Motoriduttori per cancelli scorrevoli Gear

Motoriduttori per cancelli scorrevoli Gear
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
SUN
Motoriduttori per cancelli scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Motorreductores para puertas correderas
Getriebe für Schiebegitter
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
IT
INDICE
1
2
pag. 4
pag. 4
2.2
pag. 4
pag. 4
pag. 5
4
4.1
5
7
8
2
pag. 3
2.1
3
6
pag. 6
5.1
pag. 6
5.2
pag. 6
pag. 7
Immagini
pag. 44
pag. 48
3
SUN4024
SUN4224
SUN7024/SUN7024M*
SUN7224
SUN11024/SUN11024M*
SUN52
SUN82
SUN122
* finecorsa magnetici
DATI TECNICI
MODELLO
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
4
IT
4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
ù
5
6
7
EN
INDEX
1
Safety warnings
2
Product overview
pag. 10
2.1
pag. 10
2.2
Models and technical characteristics
pag. 10
Preliminary checks
pag. 10
Installing the product
pag. 11
3
4
4.1
5
6
7
8
8
pag. 9
Testing and commissioning
pag. 12
5.1
Testing
pag. 12
5.2
Commissioning
pag. 12
Instructions and warnings for the end
user
pag. 13
Images
pag. 44
EC Declaration of Conformity
pag. 48
EN
1 - SAFETY WARNINGS
CAUTION – ORIGINAL INSTRUCTIONS - important safety instructions. Compliance with the safety instructions below is
important for personal safety. Save these instructions.
do not allow parts of the automation system to be immersed in water
or other liquids. During installation ensure that no liquids are able to
enter the various devices;
Read the instructions carefully before proceeding with installation.
should this occur, disconnect the power supply immediately and
contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation
system in these conditions may cause hazards;
The design and manufacture of the devices making up the
product and the information in this manual are compliant with
current safety standards. However, incorrect installation or
programming may cause serious injury to those working on or
using the system. Compliance with the instructions provided
here when installing the product is therefore extremely important.
If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the
Key Automation Technical Service for clarifications.
Under European legislation, an automatic door or gate system
must comply with the standards envisaged in the Directive
2006/42/EC (Machinery Directive) and in particular standards
EN 12445; EN 12453; EN 12635 and EN 13241-1, which enable
declaration of presumed conformity of the automation system.
Therefore, final connection of the automation system to the electrical mains, system testing, commissioning and routine maintenance
must be performed by skilled, qualified personnel, in observance of
the instructions in the “Testing and commissioning the automation
system” section.
never place automation system components near to sources of heat
or expose them to naked lights. This may damage system components and cause malfunctions, fire or hazards;
all operations requiring opening of the protective housings of various automation system components must be performed with the
control unit disconnected from the power supply. If the disconnect
device is not in a visible location, affix a notice stating: “MAINTENANCE IN PROGRESS”:
connect all devices to an electric power line equipped with an
earthing system;
the product cannot be considered to provide effective protection
against intrusion. If effective protection is required, the automation
system must be combined with other devices;
the product may not be used until the automation system “commissioning” procedure has been performed as specified in the “Automation system testing and commissioning” section;
The aforesaid personnel are also responsible for the tests required
to verify the solutions adopted according to the risks present, and
for ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations, with particular reference to all requirements of the EN 12445
standard which establishes the test methods for testing door and
gate automation systems.
the system power supply line must include a circuit breaker device
with a contact gap allowing complete disconnection in the conditions specified by class III overvoltage;
WARNING - Before starting installation, perform the following
checks and assessments:
the electrical system upstream of the automation system must comply with the relevant regulations and be constructed to good workmanship standards;
ensure that every device used to set up the automation system is
suited to the intended system overall. For this purpose, pay special
attention to the data provided in the “Technical specifications” section. Do not proceed with installation if any one of these devices is
not suitable for its intended purpose;
check that the devices purchased are sufficient to guarantee system
safety and functionality;
perform a risk assessment, including a list of the essential safety
requirements as envisaged in Annex I of the Machinery Directive,
specifying the solutions adopted. The risk assessment is one of the
documents included in the automation system’s technical file. This
must be compiled by a professional installer.
