Dura Heat DFA-125, DFA-70, DFA4560125, DFA45- DFA60- DFA125 El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
66 Páginas

Anuncio

Dura Heat DFA-125, DFA-70, DFA4560125, DFA45- DFA60- DFA125 El manual del propietario | Manualzz
PORTABLE
FORCED AIR HEATERS
“USER’S MANUAL”
D E S I GN
CE
C
RTIFIED
US
MODEL:
DFA-45
DFA-70
DFA-125
LISTED
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
DANGER IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND/OR CARBON MONOXIDE POISONING.
WARNINGS:
1. RISK OF INDOOR AIR POLLUTION!
2. RISK OF BURNS/FIRE/EXPLOSION!
3. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
•
•
•
•
1
PRECAUTIONS - SAFETY GUIDE
1. INTRODUCTION
2. FEATURES
3. UNPACKING AND ASSEMBLY
4. KEROSENE (1-K OR NO. 1 FUEL OIL)
5. OVERVIEW OF HEATER DESIGN
6. FUELING YOUR HEATER
7. OPERATION
8. LONG TERM STORAGE OF YOUR HEATER
9. MAINTENANCE
10. REPLACING FUSE
11. TROUBLE SHOOTING GUIDE
12. WIRING DIAGRAM
13. SPECIFICATIONS
14. EXPLODED PARTS DRAWING
15. PARTS LIST
PAGE #
1
2
2
4
6
7
8
8
9
10
13
14
15
16
17
18
2. FEATURES
Front Guard
Handle
Fan Guard
Side Cover
Lamp
Fuel Gauge
Fuel Cap
Power Cord
Power/Reset Switch
Fuel Tank
Figure 1. DFA-45 / DFA-70 MODEL
2
Handle
Lower Shell
Upper Shell
Fuel Gauge
Fuel Cap
Fan Guard
Fuel Tank
Side Cover
Power Cord
Drain Plug
Lamp
Figure 2. DFA-125 MODEL
3
Wheel Support Frame
Wheels
Handle
Axle
Hardware Kit:HW-KFA1000
Hardware Kit:HW-KFA1010
DFA-45
DFA-70
DFA-125
No
No
Yes
No
Yes
No
Figure 3. DFA-45 / DFA-70 MODEL
Handle
Split pins
Nuts
Wheels
Hardware Kit Part No : HW-KFA1010
Handle
Wheel Support Frame
Axle
4
Figure 5
5
Flange Screw
Fuel Tank Flange
Extended Hub
6
MODELS
DFA-125
DFA-45/DFA-70
Reset Temperature
Plus/Minus 10 Degrees
194°F/90°C
122°F/50°C
All Models
125 volt / 8 amps
7
Figure 7. DFA-45/70/125 MODELS
8
Plug Grip
Head Flange
Fuel Tank
Head Hole
Seal Cap
Cap Flange
Figure 8
Figure 9
9
Upper Shell
Air Intake Filter
Fan Guard
Figure 10
Air Output Filter
Intake Filter
Lint Filter
10
Figure 11
Motor Shaft
Fan Blade
Figure 12
Flush
Fuel Line Hose
Air Line Hose
Nozzle
Spark Plug
Nozzle Face
Fuel Line Fitting
Air Line Fitting
Burner Head
Figure 13
Gap
Spark Plug
Figure 14
11
Photocell
lens
Side cover
Photocell
Install Photocell
1)Incorrect
circuit
board
Figure 15
Fuel Filter
Fuel Line
Side Cover
Figure 16
PUMP PRESSURE
2.8 psi
3.7 psi
5.5 psi
Relief Valve
12
Side cover
FUSE HOLDER
FUSE
13
14
12. WIRING DIAGRAM
A) WIRING DIAGRAM (DFA-45 / DFA-70)
B) WIRING DIAGRAM (DFA-125)
15
16.7"
13. SPECIFICATIONS
31.9"
11.75"
DFA-45 / DFA-70
23"
36"
19"
DFA-125
MODEL
DFA-45
DFA-70
DFA-125
BTU/Hr.
45,000
70,000
125,000
Fuel Consumption - Gal./Hr.
0.35
0.53
0.95
Fuel Tank Capacity - Gal.
5.0
5.0
10.0
2.8
3.7
5.5
120VAC/60Hz
120VAC/60Hz
120VAC/60Hz
Amps
1.6
1.6
2.5
Phase
1
1
1
Volt/Hz
Size (W D H)
Weight lbs.
11.75
31.9
16.7
31.5
11.75
31.9
32
16
16.7
19
36
55
23
14. EXPLODED PARTS DRAWING
NOTE : SPECIFY MODEL NUMBER AND PART NUMBER WHEN ORDERING PARTS.
25
24
15-4
15-1
11
15-3
17
9
13
12
15-6
16
14 15
12
10
23
11
21
8
20
3
7
1
22-3
22-2
22
18
22-1
2
1-1
5
4
19
6
16-15
16-4
16-3
16-5
16-9
16-1
16-14
16-7
16-2
16-8
17
16-6
16-13
16-12
15. PARTS LIST
KEY NO.
1
1-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15-1
15-2
15-3
15-4
15-5
15-6
16
16-1
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6
16-7
16-8
16-9
16-10
16-11
16-12
16-13
16-14
16-15
DFA-45
280-1004-02
282-1001-01
287-4000-20
282-2000-90
140-9000-013
110-9400-001
160-9200-072
3111-0209-00
578-5100-55
154-9000-008
2152-0064-00
285-4104-91
287-5100-50
SP-KFA1007
See below
SP-KFA1026
285-8109-90
285-8110-00
284-7112-00
SP-KFA1008
3541-0039-00
See below
111-9000-985
288-3100-00
SP-KFA1000
See SP-KFA1000
288-3100-10
SP-KFA1005
See SP-KFA1005
See SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
3541-0020-00
3820-0142-00
18
PART NO.
