Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
34
![Remington B8400 Manual de usuario | Manualzz Remington B8400 Manual de usuario | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/010024049_1-d0c23a2829dc6c0bf01edacbc3e5249e-360x466.png)
IONIC BRUSH B8400 ENGLISH ENGLISH 5 1 2 3 4 5 6 1 2 4 3 6 2 3 ENGLISH 4 5 6 7 NEDERLANDS NEDERLANDS 8 9 NEDERLANDS 10 11 12 13 ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Cepillo de almohadilla con cerdas antiencrespamiento 2 Generador iónico 3 Interruptor de iones (encendido/apagado) 4 Piloto indicador de la función iónica 5 Botón de liberación de la almohadilla 6 Compartimento para la batería C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Generador iónico: libera iones para una protección antiestática • Cerdas con microacondicionadores antiencrespamiento • Pilas incluidas • 3 años de garantía 1 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido) ni jugar con él ni limpiarlo ni ocuparse de su mantenimiento y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o el mantenimiento del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. 2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo nide cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. 3 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. 4 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 5 Este producto funciona exclusivamente con pilas. 6 Quite las pilas si el aparato no está en uso durante largos periodos. 7 Quite las pilas del aparato antes de desecharlo. 8 Deseche las pilas de forma segura. F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 El cepillo iónico funciona con 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V (se incluyen 2 pilas). 2 Se recomienda usar pilas VARTA®. 14 3 Para insertar las pilas baje la tapa del compartimento para las pilas e introduzca las pilas de modo que las marcas (+) y (-) de las pilas coincidan con las mismas marcas en el compartimento. Cierre a continuación el compartimento para las pilas. * El aparato no funcionará si las pilas están colocadas de forma incorrecta. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 5 Deslice el interruptor de iones hasta la posición de encendido (ON). 6 Cepille el cabello normalmente, dando pasadas largas por toda la cabeza. 7 Mientras el aparato esté en uso el generador de iones liberará iones y el indicador de iones se iluminará. Tenga cuidado de no cubrir el generador iónico. 8 Al terminar, deslice el interruptor de liberación de iones hasta la posición de apagado (OFF). C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apaga el botón del generador iónico antes de limpiar el aparato. Retire el cepillo apretando el botón de liberación de la almohadilla y limpie el aparato con agua tibia. Deje que el cepillo se seque totalmente antes de volver a colocarlo. Para colocar de nuevo el cepillo inserte primero la parte trasera y sitúelo en su sitio hasta que encaje con un clic. Limpie todas las superficies con un paño húmedo. No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Este producto utiliza pilas alcalinas. Al término de su vida útil, las pilas deben retirarse del aparato y ser recicladas o desechadas de manera apropiada, de conformidad con la normativa estatal y local vigente. No exponga al fuego ni rompa las pilas al desecharlas, ya que pueden estallar y liberar materiales tóxicos. Evite cortocircuitos, pueden producir quemaduras. E SERVICIO Y GARANTÍA E ste producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los materiales o en la mano de obra durante el periodo de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del periodo de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. L a garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, 15 ESPAÑOL abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o deseguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 6 ‘ 16 17 ITALIANO ITALIANO 18 19 DANSK DANSK 20 21 DANSK C NYCKELFUNKTIONER C PRODUKTEGENSKAPER • • • • 22 23 SUOMI 24 SUOMI 25 SUOMI PORTUGUÊS 26 1 2 3 4 5 6 27 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 28 29 30 31 ČESKY 1 2 3 4 5 6 C VLASTNOSTI PRODUKTU • • • • 32 33 ČESKY ČESKY 34 35 POLSKI POLSKI F INSTRUKCJA OBSŁUGI 36 37 POLSKI MAGYAR 38 39 MAGYAR 40 MAGYAR 41 PYCCKИЙ PYCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 42 43 PYCCKИЙ TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER • • • • 44 1 2 3 4 5 6 М.П. 45 TÜRKÇE TÜRKÇE 46 47 F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1 2 3 4 5 6 48 49 EΛΛHNIKH E DEPANARE ȘI GARANȚIE 50 C • • • • 51 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH 52 53 54 55 56 57 5 6 7 Remington servisni centar: Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Tel. 01/3772 644, fax. 3772 566, mobile: 091 66 01 777 58 59 AE AE 60 61 AE AE 62 63 AE 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: [email protected] www.remington-europe.com +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) +351 299 942 915; [email protected] Tel. +356 21 664488 Tel. +44 0800 212 438 (free call) Tel. +420 487 754 605 Tel. +353 (0) 1 460 4711 Tel. +36 1 3300 404 Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com РОССИЯ Ɍɟɥ. 8 800 100 8011 Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com Tel. +9714 355 5474 Tel. +385 12481111 Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com CYPRUS Tel. +357 24-532220 Tel. +40 21 411 92 23 Tel. +386 (0) 1 561 66 30 Tel. +30 210 94 10 699 D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str., www.remington-europe.com 64 65 66
Anuncio