Considering the risk situations that may arise during installation phases and use of the product, the automation system
must be installed in compliance with the following safety precautions:
never make modifications to any part of the automation system
other than those specified in this manual. Operations of this type
can only lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability
for damage caused by unauthorised modifications to products;
if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service, or in all cases by a person with similar
qualifications, to prevent all risks;
use unions with IP55 or higher protection when connecting hoses,
pipes or cable glands;
users are advised to install an emergency stop button close to the
automation system (connected to the control PCB STOP input) to
allow the door to be stopped immediately in case of danger;
this device is not intended for use by persons (including children)
with impaired physical, sensory or mental capacities, or with lack
of experience or skill, unless a person responsible for their safety
provides surveillance or instruction in use of the device;
before starting the automation system, ensure that there is no-one
in the immediate vicinity;
before proceeding with any cleaning or maintenance work on the
automation system, disconnect it from the electrical mains;
special care must be taken to avoid crushing between the part operated by the automation system and any fixed parts around it;
children must be supervised to ensure that they do not play with the
equipment.
WARNING - The automation system component packaging material must be disposed of in full observance of current local
waste disposal legislation.
WARNING - The data and information in this manual are subject
to modification at any time, with no obligation on the part of
Key Automation S.r.l. to provide notice.
9
EN
2 - INTRODUCING THE PRODUCT
2.1 - Description of the product
The gear motor SUN is intended to be installed within systems for
the automation of sliding gates. The SUN gear motors have been
designed to automate sliding gates within the weight limits indicated
in the technical specifications table.
The use of gear motors for applications which differ from those
indicated above is prohibited.
2.2 - Model and technical characteristics
Code
SUN4024
SUN4224
SUN7024/SUN7024M*
SUN7224
SUN11024/SUN11024M*
SUN52
SUN82
SUN122
* magnetic limit switches
Description
24 Vdc gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 400 kg
24 Vdc gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 400 Kg
24 Vdc gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 700 Kg
24 Vdc gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 700 Kg
24 Vdc gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 1100 Kg
230 Vac gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 500 Kg
230 Vac gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 800 Kg
230 Vac gear motor with mechanical limit switches, gate maximum weight 1200 Kg
TECHNICAL DATA
MODELS
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
TECHNICAL SPEC.
Speed
cm/s
21
21
25
25
20
16
16
16
Torque
Nm
12
12
26
26
38
16
23
35
Working cycle
%
50
50
80
80
80
30
30
30
Control unit
14A
CT10224
14A
CT10224
14A
CT102B
CT102B
CT102B
Power supply
Vac(Vdc) 230(24)
230(24)
230(24)
230(24)
230(24)
230
230
230
Absorption
A
1,1
1,1
2,5
2,5
2,3
1,3
1,9
2,6
Engine power
W
250
250
500
500
450
300
450
600
Capacitor
µF
12,5
16
20
Thermoprotection
°C
150
150
150
Integrated lights
YES
YES
YES
Degree of protection
IP
44
44
44
44
44
44
44
44
Dimensions (L-P-H)
mm
330-210-300 330-210-300 330-210-300 330-210-300 330-210-300 330-210-300 330-210-300 330-210-300
Weight
Kg
12
12
12,5
12,5
13
12
13
14
Operating temperat.
°C
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
Leaves max weight
Kg
400
400
700
700
1100
500
800
1200
3 - PRELIMINARY CHECKS
Before installing this product, verify and check the following steps:
- Check that the gate or door are suitable for automation
- The weight and size of the gate or door must be within the maximum permissible operating limits
- Check that the gate or door are in equilibrium and stationary if left
in any position
- Check that the mounting area of ​​the product is not subject to flooding
- Check that the power line to supply the product is equipped with
proper grounding safety and protected by a magnetothermal and
differential security device
- Provide the power system with a disconnecting device with a gap
of contacts enabling full disconnection under the conditions dictated
by the overvoltage category III.
- Conditions of high acidity or salinity or proximity to heat sources
could cause malfunction of the product
- Ensure that all materials used for the installation comply with current regulations
- Check the presence and strength of the security mechanical stops
of the gate or door
- Extreme weather conditions (for example the presence of snow,
ice, high temperature range, high temperatures) may increase the
friction and therefore the force required for the handling and initial
starting point may be higher than under normal conditions.
10
- Check that the manual operation of gate or door is smooth and
friction-free and there is no risk of derailment of the same
EN
4 - PRODUCT INSTALLATION
ù
4.1 - Installation
Before proceeding with the installation, check the integrity of the
product and that all components are present in the package.