DFA-70
280-1004-02
282-1001-01
287-4000-20
282-2000-90
140-9000-013
110-9400-001
160-9200-072
3111-0209-00
578-5100-55
154-9000-008
2152-0042-00
285-4104-90
287-5100-50
SP-KFA1007
See below
SP-KFA1027
285-8109-90
285-8110-00
3531-0015-00
SP-KFA1008
3541-0039-00
See below
111-9000-985
288-3100-00
SP-KFA1000
See SP-KFA1000
288-3100-10
SP-KFA1005
See SP-KFA1005
See SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
3541-0020-00
3820-0142-00
DFA-125
280-1004-01
3234-0059-00
282-1001-00
287-4000-21
282-2000-90
140-9000-0133
110-9400-001
160-9200-072
3111-0210-00
287-5100-53
154-9000-007
2152-0045-00
285-4104-90
287-5100-52
SP-KFA1007
See below
SP-KFA1003
285-8109-90
285-8110-00
284-7112-11
SP-KFA1009
3541-0020-00
See below
111-9000-984
288-3100-00
SP-KFA1000
See SP-KFA1000
288-3100-10
SP-KFA1005
See SP-KFA1005
See SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
3541-0020-00
3820-0143-00
15. PARTS LIST
KEY NO.
17
18
19
20
21
22
22-1
22-2
22-3
23
24
25
DFA-45
283-1000-73
158-9100-001
280-5102-922
280-5102-915
3221-0050-00
215A-0019-00
3920-0025-00
3221-0030-00
3221-0031-00
285-4105-00
3111-0213-00
3561-0066-00
PART NO.
DFA-70
283-1000-72
158-9100-001
280-5102-902
280-5102-915
3221-0050-00
215A-0019-00
3920-0025-00
3221-0030-00
3221-0031-00
285-4105-00
3111-0213-00
3561-0066-00
DFA-125
283-1000-71
158-9100-007
280-5103-012
280-5103-022
3221-0051-00
215A-0019-00
3920-0025-00
3221-0030-00
3221-0031-00
285-4105-00
3111-0214-00
3561-0066-00
19
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) DFA-45/70 MODELS
KEY NO.
1
2
PART NO.
DESCRIPTION
DFA-45
3231-0073-00
HW-KFA1000
Handle
Hardware Kit
DFA-70
3231-0073-00
HW-KFA1000
QTY
1
1
2
1
2) DFA-125 MODEL
KEY NO.
1
2
3
4
5
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
PART NO.
DFA-125
3551-0023-00
3551-0014-00
3541-0026-00
2156-0003-00
HW-KFA1010
-
1
5-1
5-2
5-3
2
5-4
3
5-5
4
5-6
20
QTY.
1
1
1
2
1
2
2
4
8
2
2
4221 - 0013- 00
05/07 Rev. 05
D E S I GN
C
CE
RTIFIED
US
MODELO:
DFA-45
DFA-70
DFA-125
HOMOLOGADO
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
PELIGRO – EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LESIONES
SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y/O
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIA:
1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES!
•
•
•
•
Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies cuadrados (2.800 cm2) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida.
Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de utilizar el calentador.
Envenenamiento con monóxido de carbono: Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono se parecen a los de la influenza, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos síntomas, puede que el calentador no esté funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas les afecta más el monóxido de carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o los pulmones o anemia, quienes están bajo la influencia del alcohol o en lugares a gran altura.
Nunca utilice este calentador en áreas habitables o utilizadas como dormitorio.
2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN
3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
• NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K en este calentador. El fueloil es el único sustituto aceptable.
• NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. (RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN)
• NUNCA utilice este calentador donde puedan estar presentes vapores inflamables.
• NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras esté funcionando o esté aún caliente.
• Este calentador es EXTREMADAMENTE CALIENTE cuando está en funcionamiento. Conserve lejos del calentador todos los materiales combustibles. Separación mínima: Salida: 8 pies (250 cm) / de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125 cm)
• NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador.
• NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador.
• NUNCA mueva ni manipule el calentador mientras esté caliente.
• NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque.
• Cuando se utilice con un termostato opcional o si está equipado con un termostato el calentador puede activarse en cualquier momento.
• SIEMPRE ubique el calentador en una superficie estable y nivelada.
• SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador.
• El almacenaje de combustible por volumen debe estar mínimo a 25 pies (7,6 m) de los calentadores, antorchas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. Todo el almacenaje de combustible debe realizarse de acuerdo con las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción.
•
•
•
•
Utilice únicamente la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa del modelo del calentador.
Utilice únicamente un tomacorriente de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión.
SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua, lluvia, goteo de agua o viento.
SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este calentador produce monóxido de carbono, sustancia química
catalogada en el Estado de California como toxina para el sistema reproductor bajo la Proposición 65.
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calentador en cualquier edificio que se utilice total o parcialmente para vivienda humana. El uso de este dispositivo de
calefacción en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C. 148, Sección 10A).
RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que
tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139.
RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción de
conformidad con la normativa NYC aplicable bajo el certificado de aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037.
1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
PÁGINA Nº
1
2
2
4
6
7
8
8
9
10
13
14
15
16
17
18
1. INTRODUCCIÓN
Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mantenimiento y operar el calentador de forma segura y eficaz para obtener todos los beneficios de sus diversas funciones.
Guarda frontal
Manija
Salida de aire caliente
Carcasa superior
Carcasa inferior
Protector del ventilador
Cubierta lateral
Bombilla
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Cable de alimentación
Interruptor de encendido/reinicio
Tanque del combustible
Figura 1. MODELO DFA-45 / DFA-70
2
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Manija
Salida de aire
caliente
Carcasa inferior
Carcasa superior
Indicador de
combustible
Tapa del
combustible
Protector del
ventilador
Tanque del
combustible
Cubierta lateral
Cable de alimentación
Tapón de drenaje
Bombilla
Interruptor de
encendido/reinicio
Figura 2. MODELO DFA-125
3
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR
1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 3 y 4)
NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro.
Estructura de soporte de las ruedas
Ruedas
Manija
Eje
Kit de herrajes:HW-KFA1000
Kit de herrajes:HW-KFA1010
DFA-45
DFA-70
DFA-125
No
No
Sí
No
Sí
No
No
No
Sí
No
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Figura 3. MODELO DFA-45 / DFA-70
Tornillos
Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1000
Manija
Figura 4. MODELO DFA-125
Tornillos L&S Tornillos de brida Arandelas planas
Tuercas
Pasadores divididos
Ruedas
Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1010
Manija
Estructura de soporte de las ruedas
Eje
4
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
2. ENSAMBLAJE
A. Para los modelos DFA-45/DFA-70 únicamente
(Figura 5)
Herramientas necesarias
• Destornillador de estrella mediano
1. Levante la guarda frontal en la dirección de la flecha y cerciórese de que la porción encajada quepa en el agujero en la carcasa superior y esté orientada hacia la salida de aire caliente.
2. Alinee los agujeros en la carcasa superior con los dos agujeros de montaje en la manija como se ilustra en la Figura 5.
Guarda frontal
Manija
Salida de
aire caliente
Ranura
Porción encajada
Figura 5
3. Inserte los tornillos en los agujeros en la manija y apriete cada tornillo.
B. Para el modelo DFA-125 únicamente (Figura 6)
Estos modelos se suministran con ruedas y manijas. Las ruedas, manijas y los herrajes para el montaje se encuentran en la caja del embalaje.
Herramientas necesarias
• Destornillador de estrella mediano
• Llave abierta o ajustable de 5/16"(M5), Use tornillos y tuercas americanos (pulgadas)
• Alicate de punta fina
1. Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Instale las ruedas en el eje.
NOTA: Cuando instale las ruedas, oriente el cubo prolongado de las ruedas hacia la estructura de soporte de las ruedas (Ver figura 6)
2. Coloque las arandelas planas y el pasador dividido en los extremos del eje y doble los pasadores divididos con el alicate de punta fina para asegurarlos.
3. Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Cerciórese de que el terminal de entrada de aire (trasero) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros en la brida del tanque de combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las ruedas.
4. Coloque la manija sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las manijas, de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la Figura 6 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo.
5. Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque.
5
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Manija
Tornillo S
Tornillo L
Salida de aire caliente
Tornillo de brida
Brida del tanque de
combustible
Soporte de las ruedas
Tuerca
Pasador divido
Cubo prolongado
Rueda
Arandela plana
Figura 6. Ensamble de rueda y manija para el MODELO DFA-125
NOTA: El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos anualmente por un técnico de servicio calificado.
4. QUEROSÉN (1-K)
Para óptimo rendimiento de este calentador, se recomienda enfáticamente que se utilice querosén 1-K. El
querosén 1-K ha sido refinado para eliminar prácticamente todos los contaminantes como el azufre el cual puede
ocasionar un olor a huevos podridos durante el funcionamiento del calentador. Sin embargo, puede usarse
también el fueloil Nº 1 y 2 (combustible diesel) si no encuentra querosén. Tome nota de que estos combustibles
no arden de forma tan limpia como el querosén 1-K y que debe proporcionar mayor ventilación de aire fresco
para compensar por los contaminantes que puedan haberse añadido al espacio que se ha calentado.
EL KEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO.
Los envases rojos se asocian con gasolina.
NUNCA
NUNCA
NUNCA
almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien ventilado fuera del área habitable.
utilice un combustible distinto del querosén 1-K (el fueloil Nº 1 es un sustituto aceptable.)
utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil
para campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos son
combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas.
NUNCA almacene querosén en luz directa de sol ni cerca de una fuente de calor.
NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo.
EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.
6
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Sistema de combustible: Este calentador viene equipado con una bomba de aire eléctrica que fuerza el aire a través de la tubería de aire conectada a la toma de combustible y luego a través de una boquilla en el cabezal del quemador. Cuando el aire pasa frente a la toma de combustible ocasiona que este suba del tanque a la boquilla del quemador. Este combustible y la mezcla de aire rocían la cámara de combustión con una nebulización fina.
“Encendido seguro”: El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada.
La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas.
El sistema de aire: El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y alrede- dor de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del calentador.
El sistema de seguridad:
A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a un nivel inseguro. Si este dispositivo se activa y apaga el calentador, es posible que requiera servicio.
MODELOS
DFA-125
DFA-45/DFA-70
Apagado interno por temp. Más/Menos 10 grados
230˚F/110˚C
176˚F/80˚C
Temperatura de reinicio
Más/Menos 10 grados
194˚F/90˚C
122˚F/50˚C
Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador.
B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de este calentador está protegido por un fusible montado en el ensamble PCB que lo protege a él, así como a otros componentes eléctricos de sufrir daños.
