- Ninguna Categoria
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 8
Exhaust system Exhaust system Sistema de escape LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — INSTALACIONES TIPICAS Escape montado en el cielo raso Instalación horizontal Sistema de escape ADVERTENCIA Los productos de Systemair están diseñados y fabricados para proporcionar un rendimiento seguro, pero no garantizamos que estén un 100% libres de defectos. El usuario debe reconocer que hasta los productos más confiables fallan a veces. Si estos productos se emplean en un sistema de ventilación vital en el que cualquier falla pudiera ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario debe también adoptar un sistema de ventilación de reserva; ventilación natural de suplemento o un sistema de alarma de fallas, o reconocer que está dispuesto a asimilar el riesgo de tales pérdidas o lesiones. INSTALLATION DIAGRAMS FOR MODEL K DUCT FANS Illustration 1 Models t&'9-&' t&'9-&' t&' Models t9-&' t&'9-&' t&'9-&' Models t&'9-&' Duct Fan Clamp Fastener Models t&' t&' Models t9-&' t9-&' Models t&' Spiral duct Models t9-&'t.&' t&'9-&' t&' 9-&' DIMENSION MODEL K Model 3 3/4” = 95 mm Dimensions in inches. A C D E F 100-EF 4 8 3/4 6 1/2 1 1 9-&' 4 9 3/4 6 15/16 1 1 5 8 3/4 5 1/2 1 7/8 5 9 3/4 5 15/16 1 1 150-EF 6 11 3/8 6 1 1 9-&' 6 13 1/8 6 5/8 1 1 6 13 1/8 6 5/8 1 1 &'9-&' 8 13 3/8 6 1 1/8 1 1/8 250-EF 10 13 3/8 4 11/16 1 1/8 1 9-&' 10 13 3/8 5 7/8 1 1/8 1 &'9-&' 12 16 8 1/4 1 1/16 13/16 125-EF 9-&' 150M-EF E 2” = 51 mm F A C D Capacitor 120V Supply Green/Yellow Black Black Capacitor Blue Green Green Motor Brown Black Black Motor Blue Green Green INSTALLATION (Figure 1) t&' Vis Modèle t9-&'t.&' t&'9-&' t&' 9-&' DIMENSIONS MODÈLE K Modèle 3 3/4” = 95 mm A C D E F 165 25 25- 100-EF 102 222 9-&' 125-EF 127 222 9-&' 150-EF 153 290 9-&' 150M-EF 153 333 &'9-&' 250-EF 254 340 9-&' &'9-&' 305 406 140 152 168 119 210 25 E 2” = 51 mm F 1" = 25.4 mm 22 25 A 25 25 25 28 25 27 C D 30- L N Neutre Ground Condensateur Capacitor N Motor Leads Noir Black Bleu Blue NN (Blanc) (White) Ground Neutre Vert/Jaune Green/Yellow Brun Noir Noir Blanc Vert Bleu Vert Brun Noir Noir Blanc Vert Bleu Vert INSTALACION 1. La Serie K es compacta y adaptable para montar en cualquier posición, por lo cual es fácil de instalar. Este ventilador de flujo axial se puede montar a cualquier ángulo, desde horizontal hasta vertical. 2. Debido a que esta unidad tiene piezas rotativas, hay que tomar precauciones de seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento. 3. PRECAUCION: “Sólo para Ventilación en General. No trate de Utilizarse como Extractor de materiales y Vapores Peligrosos o Explosivos.” 4. Saque la unidad del paquete e inspecciónela antes de vencidos los 15 días de su recibo. Si está dañada, informe al transportista. 5. ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CONMOCION ELECTRICA O LESIONES AL PERSONAL, OBSERVE LO SIGUIENTE: a. Sólo utilice esta unidad en la forma contemplada por el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, diríjase al rep resentante del fabricante. b. Antes de darle mantenimiento o limpiar la unidad, apague la fuente de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se vuelva a conectar a la fuente de energía accidentalmente. Cuando no se puedan bloquear los medios de desconexión del servicio, adhiera firmemente al panel de servicios, en un lugar prominente, un rótulo o una etiqueta a tal efecto. c. Los trabajos de instalación y cableado deben ser realizados por personal calificado conforme todos loscódigos y normas del caso incluso construcción contra incendios. d. Se necesita tener suficiente aire para lograr una combustión adecuada y expulsar los gases mediante el conducto de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar el efecto de contra-tiro. Observe las pautas provistas por el fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad tales como las publicadas por el National Fire Protection Association (NFPA) y American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), y los códigos locales aplicables. e. Al cortar o perforar paredes y techos, no dañe el cableado eléctrico y demás servicios ocultos. f. Los ventiladores con conducto siempre deben tener salida al exterior. g. Si esta unidad se va a instalar sobre una bañera o una ducha, es necesario marcarla según corresponda a la aplicación y se debe conectar a una derivación protegida por GFCI (interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra). h. JAMAS coloque un interruptor donde pueda alcanzarse desde una bañera o ducha. 6. Para los ventiladores Modelo K, si han de montarse en un soporte, refiérase a la Ilustración 1. Si ha de colgarse un ventilador con tirantes, refiérase a la Ilustración 2. 7. Para conectar tramos de conductos, use cinta para conductos a la entrada y a la salida para asegurar un buen sello. Para ventiladores Modelo K, conecte abrazaderas Systemair FC e inserte tornillos a través de la abrazadera a las bridas de entrada y salida. PRECAUCION: Utilice tornillos de 1/2 pulgada para hojalata para fijar el conducto a la entrada y salida. Es esencial que los tornillos penetren el metal de la brida de entrada pero no al extremo de obstruir el impulsor. Puede que sea necesario inclinar los tornillos para desviarlos del impulsor. PRECAUCION: Si no se usa anillos de control de ventilador Systemair, se debe usar tornillos de 1/2 pulgada. 8. Hay que instalar pantallas de guarda donde el ventilador quede al alcance del personal, a menos de 213 cm del puesto de trabajo o bien cuando sea aconsejable desde el punto de vista de seguridad. 9. Los modelos K vienen provistos de fábrica con un cable de alimentación. Si se instala un modelo K al aire libre – Usar solamente en tomacorrientes protegidos por GFCI (interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra). No usar alargador con estos modelos. 10. Usar un dispositivo protector adecuado a la salida del conducto (tapa de techo, tapa de pared, tapa tipo persiana) con este ventilador. DIAGRAMAS DE INSTALACION Y CABLEADO DE VENTILADORES MODELO K PARA CONDUCTOS (Ilustración 1) Modelo t&'9-&' t&'9-&' t&' Modelo t9-&' t&'9-&' t&'9-&' Modelo t&'9-&' Se debe instaler primero el soporte del ventilador y después montarse éste directamente en el soporte con tornillos para hojalata. (Ilustración 2) Soporte Montura Y Tornillo Localización Modelo t&' t&' Ventilador en Conducto Tornillo de Abrazadera Tornillos Los ventiladores se pueden colgar sin necesidad de soportes especiales. Material amotiguador en Espiral Modelo t&' Modelo t9-&' t9-&' Modelo t9-&'t.