Check that the gate weight respects the limit of the table (paragraph
2.2) and dimensions of the gear motor are met (Fig. 1).
Fig.2 shows a typical installation:
- Gear motor
- Photocells
- Columns for photocells
- Flashing light with antenna
- Key switch or digital keypad
Installing the foundation box
Verify the orientation and the overall dimensions of the base plate
(S=SUN, T=TURBO), fix to ground the base-plate through 4 sturdy
screw-anchors or drown it into the concrete (Fig.3).
Plan for one or more sheathing for the passage of the power lines.
ATTENTION: The exact dimensions of the rack must be known
to allow precise calculation of the counterplate position.
Motor unlock
Release the gearmotor (Fig.4).
Take the lid off unscrewing the screw (Fig.5) and use a screwdriver
to pull up gently the sides of the cover (Fig.6).
WARNING: with motors with integrated night lights (Night Light
System) make sure not to rip off the cable that connects the
leds on the cover with the control board. In case disconnect the
white terminal. (Fig. 7).
Rack assembling
Open entirely the gate.
Put a rack element on the pinion gear and fasten it to the gate with
screw and spacing bars (Fig.9).
Move the gate manually bringing the pinion gear into line with the
last spacing bar.
Fasten the rack element for good.
For a correct positioning of the other elements and to assure their
straightness, it is necessary to employ a rack element using it as
support and reference. It is besides necessary to assure an aperture
of 2 mm between rack and pinion gear, so that the gate weight doesn’t rest on the gearmotor pinion gear.
Limit switch fixing
ATTENTION: The gate has to be equipped with stop locks at the
opening and closing, which prevent the gate derailment.
The stop lock position must assure that the limit switch brackets don’t
collide with the pinion gear.
Haul the gate manually at the opening leaving, depending on the
gate weight, a crack from 30 to 50 mm between the main gate and
mechanical stop.
Fasten the limit switch bracket through the dowels so that the limit
switch is pressed (Fig.10).
Follow the instructions of the control panel and close the cover.
Lay the gear motor on the base plate. Fix the 4 nuts.
It is important to lock the nuts forcefully, making sure, that the gearmotor is steady on the ground, during the whole gate running.
If the regulating allowed by the rack is not sufficient, it is possible to
counterbalance the gearmotor high working on the four screws
(Fig.8).
The screws should be tightened again after the motor has been operated a few times.
11
EN
5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM
The testing of the system must be performed by qualified technicians who must perform the tests required by relevant legislation
related to risks, ensuring compliance with the provisions of the
regulations, in particular the EN12445 standard, which specifies the
testing methods for the automation of doors and gates.
5.1 - Testing
All system components must be tested following the procedures
outlined in the respective instruction manuals.
Check that they meet the guidelines in Chapter 1 - Safety warnings
Check that the gate or door can move freely once the automation
is unlocked, and that they are in equilibrium and stationary if left in
any position.
Check the correct operation of all connected devices (photocells,
sensitive edges, emergency buttons, etc.), testing the opening,
closing and stopping of the gate or door via the connected control
devices (transmitters, buttons, switches).
Carry out measurements of the impact force, as prescribed by
standard EN12445 adjusting the functions of speed, motor force
and deceleration of the unit if the measurements do not give the
desired results until you find the right setting.
5.2 - Commissioning
Following the successful testing of all (and not just some) devices in
the system you can proceed with the commissioning.
Attach a plaque indicating the steps required to manually unlock
the system.
You must prepare, and keep for 10 years, the technical file of the
system with the wiring diagram, drawing or photo of the system,
risks analysis and solutions adopted, manufacturer declaration of
conformity of all devices connected, instruction manual of each device and maintenance schedule of the system.
Implement and deliver to the end user the declaration of conformity, the instructions and warnings for use for the end user and the
maintenance schedule of the system.
Fix on the gate or door a plaque indicating the automation data, the
name of the person responsible for the commissioning, the serial
number and year of construction, the CE mark.
12
Make sure the user understands proper automatic, manual and
emergency operation of the automation.
Inform the end user in writing of the dangers and risks still present.