TIPO DE FUSIBLE: Todos los modelos 125 volt / 8 amps
C. Sensor de llama apagada:
Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión durante el funcionamiento normal. Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue.
7
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
HABITABLE: LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES.
NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE DE QUE ESTÉ NIVELADO. AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL CALENTADOR:
La primera vez que encienda el calentador, debe hacerlo en exteriores. Esto permite que los aceites, etc. que se utilizan en la fabricación del calentador se quemen fuera.
¡¡ADVERTENCIA!! NUNCA RELLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O CALIENTE.
7. FUNCIONAMIENTO
A.) VENTILACIÓN
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR SÓLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS.
Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2800 cm2) por cada 10.000 BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores.
Ejemplo: Un calentador DFA-125 requiere de uno de los siguientes:
• una puerta de garaje para dos vehículos elevada seis pulgadas (15,24 cm)
• una puerta de garaje para un vehículo elevada nueve pulgadas (22,86 cm)
• dos, ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas doce pulgadas (30,5 cm)
B.) FUNCIONAMIENTO
PARA ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Llene el tanque de combustible con querosén o fueloil Nº 1.
2. Coloque la tapa del combustible.
3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas, con conexión a tierra. El cable de extensión debe tener al menos seis pies (1,8 m) de largo.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
• 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros) de largo, use un conductor AWG 18.
• 11 a 100 pies (3,4 a 30,5 metros) de largo, use un conductor AWG 16.
• 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros) de largo, use un conductor AWG 14.
4. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora de energía se encenderá y el calentador arrancará.
Bombilla
Interruptor de
encendido/reinicio
Figura 7. MODELOS DFA-45/70/125
AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de seguridad montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para cerciorarse de que se utilice el voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador.
8
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
PARA PARAR EL CALENTADOR
1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación.
PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Espere 10 segundos después de haberlo desactivado
2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar el calentador”.
1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa. (Únicamente para el modelo DFA-45/70)
2. Retire el tapón de drenaje del lado inferior trasero del tanque de combustible halando la agarradera del tapón hacia abajo y vacíe. (Únicamente para el modelo DFA-125) (Ver Figura 8)
3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque.
NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque.
Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente.
IMPORTANTE: No guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación invernal.
El uso de combustible viejo podría dañar el calentador.
4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio. (Únicamente para el modelo DFA-45/65)
5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje como sigue: (Únicamente para el modelo DFA-125) (Ver Figura 9)
- Inserte el cabezal sellador del tapón completamente en el agujero para el drenaje de modo que la
pestaña esté a ras con la parte inferior del tanque.
- Inserte la tapa selladora completamente en el agujero del cabezal de modo que la pestaña de la tapa esté a ras con la del cabezal.
Agujero de
drenaje
Tanque del
combustible
Cabezal
sellador
Pestaña del
cabezal
Agarradera
del tapón
Tapón de drenaje
Parte inferior
trasera del tanque
de combustible
Figura 8
Pestaña del
cabezal
Agujero del
cabezal
Tapa sello
Pestaña de
la tapa
Figura 9
IMPORTANTE: Vuelva a colocar el tapón completamente en el agujero del tanque o no sellará completamente.
6. Guarde el calentador en un área seca bien ventilada. Cerciórese de que el lugar de almacenaje no tenga polvo ni emanaciones corrosivas.
7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el MANUAL DEL USUARIO con el calentador.
9
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
9. MANTENIMIENTO
¡¡ADVERTENCIA!! : ¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO O CALIENTE!
UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de
componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede ocasionar condiciones
inseguras de funcionamiento.
A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE
PURGUE CADA 200 HORAS DE OPERACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO (VER ALMACENAJE,
PÁG. 9)
Carcasa
superior
B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
LAVE CON AGUA Y JABÓN Y SEQUE CADA 500
HORAS DE OPERACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Levante la carcasa superior.
- Retire el protector del ventilador.
- Lave o cambie el filtro de entrada de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior.
Filtro de entrada
de aire
Protector del
ventilador
C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE, FILTRO DE PELUSAS
CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O
UNA VEZ AL AÑO.
- Retire la carcasa superior y el protector del ventilador (Ver Filtro de toma de aire).
- Retire los tornillos de la cubierta terminal del filtro utilizando un destornillador de estrella.
- Retire la cubierta terminal del filtro.
- Cambie el filtro de salida de aire y pelusas.
- Vuelva a instalar la cubierta terminal del filtro.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior.
Figura 10
Filtro de salida de aire
Filtro de entrada
D.) ASPAS DEL VENTILADOR
LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA
NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire).
- Utilice una llave Allen M6 para aflojar el tornillo de fija- ción que sujeta el aspa del ventilador al eje del motor.
- Aparte el aspa del ventilador del eje del motor.
- Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño suave humedecido con querosén o disolvente.
- Seque bien el aspa del ventilador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje del
motor. Coloque el cubo de las aspas de ventilador a
ras con el extremo del eje del motor.
- Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del
eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente 40-50 pulg. -libras/4,5-5,6 N-m).
- Vuelva a instalar la carcasa superior.
10
Filtro de pelusas Cubierta terminal del filtro
Figura 11
Eje del
motor
Tornillo de
fijación
Eje del
motor
Aspa del
ventilador
Figura 12
A ras
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
E.) BOQUILLA
RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN
SEA NECESARIO (VER PÁGINA 13).
- Retire la carcasa superior (Ver página 9).
- Retire el aspa del ventilador (Ver página 10).