&' t&'9-&' t&' 9-&' DIMENSIONES DEL MODELO K Model A Dimensiones en milimetros. C D E 3 3/4” = 95 mm F 100-EF 102 222 165 25 25- 9-&' 125-EF 127 222 140 25 22 9-&' 150-EF 153 290 152 25 25 9-&' 150M-EF 153 333 168 25 25 &'9-&' 250-EF 254 340 119 28 25 9-&' &'9-&' 305 406 30- 210 27 E 2” = 51 mm F 1 = 25.4 mm A C D PRECAUCIONES ESPECIALES PARA CABLEADO Toda le instalación debe cablearse conforme los diagramas que siguen. De lo contario, el motor cimbrará sin girar. El par máximo que se puede aplicar a los tornillos de la caja de bornes es de 0.79 Nm (7 lb-in). Nota: El alambrado apretado líquido debe ser utilizado para aplicaciones exteriores. Nota: K modelo vienna con los alambre pre-encorvado Con un enchufe de tres diente Capacitor 120V Supply Green/Yellow INSTRUCCIONES DE LOS VENTILADORES MODELO K Con control de velocidad Sin control de velocidad Control de velocidad del motor Capacitor Marrón Negro Negro Entrda 120V Blanco Azul Oscuro Verde Verde Capacitor Motor Marrón Negro Negro Entrda 120V Blanco Motor Azul Oscuro Verde Verde ANALISIS DE FALLAS 1. Si el ventilador deja de funcionar, favor comprobar lo siguiente: a. Consulte los diagramas de cableado adjuntos para comprobar las conexiones correctas. b. Para asegurar el buen contacto compruebe los cables del motor, la alimentación y las conexiones de los capacitores. c. Si es posible, use un ohmiómetro para comprobar la continuidad entre contactos del ventilador. Favor observar que el capacitor no indica continuidad si se prueba con un ohmiómetro. 2. Si el ventilador sigue sin funcionar, pida al representante de Systemair instrucciones de devolución/reemplazo. MANTENIMIENTO 1. No hay necesidad de lubricación, ya que los rodamientos del ventilador están sellados y vienen cargados de lubricante. 2. Por lo menos una vez al año, limpie el ventilador para que quede libre de partículas acumuladas. Garantia por cinco (5) años DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: Systemair reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Systemair, juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA. PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE: t5FOFSVOOÞNFSPEF"VUPSJ[BDJØOEF%FWPMVDJØOEF.BUFSJBM3." &TUPTFQVFEFPCUFOFS llamando a Systemair ya sea en los Estados Unidos al 1.800.747.1762 tFO$BOBEÈBM5FOHBBNBOPMBDPOTUBODJBEFDPNQSBWFOUB t&MOÞNFSPEF3."EFCFSÈFTUBSDMBSBNFOUFFTDSJUPFOMBQBSUFFYUFSJPSEFMBDBKBEFMP contrario la caja será rechazada. t5PEBTMBTQBSUFTZPFMQSPEVDUPTFSÈOSFQBSBEPTSFFNQMB[BEPTZEFWVFMUPTBMDPNQSBEPS no se otorgará crédito. O BIEN El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago previo y con verificación de defecto. LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE SYSTEMAIR NO CONTEMPLAN EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL DEFECTO REAL POR SYSTEMAIR. LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN: t%B×PTEVSBOUFFMFOWÓPZBTFBOFODVCJFSUPTPWJTJCMFT4FEFCFSÈQSFTFOUBSFMSFDMBNPBMB compañía transportadora. t%B×PTPDBTJPOBEPTQPSDBCMFBEPPJOTUBMBDJØOJOEFCJEPT t%B×PTPGBMMBTDBVTBEPTQPSIFDIPTGPSUVJUPTVPDBTJPOBEPTQPSQSPDFEJNJFOUPTJNQSPQJPT por parte del usuario, tales como: 1. Mantenimiento indebido 2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y 3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta. t3FNPDJØOPNPEJGJDBDJØOSFBMJ[BEBBMOÞNFSPEFDPOUSPMEFMSØUVMPEF4ZTUFNBJSPEFMB fecha de fabricación. t5PEBPUSBHBSBOUÓBFYQSFTBJNQMÓDJUBPFTDSJUBEB×PTZQFSKVJDJPTQÏSEJEBEFQSPQJFEBE de ingresos, o de beneficios, o costo de remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la garantía. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA t&MVTVBSJPEFCFDPOTFSWBSVOBDPQJBEFMBDPOTUBODJBEFDPNQSBWFOUBQBSBWFSJGJDBSMB fecha de compra. t&TUBTHBSBOUÓBTMFPUPSHBOEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPTZFTUÈOTVKFUBTBVOBMFHJTMBDJØO aplicable para protección del consumidor. Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado. Esta garantía reemplaza toda otra garantía anterior. *UFNtRev Date: 102111
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.