16 17 18 19 20 21 Corner caddy Base Drain Acrylic towel bar Plastic bushing Joint flange Post striker 45° Top door sill 22 Bottom door sill #6 x 1 1/4" (32 mm) screw Pan, Qua a S/S 18-8 Hardware bag Hardware bag (screw) 12* 23* (*) 6 10014391 10014391 2 10015101-129 10014828-129 1 1 1 1 2 1 1 1 10015411-129 10015251-001 1000040 10014024-092-006 10048098 10041025-XXX-XXX 10041027-XXX-XXX 10041042-XXX-XXX 10014827-129 10015251-001 1000040 10014024-092-006 10048098 10041025-XXX-XXX 10041027-XXX-XXX 1 10041042-XXX-XXX 10041042-XXX-XXX 8 10002962 10002962 1 1 10015619 10015618 10015619 10015618 6 10041042-XXX-XXX Tools and supplies required • Outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios Tools required • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Serrated Spreader • • • • • 2 cartridges of wall adhesive, polystyrene compatible • 1 cartridge of siliconized latex caulking (Premium quality mildew resistant) • 1 cartridge of silicone* • 2 soft clean cloths • Wood wedges (as required) • 150 grade Sandpaper *Note: Use a latex-based caulking on the polystyrene wall panels; it sticks better to the polystyrene. Using plumber’s putty will cause severe cracking to the polystyrene and ABS walls. Do not use plumber’s putty. L’utilisation de mastic de plomberie La utilización de masilla para plomería peut causer des dommages sévères aux puede provocar serios deterioros a los panneaux de polystyrène et d’ABS. paneles de poliestireno y de material ABS. No utilizar masilla para plomería. Electric or hand drill Drill bits: 7/32” and 7/64” High-speed hole cutter (optional) Tape measure Hammer Level Square Pencil (no felt marker) 60" Straight Edge Phillips screwdrivers (#1 and #2) Masking tape Mineral spirits (paint thinner) - (no lacquer thinner or acetone) • Utility knife • Caulking Gun • Safety glasses 7 1. Preparation of shower area • Préparation de l’aire de douche • Preparación del área de ducha For new construction, and wherever possible for renovation, install an extra stud in each wall centered on 36 1/2” (927 mm) from the stud wall corner. Fig. 1. Note: the base is installed against the studs, not the finished walls. If necessary, remove finished wall to expose studs. Fig. 2. Confirm that the walls are vertical (plumb) within 3/8”, square, and that the floor is level. Fig. 2. Fig. 1 Fig. 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 5 1/8" (130 mm) 38" (965 mm) 36 1/2" (927 mm) 2. Note: Check local building codes before installing new drain pipe. The pipe should be 2” diameter (outside diameter should be 2-3/8”) and centered 12” from the studs. The top of the pipe should be smooth (free of burr or flare) and straight (not on an angle). Fig. 3. Install the base directly against the studs and confirm that the drain pipe is centered in the drain head. For the assembly and installation of the drain, please refer to the instructions enclosed in the drain packaging. 8 To compensate for any irregularities in your floor, the base must be shimmed properly from underneath to provide a level threshold for mounting purposes. Any shims must support the entire base: not only at one point. Verify this by standing on the base, once shimmed, and check for any spring or bounce in the base. Particularly near drain area. Before final installation (wedge retainer insertion (Fig. 3a) make sure the base is level and that water drains away properly without “pooling” at any location. Use tape around drain to seal temporarily and pour 1-2 cups of water around extremities of the tray to test drainage. Fig. 3 Fig. 3a Wedge retainer Anneau de retenue Retenedor cuneiforme Finished wall Revêtement de finition Revestimiento de acabado 5" (127 mm) Strainer Pommelle Rejilla Seal (rubber) Garde d’eau Sello Drain head Tête de drain Cabezal de drenaje 12" (305 mm) Gasket Rondelle Junta Base 2 1/4" (57 mm) Drain pipe Drain Tubo de desagüe Screw the base directly against the studs. Fig 4. With a 3/16" bit, drill holes in the base flange then secure the base to the wall studs with #8 x 1¼ " screws. Percer des trous dans le rebord de fixation de la base à l'aide d'une mèche de 3/16". Visser la base aux poteaux de cloison à l'aide de vis #8 x 1¼". Friction ring Rondelle de friction Anillo de rozamiento Under the base Sous la base Debajo de la base Sub floor Faux plancher Sub piso Fig. 4 #8 x 1 1/4" Flat Head Screw (recommended) Vis à tête plate (recommandé) Tornillo de cabeza plana (recomandada) Important: Hand tighten only! Important: Serrer à la main seulement Importante: Apretar solamente con la mano Ø3/16" 9 3. Note: The wall panels should be installed at a temperature near 16°C (60°F) and must not be installed in unheated areas where temperatures might drop below 0°C (32°F). The wall panels can be installed over drywall, plaster, painted walls, plywood or ceramic tile. Wall surfaces must be solid, dry, clean and smooth. Scrape off any loose paint, wallpaper or plaster. It is strongly recommended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation. If the panels are being installed over existing tile, and over 30% of the tiles are removed during wall preparation, it is recommended that the remaining tiles also be removed. Existing ceramic tile should be lightly sanded. Measure 1 3/4” (44 mm) from the edge of the shower base on each side, and draw plumb lines on the wall the full height of the shower. Fig. 5 and Fig. 6. 17 14 13 13 1 3/4" (44 mm) Fig. 5 Fig. 6 10 4. Measuring from the shower base and the plumb line on the wall, determine the locations of plumbing fixtures to the wall panel accurately. Fig. 7. Cut or drill fixture holes in the wall panel. If a knife is used, be certain that it is well sharpened. Do not try to cut through the plastic all at once; score it over and over, cutting a little deeper each time until you reach the other side. After having drilled the holes, lay the panel against the wall and check to see if the holes have been drilled in the right locations. Fig. 7 Install wall panels • Installation des panneaux muraux • Instalación de los paneles de las paredes Cut nozzle of adhesive cartridge 1 cm (3/8") from the end at a 90° angle toward the tip. In no case should the adhesive bead be larger than a common pencil diameter - 5 mm (1/4"). Fig. 8. Fig. 8 1cm (3/8") 1/4" 1" 25mm 5. 11 Apply adhesive to back (matte side) and position panel on the back wall. See ADHESIVE INSTRUCTIONS for installation procedure. Fig. 8a Sit the bottom edge of the wall panel on the shower base in front of the base flange and align the side of the panel with the plumb line. Fig. 9. See ADHESIVE INSTRUCTIONS for installation procedure. Repeat the adhesive application steps with the other panel. ADHESIVE INSTRUCTIONS: Apply adhesive on the flat parts that are in contact with the wall. When applying the adhesive, do not make closed loops so as to avoid creating air pockets during application (except around the plumbing holes). Do not come within less than an inch of the moulded sections and panel edges. Apply the adhesive behind the panels as shown on Fig. 8a and spread the adhesive using a serrated spreader. Press firmly on the panel surface to properly spread the adhesive on the wall. Remove the panel and wait three to four minutes before putting it back in place. The evaporation time needed for the solvent contained in the adhesive can vary. When using a latex adhesive. this step is not required. Refer to the instructions on the tube of adhesive. Remove protective plastic from glossy side of panels. Fig. 9a. Fig. 9a Fig. 9 12 6. Apply a 1/4” strip of adhesive behind the corner caddy, as illustrated in Fig. 10. Place the corner caddy in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels. Follow the ADHESIVE INSTRUCTIONS procedure and before putting the panel back in place, install the towel bar (Fig. 10.1). Lastly, replace the corner caddy, remove the excess adhesive with white spirits and wipe off. Secure in place using masking tape. Allow to dry for 24 hours. Fig. 10.1 1’’ Fig. 10 13 7. Lightly sand the top surface of the base where the caulking will be applied (see Fig. 12) with the use of sandpaper 150 grade. Fig. 12.2. Apply the wall jamb (1) against the vertical edge of the wall panel(13). The pre-drilled side of the wall jamb must be positioned towards the inside of the shower. Making sure the jamb is plumb, mark the placement of the attachment screws using the predrilled hole of the wall jamb as your guide. Fig. 11. Remove the wall jamb and drill 7/64" holes for the attachment screws and if there is no stud behind the finished wall in the area to be drilled, insert screw anchors (drill a 7/32" hole). Repeat the same process for the other wall jamb. In order to make the back of the jamb waterproof, apply a 1/2" bead of caulking to fill in the small cavity between the wall jamb (1) and the edge of the base (Fig. 11.3). Before replacing the jamb, apply a continuous bead of caulking behind the wall jamb (Fig. 11.2). Secure the wall jamb (1) using #8 x 1"screws (11). Fig. 11.1. Apply caulking to the inside of the wall jamb. Fig. 11.3. INSTALLATION OF SIDE PANELS Slide the side panels (2) in the wall jambs (1) as illustrated in Fig. 12.1. Be careful not to damage the base when laying down the side panels. Fig. 11.1 #8 x 1" Fig. 12.1 Fig. 11.2 Fig. 12.2 Fig. 11 Fig. 11.3 Fig. 12 14 8. Shower panel assembly and installation • Montage et installation du panneau de la douche • Montaje e instalación del panel de ducha Choose the direction of door swing NOTE: both side panels are reversible. For watertight operation, it is recommended that the pivot side of the door be opposite the showerhead. Also, there should be no obstacle in the door’s path as it swings open. Fig. 13. Fig. 13 15 9. Apply a thin bead of silicone inside the grooves at the bottom and top of the door frame on both sides (about 4" (10cm) long). Fig. 14.1. Insert the door and its frame between the wall panels (2) aligning the grooves filled with silicone on the door frame with the grooves of the wall panels. Fig. 15. Secure the door and its frame in position using masking tapewithout stopping the door from opening. Fig. 16. It is recommended to assemble the door on a table coveredwith a blanket to avoid damage to the parts. Lubricate #6 x 1 1/4" screws (23) with soap and then assemble the threshold (22) to the extrusions 19 and 20. Position the door on the threshold frame and align the plastic bushing (18) (assembled to the bottom sill 22) with the door. Complete the assembly of the door and frame: assemble the upper threshold (21) to the joint flange (19) and post striker (20) by using the #6 x 1 1/4" screws (23) and align the plastic bushing (18) with the upper part of the door. Fig. 14. 