- Retire las mangueras de combustible y de aire del cabezal del quemador.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire tres tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano y retire el cabezal del quemador de la cámara de combustión.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Retire cuidadosamente la boquilla del cabezal del quemador utilizando una llave de tubo de 5/8”.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el cabezal del quemador y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras)
- Instale la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cabezal del quemador a la cámara de combustión.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras del combustible y del aire al cabezal del quemador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
Cámara de combustión
Tornillo
Cabezal del quemador
Bujía
Cable del encendedor
Manguera de la tubería
de combustible
Manguera de la tubería
de aire
Boquilla
Cabezal del quemador
Bujía
Acople de la
tubería de
combustible
Acople de la
tubería de aire
Figura 13
F.) BUJÍA
LIMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE ELECTRODOS CADA 600 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
Separación
O REEMPLACE SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm (0,138")
- Instale la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
Cabezal del
Bujía
quemador
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
Figura 14
Cable
encendedor
G.) FOTOCELDA
LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O SEGÚN
SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire la fotocelda de su montaje.
Limpie el lente de la fotocelda con un hisopo de algodón.
PARA REEMPLAZAR: Retire la cubierta lateral cerca del interruptor on/off (encendido/apagado).
- Desconecte los cables del tablero de circuitos y retire la fotocelda.
- Instale la nueva fotocelda y fije los cables al tablero de circuitos.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
11
,ENTEDELA
FOTOCELDA
&OTOCELDA
#UBIERTA
LATERAL
#ABLES
DELA
FOTOCELDA
)NSTALL0HOTOCELL
)NSTALELAFOTOCELDA
)NCORRECTO
#ORRECTO
4ABLERO
DECIRCUITO
Figura 15
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES CADA
ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Retire la cubierta lateral.
- Hale la tubería de combustible del cuello del filtro de combustible.
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido antihorario y hale para retirar (únicamente modelos DFA-45/70).
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido horario y hale para retirar (únicamente modelo DFA-125).
- Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
- Fije la tubería de combustible al cuello del filtro de combustible. - Vuelva a instalar la cubierta lateral.
Filtro de combustible
Tubería de
combustible
Cubierta lateral
Figura 16
- Retire el tapón del manómetro de la cubierta del filtro Terminal.
- Instale el manómetro accesorio.
- Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 8)
- Ajuste la presión (utilizando un destornillador plano)
Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la presión.
Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para disminuir la presión.
Coloque la presión de la bomba de acuerdo a la tabla según cada modelo. - Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 8)
- Retire el manómetro. Vuelva a colocar el tapón del manómetro en la cubierta del filtro Terminal.
MODELO
DFA-45
DFA-70
DFA-125
PRESIÓN DE LA BOMBA
2,8 psi
3,7 psi
5,5 psi
Tapón del
manómetro
Válvula de
alivio
Manómetro
NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes alternos o de terceros anulará la garantía y puede ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento.
12
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
10. CAMBIO DEL FUSIBLE
AVISO : El fusible de este calentador está protegido.
Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA.
Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible.
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de
cambiar el fusible.
1. Desenchufe el calentador.
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano.
3. Retire el fusible del portafusible. (Ver Figura)
4. Reemplace el fusible con el fusible que se suministra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad.
5. Vuelva a instalar la cubierta lateral.
NOTA: Capacidad especificada del fusible: AC 125/8A
Cubierta
lateral
13
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El calentador enciende pero el
1.
ensamble del tablero de circuitos
(PCB) PRINCIPAL apaga el calen- 2.
tador después de un corto período
de tiempo. (La bombilla titila)
3.
4.
5.
6.
Incorrecta presión de la bomba
El calentador no enciende pero el
motor trabaja durante un corto
período de tiempo. (La bombilla
titila)
Salida de aire, entrada de aire y filtro
de pelusas
Filtro de combustible sucio
Suciedad en la boquilla
Lente de fotocelda sucio
El ensamble de la fotocelda no está
adecuadamente instalado. (No se ve
la llama)
7. Conexión eléctrica defectuosa entre
la fotocelda y el ensamble PRINCIPAL PCB
8. Fotocelda defectuosa
1.
2.
No hay combustible en el tanque
Incorrecta presión de la bomba
1.
2.
3.
4.
Depósitos de carbón en la bujía y/o 3.
inadecuada separación
Filtro de combustible sucio
4.
5.
6.
Suciedad en la boquilla
Agua en el tanque de combustible
7.
Conexión eléctrica defectuosa entre 7.
el encendedor y el ensamble del
tablero de circuitos PRINCIPAL
8.
El cable del encendedor no se ha
fijado a la bujía.
Encendedor defectuoso
9.
La graduación del termostato está
1.
baja
Conexión eléctrica defectuosa entre 2.
el motor y el ensamble del tablero de
circuitos PRINCIPAL
8.
9.
1.
El ventilador no gira cuando se
enchufa el calentador y el interruptor
eléctrico está en la posición "ON" (la 2.
bombilla está encendida o titilando)
El calentador no se enciende (la
bombilla está apagada)
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Ver ajuste de presión de la bomba,
página 16.
2. Ver Filtros de salida de aire, entrada
de aire y de pelusas, página 10.
3. Ver Filtro de combustible, página 12.
4. Ver Boquilla, página 11
5. Limpie el lente de la fotocelda,
página 11.
6. Cerciórese de que la base de la
fotocelda esté adecuadamente encajada en el soporte, página 11.
7. Revise los componentes eléctricos.
Ver diagrama de cableado, página 18.
8. Reemplace la fotocelda, página 11.
5.