EN
6 - INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE END USER
Key Automation S.r.l. produces systems for the automation of gates,
garage doors, automatic doors, shutters, parking lots and road barriers. However, Key Automation is not the manufacturer of your automation system, which is rather the result of a process of analysis,
evaluation, selection of materials, and installation performed by
your own installer. Each automated system is unique and only your
installer has the experience and professionalism required to create
a system to suit your needs, safe and reliable over time, and carried
out in a workmanlike manner, i.e. compliant with the current regulations. Even if your automation system meets the security level required by law, this does not exclude the existence of “residual risks”,
i.e. the possibility that it may cause dangerous situations, usually as
a result of improper or irresponsible use; for this reason we would
like to give you some suggestions:
• Maintenance: Like any machine, your automation needs periodic
maintenance to ensure its long life and total safety. Agree with your
installer on a maintenance plan on a periodic basis; Key Automation
recommends a frequency of 6 months for normal domestic use, but
this period may vary depending on the intensity of use. All inspection, maintenance or repairs should be performed only by qualified
personnel.
• Before using the automation for the first time, ask the installer to
explain the origin of residual risks.
The only interventions that are possible for the user and should be
carried out periodically are the cleaning of the slides and photocells, as well as the removal of any leaves or rocks that could hinder
the automation. To prevent anyone from activating the gate or door,
before proceeding, remember to release the automation and clean
only with a cloth slightly dampened with water.
• Keep this manual for future use and deliver it to any new owner of
the automation.
• Inappropriate or improper use of the automation can make it dangerous: do not command the movement of the automation if people,
animals or things are in its range.
• Children: If properly designed, an automation system ensures a
high degree of security, preventing movement in the presence of
people or things with its detection systems, and ensuring always
predictable and safe activation. It is prudent to prevent children from
playing near the automation and keep remote controls out of their
reach to prevent accidental activation.
• Malfunctions: As soon as you notice any malfunctions, disconnect
the system from the power supply and operate the manual release.
Do not attempt any repairs by yourself, but require the assistance
of your installer: meanwhile, the system can operate like a non-automated opening device after releasing the motor reducer with the
release key supplied with the system.
• In case of failures or power failures: While awaiting the arrival of
your installer or the restore of the electricity, if the system is not
equipped with backup batteries, the automation can be operated as
any normal non-automated opening device. To do this, you must run
the manual release.
Release and manual movement: before performing this operation
pay attention that the device can be released only when the door is
stationary.
• Do not change the system and control or programming parameters
of the automation: the responsibility lies with your installer.
• The testing, routine maintenance and any repairs must be documented by the person who performs them, and related documents
must kept by the owner.
• Disposal: At the end of the automation useful life, make sure that
the dismantling is carried out by qualified personnel and the materials are recycled or disposed of according to local regulations in
force.
• Operate the gate or door (with remote control, key switch, etc..);
if everything is working properly, the gate or the door will open and
close normally, otherwise the flashing light flashes and the maneuver does not start.
With the safeties out of use, the automation must be repaired as
soon as possible.
Replacing the remote control battery: if your remote control seems
to work worse or not work at all after a while, this may simply depend on the exhaustion of the battery (depending on use, it may
take several months to over a year). In that case, you will see that
the confirmation of transmission light does not turn on, or comes on
only briefly.
The batteries contain polluting substances: do not throw them in the
garbage but use the methods prescribed by local regulations.
Thank you for choosing keyautomation; for more information feel
free to visit our website www.keyautomation.it.
13
1
2
page 15
page 16
2.1
page 16
2.2
page 16
page 16
page 17
3
4
4.1
5
page 18
5.1
Essai
page 18
5.2
Mise en service
page 18
page 19
Images
page 44
page 48
6
7
8
14
15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
16
FR
4 - INSTALLATION DU PRODUIT
ù
17
18
19
1
2
pág. 21
pág. 22
2.1
pág. 22
2.2
pág. 22
pág. 22
pág. 23
3
4
4.1
5
pág. 24
5.1
Ensayo
pág. 24
5.2
pág. 24
pág. 25
Imágenes
pág. 44
pág. 48
6
7
8
20
21
SUN4024
SUN4224
SUN7024/SUN7024M*
SUN7224
SUN11024/SUN11024M*
SUN52
SUN82
SUN122
* topes magnéticos
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
22
23
24
25
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1
2
S. 27
S. 28
2.1
S. 28
2.2
S. 28
Vorabkontrollen
S. 28
Produktinstallation
S. 29
3
4
4.1
5
S. 30
5.1
Abnahme
S. 30
5.2
S. 30
S. 31
S. 44
S. 48
6
7
8
26
27
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
cm/s
Nm
%
28
DE
4 - PRODUKTINSTALLATION
ù
29
30
31
PT
ÍNDICE
1
2
pág. 33
pág. 34
2.1
pág. 34
2.2
pág. 34
pág. 34
pág. 35
3
4
4.1
5
pág. 36
5.1
Teste
pág. 36
5.2
pág. 36
pág. 37
Imagens
pág. 44
pág. 48
6
7
8
32
33
SUN4024
SUN4224
SUN7024/SUN7024M*
SUN7224
SUN11024/SUN11024M*
SUN52
SUN82
SUN122
* fins de curso magnéticos
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
Motorredutor
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
34
- Motorredutores
- Fotocélulas
- Colunas para fotocélulas
- Luz intermitente com antena interna
- Interruptor de chave ou teclado digital
35
36
37
PL
SPIS TREŚCI
1
2
str. 39
str. 40
2.1
Opis produktu
str. 40
2.2
str. 40
str. 40
Instalacja produktu
str. 41
3
4
4.1
5
Instalacja
str. 42
5.1
str. 42
5.2
str. 42
str. 43
Ilustracje
str. 44
str. 48
6
7
8
38
39
Opis
DANE TECHNICZNE
MODEL
SUN4024
SUN4224
SUN7024/
SUN7024M
SUN7224
SUN11024/
SUN11024M
SUN52
SUN82
SUN122
40
41
42
43
90
300
330
DE - Typische Installation
PT - Instalação típica
PL - Typowy sposób instalacji
DE - Stiftung Feld
PT - Placa de fundação
PL - Fundacja skrzynki
OTHER MOTORS
TURBO
SUN
SUN
TURBO
44
DE - Entriegeln des Getriebemotors
PT - Desbloqueio do motorredutor
PL - Odblokowanie motoreduktora
DE - Entriegeln des Getriebemotors
PT - Desbloqueio do motorredutor
PL - Odblokowanie motoreduktora
DE - Entriegeln des Getriebemotors
PT - Desbloqueio do motorredutor
PL - Odblokowanie motoreduktora
1
2
45
Fig. 7 IT - Night Light System
EN - Night Light System
FR - Night Light System
ES - Night Light System
DE - Night Light System
PT - Night Light System
PL - Night Light System
NIGHT
LIGHT
SYSTEM
RE
BL
D
AC
K
Fig. 9 IT - Fissaggio cremagliera
EN - Rack assembling
FR - Pose de la crémaillère
ES - Fijacion de la cremallera
90 mm
2 mm
46
Fig. 10 IT - Fissaggio dei finecorsa
EN - Limit switch fixing
FR - Fixation des dispositifs de fin de course
ES - Fijación del fin de carrera
DE - Befestigung der anschläge
PT - Fixação dos fins de curso
PL - Mocowanie wyłącznika krańcowego
47
8 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type: SUN
Motoriduttore elettromeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli da 400Kg a 1200Kg
Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates from 400Kg to 1200Kg Models:
Models: 900SUN4224, 900SUN7224, 900SUN4024, 900SUN7024, 900SUN7024M, 900SUN11024, 900SUN11024M
900SUN52, 900SUN82, 900SUN122
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations: Direttiva macchine / Machinery Directive 2006/42/EC
Direttiva bassa tensione / Low voltage Directive 2006/95/EC
Direttiva compatibilità elettromagnetica / EMC Directive 2004/108/EC
Direttiva R&TTE / R&TTE Directive 1999/5/EC
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordance with the following harmonized standards regulations: EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
55014-1 + EN 55014-2
61000-3-2 + EN 61000-3-3
61000-6-1 + EN 61000-6-2 + EN 61000-6-3 + EN 61000-6-4
60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
55022
301489-1:2011; EN 301489-3:2002
300220-1:2012; EN 300220-2:2012
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B
and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è c onsentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui
incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is no t allowed to use the abo ve mentioned product until the mac hine, in which this product is
incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
Noventa di Piave (VE), 14/07/14
48
NOTE
49
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
[email protected] - www.keyautomation.it
Instruction version
580ISSUN
REV.02
Instruction
version
580ISRAY rev.02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed