Bauerfeind LumboLoc Forte ES Instructions For Use 2 Pages
Bauerfeind LumboLoc Forte ES Instructions For Use
advertisement
▼
Scroll to page 2
LumboLoc® Forte ES LumboLoc® Forte XT LumboLoc® Forte SP A A C D B B E A A B 1 30°C 86°F C D B 2 3 4 USA Bauerfeind USA, Inc. 75 14th St NE Suite 2350 Atlanta, GA 30309 P +1 800 423-3405 P +1 404 201-7800 F +1 404 201-7839 E [email protected] LumboLoc® Forte ES – Extra Stability LumboLoc® Forte XT – Extension LumboLoc® Forte SP – Side Panels Rev. 0 – 2021-09_115 213 BAUERFEIND AG 5 en 6 english Dear Customer, thank you for choosing a Bauerfeind product. We work to improve the medical effectiveness of our products every day – because your health is very important to us. Please read through these instructions for use carefully. If you have any questions, please contact your physician or medical retailer. Intended purpose LumboLoc Forte ES is a medical product. It is an orthosis1 for increased stabilization and relief of the lumbar spine with a variable strap system and back pad. LumboLoc Forte XT is a medical product. It is an orthosis1 for increased stabilization and relief of the lumbar spine with a variable strap system and large back pad. LumboLoc Forte SP is a medical product. It is an orthosis1 for strong all-round stabilization and relief of the lumbar spine with large back pad and lateral pads. Indications LumboLoc Forte ES • • • • Non-specific lower back pain (lumbago) Weak back/abdominal muscles (muscular insufficiency) Slight vertebral displacement (spondylolisthesis) Ligament/tendon/muscle irritation (ligamento-tendomyopathies) Indications LumboLoc Forte XT • • • • Severe degeneration/muscular insufficiency Spondylolysis/spondylolisthesis, grade II Low back pain (acute and chronic) Discectomy Indications LumboLoc Forte SP • • • • • • • • • • • Lumbar spondylolisthesis Spondylolysis Facet syndrome Spondylitis Lumbar syndrome Lumbar spinal canal stenosis Degeneration of the spine Condition after discectomy Condition after spondylodesis Condition after kyphoplasty Osteochondrosis Risks of using these products • • • • • • • • Caution* LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT and LumboLoc Forte SP must only be worn in accordance with the specifications contained in these instructions and used for the areas of application (places of use) listed. To guarantee the best possible fit of the LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT and LumboLoc Forte SP, it is essential to check whether the products are adequately shaped and whether they need to be anatomically reshaped by a specialist2. Only a specialist may carry out the (initial) fitting of the orthoses and provide instruction. The sewn-in label of the LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT and LumboLoc Forte SP, which contains information on the product name, size, manufacturer, washing instructions and CE mark, is located on the upper edge of the knitted part. LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT or LumboLoc Forte SP must be applied over a T-shirt or undershirt. Use in combination with other products, e.g. as part of compression treatment (compression pantyhose), must be discussed beforehand with your physician. If you notice any unusual changes or your symptoms get worse, please contact your physician without delay. No product liability is accepted in the event of improper use. Do not allow the product to come into contact with ointments, lotions, or substances containing grease or acids. Do not make any alterations to the product. Failure to comply with this requirement may adversely affect product performance, thereby voiding any product liability. Side effects involving the body as a whole have not been reported to date. Correct usage/fitting is assumed. Do not put LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT and LumboLoc Forte SP on too tightly as this could lead to local pressure symptoms. In rare cases, constriction of blood vessels and nerves may occur. If this happens, loosen the straps of the LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT or LumboLoc Forte SP and, if necessary, check the size of your product. Contains natural rubber latex (elastodiene), which can cause skin irritation in persons with an allergy. Take off the orthoses if you notice any allergic reaction. de deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind Produkt entschieden haben. Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen. Bitte lesen Sie die Gebrauchs­ anweisung sorgfältig. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft. Zweckbestimmung Die LumboLoc Forte ES ist ein Medizinprodukt. Sie ist eine Orthese1 zur verstärkten Stabilisierung und Entlastung der Lendenwirbelsäule mit variablem Gurtsystem und Rückenpelotte. Die LumboLoc Forte XT ist ein Medizinprodukt. Sie ist eine Orthese1 zur verstärkten Stabilisierung und Entlastung der Lendenwirbelsäule mit variablem Gurtsystem und großer Rückenpelotte. Die LumboLoc Forte SP ist ein Medizinprodukt. Sie ist eine Orthese1 zur starken Rundum-Stabilisierung und Entlastung der Lendenwirbelsäule mit großer Rücken­ pelotte und seitlichen Pelotten. Indikationen LumboLoc Forte ES • • • • Unspezifischer tiefer Rückenschmerz (Lumbalgien) Schwache Rücken- / Bauchmuskulatur (muskuläre Insuffizienz) Geringgradiges Wirbelgleiten (Spondylolisthese) Band- / Sehnen- / Muskelreizungen (Ligamento-Tendomyopathien) Indikationen LumboLoc Forte XT • • • • schwere Degeneration / muskuläre Insuffizienz Spondylolyse / Spondylolisthese Grad II LWS-Syndrom (akut und chronisch) Diskektomie Indikationen LumboLoc Forte SP • • • • • • • • • • • Lumbale Spondylolisthese Spondylolyse Facettensyndrom Spondylitis Lumbalsyndrom lumbale Spinalkanalstenose Degeneration der Wirbelsäule Z. n. Diskektomie Z. n. Spondylodese Z. n. Kyphoplastie Osteochondrose Anwendungsrisiken • • • • • • • • Vorsicht* LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT und LumboLoc Forte SP sind nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung und den aufgeführten Anwendungsgebieten (Einsatzort) zu tragen. Um einen optimalen Sitz der LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT und LumboLoc Forte SP zu gewährleisten muss überprüft werden, ob die Produkte ausreichend angeformt sind und ggf. köpergerecht vom Fachpersonal2 nachgeformt werden müssen. Die (erstmalige) Anpassung und Einweisung darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Das Einnähetikett der LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT und LumboLoc Forte SP mit Informationen zu Produktnamen, Größe, Hersteller, Waschanleitung und CEKennzeichnung befindet sich am oberen Rand des Gestrickteils. Tragen Sie die LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT oder LumboLoc Forte SP über einem T-Shirt oder Unterhemd. Sprechen Sie eine Kombination mit anderen Produkten, z. B. im Rahmen einer Kompres­sions­therapie (Kompressionsstrumpfhosen) vorher mit Ihrem behandelnden Arzt ab. Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf. Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Anwendung ist eine Produkthaftung ausgeschlossen. Lassen Sie das Produkt nicht mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und ­Lotionen in ­Berührung kommen. Nehmen Sie keine Veränderung am Produkt vor. Bei Nichtbeachtung kann die Leistung des ­Produktes beeinträchtigt werden und eine Produkthaftung ausgeschlossen werden. Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreffen, sind bis jetzt nicht bekannt. Das sachgemäße Anwenden / Anlegen wird vorausgesetzt. Legen Sie die LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT und LumboLoc Forte SP nicht zu fest an, da es sonst zu lokalen Druckerscheinungen kommen kann. In seltenen Fällen ist eine Lumbalorthese Lumbar orthosis Orthèse lombaire Ortesis lumbar Ортез для позвоночника Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes Germany P +49 (0) 36628 66-40 00 F +49 (0) 36628 66-44 99 E [email protected] All instructions for use: www.bauerfeind.com/downloads BAUERFEIND.COM Contraindications Disposal No clinically significant hypersensitive reactions have been reported to date. If you have any of the following conditions, such aids should only be fitted and worn after consultation with your physician: • Skin disorders/injuries in the part of the body being treated, particularly if inflammation is present. Likewise, any raised scars with swelling, redness, and excessive heat build-up. • Impaired sensation and circulatory disorders in the arm / hand (e.g. diabetes mellitus) • Impaired lymph drainage, including soft tissue swellings of uncertain origin in parts of the body where the orthosis is not worn. • Significant restriction of cardiopulmonary performance (risk of raised blood pressure if strenuous physical exertion is undertaken while wearing a fitted LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT or LumboLoc Forte SP). Once you have finished using the products, please dispose of it according to local specifications. Application instructions Putting on the LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP A - Fastening with finger pockets, B - Tension straps, C - Abdominal pad, D - Back pad 1 Open the orthosis. Slide your hands into the finger pockets on the fastening and position the orthoses at waist height in the middle of the pelvis. The abdominal pad (C) is located on the left. 2 Guide the left fastening inwards slightly below the abdomen. 3 Close the orthosis. 4 Take hold of the tensioning straps and pull them simultaneously forward and sideways until a level of stability is reached that is comfortable for you. 5 Fasten the left tensioning strap first. 6 Then fasten the right strap. The two straps can be placed on top of each other. Material content LumboLoc Forte ES Polyamide (PA), Polyurethane (PUR), Polyethylene (PE), Elastodiene (ED), Viscose (CV), spring band steel, plastic-coated, Ethylene propylene diene monomer rubber (EPDM), Polyoxymethylene (POM), Cotton (CO), spring steel wire, galvanized, Polyester (PES), Ethylene vinyl acetate copolymer (EVAC), Elastane (EL) LumboLoc Forte XT Polyamide (PA), Polyurethane (PUR), Elastodiene (ED), Viscose (CV), Polyethylene (PE), spring band steel, plastic-coated, Polyester (PES), Ethylene propylene diene monomer rubber (EPDM), Polyoxymethylene (POM), spring steel wire, galvanized, Cotton (CO), Ethylene vinyl acetate copolymer (EVAC), Elastane (EL) LumboLoc Forte SP Polyamide (PA), Polyurethane (PUR), Polyethylene (PE), Elastodiene (ED), Viscose (CV), Polyethylene, Medium density (PE-MD), spring band steel, Polyoxymethylene (POM), Ethylene propylene diene monomer rubber (EPDM), Cotton (CO), spring steel wire, Polyester (PES), Polypropylene (PP), Elastane (EL), copolyester – Medical device – DataMatrix Unique Device Identifier UDI Taking off the LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP Start by unfastening the tensioning straps and securing them on the sides. Then open the large fastening. Take off the orthosis. After removing the orthosis, refasten the abdominal fastening to avoid damage. Date of information: 2021-09 Cleaning instructions • Check the optimal and individual fit of the LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP after the first fitting. Make any corrections if necessary. • Practice the correct procedure for putting on the orthosis with the patient. • No improper modifications may be made to the products. Failure to comply with this requirement may adversely affect products performance, thereby cancelling any product liability. • The LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP is intended for the treatment of one patient only. Note: Never expose the orthosis to direct heat (e. g. heater, sunlight, in your car, etc.)! This may damage the material, which can impair the effectiveness of the orthosis. Fasten all Velcro straps before washing to avoid damage. Wash the orthosis and the pads separately by hand with a mild detergent. Part of the body these products are used for In accordance with the indications (back). Please see intended purpose. Maintenance instructions Specialists2 General information If handled and cared for correctly, the products are practically maintenance-free. The corset stays are anatomically contoured, but they still need to be individually adjusted to suit the patient’s anatomy. Assembly and fitting instructions Shaping the stays The LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP is supplied in a standard size, ready to use. Carefully remove the stays on the outside of the orthoses from the insertion pockets and shape them to the anatomy of the patient. Reinsert the stays into the pockets provided. The pads are equipped with a Velcro strip and can be variably positioned on the knitted part, making it possible to individually adjust the orthosis to fit the patient’s anatomy. With the lateral pads, always position the Velcro strips first and then the pads to prevent damages to the knitted fabric. Technical specifications / parameters The LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP consists of a knitted fabric part as well as back (D) and abdominal (C) pads. LumboLoc Forte SP also contains lateral pads (E). All pads are already pre-assembled. No spare parts are available. Notes on reuse Positioning the pads Unfasten the pads from the knitted section of the orthosis. Position the pads at the anatomically correct points and refasten them. 1 Orthosis = orthopedic aid used to stabilize, relieve, immobilize, control, or correct the limbs or the torso 2 A specialist is any person who is authorized according to the state regulations for fitting and instruction in the use of orthoses which are relevant to you. * Note on the risk of personal injury (risk of injury, harm to health, and accidents) or damage to property (damage to the product). These products are intended to be fitted to one patient only. Warranty The statutory regulations of the country of purchase apply. Please first contact the retailer from whom you obtained the products directly in the event of a potential claim under the warranty. The products must be cleaned before submitting it in case of warranty claims. The warranty may be limited or excluded if the instructions on how to handle and care for the LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP have not been observed. Warranty is excluded if: • The product was not used according to the indication • The instructions given by the specialist were not observed • The products were modified arbitrarily Duty to report Due to regional legal regulations, you are obliged to immediately report any serious incident involving the use of a medical product to both the manufacturer and the responsible authority. Our contact details can be found on the back of this brochure. Einengung von Blutgefäßen und Nerven möglich. Lockern Sie in diesem Fall die Gurte der LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT oder LumboLoc Forte SP und lassen Sie ggf. die Größe Ihres Produktes überprüfen. Enthält Naturkautschuklatex (Elastodien); dies kann bei Über­empfindlichkeit zu Hautreizungen führen. Legen Sie die Orthese ab, wenn Sie allergische Reaktionen bemerken. Kontraindikationen Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt. Bei nach­fol­gen­ den Krankheitsbildern ist das Anlegen und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt angezeigt: • Hauterkrankungen / -verletzungen im versorgten Körperabschnitt, besonders bei entzündlichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene Narben mit Anschwellung, Rötung und Überwärmung • Empfindungs- und Bewegungsstörungen des Arms / der Hand, z. B. bei Zucker­ krankheit (Diabetes mellitus) • Lymphabflussstörungen, auch unklare Weichteilschwellungen körperfern der ­angelegten Orthese. • Stärkere Einschränkung der Leistungsfähigkeit von Herz und Lunge (Gefahr der Blutdrucksteigerung bei angelegter LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT oder LumboLoc Forte SP und stärkerer körperlicher Leistung). Anwendungshinweise Anziehen / Anlegen der LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP A – Verschluss mit Fingertaschen, B – Zuggurte, C – Bauchpelotte, D – Rückenpelotte 1 Öffnen Sie die Orthese. Schieben Sie die Hände in die Fingertaschen des Verschlusses und positionieren Sie die Orthese in Taillenhöhe mittig auf dem Becken. Die Bauchpelotte (C) befindet sich links. 2 Führen Sie den linken Verschluss etwas unter dem Bauch nach innen. 3 Schließen Sie Orthese. 4 Nehmen Sie die Zuggurte in beide Hände und ziehen Sie diese seitlich nach vorn bis die für Sie angenehme Stabilität erreicht ist. 5 Schließen Sie zuerst den linken Zuggurt. 6 Kletten Sie nun den rechten Gurt auf. Beide Gurte können übereinander liegen. Ausziehen / Ablegen der LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP Öffnen Sie zuerst die Zuggurte und kletten diese seitlich auf. Danach öffen Sie den großen Verschluss. Legen Sie die Orthese ab. Kletten Sie den Bauchverschluss nach dem Ablegen der Orthese wieder zusammen, um Beschädigungen zu vermeiden. Reinigungshinweise direkt an denjenigen, von dem Sie das Produkt erworben haben. Das Produkt ist vor Gewährleistungsanzeige zu reinigen. Wurden die Hinweise zum Umgang und zur Pflege der LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP nicht beachtet, kann die Gewährleistung beeinträchtigt oder ausgeschlossen sein. Die Gewährleistung ist ausgeschlossen bei: • nicht indikationsgerechter Anwendung • Nichtbefolgen der Anweisung des Fachpersonals • eigenmächtiger Produktveränderung Meldepflicht Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes sowohl dem Hersteller als auch dem BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte) unverzüglich zu melden. Unsere Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Broschüre. Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungsende entsprechend der örtlichen Vorgaben. Materialzusammensetzung LumboLoc Forte ES Polyamid (PA), Polyurethan (PUR), Polyethylen (PE), Elastodien (ED), Viskose (CV), Federbandstahl, kunststoffummantelt, Ethylen-Prophylen-Dien-Kautschuk (EPDM), Polyoxymethylen (POM), Baumwolle (CO), Federstahldraht verzinkt, Polyester (PES), Ethylen-Vinylacetat-Copolymer (EVAC), Elastan (EL) LumboLoc Forte XT Polyamid (PA), Polyurethan (PUR), Elastodien (ED), Viskose (CV), Polyethylen (PE), Federbandstahl, kunststoffummantelt, Polyester (PES), Ethylen-Prophylen-DienKautschuk (EPDM), Polyoxymethylen (POM), Federstahldraht verzinkt, Baumwolle (CO), Ethylen-Vinylacetat-Copolymer (EVAC), Elastan (EL) LumboLoc Forte SP Polyamid (PA), Polyurethan (PUR), Elastodien (ED), Viskose (CV), Polypropylen Copolymer (PPC), Polyethylen (PE), Federbandstahl , Polyoxymethylen (POM), Ethylen-Prophylen-Dien-Kautschuk (EPDM), Baumwolle (CO), Federstahldraht, Polyester (PES), Ethylen-Vinylacetat (EVA), Elastan (EL), Thermoplastisches Polyurethan (TPU), Co-Polyester (Co-PES) Barrierefreie Version www.bauerfeind.de / barrierefrei – Medical Device – Kennzeichner der DataMatrix als UDI Hinweis: Setzen Sie die Orthese nie direkter Hitze (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Dadurch sind Schäden am Material möglich. Dies kann die Wirksamkeit der Orthese beeinträchtigen. Schließen Sie vor dem Waschen alle Klettgurte um Beschädigung zu vermeiden. Waschen Sie die Orthese und die Pelotten separat mit einem Feinwaschmittel per Hand. Stand der Information: 2021-09 Einsatzort Allgemeine Hinweise Entsprechend den Indikationen (Rücken). Siehe Zweckbestimmung. • Überprüfen Sie nach der ersten Versorgung den optimalen und individuellen Sitz der LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP. Nehmen Sie ggf. Korrekturen vor. • Üben Sie das richtige Anlegen mit dem Patienten. • Eine unsachgemäße Änderung am Produkt darf nicht vorgenommen werden. Bei Nichtbeachtung kann die Leistung des Produktes beeinträchtigt werden, so dass eine Produkthaftung ausgeschlossen wird. • Die LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP ist zur Versorgung nur eines Patienten vorgesehen. Wartungshinweise Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch wartungsfrei. Zusammenbau- und Montageanweisung Die LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP wird in Standardgröße, gebrauchsfertig geliefert. Die Pelotten sind mit einem Klettstreifen versehen und können variabel auf dem Gestrickteil verschoben werden, dadurch ist eine individuelle Anpassung an die Anatomie des Patienten möglich. Bei den seitliche Pelotten immer erst den Klettstreifen und dann die Pelotten positionieren, um Beschädigungen am Gestrick zu vermeiden. Technische Daten / Parameter Die LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP besteht aus einem Gestrickteil sowie Rücken- (D) und Bauchpelotte (C). Die LumboLoc Forte SP beinhaltet zusätzlich seitliche Pelotten (E). Alle Pelotten sind bereits vormontiert. Es sind keine Ersatzteile erhältlich. Hinweise zum Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen. Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. Vermuten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden Sie sich bitte zunächst Fachpersonal2 Die Korsettstäbe sind anatomisch (körpergerecht) vorgeformt, müssen jedoch an die individuelle Anatomie des Patienten angepasst werden. Anformen der Stäbe Nehmen Sie die Stäbe auf der Außenseite der Orthese vorsichtig aus den Einstecktaschen heraus und formen Sie diese an die Anatomie des Patienten an. Stecken Sie die Stäbe wieder in die dafür vorgesehenen Taschen. Positionieren der Pelotten Kletten Sie die Pelotten vom Gestrickteil der Orthese ab. Positionieren Sie die Pelotten an die anatomisch korrekten Punkte und kletten Sie diese wieder auf. 1 Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung, Entlastung, Ruhig­stellung, Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder Rumpf 2 Fachpersonal ist jede Person, die nach den für Sie geltenden staatlichen Regelungen zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Orthesen befugt ist. * Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-, Gesundheits- und Unfallrisiko) ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt). fr français excessives. Une compression des vaisseaux sanguins et des nerfs est possible dans de rares cas. Dans ce cas, desserrez les sangles de la LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT ou LumboLoc Forte SP et faites vérifier, le cas échéant, la taille de votre dispositif. Chère cliente, cher client, merci d’avoir choisi un produit de Bauerfeind. Tous les jours, nous travaillons à l’amélioration de l’efficacité médicale de nos produits, car votre santé nous tient particulièrement à cœur. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Pour toutes questions, veuillez-vous adresser à votre médecin ou à votre revendeur spécialisé. Utilisation orthèse1 LumboLoc Forte ES est un dispositif médical. Il s’agit d’une pour la stabilisation renforcée et le soulagement des vertèbres lombaires avec système de sangles variable et pelote dorsale. LumboLoc Forte XT est un dispositif médical. Il s’agit d’une orthèse1 pour la stabilisation renforcée et le soulagement des vertèbres lombaires avec système de sangles variable et pelote dorsale grande taille. LumboLoc Forte SP est un dispositif médical. Il s’agit d’une orthèse1 visant une stabilisation globale intense et le soulagement des vertèbres lombaires avec pelote dorsale grande taille et pelotes latérales. Indications LumboLoc Forte ES • Douleurs lombaires intenses non spécifiques (lombalgies) • Faiblesse de la musculature du dos / ventre (insuffisance musculaire) • Glissement en avant d’une vertèbre par rapport à une autre, de faible degré (spondylolisthésis) • Irritations des ligaments / tendons / muscles (ligamento-tendomyopathies) Indications LumboLoc Forte XT • • • • Dégénération sévère / insuffisance musculaire Spondylolyse / spondylolisthèse stade II Syndrome lombaire (aigu et chronique) Discectomie Indications LumboLoc Forte SP • • • • • • • • • • • Spondylolisthésis lombaire Spondylolyse Syndrome facettaire Spondylite Syndrome lombaire Sténose du canal rachidien lombaire Dégénérescence de la colonne État apr. discectomie État apr. spondylodèse État apr. kyphoplastie Ostéochondrose Risques d’utilisation • • • • • • • • Attention* Les orthèses LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT et LumboLoc Forte SP doivent être portées conformément aux recommandations de cette notice d’utilisation et dans le respect des indications données (positionnement). Pour garantir un positionnement optimal des orthèses LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT et LumboLoc Forte SP, il faut vérifier si les dispositifs sont suffisamment ajustés et, le cas échéant, s’ils doivent être adaptés à l’anatomie du patient par un professionnel formé2. Seul un professionnel formé est habilité à procéder à l‘adaptation (initiale) et à la mise en place. L’étiquette cousue des orthèses LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT et LumboLoc Forte SP comprenant des informations sur le nom du produit, sa taille, le fabricant, les consignes de lavage et le sigle CE se trouve sur le bord supérieur du tricot. Portez l’orthèse LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT ou LumboLoc Forte SP par-dessus un t-shirt ou un maillot de corps. Une combinaison avec d’autres produits, par ex. dans le cadre d’un traitement de compression médicale veineuse (collants de compression), doit préalablement faire l’objet d’une consultation auprès de votre médecin traitant. Si vous deviez constater une aggravation des problèmes ou des changements hors du commun, veuillez consulter immédiatement votre médecin. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou inadaptée. Le produit ne doit pas être utilisé au contact de substances grasses ou acides, de crèmes ou de lotions. N’effectuez aucune modification sur le dispositif. En cas de non-respect, les propriétés du produit peuvent en être affectées et notre responsabilité dégagée. À ce jour, aucun effet secondaire affectant l’ensemble de l‘organisme n’est connu. Il est cependant indispensable que ce dispositif soit correctement mis en place et utilisé. Les orthèses LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT et LumboLoc Forte SP ne doivent pas être portées trop serrées afin d’éviter des pressions locales es español Estimado/a cliente/a: muchas gracias por haberse decidido por un producto Bauerfeind. Una de nuestras propiedades es su salud, por lo que todos los días trabajamos para mejorar la eficacia medicinal de nuestros productos. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con su médico o su tienda especializada. Ámbito de aplicación LumboLoc Forte ES es un producto médico. Se trata de una ortesis1 para la estabilización reforzada y la descarga de la columna lumbar con sistema de cintas variable y almohadilla lumbar. LumboLoc Forte XT es un producto médico. Se trata de una ortesis1 para la estabilización reforzada y la descarga de la columna lumbar con sistema de cintas variable y amplia almohadilla lumbar. LumboLoc Forte SP es un producto médico. Se trata de una ortesis1 para una estabilización global intensa y la descarga de la columna lumbar con una amplia almohadilla lumbar y almohadillas laterales. Indicaciones de LumboLoc Forte ES • • • • Intenso dolor de espalda no específico (lumbalgias) Musculatura abdominal / de la espalda debilitada (insuficiencia muscular) Deslizamiento de bajo grado de una vértebra sobre otra (espondilolistesis) Irritaciones de ligamentos / tendones / músculos (ligamentopatía / tendomiopatía) Indicaciones de LumboLoc Forte XT • • • • Degeneración graves / insuficiencia muscular Espondilolisis / espondilolistesis de grado II Síndrome de dolor lumbar (agudo y crónico) Discectomía Indicaciones de LumboLoc Forte SP • • • • • • • • • • • Espondilolistesis lumbar Spondylolysis Síndrome facetario Espondilitis Síndrome lumbar Estenosis lumbar del canal espinal Degeneración de la columna vertebral Estados tras discectomía Estados tras espondilodesis Estados tras cifoplastia Osteocondrosis Riesgos derivados de su uso • • • • • • • • Precaución* LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT y LumboLoc Forte SP deben llevarse solo siguiendo las instrucciones de uso aquí mencionadas y para las indicaciones descritas (lugar de aplicación). Para garantizar la óptima colocación de LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT y LumboLoc Forte SP, se debe comprobar si los productos están suficientemente adaptados o si se debe encargar a personal competente2 su readaptación a la anatomía del paciente. La (primera) adaptación del producto y su instrucción solo puede ser realizada por personal competente. La etiqueta cosida de LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT y LumboLoc Forte SP, que contiene datos como el nombre del producto, la talla, el fabricante, instrucciones de lavado y símbolo CE, se encuentra en el borde superior del tejido. Lleve LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT o LumboLoc Forte SP sobre la camiseta o prenda interior. El uso en combinación con otros productos, p.ej. en el marco de una terapia de compresión (pantis de compresión), solo puede realizarse previo consejo médico. Si aumentan las molestias o detecta cambios anormales en su cuerpo, consulte inmediatamente a su médico. En caso de una utilización inadecuada del producto o de un uso no conforme al estipulado, se excluye cualquier tipo de responsabilidad. Evite que el producto entre en contacto con pomadas, lociones o ungüentos que contengan grasas o ácidos. No manipule indebidamente el producto. De no observarse esta advertencia, el rendimiento del producto puede verse afectado y la garantía perder su validez. Hasta la fecha no se conocen efectos secundarios que afecten a todo el organismo. Siempre que el producto esté debidamente colocado y se use correctamente. No apriete demasiado la LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT y LumboLoc Forte SP, ya que puede producir presión local. En casos muy excepcionales, es posible que se ru русский Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind. Каждый день мы работаем над повышением эффективности нашей медицинской продукции, поскольку ваше здоровье нам очень дорого. Внимательно прочитайте инструкцию по использованию. При возникновении вопросов обратитесь к своему лечащему врачу или в специализированный магазин. Назначение LumboLoc Forte ES является продуктом медицинского назначения. Это ортез1 с регулируемой системой ремней и задней подушкой для усиленной стабилизации и разгрузки пояснично-крестцового отдела позвоночника. LumboLoc Forte XT является продуктом медицинского назначения. Это ортез1 с регулируемой системой ремней и большой задней подушкой для усиленной стабилизации и разгрузки пояснично-крестцового отдела позвоночника. LumboLoc Forte SP является продуктом медицинского назначения. Это ортез1 с большой задней подушкой и боковыми вставками для всесторонней стабилизации и разгрузки пояснично-крестцового отдела позвоночника. Показания LumboLoc Forte ES • • • • Неспецифические глубокие боли в спине (люмбалгия) Слабые мышцы спины / брюшной полости (мышечная недостаточность) Смещение позвонков низкой степени (спондилолистез) Раздражения связок / сухожилий / мышц (лигаментоз, тендинопатия) Contient du caoutchouc naturel (élastodiène), qui peut provoquer des irritations cutanées en cas d’hypersensibilité. Veuillez retirer l’orthèse si vous observez des réactions allergiques. Contre-indications Obligation de déclaration Aucune hypersensibilité de caractère pathologique n’est connue à ce jour. En cas d’existence ou d’apparition des symptômes cités ci-après, l’application et le port de ce dispositif doivent préalablement faire l’objet d’une consultation auprès de votre médecin habituel : • Dermatoses / lésions cutanées dans la zone en contact avec l’orthèse, notamment en cas d’inflammations et en présence de cicatrices avec gonflement, rougeur et hyperthermie • Troubles sensoriels et troubles moteurs du bras / de la main, par ex. en présence d’un diabète sucré. • Troubles de la circulation lymphatique, également tuméfactions inexpliquées des masses molles éloignées de l‘orthèse portée. • Limitation renforcée des capacités fonctionnelles cardiaques et pulmonaires (risque d’élévation de la pression artérielle lors d’un effort physique marqué effectué en portant la LumboLoc Forte ES, la LumboLoc Forte XT ou la LumboLoc Forte SP). Conformément aux dispositions légales en vigueur à l’échelle régionale, il vous incombe de signaler immédiatement, aussi bien au fabricant qu’aux autorités compétentes, tout incident grave lié à l’utilisation d’un dispositif médical. Vous pourrez trouver nos coordonnées au verso de cette brochure. Conseils d’utilisation Mise en place / enfilage de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP A : fermeture avec passants, B : sangles de traction, C : pelote ventrale, D : pelote dorsale 1 Ouvrez l’orthèse. Passez les mains dans les passants de la fermeture et placez l’orthèse à hauteur de la taille, au milieu du bassin. La pelote ventrale (C) se trouve à gauche. 2 Guidez la fermeture gauche vers l’intérieur, légèrement sous le ventre. 3 Fermez l’orthèse. 4 Prenez maintenant les deux sangles de traction dans vos mains et tirez-les en avant sur le côté jusqu’à obtenir la stabilité souhaitée. 5 Fermez tout d’abord la sangle de traction gauche. 6 Attachez maintenant la sangle droite. Les deux sangles peuvent être superposées. Retrait de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP Ouvrez tour d’abord les sangles de traction et détachez-les sur le côté. Ouvrez ensuite la grande fermeture. Retirez l’orthèse. Attachez la fermeture ventrale à l’aide du « velcro » après le retrait de l’orthèse pour éviter tout dommage. Conseils de nettoyage Remarque : N’exposez jamais l’orthèse à la chaleur directe (par ex. chauffage, soleil, dans une voiture) ! La chaleur peut endommager le matériau. Cela peut limiter l’efficacité de l’orthèse. Avant le lavage, fermez le « velcro » pour éviter tout dommage. Lavez l’orthèse et les pelotes à la main et séparément avec une lessive pour linge délicat. Position d’utilisation Conformément aux indications (dos). Voir utilisation. Conseils d’entretien S’il est manipulé et entretenu correctement, ce produit n’exige pratiquement aucune maintenance particulière. Instructions d’assemblage et d’adaptation Les orthèses LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP sont livrées prêtes à l’emploi en taille standard. Les pelotes sont pourvues d’une bande « velcro » et peuvent être fixées de manière variable sur le tricot, permettant ainsi une adaptation à l’anatomie individuelle du patient. Pour les pelotes latérales, positionnez toujours en premier les bandes autoagrippantes, puis les pelotes afin de ne pas endommager le tricot. Caractéristiques techniques / Paramètres L’orthèse LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP se compose d’un élément en tricot ainsi que d’une pelote dorsale (D) et d’une pelote ventrale (C). La LumboLoc Forte SP incorpore en outre des pelotes latérales (E). Les deux pelotes sont déjà pré-montées. Aucune pièce de rechange n’est disponible. Conseils pour une réutilisation Ce dispositif est réservé à la prise en charge individuelle d’un seul patient ou d’une seule patiente. Garantie La législation en vigueur est celle du pays où le dispositif médical a été acheté. Si un cas de garantie est présumé, veuillez vous adresser premièrement à la personne à qui vous avez acheté le dispositif médical. Le dispositif médical doit être nettoyé avant de produzca una constricción de los vasos sanguíneos y los nervios. En tal caso, afloje las cintas de LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT o LumboLoc Forte SP y, si es necesario, encargue que comprueben la talla de su producto. Este producto contiene látex de caucho natural (elastodieno) que puede producir irritación cutánea en personas hipersensibles. Si observa reacciones alérgicas, quítese la ortesis. Contraindicaciones No se han constatado reacciones de hipersensibilidad hasta la fecha. En el caso de presentarse alguno de los cuadros clínicos que se indican a continuación, deberá consultar con su médico la utilización de este producto ortopédico: • Afecciones / lesiones cutáneas en la zona correspondiente del cuerpo, especialmente inflamaciones, también cicatrices abiertas con hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor. • Pérdida de sensibilidad y alteraciones en los movimientos del brazo / de la mano, p.ej. en la diabetes mellitus • Trastornos del flujo linfático, así como hinchazón de origen incierto en partes blandas localizadas lejos de la zona de aplicación de la ortesis. • Limitaciones importantes de la eficacia cardiopulmonar (peligro de aumento de la presión sanguínea al realizar grandes esfuerzos con la LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT o LumboLoc Forte SP puesta). Indicaciones de uso Colocación de la ortesis LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP A - Cierre con aberturas para los dedos, B - Cinturones de tracción, C - Almohadilla abdominal, D - Almohadilla lumbar 1 Abra la ortesis. Pase las manos por las aberturas para los dedos practicadas en el cierre y coloque la ortesis a la altura de la cintura, centrada sobre la pelvis. La almohadilla abdominal (C) está a la izquierda. 2 Pase el cierre izquierdo hacia el interior, ligeramente por debajo del abdomen. 3 Cierre la ortesis. 4 Sujete los cinturones de tracción con ambas manos y tire de ellos lateralmente hacia delante hasta lograr una estabilidad agradable para usted. 5 Cierre primero el cinturón de tracción izquierdo. 6 Ahora cierre la cinta derecha. Ambas cintas pueden estar superpuestas. Retirada de la ortesis LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP Primero abra los cinturones de tracción y desabróchelos en los laterales. Después, abra el cierre grande. Quítese la ortesis. Para evitar daños, vuelva a adherir el cierre abdominal con el velcro después de quitarse la ortesis. Indicaciones para la limpieza Риск при использовании изделия Внимание* • Изделия LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT и LumboLoc Forte SP следует использовать в строгом соответствии с настоящей инструкцией и только на указанных в ней областях (частях тела, для которых применяются данные изделия). Для обеспечения оптимальной посадки изделий LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT и LumboLoc Forte SP необходимо проверить, в достаточной ли степени их форма соответствует особенностям вашего тела; при необходимости квалифицированный специалист2 должен откорректировать форму ортеза. При первом применении подгонка ортеза должна осуществляться квалифицированным специалистом, который также должен объяснить Вам правила использования ортеза. • Вшитая этикетка LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT и LumboLoc Forte SP, на которой указано наименование изделия, размер, производитель, инструкции по стирке и знак CE, расположена на верхнем краю трикотажной части изделия. Носите ортезы LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT или LumboLoc Forte SP поверх футболки или майки. • Заранее обсудите со своим лечащим врачом возможное использование данного ортеза в сочетании с другими изделиями, например, при компрессионном лечении (компрессионные колготы). • Если жалобы усиливаются или если вы обнаружите необычные изменения, незамедлительно обратитесь к своему врачу. • При неправильном использовании производитель не несет ответственности за изделие. • Не используйте вместе с данным изделием мази, лосьоны или любые вещества, содержащие жиры и кислоты. • Не вносите никаких изменений в конструкцию изделия. В противном случае это может негативно сказаться на его лечебном действии – в таком случае производитель не несет ответственности за изделие. LumboLoc Forte ES Polyamide (PA), Polyuréthane (PUR), Polyéthylène (PE), Élastodiène (ED), Viscose (CV), feuille d’acier à ressort, revêtement plastifié, Caoutchouc éthylène-propylène-diène (EPDM), Polyoxyméthylène (POM), Coton (CO), fil d’acier à ressort galvanisé, Polyester (PES), Copolymère éthylène-acétate de vinyle (EVAC), Élasthanne (EL) LumboLoc Forte XT Polyamide (PA), Polyuréthane (PUR), Élastodiène (ED), Viscose (CV), Polyéthylène (PE), feuille d’acier à ressort, revêtement plastifié, Polyester (PES), Caoutchouc éthylènepropylène-diène (EPDM), Polyoxyméthylène (POM), fil d’acier à ressort galvanisé, Coton (CO), Copolymère éthylène-acétate de vinyle (EVAC), Élasthanne (EL) LumboLoc Forte SP Polyamide (PA), Polyuréthane (PUR), Élastodiène (ED), Viscose (CV), Copolymère de polypropylène (PPC), Polyéthylène (PE), Feuillard d’acier à ressort, Polyoxyméthylène (POM), Caoutchouc éthylène-propylène-diène (EPDM), Coton (CO), Fil d’acier à ressort, Polyester (PES), Éthylène-acétate de vinyle (EVA), Élasthanne (EL), Polyuréthane thermoplastique (TPU), Copolyester (Co-PES) – Medical Device (Dispositif médical) – Identifiant de la matrice de données comme UDI Mise à jour de l’information : 2021-09 Professionnel formé2 Remarques générales • Vérifiez, lors de la première prise en charge, le positionnement optimal et personnalisé de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP. Procédez éventuellement à des corrections. • Entraînez le patient au bon positionnement. • Aucune modification inadéquate du produit n‘est autorisée. Le non-respect de ce point peut remettre en cause l’efficacité du dispositif et exclure la responsabilité du fabricant. • L’orthèse LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP n’est prévue que pour la prise en charge d’un seul patient. Les baleines du corset sont préformées anatomiquement, elles doivent cependant être adaptées à l’anatomie particulière du patient. Ajustement des baleines Sortez les baleines prudemment des espaces d’insertion sur l’extérieur de l’orthèse et ajustez-les à l’anatomie du patient. Réinsérez les baleines dans les poches prévues à cet effet. Positionnement des pelotes Retirez les pelotes fixées par « velcro » du tricot de l’orthèse. Positionnez les pelotes aux points corrects de l’anatomie concernée et refixez les extrémités auto-agrippantes. 1 Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un membre ou le tronc 2 Un professionnel qualifié est une personne formée à l’utilisation des orthèses conformément aux réglementations nationales en vigueur vous concernant ainsi qu‘à l’adaptation et à la mise en place de ce type de produit. * Informations sur les risques de dommages personnels (risques de blessures et d’accidents, dangers sanitaires) et, le cas échéant, de dommages matériels (sur le dispositif). Garantía Serán aplicables las disposiciones legales del país en el que se haya adquirido el producto. Por favor, en caso de reclamaciones de garantía, diríjase directamente al punto de venta donde haya adquirido el producto. El producto debe limpiarse antes de entregarse para la prestación de los servicios en garantía. No respetar las indicaciones de uso y cuidado de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP puede afectar o excluir la garantía. Queda excluida la garantía en caso de: • Uso no conforme al indicado • No seguir las indicaciones del personal competente • Realizar cambios arbitrarios en el producto Obligación de informar De conformidad a las normas legales regionales vigentes, usted tiene la obligación de informar inmediatamente sobre cualquier hecho grave aparecido durante el uso de un producto médico tanto al fabricante como a las autoridades competentes. Encontrará nuestros datos de contacto en el reverso del folleto del producto. Eliminación Al final de la vida útil, deseche el producto conforme a las normativas locales al respecto. Combinación de materiales LumboLoc Forte ES Poliamida (PA), Poliuretano (PUR), Polietileno (PE), Elastodieno (ED), Viscosa (CV), acero de fleje, recubrimiento de plástico, Caucho de etileno-propileno-dieno (EPDM), Polioximetileno (POM), Algodón (CO), hilo de acero espiralado galvanizado, Poliéster (PES), Copolímero de etileno-acetato de vinilo (EVAC), Elastano (EL) LumboLoc Forte XT Poliamida (PA), Poliuretano (PUR), Elastodieno (ED), Viscosa (CV), Polietileno (PE), acero de fleje, recubrimiento de plástico, Poliéster (PES), Caucho de etileno-propileno-dieno (EPDM), Polioximetileno (POM), hilo de acero espiralado galvanizado, Algodón (CO), Copolímero de etileno-acetato de vinilo (EVAC), Elastano (EL) LumboLoc Forte SP Poliamida (PA), Poliuretano (PUR), Elastodieno (ED), Viscosa (CV), Copolímero de polipropileno (PPC), Polietileno (PE), Acero de fleje, Polioximetileno (POM), Caucho de etileno propileno dieno (EPDM), Algodón (CO), Hilo de acero espiralado, Poliéster (PES), Vinilacetato etilénico (EVA), Elastano (EL), Poliuretano termoplástico (TPU), Copolíester (Co-PES) – Medical Device (Dispositivo médico) – Distintivo de la matriz de datos como UDI Información actualizada en: 2021-09 Si se maneja y cuida de modo apropiado, el producto apenas exige mantenimiento. • Tras el primer tratamiento, compruebe la óptima adaptación individual de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP. En caso necesario, realice las correcciones pertinentes. • Practique con el paciente la correcta colocación del producto. • No se permite realizar ninguna alteración inadecuada del producto. Si hace caso omiso a esta advertencia, la eficacia del producto puede verse afectada y la garantía puede perder su validez. • La LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP está prevista para el tratamiento de un solo paciente. Indicaciones para su colocación y montaje Las varillas de corsé tienen una forma anatómica, sin embargo, deben adaptarse a la anatomía individual del paciente. Lugar de aplicación Según las indicaciones (espalda). Véase el ámbito de aplicación. Instrucciones de mantenimiento LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP se suministra en talla estándar, listo para ser utilizado. Las almohadillas cuentan con una cinta de Velcro® y pueden desplazarse sobre la parte de tejido, permitiendo la adaptación individual a la anatomía del paciente. Con las almohadillas laterales, coloque siempre primero la tira de velcro y luego las almohadillas para no dañar el tejido. Datos técnicos / parámetros LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP consta de una pieza de tejido y almohadillas lumbar (D) y abdominal (C). LumboLoc Forte SP también incluye almohadillas laterales (E). Todas las almohadillas están premontadas. No hay disponibles piezas de repuesto para el producto. Información sobre su reutilización El producto está destinado al tratamiento individual de un paciente. • На сегодняшний день неизвестны какие-либо побочные эффекты, оказывающие влияние на организм в целом. Данное изделие следует накладывать / использовать надлежащим образом. Не затягивайте LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT и LumboLoc Forte SP слишком туго, иначе изделие может оказывать чрезмерное давление на некоторые участки тела. В редких случаях это может привести к пережатию кровеносных сосудов и нервных окончаний. В этом случае ослабьте ремни ортеза LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT или LumboLoc Forte SP и при необходимости проверьте, правильно ли подобран размер изделия. Содержит латекс на основе натурального каучука (эластодиен); который может при повышенной чувствительности приводить к раздражению кожи. Обнаружив признаки аллергической реакции, сразу же снимите ортез. Противопоказания До сих пор сообщений о клинически значимых реакциях в связи с повышенной чувствительностью не поступало. При перечисленных ниже клинических картинах применение и ношение данного вспомогательного средства возможно только после консультации с лечащим врачом: • заболевания и повреждения кожи на соответствующем участке тела, особенно при появлении признаков воспаления, а также при наличии отечных рубцов, выступающих над поверхностью кожи, покраснений или гипертермии; • нарушения чувствительности и подвижности рук / ног, например, при диабете (Diabetes mellitus); • нарушения оттока лимфы, а также отеки мягких тканей неясной этиологии, в том числе на удалении от наложенного ортеза. • серьезные нарушения функции сердца и легких (риск повышения кровяного давления при ношении LumboLoc Forte ES, LumboLoc Forte XT или LumboLoc Forte SP при повышенной физической нагрузке). Надевание ортезов LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP A — застежка с захватами для пальцев, B — ремни, C — абдоминальная вставка, D — задняя подушка 1 Откройте ортез. Просуньте руки в захваты для пальцев застежки и расположите ортез на уровне талии, по центру таза. Абдоминальная вставка (C) находится слева. 2 Направьте левую застежку внутрь немного ниже живота. 3 Закройте ортез. 4 Обеими руками возьмите ремни и потяните их набок вперед, пока не почувствуете комфортную для себя стабилизацию. 5 Сначала закройте левый ремень. 6 Затем прикрепите правый ремень. Оба ремня могут находиться друг на друге. Спондилолистез поясничного отдела позвоночника Спондилолиз Фасеточный синдром Спондилит Люмбаго Стеноз позвоночного канала поясничного отдела Дегенерация позвоночника Состояние после дискэктомии Состояние после спондилодез Состояние после кифопластика Остеохондроз Composition Cierre todas las cintas de Velcro® antes de lavar el producto para evitar daños en el mismo. Lave la ortesis y las almohadillas a mano por separado con un detergente para prendas delicadas. Указания по использованию • • • • • • • • • • • À la fin de sa durée d’utilisation, veuillez mettre le dispositif médical au rebut conformément aux réglementations locales. Personal competente2 • • • • Показания LumboLoc Forte SP Mise au rebut Recomendación: ¡No deje nunca la ortesis expuesta a fuentes de calor directas (p. ej. sobre una calefacción, al sol, en el coche)! Las altas temperaturas pueden causar daños en el material. La efectividad de la ortesis podría verse mermada. Показания LumboLoc Forte XT Дегенерация / мышечная несостоятельность тяжелой степени Спондилолистез / спондилолиз II степени Синдром поясничного отдела позвоночника (острый и хронический) Дискэктомии notifier un cas de garantie. En cas de non-respect des indications sur le maniement et l’entretien de la LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP, la garantie peut être compromise, voire devenir nulle et non avenue. La garantie est caduque dans les cas suivants : • Utilisation non conforme aux indications • Non-respect des consignes du professionnel formé • Altération arbitraire du dispositif médical Снятие ортезов LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP Сначала откройте ремни и прикрепите их по бокам. Затем откройте большую застежку. Снимите ортез. Во избежание повреждения застежки снова застегните ее после снятия ортеза. Указания по уходу за изделием Примечание: Никогда не подвергайте ортез воздействию прямого теплового излучения (например, не оставляйте его вблизи обогревателей, под прямыми солнечными лучами, в автомобиле)! Это может привести к повреждению материала. При этом лечебное действие ортеза может быть ослаблено. Перед стиркой изделия рекомендуется застегивать все ремни для избежания повреждений. Стирать ортез и вставки следует вручную, отдельно от других вещей, применяя мягкое моющее средство. Место применения В соответствии с показаниями (для спины). См. Назначение. Указания по обслуживанию При правильном обращении и уходе изделие практически не требует обслуживания. Инструкция по сборке и монтажу Изделия LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP поставляются стандартного размера и готовы к использованию. Вставки снабжены полоской-липучкой и могут варьироваться по трикотажной части, что позволяет индивидуально адаптировать их к строению тела пациента. В случае боковых вставок всегда устанавливайте сначала полоску-липучку, а затем вставки, чтобы не повредить трикотаж. Технические характеристики / параметры Изделия LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP состоят из трикотажной части, а также задней подушки (D) и абдоминальной вставки (C). Ортез LumboLoc Forte SP дополнительно оснащен боковыми вставками (E). Все вставки предварительно установлены. Запасные части не предусмотрены. Указания по повторному использованию Изделие предназначено для индивидуального использования одним пациентом. Indicaciones generales Adaptación de las varillas Retire las varillas cuidadosamente de la parte exterior de la ortesis y adáptelas a la anatomía del paciente. Vuelva a introducir las tres varillas en las fundas correspondientes. Colocación de las almohadillas Separe las almohadillas de la pieza de tejido de la ortesis. Coloque las almohadillas en los puntos anatómicamente correctos y vuelva a fijarlas. 1 Ortesis = producto ortopédico para estabilizar, aliviar, inmovilizar, guiar o corregir las extremidades o el tronco 2 Se considera personal competente a toda aquella persona que, conforme a la normativa estatal aplicable, esté autorizada para adaptar ortesis e instruir sobre su uso. * Indicación sobre el riesgo de daños personales (riesgo de lesiones, para la salud y accidentes) o daños materiales (daños al producto). Гарантия Действуют законодательные положения страны, в которой приобретено изделие. Если вы предполагаете, что имеет место гарантийный случай, обращайтесь сразу к тому, у кого было приобретено данное изделие. Прежде чем обращаться за гарантийным обслуживанием, изделие следует очистить. Если указания по обращению с ортезами LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP и уходу за ними не были соблюдены, гарантийные обязательства производителя могут быть ограничены или исключены. Гарантия исключается в случае: • Использования изделия не по назначению • Несоблюдения рекомендаций специалистов • Самостоятельного изменения изделия Обязанность извещения В соответствии с предписаниями регионального законодательства о каждом серьезном инциденте, произошедшем при использовании данного медицинского изделия, следует незамедлительно извещать как производителя, так и ответственный орган. Наши контактные данные указаны на обратной стороне брошюры. Утилизация Утилизация изделия после окончания его использования осуществляется согласно местным предписаниям. Состав материала LumboLoc Forte ES Полиамид (PA), Полиуретан (PUR), Полиэтилен (PE), Эластодиен (ED), Вискоза (CV), полоса из пружинной стали, покрытая полимером, Этилен-пропилен-диеновый каучук (EPDM), Полиоксиметилен (POM), Хлопок (CO), оцинкованная проволока из пружинной стали, Полиэстер (PES), Сополимер этиленвинилацетата (EVAC), Эластан (EL) LumboLoc Forte XT Полиамид (PA), Полиуретан (PUR), Эластодиен (ED), Вискоза (CV), Полиэтилен (PE), полоса из пружинной стали, покрытая полимером, Полиэстер (PES), Этилен-пропилен-диеновый каучук (EPDM), Полиоксиметилен (POM), оцинкованная проволока из пружинной стали, Хлопок (CO), Сополимер этиленвинилацетата (EVAC), Эластан (EL) LumboLoc Forte SP Полиамид (PA), Полиуретан (PUR), Эластодиен (ED), Вискоза (CV), Сополимер полипропилена (PPC), Полиэтилен (PE), Пружинная сталь, Полиоксиметилен (POM), Этилен-пропилен-диеновый каучук (EPDM), Хлопок (CO), Стальная пружинная проволока, Полиэстер (PES), Этиленвинилацетат (EVA), Эластан (EL), Термопластичный полиуретан (TPU), Сополиэстер (Co-PES) - Medical Device (Медицинское оборудование) - Классификатор матрицы данных как UDI Информация по состоянию на: 2021-09 Информация для специалистов2 Общие указания • После первого использования проверьте оптимальную и индивидуальную посадку LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP. При необходимости отрегулируйте изделие надлежащим образом. • Покажите пациенту, как следует правильно надевать ортез. • Запрещается вносить в изделие изменения, не предусмотренные производителем. В противном случае это может негативно сказаться на его лечебном действии — в таком случае производитель не несет ответственности за изделие. • Ортезы LumboLoc Forte ES / LumboLoc Forte XT / LumboLoc Forte SP предназначены для использования только одним пациентом. Несмотря на то, что форма стержней корсета соответствует анатомическим особенностям тела, для каждого пациента требуется индивидуальная подгонка. Корректировка формы стержней Осторожно извлеките стержни из выемок на внешней стороне ортеза и сформируйте их в соответствии с особенностями строения тела пациента. Снова вставьте стержни в предназначенные для них выемки. Расположение вставок Отсоедините вставки от трикотажной части ортеза. Расположите вставки в анатомически правильных точках и закрепите их. 1 Ортез = ортопедическое вспомогательное средство для стабилизации, снятия нагрузки, иммобилизации, поддержания или коррекции конечностей или туловища 2 Квалифицированный специалист — это лицо, которое в соответствии с действующими нормами законодательства имеет право проводить подгонку ортезов и давать указания относительно их надлежащего применения. * Указание на опасность и возможность причинения физического ущерба (риск получения травм, риск для здоровья, риск несчастного случая) или материального ущерба (повреждения изделия).
advertisement