6.
1.
El dispositivo de seguridad de límite 1.
de temperatura está recalentado
2.
No hay electricidad
2.
3.
Fusible quemado
3.
4.
Conexión eléctrica defectuosa entre 4.
el dispositivo de seguridad de límite
de temperatura y el tablero PCB
14
Llene el tanque con querosén
Ver ajuste de presión de la bomba,
página 12.
Ver bujía, página 11.
Ver Filtro de combustible, página
12.
Ver Boquilla, página 11.
Llene el tanque de combustible con
querosén limpio, página 9.
Revise las conexiones eléctricas.
Ver diagrama de cableado, página
14.
Fije el cable de encendido a la
bujía. Ver bujía, página 11.
Cambie el encendedor.
Gire la perilla de control del termostato a una graduación más alta
Revise las conexiones eléctricas.
Ver diagrama de cableado, página
15.
Gire el interruptor a la posición
“OFF” y deje enfriar (alrededor de
10 minutos). Seguidamente coloque
el interruptor en la posición “ON”.
Revise que el cable del calentador
y de la extensión estén enchufados.
Revise el suministro de electricidad.
Cambie el fusible de seguridad en
el tablero PCB, página 13.
Revise las conexiones eléctricas.
Vea el Diagrama de Cableado,
página 15.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
12. DIAGRAMA DE CABLEADO
A) DIAGRAMA DE CABLEADO (DFA-45 / DFA-70)
4!",%2/$%
#)2#5)4/3$%
#/.42/,
4!",%2/$%
#)2#5)4/3
$%,0!.4!,,!
.%'2/
"5*Ù!
2/*/
"/-"),,!
,%$
.%'2/
-/4/2!.!2
-/4/22/*/
!.!2!.*!$/
2/*/
.%'2/
-/4/2
"/-"! ",!.#/
6%2$%
#/.$%.3!$/2
U&6!#
!,)-%.4!#)Ê.",.
4)%22!
!,)-%.4!#)Ê..'2
&/4/#%,$!
.%'2/
.%'2/
#/.42/,
).4%22504/2
,)-)4!$/2
%,›#42)#/
.%'2/
%.#(5&%
%,›#42)#/
",!.#/
.%'2/
&53)",%
.%'2/
6%2$%
",!.#/
4)%22!
B) DIAGRAMA DE CABLEADO (DFA-125)
4!",%2/$%
#)2#5)4/3$%
#/.42/,
4!",%2/$%
#)2#5)4/3
$%,0!.4!,,!
.%'2/
"/-"),,!
,%$
.%'2/
-/4/2!.!2
-/4/22/*/
!.!2!.*!$/
2/*/
.%'2/
-/4/2
"/-"! ",!.#/
6%2$%
4)%22!
!,)-%.4!#)Ê..'2
.%'2/
.%'2/
#/.42/,
).4%22504/2
,)-)4!$/2
%,›#42)#/
.%'2/
.%'2/
6%2$%
",!.#/
4)%22!
15
&53)",%
",!.#/
.%'2/
&/4/#%,$!
#/.$%.3!$/2
U&6!#
!,)-%.4!#)Ê.",.
%.#(5&%
%,›#42)#/
"5*Ù!
2/*/
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
16.7"
13. ESPECIFICACIONES
31.9"
11.75"
DFA-45 / DFA-70
23"
36"
19"
DFA-125
MODELO
DFA-45
DFA-70
DFA-125
45.000
70.000
125.000
Consumo de combust.-gal/h 0,35
0,53
0,95
Capac. del tanque de comb.-gal.
5,0
5,0
10.0
Presión de la bomba PSI
2,8
3,7
5,5
120VAC/60Hz
120VAC/60Hz
120VAC/60Hz
Amps
1,6
1,6
2,5
Fase
1
1
1
BTU/H.
Volt/Hz
Tamaño (W x D x H) Peso en libras
11,75" x 31,9" x16,7" 11,75" x 31,9" x 16,7"
31,5
32
16
19" x 36" x 23"
55
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
14. PLANO DE DESPIECE
NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA CUANDO ORDENE
REPUESTOS.
%NSAMBLEDELCABEZALDELQUEMADOR
%NSAMBLEDELMOTORDELABOMBA
17
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS
Clave
N°
Descripción
DFA-45
1
Ensamble del tanque de combustible
280-1004-02
1-1
Tapón de drenaje
-
2
Indicador de combustible
282-1001-01
3
Ensamble del filtro de combustible
287-4000-20
4
Tapa del combustible
282-2000-90
5
Cable de alimentación
140-9000-013
6
Interruptor eléctrico
110-9400-001
7
Ensamble de la pantalla PCB 160-9200-072
8
Carcasa inferior
3111-0209-00
9
Tubería de aire
578-5100-55
10
Control de límite de temperatura
154-9000-008
11
Cámara de combustión
2152-0064-00
12
Soporte de la fotocelda
285-4104-91
13
Tubería de combustible
287-5100-50
14
Ensamblaje de la fotocelda
SP-KFA1007
15
Ensamble del cabezal del quemador
Ver abajo
15-1
Boquilla
SP-KFA1026
15-2
Arandela de sello de la boquilla
285-8109-90
15-3
Resorte de sello de la boquilla
285-8110-00
15-4
Cabezal del quemador
284-7112-00
15-5
Bujía
SP-KFA1008
15-6
Conector
3541-0039-00
16
Ensamble del motor de la bomba
Ver abajo
16-1
Motor
111-9000-985
16-2
Cuerpo de la bomba
288-3100-00
16-3
Kit del rotor
SP-KFA1000
16-4
Aspa
Ver SP-KFA1000
16-5
Cubierta terminal de la bomba
288-3100-10
16-6
Kit de filtro
SP-KFA1005
16-7
Filtro de pelusas
Ver SP-KFA1005
16-8
Filtro de salida
Ver SP-KFA1005
16-9
Cubierta terminal del filtro
288-3100-40
16-10
Kit de ajuste del enchufe/bomba SP-KFA1006
16-11
Bola
Ver SP-KFA1006
16-12
Resorte
Ver SP-KFA1006
16-13
Tornillo de ajuste
Ver SP-KFA1006
16-14
Conector
3541-0020-00
16-15
Condensador
3820-0142-00
18
PIEZA N°
DFA-70
280-1004-02
-
282-1001-01
287-4000-20
282-2000-90
140-9000-013
110-9400-001
160-9200-072
3111-0209-00
578-5100-55
154-9000-008
2152-0042-00
285-4104-90
287-5100-50
SP-KFA1007
Ver abajo
SP-KFA1027
285-8109-90
285-8110-00
3531-0015-00
SP-KFA1008
3541-0039-00
Ver abajo
111-9000-985
288-3100-00
SP-KFA1000
Ver SP-KFA1000
288-3100-10
SP-KFA1005
Ver SP-KFA1005
Ver SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
3541-0020-00
3820-0142-00
DFA-125
280-1004-01
3234-0059-00
282-1001-00
287-4000-21
282-2000-90
140-9000-0133
110-9400-001
160-9200-072
3111-0210-00
287-5100-53
154-9000-007
2152-0045-00
285-4104-90
287-5100-52
SP-KFA1007
Ver abajo
SP-KFA1003
285-8109-90
285-8110-00
284-7112-11
SP-KFA1009
3541-0020-00
Ver abajo
111-9000-984
288-3100-00
SP-KFA1000
Ver SP-KFA1000
288-3100-10
SP-KFA1005
Ver SP-KFA1005
Ver SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
Ver SP-KFA1006
3541-0020-00
3820-0143-00
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Descripción
DFA-45 Ensamble del ventilador
283-1000-73
Encendedor 158-9100-001
Cubierta lateral derecha
280-5102-922
Cubierta lateral izquierda
280-5102-915
Protector del ventilador
3221-0050-00
Tablero de circuitos principal
215A-0019-00
Fusible
3920-0025-00
Soporte del tablero de cir. (D)
3221-0030-00
Soporte del tablero de cir. (I)
3221-0031-00
Tuerca sujetadora
285-4105-00
Carcasa superior
3111-0213-00
Guarda frontal
3561-0066-00
PIEZA N°
DFA-70
283-1000-72
158-9100-001
280-5102-902
280-5102-915
3221-0050-00
215A-0019-00
3920-0025-00
3221-0030-00
3221-0031-00
285-4105-00
3111-0213-00
3561-0066-00
DFA-125
283-1000-71
158-9100-007
280-5103-012
280-5103-022
3221-0051-00
215A-0019-00
3920-0025-00
3221-0030-00
3221-0031-00
285-4105-00
3111-0214-00
3561-0066-00
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 814-643-1775 Técnico: 814-643-2299
Fax: 814-643-3443
Email: [email protected]
o visite nuestra página en Internet en www.yourheater.com
19
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
1
2
PIEZA N°
DFA-45
DFA-70
3231-0073-00
3231-0073-00
HW-KFA1000
HW-KFA1000
Descripción
Manija
Kit de herrajes
2
1
2) MODELO DFA-125
Clave
N°
Descripción
1
Manija
2
Estructura de soporte de las ruedas
3
Eje
4
Rueda
5
Kit de herrajes
5-1
Tornillo (S)
5-2
Tornillo (L)
5-3
Tornillo de brida
5-4
Tuerca
5-5
Pasador dividido
5-6
Arandela plana
PIEZA N°
DFA-125 3551-0023-00
3551-0014-00
3541-0026-00
2156-0003-00
HW-KFA1010
-
-
-
-
-
-
1
5-1
5-2
5-3
2
5-4
3
5-5
4
5-6
20
Edición 2007.
4221 - 0013- 00
05/07 Rev. 05
MODÈLES:
D E S I GN
CE
C
RTIFIED
US
DFA-45
DFA-70
DFA-125
HOMOLOGUÉ
ACNOR (É-U)
1
2
3
DFA-45
DFA-70
DFA-125
No
No
Yes
No
No
No
Yes
No
No
Yes
No
No
No
Yes
Roues
4
Vis
5
6
MODÉLES
DFA-125
110
90
DFA-45/DFA-70
80
50
DFA-45
DFA-70
125Volts CA/8A
125Volts CA/8A
DFA-125
125Volts CA/8A
7
6. FUELING YOUR HEATER
NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSERVOIR AUXILIAIRE À L'INTÉRIEUR D'UNE PIÈCE HABITÉE;
FAIRE LE PLEIN À L'EXTÉRIEUR. NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU MAXIMUM AVIS IMPORTANT EN CE
QUI CONCERNE LE PREMIER ALLUMAGE :La première fois que vous allumerez la chaufferette, vous
7. MODE D'EMPLOI
A) VENTILATION
DANGER DE CONTAMINATION DE L'AIR; À N'UTILISER QUE DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ.
8
9
Illustration 9.
10
Alignement
Illustration 10.
Illustration 11.
Écart
Fil d'allumage
Illustration 12.
Illustration 13.
Illustration 14.
11
PRESSION DE LA POMPE
19.3kPa(2.8lb/po
25.5kPa(3.7lb/po
37.9kPa(5.5lb/po
12
10 . FICHE D'IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
SOURCE ANTICIPÉE
13
11 . PLAN DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE
A) PLAN DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE (DFA-45/70)
B) PLAN DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE(DFA-125)
14
42
81
30
DFA-45 / DFA-70
56
91
48
DFA-125
MODEL
DFA-45
DFA-70
DFA-125
KW-hr.(BTU)
13(45,000)
20.5(70,000)
36.5(125,000)
1.3(0.35)
2.0(0.53)
3.6(0.95)
18.9(5.0)
18.9(5.0)
37.9(10)
19.3kPa(2.81b/po2)
25.5kPa(3.7lb/po2)
37.9kPa(5.5lb/po2)
120/60
120/60
20/60
Amps.
1.6
1.6
2.5
Phase
1
1
1
30/12 81/32 42/16.5
30/12 81/32 42/16.5
48/19 91/35.8 59/23.2
14.3(31.5)
14.5(32)
25(55)
Réqlaqedelapressiondelapompe-kPa(lb/po2)
VoltsCA/Hz
(cm/po)
15
13 - DESSIN ISOMÉTRIQUE EN DÉTACHÉ
NOTA : S'ASSURER D'INDIQUER LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE
PIÈCE POUR TOUTES LES COMMANDES.
25
24
15-4
15-1
11
15-3
17
16
14 15
9
13
12
12
10
23
11
21
8
20
3
7
1
22-3
22-2
22
18
22-1
2
5
4
19
6
16-4
16-3
16-5
16-9
16-1
16
16-13
16-12
14 - GLOSSAIRE DES COMPOSANTES
NUMÉRODE
NUMÉRODE
L’ILLUSTRATION
L’ILLUSTRATION
NUMÉRODEPIÈCE
NOMENCLATURE
DFA-45
DFA-70
DFA-125
280-1004-02
280-1004-02
280-1004-01
1
2
282-1001-01
282-1001-01
282-1001-00
3
287-4000-20
287-4000-20
287-4000-21
4
282-2000-90
282-2000-90
282-2000-90
5
Cordon d’alimentation
140-9000-013
140-9000-013
140-9000-013
6
110-9400-001
110-9400-001
110-9400-001
7
160-9200-072
160-9200-027
160-9200-072
8
285-5103-00
285-5103-00
285-5104-00
9
578-5100-55
578-5100-55
287-5100-53
10
154-9000-008
154-9000-008
154-9000-007
11
2152-0064-00
2152-0042-00
2152-0045-00
12
285-4104-91
285-4104-90
285-4104-90
13
287-5100-50
287-5100-50
287-5100-52
14
SP-KFA1007
SP-KFA1007
SP-KFA1007
15
Ref.
Ref.
Ref.
15-1
Buse d’alimentation
SP-KFA1026
SP-KFA1027
SP-KFA1003
15-2
285-8109-90
285-8109-90
285-8109-90
15-3
285-8110-00
285-8110-00
285-8110-00
15-4
284-7112-00
3531-0015-00
284-7112-11
15-5
SP-KFA1008
SP-KFA1008
SP-KFA1009
283-1000-42
283-1000-42
283-1000-41
16-1
111-9000-985
111-9000-985
111-9000-984
16-2
Boîtier de la pompe
288-3100-00
288-3100-00
288-3100-00
16-3
Rotor
SP-KFA1000
SP-KFA1000
SP-KFA1000
16-4
Ailerons
288-3100-60
288-3100-60
288-3100-60
16-5
288-3100-10
288-3100-10
288-3100-10
16-6
SP-KFA1005
SP-KFA1005
SP-KFA1005
16-7
See 16-6
See 16-6
See 16-6
16-8
See 16-6
See 16-6
See 16-6
16
16-9
288-3100-40
288-3100-40
288-3100-40
16-10
SP-KFA1006
SP-KFA1006
SP-KFA1006
16-11
Bille
See 16-10
See 16-10
See 16-10
16-12
Ressort
See 16-10
See 16-10
See 16-10
16-13
See 16-10
See 16-10
See 16-10
17
283-1000-73
283-1000-72
283-1000-71
18
158-9100-001
158-9100-001
158-9100-007
17
NOMENCLATURE
DFA-45
NUMÉRODEPIÈCE
DFA-70
DFA-125
19
280-5102-92
280-5102-90
280-5103-01
20
280-5102-91
280-5102-91
280-5103-02
21
285-3107-40
285-3107-40
285-3107-41
22
160-9200-077
160-9200-077
160-9200-071
22-1
Fusible
3920-0025-00
3920-0025-00
3920-0025-00
23
285-4105-00
285-4105-00
285-4105-00
24
285-5103-10
285-5103-10
285-5104-10
25
3561-0066-00
3561-0066-00
-----
18
14. GLOSSAIRE DES COMPOSANTES
1) DFA-45/70 MODÈLES
NUMÉRODE
L’ILLUSTRATION
1
2
NUMÉRODEPIÈCE
DFA-45
DFA-70
3231-0073-00
3231-0073-00
HW-KFA1000
HW-KFA1000
QTY
1
1
2
1
1
2
3
4
5
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
NUMÉRODEPIÈCE
DFA-125
3551-0023-00
3551-0014-00
3541-0026-00
2156-0003-00
HW-KFA1010
-
1
5-1
5-2
5-3
2
5-4
3
5-5
4
5-6
19
QTY.
1
1
1
2
1
2
2
4
8
2
2

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés