BIELMEIER BHG 2000 User manual
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
D GB BHG 2000 BHG 2000 D GB Front F Avant I CZ BHG 2000 D F 12 6 1 13 2 3 14 4 5 15 D GB F I CZ 7 10 8 17 CZ 11 9 V DE 2 VDE 1 2 3 4 GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Built-in accessory compartment Dust level indicator Dust compartment Release button for dust compartment Ergonomic handle Foot operated ON/OFF switch Adjusting dial Parking holder for brief pauses Power cord Automatic cord spool Wheels Crevice nozzle Upholstery nozzle Furniture brush Vacuum hose Telescopic tube Floor nozzle Product may be subject to change. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 BHG 2000 3 Know your air dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . 5 Please help preserve our enviroment. . . . . . 5 6 Important safety instructions. . . . . . . . . . . . . . 12 6 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 13 8 Changing Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stair Lock System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stair Lock System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10 Protection Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 16 10 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 3 5 5 18 24 18 24 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 20 26 22 Sistema stair lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 22 28 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 28 22 28 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 5 30 30 31 32 Systém Stair Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 34 35 Please recycle packaging and old appliances. Please consult your local government for information about the nearest recycling centre. For warranty claims, please contact your dealer or the BIELMEIER customer service centre in your country. F 3 CZ OBSAH 4 D GB Contents BHG 2000 I INDICAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE: 5 D (Abb. 4) (Abb. 2) (Abb. 5) 7 D D (Abb. 11) (Abb. 8) (Abb. 6) (Abb. 12) (Abb. 9) (Abb. 7) (Abb. 10) (Abb. 13) 8 9 D D wird oder 10 TECHNISCHE ANGABEN (Abb. 15) (Abb. 14) MODELL: BHG 2000 79 dBa 42 l/s (Motorwert) 29 kpa 1800 W / max. 2000 W 6,5 kg Maße (H x B x T): 450 x 220 x 280 mm 11 GB important! This vacuum cleaner meets all applicable safety regulations for electrical appliances. However, improper usage may cause personal injury and damage to property. Please read the operating instructions carefully before using the vacuum cleaner! Keep the instructions for use in a safe place for later reference. important safety instructions This appliance is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory, or mental abilities or by people lacking experience and/or know-how, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are given instruction on how to use the appliance. This vacuum cleaner is intended for household use only and for dry use only. Do not use the vacuum cleaner to clean persons or animals. Any other uses of the appliance are performed at the user's own risk and may be dangerous. GB If the power cord is damaged, the entire cord and reel must be exchanged by a qualified customer service agent. Do not vacuum hot ash, large pieces of broken glass, pointed objects or fluids. Do not vacuum toner dust, which is used in devices such as printers or copiers. It may conduct electricity, and the filtering system may fail to remove this substance completely, thereby causing it to be released back into the atmosphere through the blower. The suction force can also be controlled on the handle (fig. 4). OPERATION 1. SWITCHING THE VACUUM ON Fasten the elbow of the vacuum hose into the air intake opening (fig. 1). Attach the necessary nozzles. Nozzles may be attached to the vacuum tube or hose. Always remove the power plug after use and (fig. 4) before cleaning the appliance or changing the filter. Power Recommendation: Use minimum power for drapes and delicate Repairs of electrical appliances should only be performed by a qualified expert. Attempts by the user to perform repairs may expose the user to major hazards. fabrics. (fig. 1) Use maximum power for wooden, stone or Children do not understand the dangers Press the ON/OFF ( (fig. 2). . to a hot oven or heating unit. which may arise when electrical appliances are used. Therefore, never let children operate electrical appliances without supervision. Connect the appliance to 230 v. alternating Easy-to-read indicator lets you know when Do not use the appliance without a filter bag and a motor protection filter. 3. ACCESSORIES The built-in accessory compartment houses the upholstery nozzle, crevice nozzle and furniture brush (fig. 5). suitable for a wide range of applications – from the most delicate drapes to the dirtiest carpets, and everything in between! to replace the filter bag. Additional suction adjustment on the handle, for convenient suction control. Built-in accessory compartment for convenient storage of all nozzles and brushes. (fig. 2) 2. SETTING THE POWER LEVEL Electronic power control by variable transformer. Turn the vacuum power control by hand to set the desired power level (fig. 3). out at least two thirds of the power cord when using the appliance for a longer time. (fig. 5) Stair lock system locks the rear wheels for use The accessories can be attached to either the tube or the handle (fig. 6). Overheating protection function automa- Upholstery nozzle (1): for couches, armchairs, on stairs or slanted surfaces. etc. tically switches the appliance off if there is a danger of overheating. Crevice nozzle (2): for corners and small gaps Furniture brush (3): e.g. for shelves (attach to To avoid risk of overheating or damage, pull 12 heavily soiled floors SPECIAL FEATURES Variable power control makes the vacuum current only. The socket should be protected using a 16-ampere fuse. If other appliances with a high connected wattage are operating on the same circuit, the fuse may blow when the vacuum cleaner is switched on. This can be avoided by setting the vacuum cleaner to its lowest cleaning setting (min) before switching it on, and then increasing the power setting to the desired level once the motor is running. upholstery or carpets. Pull out the power cord and insert the plug in a power socket. The manufacturer is not responsible for any damage or injury caused by use that is not in accordance with regulations or by improper usage. Use medium power (economical) for clothes, Do not store the appliance in close proximity Do not use the vacuum cleaner for any non-standard purposes, and do not leave it unattended while in operation. Closed – high suction force Open – low suction force (fig. 3) the crevice nozzle). 13 GB GB 6. STORAGE AND TRANSPORT a) Store your vacuum cleaner in an upright position. lever and dispose of the paper filter by pulling on the cardboard disk to remove the filter bag (fig. 12). b) Insert the hook on the floor nozzle into the mounting of the housing (fig. 9). Lift the floor nozzle a little off the floor. If the dust bag exchange indicator now shows that the dust bag is full, you need to change the bag. Important information on the function of the dust bag exchange indicator: The indicator is set for mixed dust, which commonly occurs in households (e.g. dust, hair, carpet fibers, threads, sand). (fig. 6) However, if you vacuum up a lot of fine dust 4. BRIEF PAUSE To pause briefly, insert the floor nozzle (fig. 12) into the parking holder from above (fig. 7). Do not leave the vacuum cleaner unattended while it is switched on. (fig. 9) d) Insert a new paper filter into the filter bridge (see diagram on filter) (fig. 13). If you vacuum up a lot of hairs or fibers from a carpet, wool etc., the dust bag exchange indicator will only read full when the bag has been packed full. 1. CHANGING DUST BAG Change the dust bag when the dust level indicator shows full (fig. 10). (fig. 13) Make sure that the air intake opening of the (fig. 7) 5. AFTER USING THE VACUUM CLEANER (fig. 8) a) Switch the appliance off. b) Remove the power plug from the socket. c) With your foot or your hand, press the key ( to retract the cable. paper filter is not closed. (fig. 10) a) Press the unlock key and swing the lid of the dust compartment open until it locks into position (fig. 11). ), Do not damage the filter paper when inserting the filter! e) Close the lid of the dust compartment. CAUTION! The filter lock prevents the lid of the dust compartment from being closed without a paper filter. Dust bags are disposable items. They must not be re-used several times because clogged pores will reduce performance. How to check: (fig. 11) b) Close the filter bag by pulling the strap, which effectively seals the full paper filter (fig. 12). 14 (fig. 8) (e.g. drilling dust, sand, gypsum or flour), the pores will get clogged. In this case, the dust bag exchange indicator will display "full", even though the dust bag may not yet be completely full. The dust bag must be exchanged in this case because the clogged pores will reduce the cleaning performance. c) Remove the filter bridge using the carrying Check the motor protection filter every time you change the paper filter bag. Replace it if it is very dirty. Once the filter bag has been removed, the motor protection filter is visible on the right side of the filter compartment's back wall. Always change the motor protection filter if you have used the vacuum cleaner with a leaky paper filter bag. Do not operate the vacuum cleaner without a motor protection filter! The motor protection filter is a sanitary micro filter which is located in the dust compartment. Open the grid by pulling forward as indicated by the arrow (fig. 14). Change the sanitary micro filter. Attach the floor nozzle. All other nozzles will Caution: Do not use the appliance without a motor protection filter. Switch on the vacuum cleaner and set the Recommendation: Change the motor protection filter every fifth time you replace the dust bag. affect the function of the dust bag exchange indicator. vacuum power control to full cleaning power. 15 GB GB the vacuum cleaner is used with a full dust bag the motor protection filter is very dirty the exhaust filter is very dirty. The appliance may be used again once the problem has been remedied and the aforementioned waiting time has elapsed. (fig. 14) 3. CHANGING EXHAUST FILTER The exhaust filter is also a sanitary microfilter. It can be found after the lid of the dust compartment has been opened (fig. 15). Recommendation: Change the exhaust filter every fifth time you replace the dust bag. CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the power plug before cleaning the appliance. The vacuum cleaner – particularly the dust compartment – and all accessories may be cleaned using a cloth or a commercially available cleaning agent for plastic materials. The appliance must be dried after cleaning. Clean the undersides of the two floor nozzles from time to time using the crevice nozzle. (fig. 15) Stair lock System This unique mechanism fixes your vacuum cleaner securely in place by locking the rear wheels, thereby preventing the appliance from slipping off when used on slanted surfaces or stairs. MODELL: BHG 2000 Power source:: AC 230 – 240 V / 50 Hz 79 dBa Air Capacity: 42 l/s (Engine Rating) Suction Capacity: 345 W on the nozzle 29 kpa Output power: 1800 W / max. 2000 W The motor may switch off automatically if 6,5 kg the nozzle, tube or hose is clogged by bulky 450 x 220 x 280 mm PROTECTION FUNCTIONS Overheat protection (heat indication) - vacuum cleaner will switch off automatically If the motor switches off automatically, you must wait 60 mins. before you can resume vacuuming. If this occurs, switch the appliance off (press ON/OFF key). 16 objects that have been vacuumed up WARRANTY In the EU and Switzerland, the following conditions apply for the warranty, which begins on the date of purchase of the product: 1.Warranty period: 2 years 2. Conditions of warranty: a) Parts which exhibit defects in material and/or workmanship after our inspection will either be repaired or replaced at our discretion. b) The warranty will only be honoured upon presentation of this warranty card and purchase receipt. This warranty is only valid if it is filled out on the date of sale and in a complete and appropriate manner. c) This warranty is only valid for the first owner of the device. 3.The warranty does not apply to: spots and scratches on the device control lamps and lights motor brushes easily breakable parts (e. g. bakelite, plastic, glass), even in the case of defects in material as recognized by us damage due to improper installation or improper repair damage caused by an inappropriate voltage supply or an inappropriate electricity network d) No replacement or repair of parts performed within the warranty period shall provide grounds for any extension of the original warranty period. improper or inappropriate use of the equipment unsatisfactory care damage caused by incompetent or insufficient e) Any transportation costs shall be borne by the purchaser (this shall not apply during the first 6 months of the warranty). damage caused by dropping the equipment f) Within the first 6 months after the purchase/ delivery of the device, if the damage or defect cannot be eliminated, if we refuse to repair the defect, or in the event of a delay in our repairing of the device, then the end user can choose from one of three options: the device will be replaced free of charge, its value will be reimbursed, or the device will be taken back with a refund of the original purchase price which shall not exceed the usual market price. maintenance or part thereof improper transportation or insufficient packaging during transportation 4.The warranty shall be deemed void: in the case of use or application of the device for something other than its intended use for household purposes. in the case of any servicing or repairing of the device performed by third parties that have not been authorized for such purpose by our company. A 2-year warranty is provided for damage caused by defects in material or workmanship. The warranty period shall begin on the day of delivery or on the day the buyer takes possession of the item, and the warranty will only be honoured upon presentation of the warranty card and the purchase receipt. No further claims shall be granted. Model: Stamp and signature of salesperson Important! Please write down the FD-code, located on the rating plate here: Date of sale 17 F F IMPORTANTS! N'aspirez pas de cendres incandescentes, ni des UTILISATION (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 2) (Fig. 5) 19 F (Fig. 11) (Fig. 8) (Fig. 6) 4. ARRET MOMENTANE (Fig. 9) CHANGEMENT DU FILTRE (Fig. 13) (Fig. 7) 1. CHANGEMENT DU FILTRE À POUSSIÈRE 20 21 F F (Fig. 14) NETTOYAGE ET ENTRETIEN (Fig. 15) MODÈLE: BHG 2000 Courant alternatif 230 – 240 V / 50 Hz Niveau de bruit: 79 dBa 29 kpa Puissance: 1800 W / max. 2000 W Poids: 6,5 kg 23 I Impiegare questo aspirapolvere esclusi- (Fig. 3) 2. IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA DI ASPIRAZIONE 24 (Fig. 5) 25 I (Fig. 8) 4. BREVE INTERRUZIONE (Fig. 9) 26 (Fig. 7) (Fig. 10) 27 I I (Fig. 14) (Fig. 15) 28 MODELLO: BHG 2000 79 dBa 29 kpa 1800 W / max. 2000 W Peso: 6,5 kg Misure (A x L x P): 450 x 220 x 280 mm 29 1. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE a tekutiny. 30 (obr. 1) VÝHODY PODLAHOVÉHO VYSAVAČE (obr. 3) OBSLUHA (termoindikátor) a vysavač se automaticky vypne. (obr. 2) (obr. 5) 31 CZ CZ (obr. 11) (obr. 8) (obr. 6) (obr. 9) (obr. 12) d) Nový papírový filtr vsaďte do držáku filtru 1. VÝMĚNA PAPÍROVÉHO FILTRU 2. VÝMĚNA OCHRANNÉHO FILTRU MOTORU (obr. 7) Zároveň dejte pozor na to, aby sací otvor (obr. 10) ), 32 Kontrola: 33 CZ CZ vysavače. 3. VÝMĚNA FILTRU VYFUKOVANÉHO VZDUCHU (obr. 14) TECHNICKÉ ÚDAJE (obr. 15) 34 MODELL: BHG 2000 Zdroj proudu: 79 dBa 42 l/s (hodnota motoru) 345 W u hubice Podtlak: 29 kpa Výkon: 1800 W / max. 2000 W Hmotnost: 6,5 kg Rozměry (v x š x h): 450 x 220 x 280 mm datum prodeje 35">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement