4478 9 0
4
9
14
NL Gebruiksaanwijzing
19
ES Instrucciones de uso
24
IT
29
DK Brugsanvisning
Kaffemaskine
34
SE Bruksanvisning
38
FI
42
46
51
Manuale d’uso
56
2
6
1
5
2
4
3
3
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
5
8
∙
∙
∙
∙
∙
10
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
13
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
20
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
23
ES
(consulte el apéndice).
∙ Antes de limpiar el aparato,
Estimado Cliente,
asegúrese de que esté
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
desconectado de la red eléctrica y
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
se haya enfriado por completo. Para
sólo debe ser usado por personas que se
tener información detallada sobre
han familiarizado con estas instrucciones.
la limpieza del aparato, consulte la
Conexión a la red eléctrica
sección Limpieza y mantenimiento.
Debe conectar este aparato solamente
∙ Para evitar el riesgo de una descarga
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
eléctrica, no limpie el aparato con
Asegúrese de que la tensión de la red
sustancias líquidas y no lo sumerja.
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con ∙ Precaución: El uso incorrecto
las directivas obligatorias que acompañan el
puede provocar lesiones personales
etiquetado de la CEE.
graves.
Descripción
∙
Precaución: La placa-térmica se
1. Filtro extraíble
calienta durante su funcionamiento y
2. Jarra de cristal con tapa
3. Cable de alimentación con clavija
se mantendrá caliente durante cierto
4. Botón de Encendido/Apagado
tiempo después.
5. Recipiente de agua con indicador del
nivel de agua
∙ Este aparato ha sido diseñado para
6. Tapa del recipiente de agua
el uso doméstico u otra aplicación
Instrucciones importantes de seguridad
similar, por ejemplo
∙ Para evitar cualquier peligro, y
- en cocinas de personal, en oficinas
cumplir con las normas de seguridad,
y otros puntos comerciales,
la reparación del aparato eléctrico o
- en empresas agrícolas,
del cable de alimentación deben ser
- por los clientes de hoteles,
realizadas por técnicos cualificados.
pensiones, etc. y alojamientos
Si es preciso repararlo, se debe
similares,
mandar el aparato a uno de nuestros
- en casas rurales.
servicios de asistencia postventa
Cafetera
24
∙ Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
∙ Los niños no deben jugar con el
aparato.
∙ No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
∙ El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
∙ Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
asfixia.
∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una superficie dura,
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Antes de su utilización, asegúrese de
que el asa de la jarra de cristal está
correctamente ajustada y no se corre
ningún peligro. Si es necesario, el anillo
metálico se puede ajustar mediante el
tornillo del asa.
Durante su operación, la cafetera deberá
hallarse en una superficie plana y no
deslizante, no porosa para salpicaduras o
las manchas.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
superficies calientes o fuentes de calor.
Precaución: La placa-térmica se calienta
mucho durante el funcionamiento.
Para evitar el peligro de emisión de agua
caliente o vapor, apague siempre la
cafetera y permita que se enfríe durante
suficiente tiempo antes de abrirla o
extraer cualquier accesorio o pieza.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma
de la pared
- en caso de funcionamiento incorrecto,
- durante la limpieza,
- si no va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico cuelgue
suelto; se debe mantener el cable
suficientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
No se acepta responsabilidad alguna
25
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
concluir un ciclo de elaboración de café,
existe peligro de quemaduras debido al
agua caliente o vapor procedente de la
salida del agua.
Desconexión automática
Para ahorrar energía, el aparato se apagará
automáticamente cuando hayan transcurrido
aproximadamente 35 minutos después de
haber finalizado el ciclo de elaboración del
café.
Elaboración del café
∙ Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente de agua, llene el
recipiente con la cantidad deseada de agua
y vuelva a colocar la tapa.
∙ Introducir el filtro de papel:
Abra el filtro extraible hacia el lado e
introduzca un filtro de papel de tamaño-4 en
el soporte para el filtro, primero debe doblar
los lados perforados del filtro.
∙ Llenar con café molido:
Para cada taza de tamaño normal
(125 ml), se necesita una medida de
aproximadamente 6 g (= 1½ - 2 cucharadas
de postre) de café finamente molido.
Después cierre el filtro extraíble.
∙ Preparar la jarra de cristal:
Coloque la tapa del recipiente de agua en la
jarra, y después sitúe la jarra en el aparato.
Si se ha introducido correctamente, la
tapa conseguirá desactivar el mecanismo
interrumpe-goteo en el soporte del filtro
durante el ciclo de elaboración del café.
∙ Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Enchufe el enchufe macho en una toma
de pared adecuada y use el botón de
Encendido/Apagado para encender la
cafetera. El ciclo de filtración se inicia y el
agua pasa por el filtro.
∙ Extraer la jarra de cristal:
Espere hasta que toda el agua haya pasado
por el filtro antes de extraer la jarra del
aparato.
∙ Mantener el café caliente:
El café se puede conservar caliente dentro
de la jarra si se mantiene sobre la placa-
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la primera vez, haga
funcionar el aparato durante dos o tres
ciclos de filtración utilizando la cantidad
máxima indicada de agua, pero sin utilizar
café molido. Esto también debería realizarse
cuando no se ha utilizado el aparato durante
un largo periodo de tiempo, y después de
eliminar los depósitos de cal.
Información general
∙ Existe una escala graduada en el
recipiente del agua y en la jarra de
cristal que facilita la tarea de llenado del
recipiente con la cantidad correcta de
agua limpia. Con dos escalas graduadas,
la escala de la izquierda se utiliza para
tazas de tamaño normal de aprox.
125 ml, mientras que la escala de
la derecha se utiliza para tazas más
pequeñas. Asegúrese de no exceder la
cantidad máxima indicada de agua.
∙ Si necesita varios ciclos consecutivos de
elaboración de café, apague la cafetera
después de cada ciclo y permita que
el aparato se enfríe durante aprox. 5
minutos.
∙ Aviso importante: Al llenar el aparato
con agua fresca poco después de
26
térmica. La placa se mantiene caliente
aproximadamente durante 35 minutos
después de la elaboración del café.
∙ Interrumpir el ciclo de elaboración/
mantenimiento caliente del café:
Para interrumpir el ciclo de elaboración de
café, o si no necesita utilizar la función de
mantenimiento caliente del café, pulse de
nuevo el botón de Encendido/Apagado para
apagar el aparato.
∙ Apagar la cafetera:
Cuando finalice el proceso de elaboración
de café/mantenimiento caliente, desenchufe
el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Desincrustación
∙ Dependiendo de la calidad del agua
(contenido de cal) en su zona así
como de la frecuencia con que la use,
y para garantizar un funcionamiento
adecuado, es necesario eliminar la cal
con frecuencia de todos los aparatos
domésticos termales que usan agua
caliente (es decir, eliminar los residuos
calizos).
∙ La garantía quedará anulada cuando
el aparato no funcione correctamente
debido a la no eliminación de los
depósitos de cal.
∙ Si cuando se hace café se nota que
aumenta el tiempo de elaboración y
también el ruido, esto quiere decir que es
necesario desincrustar la cafetera.
∙ Es muy difícil eliminar la acumulación
excesiva de depósitos de cal, aun cuando
se usan agentes desincrustadores muy
fuertes. También podrían producirse
fugas en el equipo de elaboración del
café. Por ello recomendamos que la
cafetera se desincruste cada treinta o
cuarenta ciclos de elaboración de café.
Para el desincrustado se podrá usar una
mezcla de vinagre de la forma siguiente:
∙ Mezcle 80 ml de vinagre concentrado
con la cantidad máxima indicada de
agua fría.
∙ Vierta la solución desincrustadora en
el recipiente para el agua, introduzca
un filtro de papel en el soporte del
filtro sin añadir café molido según
se describe en la sección Elaboración
del café, y permita que el aparato
complete un ciclo de filtración. Repita
el proceso si fuera necesario. Durante
la desincrustación, asegúrese de que
existe suficiente ventilación y no inhale
el vapor del vinagre.
∙ Para limpiar la cafetera después de
la desincrustación, déjela que opere
durante 2 o 3 filtraciones con agua
limpia.
∙ No tire el descalcificador en un
fregadero revestido de esmalte.
Limpieza y mantenimiento
∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de
que esté desconectado de la red eléctrica
y se haya enfriado por completo.
∙ Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja. La
cafetera se podrá limpiar con un paño
ligeramente húmedo y un detergente
suave. Séquelo a continuación.
∙ No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
∙ Para extraer el café molido usado, abra
el filtro extraíble y extraiga el filtro. Tire el
filtro de papel y el café molido usado (al
ser una sustancia natural, puede utilizarla
como abono). Enjuague el filtro antes de
27
volver a colocar. Cierre el filtro extraíble.
∙ El filtro extraíble también se puede
extraer para proceder a su limpieza.
Retire primero la tapa del recipiente de
agua.
∙ La jarra de cristal se puede limpiar con
agua templada después de su uso.
Séquela con un paño después
∙ La jarra de cristal y la tapa se pueden
lavar en el lavavajillas.
Eliminación
Los dispositivos en los que figura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modificado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
28
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
30
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
35
∙
∙
∙
∙
∙
41
∙
∙
∙
∙
42
∙
45
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
57
∙
∙
∙
∙
∙
∙
59
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
[email protected]
Kundendienst Ausland
Austria
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
eMail: [email protected]
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citluk
Tel: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
eMail: [email protected]
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Web: www.avkomponentti.fi
61
Macedonia
Agrotehna
St.Prvomajska bb
1000-Skopje
MACEDONIA
e-mail: [email protected]
Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019
Fax : +389 2 24 63 270
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
eMail: [email protected]
Polska
SERV- SERWIS SP. Z O.O.
UL. WSCHODNIA 4
46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA
Tel: +48 77 453 86 42
Fax: +48 77 453 86 42
eMail: [email protected]
Portugal
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
62
Thailand
Verasu Ltd. part.
83/7 Wireless Rd., Lumpini,
Patumwan, Bangkok 10330
Tel.: +662 254 81 008
eMail: [email protected]
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
United Arab Emirates
Juma al Majid Est
P.O. Box 156
Dubai U.A.E.
Tel.: 04 266 5210
Fax: 04 262 3431
eMail: [email protected]
Web: www.al-majid.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español