2 23 20 21 3 18 21 3 4" 19 Fig. 15 Fig. 14.1 Masking Tape Ruban adhésif Cinta de enmarcarar 3 18 22 Fig. 16 Fig. 14 16 10. From the inside of the shower, insert the #8 x 5/8" screws (12) into the screw-cap receivers and screw them through the predrilled holes of the door frame. Fig. 17. Install the screw caps (9). INSTALLATING THE REINFORCEMENT BRACKETS INSTALLATION DU RENFORT INSTALACIÓN ESCUADRA Insert the two reinforcement brackets (6) at the top of the shower. Note: in case of difficulties, use a hammer and a punch to position the reinforcement brackets. Fig. 17. Using an electric screwdriver, screw in the #6 x 3/8" tapping screws (7). Tighten the screws by hand. If you do not have such a tool, drill a hole using a 7/64" drill bit and screw in by hand. Fig. 17. Fig. 17 7 9 12 8 17 6 DEL SOPORTE 11. Adjusting the door • Ajustement de la porte • Ajuste de la puerta Adjust the bottom of the shower door parallel to the edge of the base by sliding the unit inside the wall jambs (1). Fig. 18. Note: the bottom of the shower must rest perfectly flat on the edge of the shower base. Set the wall panels (2) in position using the #6 x 3/8" screws (7) with the screw-cap receivers (8) through the wall jambs (1). Fig. 19. Installing the screw caps (9). Fig. 19. Adjust the door by turning the adjustment screws located at the top and bottom of the door, pivot side. Fig. 20. Insert the clear plastic drip shield (5) in the groove under the door (lubricate the drip shield with soapy water to facilitate installation). Fig. 20. Slide the plastic extruded gasket (4) on the glass panel edge of the door, pivot side. To prevent leaks, the flexible part of the extruded gasket must be on the exterior side of the shower. Fig. 20. Fig. 18 Fig. 19 4 Adjustment screw Vis d'ajustement Tornillo de ajuste 9 8 18 7 5 18 Fig. 20 12. Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage la douche • Selle y aisle la ducha Remove masking tape. Areas to be sealed must be dry and free of dirt and grease. Caulk the seams in an even manner; apply caulking on the horizontal edges at the top of the wall, on the vertical seams of the corner caddies and on the surfaces where the panels join the base. Fig. 21. Caulk the seam on the inside over its entire length where the wall jamb (1) meets the wall (13). Fig. 19. Carefully apply a bead of caulking around the exterior seam where the shower and the base meet. Fig. 21. Do not apply caulking on the inside of the shower, between the base and the shower door, that would cause the unit to leak. Also caulk around each pipe. Replace or install the faucets and shower head. Wait 24 hours before using the shower. Fig. 21 19 Troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia Shower leaks: • Caulking must cover all seams without any gaps. • Verify that the door gasket is straight. • If there is some, remove all caulking found inside between the base and door of the shower. Shower door does not close : • Refer to door adjustment and shower squaring instructions. • Verify that panels are level and seated properly on the base. • Ensure that the door magnet properly overlaps latch post magnet. If overlap is correct, check that magnets are attracting each other. If not, remove the door magnet, reverse it, and reinsert. Maintenance • Entretien • Limpieza y Mantenimiento Regular disinfection provides an effective defence against various types of bacteria that can develop in deposits that build up over time in all bathtubs and showers. The clear panels, base and walls can be cleaned with a mild detergent solution, rinsed well and blotted dry with a chamois or soft cloth. Use a window glass cleaner for more stubborn stains but wipe off the surface immediately after applying the cleaner. The base, walls and painted aluminum surfaces can be cleaned and their lustre restored with a mild automotive wax/polish (the wax will fill small scratches so surfaces will stay cleaner longer). Do not use rubbing compound; test the polish on a small area before using it on a particularly visible. Do not use abrasive cleaners, scrapers, metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface. Paint stains: Use turpentine or a paint thinner to remove paint stains. Joint compound: Use a plastic or wood spatula covered with a damp cloth. Do not use a metal blade or brush. If a rubber mat is placed in the shower, it must be removed immediately after each use. Ignoring this recommendation will cause damage not covered by the warranty. 20 Limited warranty • Garantie limitée • Garantía Limitada MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers the following express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. MAAX warrants polystyrene shower kits, tub wall kits, utility tubs and accessories to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. Any product reported to the authorized dealer or to MAAX as being defective within the warranty period will be repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of MAAX. This warranty extends to the original owner/enduser and is not transferable to a subsequent owner. Neither the distributor, authorized MAAX dealer nor or any other person has been authorized to make any affirmation, representation or warranty other than those contained in this warranty; any affirmation, representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person. MAAX reserves the right to modify this warranty at any time, it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of the products in question. Limitations Restrictions Restricciones This warranty shall not apply following incorrect operating procedures, breakage or damages caused by fault, carelessness, abuse, misuse, misapplication, improper maintenance, alteration or modification of the unit, as well as chemical or natural corrosion, accident, fire, flood, act of God or any other casualty. This warranty shall not apply to stain or malfunction caused by ferrous water, hard water or salty water. The owner/end-user of the product covered by this warranty is entirely responsible for its proper installation and electrical wiring. MAAX neither installs nor supervises the installation, nor hires a contractor for this purpose, and consequently cannot be held responsible for any default, breakage or damages caused thereby or resulting thereof, either directly or indirectly. The owner/end-user must provide access to the components of the product as described in the installation guide, so that MAAX can execute the warranty specified herein. If such access is not available, all expenses to provide said access will be the responsibility of the owner/end-user. 21 This warranty does not apply to products or equipment not installed or operated in accordance with instructions supplied by MAAX and all applicable rules, regulations and legislation pertaining to such installations. MAAX strongly recommends that its products for example, but without limitation, shower doors and other items - be installed by professionals with experience in bathroom products. Installation of shower doors by an inexperienced person may result in glass breakage and, consequently, cause personal injury or death. MAAX is not liable for any costs, damages or claims resulting from the purchase of products that do not fit through openings or existing structures. MAAX is not liable for any costs, damages or claims resulting from defects that could have been discovered, repaired or avoided by inspection and testing prior to installation. MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental or consequential damage, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present warranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty. EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED ABOVE, MAAX MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE. À MOINS D’INDICATION CONTRAIRE AUX PRÉSENTES, MAAX N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE. A MENOS QUE EN ESTE DOCUMENTO SE INDIQUE LO CONTRARIO, MAAX NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, NI NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN USO CONCRETO NI PARA CONFORMIDAD CON UN CÓDIGO. In any case, MAAX cannot be liable for any amount over and above the purchase price paid for the product by the owner/end-user, contractor or builder. Commercial Limitations In addition to the above conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures is of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. MAAX is not responsible for loss of use or profit under any circumstances. If the product is used as a display, the warranty period begins when the product is placed on display. This warranty gives the owner/end-user specific legal rights. The owner/end-user may also have other rights which vary from one state and/or province to another. 22 Warranty service Garantie de service In order to obtain service provided under this warranty during regular business hours, contact the dealer or distributor who sold the unit, or MAAX directly. MAAX will provide the warranty service described above when the following conditions have been met: (1) the failure is of the nature or type covered by the warranty; (2) the user has informed an authorized MAAX Agent or Warranty Service Department representative of the nature of the problem during the warranty period; (3) conclusive evidence (e.g., proof of purchase or installation) is provided to the foregoing by the user proving that the failure occurred or was discovered within the warranty period and (4) an authorized independent service person or company representative has been permitted to inspect the product during regular business hours within a reasonable time after the problem was reported by the user. MAAX’s warranty obligation shall be discharged upon tender of replacement or repair. The customer’s refusal to accept the tender terminates MAAX’s warranty obligation. MAAX products are certified by one or more of the following certification agencies: CSA, UL, IAPMO, ULI, INTERTEK (ETL), WARNOCK HERSEY, US TESTING and NAHB. Certain models are pending approval. de Certification may be ended by MAAX or certification agencies without notice. sont en attente MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. LUMASHINE, LUMACREAM are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. / son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc. 23 www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2017-01-18 10049600
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Durable acrylic base for long-lasting use
- Easy-to-clean acrylic wall panels with high-gloss finish
- Sliding glass door for easy access
- Quick and easy installation
- Modern design that complements any bathroom décor
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the size of the shower?
The shower measures 36" W x 36" D x 76" H.
What type of door does the shower have?
The shower has a sliding glass door.
What is the warranty on the shower?
The shower has a limited lifetime warranty.
advertisement