Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 62
D NL F E P I GB PL H UA RUS Glas-Analyse-Waage Glazen analyse lichaamweegschaal Pèse-personne en verre Báscula de vidrio para análisis corporal Escala de Análise Corporal em Vidro Bilancia con corpo in vetro Glass Body Analysis Scale Szklana waga do analizy masy ciała Üveg testelemző személyi mérleg Скляні ваги з різноманітними функціями аналізу Стеклянные весы с анализом состояния тела GlasAnalyseWaage PW 5571 FA Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации 04 10 15 20 25 30 35 40 46 51 56 2 Italiano 3 4 5 8 9 3 10 11 3 35 36 39 3 40 41 44 45 Español 3 20 21 3 46 47 50 24 34 14 Ubicación de los controles...........................................Página Instrucciones de servicio...............................................Página Especificaciones técnicas.............................................Página Eliminación - Significado del símbolo “Cubo de basura”...................................Página 3 30 31 English 3 25 26 29 3 Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування • Расположение элементов Display Display • Affichage • Pantalla • Visor • Display • Display • Wyświetlacz • Display • Дисплей • Дисплей 4 5 6 > 30 Körperfett 4,0 – 20,5 20,6 – 25,0 25,1 – 30,5 30,6 – 50,0 4,0 – 25,0 25,1 – 30,0 30,1 – 35,0 35,1 – 50,0 Körperfett 4,0 – 15,5 15,6 – 20,0 20,1 – 24,5 24,6 – 50,0 4,0 – 19,5 19,6 – 24,0 24,1 – 28,5 28,6 – 50,0 7 8 9 10 11 % 12 > 30 13 14 Pb = bevat lood Cd = bevat cadmium Hg = bevat kwik Li = bevat lithium 15 16 Symbole affiché kg (lb/st) USER Homme Femme cm (Ft:in) Age Surfaces de contact Affichage Bouton DOWN Bouton UP Bouton SET 17 > 30 18 19 20 Español Manual del usuario Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que disfrute de su uso. Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad..............................20 Símbolos en este manual de instrucciones........................20 Niños..........................................................................................20 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato .20 Manipulación de baterías.......................................................21 Introducir baterías..............................................................21 Ubicación de los controles.................................................21 Especificaciones técnicas...................................................21 Información sobre el cálculo de grasa corporal...............22 Grasa corporal..........................................................................22 Importancia del agua para la salud......................................22 Valores orientativos..................................................................22 Uso......................................................................................23 Función de peso......................................................................23 Memorización de datos personales.....................................23 Cálculo y análisis.......................................................................23 Mensajes de error de pantalla..........................................24 Limpieza..............................................................................24 Eliminación - Significado del símbolo “Cubo de basura”.24 Eliminación de baterías...........................................................24 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso privado, quedando prohibido su empleo con fines comerciales. • Use el dispositivo únicamente para su fin específico. • No utilice el dispositivo si está defectuoso. • Manténgalo alejado de fuentes de calor, la acción directa del sol, la humedad (no lo sumerja nunca en ningún liquido) y el contacto con objetos afilados. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad” indicadas a continuación. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Niños • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: Si la superficie de vidrio está húmeda o si hay gotas de agua sobre ella, seque éstas primero, existe peligro de deslizamiento. ATENCIÓN: • Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida. Por favor no se tire o salte encima de la báscula. • Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de 150 kg (330,7 lb, 23,62 st). • Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta por favor en posición horizontal. • La báscula de análisis de grasa corporal no es apta para su uso por parte de: - Niños menores de 10 años o adultos mayores de 85 años - Personas con síntomas de fiebre, edema u osteoporosis - Personas sometidas a tratamiento mediante diálisis - Personas con marcapasos - Personas que toman medicación cardiovascular - Mujeres embarazadas - Deportistas que lleven a cabo más de 5 horas de actividad deportiva intensiva al día - Personas con un pulso inferior a 60 pulsaciones por minuto Español Manipulación de baterías • • • • • • • AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No son juguetes! No intente abrir las baterías a la fuerza. Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito! En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentar-se mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello pueden producirse quemaduras. Para su seguridad durante el transporte de las baterías los polos deben cubrirse con cinta adhesiva. En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de continuar las molestias consultar a un médico. Símbolo en pantalla Significado kg (lb/st) Peso corporal USER Espacio de memoria del usuario Hombre Mujer cm (Ft:in) Age 1. Retire la película antes de introducir las baterías en el aparato. 2. Abra la cámara para pilas en la parte posterior. 3. Introduzca 2 baterías del tipo AAA/R03. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)! 4. Cierre de nuevo la cámara de baterías. 5. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se derrame el ácido de la misma. 6. Si aparece en pantalla el mensaje “Lo“, sustituya las pilas. ATENCIÓN: • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Ubicación de los controles 1 2 3 4 5 Superficies de contacto Pantalla Botón DOWN Botón UP Botón SET Estatura Edad Tipo no atlético Tipo medio Tipo atlético Grasa corporal Agua corporal Masa muscular Introducir baterías NOTA: Si es aplicable, las baterías incluidas se han protegido para el transporte con una película de plástico. 21 Peso óseo % Porcentaje (grasa corporal / agua corporal / masa muscular / peso óseo) Barra de análisis: Extrema delgadez – peso bajo – peso normal – sobrepeso – obesidad Requisito diario de kilocalorías Peso ganado en kg (lb/st) en comparación con el peso anterior Peso perdido en kg (lb/st) en comparación con el peso anterior Especificaciones Técnicas Modelo:...........................................................................PW 5571 FA Suministro de tensión:........2 pilas de 1,5 V tipo “AAA” / “R03” Peso neto del dispositivo.......................................................2,5 kg Capacidad de memoria:................................................................10 Estatura:...................................de 75 a 225 cm (2‘5” – 7‘4½” Ft:in) Edad:......................................................................... de 10 a 85 años Peso mínimo:.............................................de 2,5 kg (5,5 lb/0: 4 lb) Peso máximo:..........................................150 kg (330,7 lb/23: 6 lb) Unidad de medida de peso:.....................incrementos de 100 g Unidad de medida de grasa corporal: 0,1 % Rango de medida de grasa corporal:....................4,0 % - 50,0 % Rango de medida de agua corporal:..................35,0 % - 85,0 % Rango de medida de masa muscular:.................10,0 % - 50,0 % No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 22 Español Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Información sobre el cálculo de grasa corporal AVISO: No utilice la báscula si tiene un marcapasos o cualquier otro implante médico con componentes electrónicos. El uso de la báscula podría interferir con el funcionamiento del implante. NOTA: El dispositivo solo funcionará correctamente si se sitúa sobre las superficies de contacto con los pies descalzos y secos. El principio esencial de este dispositivo se basa en el cálculo de la impedancia eléctrica en el cuerpo humano. Para determinar los datos corporales exactos, el dispositivo lanza una señal eléctrica débil e inapreciable a través del cuerpo. En general, esta señal es segura. Lea atentamente las instrucciones especiales de seguridad para obtener más información. El método de cálculo se conoce como “análisis de impedancia bioeléctrica” (BIA, por sus siglas en inglés), un factor que se basa en la relación entre el peso corporal y los porcentajes asociados de agua corporal, así como otros datos biológicos (edad, sexo y peso corporal). Existen personas pesadas con una relación equilibrada entre los porcentajes de grasa y masa muscular, de la misma forma que existen personas aparentemente delgadas con valores de grasa corporal considerablemente altos. La grasa es un factor que provoca serios problemas en el cuerpo, en especial en el sistema cardiovascular. Por ello, el control de ambos valores (grasa y peso) es un requisito indispensable para gozar de una buena salud y una buena forma física. Grasa corporal La grasa corporal es un componente importante del cuerpo. Juega un papel esencial en el mismo, desde la protección de las articulaciones como depósito de vitaminas hasta la regulación de la temperatura corporal. Por tanto, el objetivo no será la reducción radical de la proporción de grasa corporal, sino alcanzar un sano equilibrio entre músculo y grasa. Importancia del agua para la salud Aproximadamente entre el 55-60% del cuerpo humano es agua. La cantidad varía en función de la edad y el sexo. El agua cumple una serie de funciones en el cuerpo: • Es el elemento esencial de nuestras células. Es decir, todas las células del cuerpo, ya sean dérmicas, glandulares, cerebrales o de otro tipo, requieren una cierta cantidad de agua para cumplir su función. • Actúa como importante disolvente de ciertas sustancias en el cuerpo. • Es un medio de transporte de nutrientes, sustancias propias del cuerpo y productos resultantes de los procesos metabólicos. Puede consultar la tabla de referencia para obtener valores aproximados para su perfil de forma física. Esta tabla muestra la relación de dependencia de los índices de grasa corporal con la edad y el sexo del individuo. Preste atención siempre al nivel de agua corporal que, al igual que el nivel de grasa, sufre fuertes fluctuaciones a lo largo del día. Para obtener datos consistentes, mida los valores siempre a la misma hora del día. Los resultados obtenidos para la grasa corporal y el nivel de agua se deben tomar únicamente como referencia. No se recomienda su uso para fines médicos. Consulte siempre a su médico si tiene dudas sobre la adecuación de un tratamiento médico o una dieta para alcanzar el peso corporal ideal. Valores orientativos par a el contenido de grasa corporal y agua corporal en porcentajes (cantidades aproximadas) Edad (años) < = 30 > 30 Hombre Grasa corporal Agua corporal 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 20,1 – 24,5 54,9 – 51,9 24,6 – 50,0 51,8 – 34,4 4,0 – 19,5 66,0 – 55,4 19,6 – 24,0 55,3 – 52,3 24,1 – 28,5 52,2 – 49,2 28,6 – 50,0 49,1 – 34,4 Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad Español Uso El dispositivo cuenta con un sensor muy sensible. Si desea modificar los ajustes, simplemente toque los botones suavemente con el dedo. Si el dispositivo no responde al tacto, limpie la superficie de vidrio con un paño suave y seco. NOTA: Las unidades configuradas en fábrica para la báscula son “kg” y “cm”. Para cambiar la configuración a “lb” o “st”, así como a “Ft:in”, siga estos pasos: • Encienda la báscula aplicando una presión suave sobre la superficie de vidrio con el pie o con el dedo. • Pulse el botón UP hasta que aparezca en pantalla la unidad de peso deseada. La unidad seleccionada para la altura también cambiará automáticamente. Función de peso • Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura (evite las alfombras). Una superficie irregular podría contribuir a la obtención de resultados incorrectos. • Suba a la báscula con los dos pies. El dispositivo se encenderá automáticamente. • Distribuya el peso por igual y espere a que la báscula calcule su peso. • Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar su peso exacto. • El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar batería 10 segundos después de que se haya retirado de la báscula. Memorización de datos personales NOTA: • La báscula contiene una serie de valores predeterminados, que puede modificar como se describe a continuación. • Siga los pasos descritos a continuación en orden y sin pausa. Si espera unos segundos, el dispositivo cancelará automáticamente el modo de introducción de datos. • Pulse el botón SET. El espacio de memoria parpaderá en pantalla (USER). Pulse SET para confirmar el ajuste o seleccione otro espacio de memoria mediante los botones UP / DOWN. A continuación, pulse SET para pasar al siguiente ajuste. • Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en pantalla. Pulse SET para confirmar el ajuste o seleccione el símbolo correspodiente a su sexo mediante el botón UP / DOWN. A continuación, pulse SET para pasar al siguiente ajuste • El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione su estatura mediante los botones UP o DOWN. Para acelerar el proceso, mantenga pulsado uno de los dos botones. Pulse SET para confirmar el dato introducido. 23 • El ajuste AGE (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione su edad mediante los botones UP o DOWN. Para acelerar el proceso, mantenga pulsado uno de los dos botones. Pulse SET para confirmar el dato introducido. • El símbolo predeterminado para el tipo “no atlético” parpadeará en pantalla. Seleccione el tipo que considere adecuado para usted utilizando los botones UP o DOWN: “no atlético”, “medio” o “atlético”. Pulse SET para confirmar su selección. • Si solo se muestra en pantalla una posición de memoria y 0,0 kg (0,0 lb/st), significa que la introducción de datos para esta posición de memoria ya se ha completado. A continuación, tendrá las siguientes opciones: • Puede cambiar las unidades seleccionadas para peso y altura. Pulse el botón UP hasta que aparezca en pantalla la unidad de medida deseada. La unidad de altura cambiará automáticamente. • Pulsar el botón SET para volver a ver los ajustes seleccionados. • Asignar más espacios de memoria. Hay 10 espacios disponibles en total. Pulse SET y modifique el espacio seleccionado mediante los botones UP o DOWN. Para continuar, siga el procedimiento descrito anteriormente. • Si desea realizar modificaciones, pulse el botón SET (USER papadeará en pantalla). Seleccione la posición de memoria deseada mediante los botones UP o DOWN. Para continuar, siga el procedimiento descrito anteriormente. • Comenzar de inmediato el análisis. Cálculo y análisis Guarde sus datos personales en la memoria. NOTA: • El dispositivo solo funcionará correctamente si se sitúa sobre las superficies de contacto con los pies descalzos y secos. • Si es necesario, limpie las superficies de contacto para un mejor rendimiento. • Debido a las fluctuaciones significativas de la grasa corporal, resulta difícil obtener un valor estándar. En general, la mejor hora para medirla es entre las 18:00 y las 20:00, dado que el índice de grasa corporal permanece bastante estable durante este periodo de tiempo. • Pulse el botón SET. Se visualizarán los datos de la posición de memoria predeterminada (USER parpadeará en pantalla). Utilice los botones UP / DOWN para seleccionar la posición de memoria en la que se han guardado sus datos. • Espere a que aparezca en pantalla USER y que 0,0 kg (0,0 lb/st) deje de parpadear. • Suba a la báscula con los dos pies ubicados en las superficies de contacto (1). • En primer lugar, parpadeará en pantalla su peso. 24 Español • Unos segundos después, se mostrarán los siguientes resultados: 1. - el contenido de grasa corporal en % (símbolo ) - el contenido de agua corporal en % (símbolo ) - el análisis de los resultados en forma de barra 2. - el contenido de masa muscular en % (símbolo ) - el contenido de masa ósea en % (símbolo ) - las calorías requeridas por día 3. - el género predefinido - el tipo predefinido - la altura predefinida - la edad predefinida (AGE) - El peso ganado (INCREASE) / el peso perdido (DNCREASE) en kg (lb/st) en comparación con la última vez que se pesó • Después de mostrarán los datos determinados repetidamente. A continuación, la báscula se apagará automáticamente. • Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario o jabón. • Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco. Mensajes de error de pantalla Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. NOTA: Si aparece en pantalla un mensaje de error, espere a que el aparato esté apagado y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el mensaje de error no ha desaparecido, extraiga las baterías del compartimento correspondiente durante 10 segundos. Eliminación - Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Símbolo en pantalla Significado Autocomprobación (tras el encendi8888 do) que verifica el correcto funcionamiento de la pantalla numérica. Su posición en la báscula no es –––– correcta. Lo El nivel de las pilas es bajo. El porcentaje de grasa corporal Err sobrepasa o no alcanza los límites de la báscula de análisis corporal. El peso sobrepasa el máximo permitiEEEE do. • Las baterías deben sacarse del aparato. • Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio. • Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos. Limpieza Este símbolo se encuentra en baterías/baterías recargables que contienen sustancias peligrosas: ATENCIÓN: • No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella. • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato! Eliminación de baterías Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga las instrucciones siguientes: ATENCIÓN: Las baterías/baterías recargables usados no deben desecharse con los residuos domésticos. • • • • 25 26 Manusear as pilhas • • • • • • • Masculino Feminino cm (Ft:in) Age 27 > 30 28 29 30 31 Display dell'acqua corporea Display della massa muscolare Display del peso ossa % 32 Italiano > 30 Donne Massa grassa Acqua corporea 4,0 – 20,5 66,0 – 54,7 20,6 – 25,0 54,6 – 51,6 25,1 – 30,5 51,5 – 47,8 30,6 – 50,0 47,7 – 34,4 4,0 – 25,0 66,0 – 51,6 25,1 – 30,0 51,5 – 48,1 30,1 – 35,0 48,0 – 44,7 35,1 – 50,0 44,6 – 34,4 Uomini Massa grassa Acqua corporear 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 20,1 – 24,5 54,9 – 51,9 24,6 – 50,0 51,8 – 34,4 4,0 – 19,5 66,0 – 55,4 19,6 – 24,0 55,3 – 52,3 24,1 – 28,5 52,2 – 49,2 28,6 – 50,0 49,1 – 34,4 33 34 Italiano 35 36 Display symbol Meaning 37 > 30 Men Body water 66.0 – 54.7 54.6 – 51.6 51.5 – 47.8 47.7 – 34.4 66.0 – 51.6 51.5 – 48.1 48.0 – 44.7 44.6 – 34.4 38 English 39 Pb = contains lead Cd = contains cadmium Hg = contains mercury Li = contains lithium 40 41 42 < = 30 > 30 43 44 45 46 47 48 > 30 Testzsír 4,0 – 15,5 15,6 – 20,0 20,1 – 24,5 24,6 – 50,0 4,0 – 19,5 19,6 – 24,0 24,1 – 28,5 28,6 – 50,0 Testvíz 66,0 – 58,1 58,0 – 55,0 54,9 – 51,9 51,8 – 34,4 66,0 – 55,4 55,3 – 52,3 52,2 – 49,2 49,1 – 34,4 49 50 51 52 53 54 > 30 55 56 Женщина cm (Ft:in) Age Значение Мужчина Вставка батареек 57 58 59 < = 30 > 30 60 Символ на дисплее EEEE Stand 07/11 PW 5571 FA
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
Table of contents
- 4 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
- 4 Kinder
- 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- 5 Umgang mit Batterien
- 5 Einlegen der Batterien
- 5 Übersicht der Bedienelemente
- 5 Technische Daten
- 6 Hinweis zur Richtlinienkonformität
- 6 Informationen zur Körperfettmessung
- 6 Körperfett
- 6 Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit
- 6 Richtwerttabelle
- 7 Benutzung
- 7 Reine Wiegefunktion
- 7 Speichern der persönlichen Daten
- 7 Messung und Analyse
- 8 Displayanzeigen und Fehlermeldungen
- 8 Reinigung
- 8 Garantie
- 8 Garantiebedingungen
- 9 Garantieabwicklung
- 9 Entsorgung – Bedeutung des Symbols „Mülltonne
- 9 Batterieentsorgung
- 10 Algemene veiligheidsinstructies
- 10 Symbolen in deze bedieningshandleiding
- 10 Kinderen
- 10 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- 11 Omgaan met batterijen
- 11 Plaatsen van de batterijen
- 11 Locatie van bedieningselementen
- 11 Technische specificaties
- 12 Informatie over het meten van lichaamsvet
- 12 Lichaamsvet
- 12 Het belang van water voor onze gezondheid
- 12 Richtlijn cijfers
- 13 Gebruik
- 13 Weegfunctie
- 13 Persoonlijke gegevens opslaan
- 13 Meten en analyseren
- 14 Foutmeldingen op het scherm
- 14 Reiniging
- 14 Batterijen weggooien
- 15 Conseils généraux de sécurité
- 15 Symboles de ce mode d’emploi
- 15 Enfants
- 15 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- 16 Manipulation des piles
- 16 Installez les piles
- 16 Situation des commandes
- 16 Caractéristiques techniques
- 17 Informations sur la matière grasse à mesurer
- 17 Graisses corporelles
- 17 L’importance de l’eau pour notre santé
- 17 Recommandations en chiffres
- 18 Utilisation
- 18 La pesée
- 18 Enregistrement des données personnelles
- 18 Mesure et analyse
- 19 Messages d’erreur à l’écran
- 19 Nettoyage
- 19 Élimination - Signification du symbole “Elimination
- 19 Élimination des piles
- 20 Instrucciones generales de seguridad
- 20 Símbolos en este manual de instrucciones
- 20 Niños
- 21 Manipulación de baterías
- 21 Introducir baterías
- 21 Ubicación de los controles
- 21 Especificaciones técnicas
- 22 Información sobre el cálculo de grasa corporal
- 22 Grasa corporal
- 22 Importancia del agua para la salud
- 22 Valores orientativos
- 23 Función de peso
- 23 Memorización de datos personales
- 23 Cálculo y análisis
- 24 Mensajes de error de pantalla
- 24 Limpieza
- 24 Eliminación de baterías
- 25 Instruções gerais de segurança
- 25 Símbolos nestas Instruções de uso
- 25 Crianças
- 26 Manusear as pilhas
- 26 Colocação da pilha
- 26 Localização dos Controlos
- 26 Especificações Técnicas
- 27 Informações sobre Medição da Gordura Corporal
- 27 Gordura corporal
- 27 A Importância da Água para a nossa Saúde
- 27 Números de Orientação
- 28 Utilização
- 28 Função de Pesagem
- 28 Guardar Dados Pessoais
- 28 Medição e Análise
- 29 Mensagem de Erro do Visor
- 29 Limpeza
- 29 Eliminação das pilhas
- 30 Norme di sicurezza generali
- 30 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
- 30 Bambini
- 30 Gestione delle batterie
- 31 Inserimento delle batterie
- 31 Posizione dei comandi
- 31 Specifiche tecniche
- 32 Informazioni sulla massa grassa corporea
- 32 Grasso corporeo
- 32 L’importanza dell’acqua per la nostra salute
- 32 Figure lineaguida
- 33 Funzione di pesatura
- 33 Salvataggio dati personali
- 33 Misurazione e analisi
- 34 Messaggi di errore del display
- 34 Pulizia
- 34 Smaltimento- Significato del simbolo “Eliminazione
- 34 Smaltimento delle batterie
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español