Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 56
www.w estbend.com PRESSURE PRECAUTIONS • • • • • 2 ELECTRICITY PRECAUTIONS • • • • • • • • • 3 HEAT PRECAUTIONS • • • • • • • • • • 4 Reservoir Cover Steam Plug Boiler Cap Filter Basket Filter Holder Steam Wand 2-Cup Adaptor Coffee Filter Holder Espresso cover Espresso carafe Measuring Spoon Electronic Control 5 Steam 2. Wand 3. 4. 5. • • 6 button – and Programming Mode Indicator Program Button 7 and to confirm button button 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • 10 2. 3. 4. 5. 6. 11 7. 8. • • • button. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • • • button. STEAMING/FROTHING WITHOUT ESPRESSO (USING STEAM PLUG) 1. 2. 3. 13 4. 5. 6. 7. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 15 • • o o o o o DECALCIFYING YOUR 3 IN 1 COFFEE CENTER Espresso Maker • • • • • Coffeemaker • • • • • • • • • 17 L5672A 11/06 West Bend® Housewares, LLC 18 CENTRALE À CAFÉ PROGRAMMABLE 3 EN 1 Mode d’emploi PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA PRESSION • • • • • 2 • • • • • • • • 3 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DE LA CAFETIÈRE DE VERRE • • • • • PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATURE • • • • • • • • • • 4 PRÉCAUTIONS EN CAS D’UTILISATION EN PRÉSENCE D’ENFANTS • • • Grille anti- 5 UTILISATION DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ 3 EN 1 – PREMIÈRE UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. • • et : 6 • • disparaît. 7 disparaît. clignotent. Si la valeur et 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • 10 • • disparaît. 2. 3. 4. 5. 6. 11 7. 8. . • • • 1. 2. 3. 4. 12 5. 6. 7. 8. 9. . • • • VAPEUR/MOUSSE SANS ESPRESSO (UTILISATION DU BOUCHON À VAPEUR) 1. 2. 3. 13 4. 6. 7. 8. 2. 2. 3. 3. 14 NETTOYAGE DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ 3 EN 1 - GÉNÉRALITÉS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. NETTOYAGE DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ 3 EN 1 – NETTOYAGE DU TUYAU À VAPEUR • 1. 2. 3. 4. 15 DÉTARTRAGE DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ 3 EN 1 - GÉNÉRALITÉS • • • o o o o o • • • • • • • 16 PROBLÈMES ET CAUSES • • • • • • 17 PIECES DE RECHANGE L5672A 11/06 West Bend® Housewares, LLC 18 CENTRO DE CAFÉ PROGRAMABLE 3 EN 1 Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. Precauciones importantes ...................................................................................................... 2 Precauciones relativas a la presión ........................................................................................ 2 Precauciones relativas a la electricidad .................................................................................. 3 Precauciones con la jarra de vidrio ......................................................................................... 4 Precauciones relativas al calor ............................................................................................... 4 Precauciones al usar cerca de niños ...................................................................................... 5 Cómo usar el Centro de Café 3 en 1 – El primer uso .............................................................. 6 Puesta en marcha rápida / Programación del Centro de Café 3 en 1...................................... 6 Cómo usar el Centro de Café 3 en 1 – Preparación de café ................................................... 9 Cómo usar el Centro de Café 3 en 1 – Preparación de café expreso.................................... 11 Cómo usar el Centro de Café 3 en 1 – Preparación de café capuchino ................................ 12 Vaporización/espumado sin preparar café expreso .............................................................. 13 Presión - comprobación y liberación ..................................................................................... 14 Limpieza del Centro de Café 3 en 1...................................................................................... 15 Descalcificación del Centro de Café 3 en 1........................................................................... 16 Problemas y causas ............................................................................................................. 17 Garantía ............................................................................................................................... 18 PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. • No utilice el aparato para usos distintos del indicado. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas caliente, o en un horno caliente. • No opere el artefacto electrodoméstico si no funciona correctamente o haya sido de algún modo dañado. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede causar fuegos, descargas eléctricas o lesiones a las personas. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. • Sólo para uso doméstico. Para prevenir quemaduras u otra lesión personal, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES CON RESPECTO A LA PRESIÓN • • • • • Siempre verifique si el sistema está bajo presión (vea la página 9 de las instrucciones) antes de tocar la tapa del hervidor o el portafiltro para el café expreso. Asegúrese de que el portafiltro para el café expreso esté en la posición cerrada antes de poner a funcionar la función de café expreso del artefacto. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté correcta y totalmente apretada antes de poner a funcionar la función de café expreso del artefacto. No toque la tapa del hervidor en momento alguno durante el proceso de preparación del café expreso o hasta que la presión se haya liberado totalmente. En ningún momento toque el portafiltro para el café expreso durante el proceso de preparación o hasta que la presión se haya liberado totalmente. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD • Para protegerse contra el peligro de fuego, las descargas eléctricas y las lesiones a las personas no sumerja el cordón eléctrico, los enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. • No use este electrodoméstico al aire libre. • • • • Cuando no esté en uso y antes de limpiar el artefacto, siempre coloque los interruptores de la cafetera y la máquina para preparar café expreso en la posición “OFF" (apagada) y desenchúfelo del tomacorriente. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo El Centro de Café 3 en 1 tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cordón eléctrico de manera que no cuelgue del borde de una encimera, mesa u otra superficie. No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al del Centro de Café 3 en 1 (el vataje está estampado debajo de la base del mismo). Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies plana a fin de impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. Use un tomacorriente que acepte el enchufe polarizado del Centro de Café 3 en 1. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía no encaja bien, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes y superficies calientes del artefacto electrodoméstico mientras éste esté en funcionamiento. 3 PRECAUCIONES CON LA JARRA DE VIDRIO • • • • • Las jarras están diseñadas para usarse solamente con este artefacto electrodoméstico. No use las jarras provistas con este artefacto con otro artefacto electrodoméstico o aplicación. No coloque jarras sobre superficies calientes, estufas, o en un horno caliente. No coloque la jarra caliente sobre una superficie mojada o fría. No utilice la jarra si está agrietada o tiene el asa floja o debilitada. No limpie las jarras con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros materiales abrasivos. Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. • • • • • • • • • No toque las superficies calientes. Si va a levantar o portar el Centro de Café 3 en 1 cuando esté caliente, utilice las asas y almohadillas térmicas o guantes de cocina. No mueva artefacto electrodoméstico alguno mientras contenga comida o líquidos calientes. No llene el tanque de agua o el hervidor mientras el artefacto electrodoméstico esté encendido. Apague la máquina y permita que se enfríe antes de llenarla con agua. Asegúrese que la cesta esté bien cerrada durante el proceso de preparación del café. Si la cesta no está debidamente cerrada, ello puede causar el derrame de agua o café calientes. Al preparar el café asegúrese de que la jarra de vidrio esté colocada en su sitio. Si la jarra de vidrio no está en su debido lugar ello causará el derrame de agua o café calientes. Aparte de la jarra, no retire ninguna parte de la cafetera durante el ciclo de preparación pues podría escaldarse. La jarra debe llevar puesta la tapa en su debida posición durante el proceso de preparación del café o, de lo contrario, agua caliente o café caliente pudieran derramarse. Siempre use el grado de molienda correcto del café. Una molienda demasiado fina podría obstruir el filtro y causar el derrame del agua o café calientes. Tenga cuidado al retirar el portafiltro para el café expreso. Las partes metálicas permanecen calientes tras haber funcionado la cafetera. Vea la sección de “Precauciones relativas a la presión”. Permita que el Centro de Café 3 en 1 se enfríe después de usarlo, antes de colocarle o sacarle partes y antes de limpiarlo o guardarlo. 4 Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Siempre supervise a los niños. No permita que los niños usen o estén cerca del Centro de Café 3 en 1, ya que las superficies externas del mismo se calientan al usarse. No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARTES DEL 3 EN 1 Válvula de liberación de vapor Tapa del tanque Tapón de vapor Tapa del hervidor Cesta del filtro Portafiltro Varilla de vapor Adaptador para 2 tazas Portafiltro Tapa de café expreso Jarra de café Tapa de la jarra Jarra de café expreso Cuchara de medición Control electrónico 5 Parrilla de desbordami ento Base de desbordami ento CÓMO USAR EL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 – PRIMER USO 1. Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de cualquier borde. 2. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. 3. Le recomendamos que se familiarice con todas las piezas de su cafetera antes de usarla por primera vez. Lea todas las instrucciones, precauciones y notas antes de usar el artefacto electrodoméstico. 4. Lave todas las piezas sueltas en agua jabonosa, enjuáguelas a fondo y séquelas. 5. Para eliminar cualquier residuo de la fabricación que pueda existir en el artefacto electrodoméstico, recomendamos preparar 4 tazas de café expreso y al menos una jarra llena con sólo agua, sin ningún café molido. Durante el ciclo de preparación del café expreso, abra la válvula de vapor durante 5-10 segundos para limpiar la varilla de vapor. Varilla de vapor Boquilla de vapor Boquilla espumadora • Al calentar el artefacto podría emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de aceites usados en la fabricación del artefacto - esto es normal. • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA RÁPIDA Antes del poner a funcionar el aparato, lea el Manual de Instrucciones, incluyendo la sección de IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Para encender o apagar la cafetera de goteo, pulse encenderse el artefacto. – el botón se enciende al Para encender o apagar la máquina para preparar café expreso, pulse enciende al encenderse el artefacto. – la luz se Para programar la hora de Encendido Automático, las horas que se necesita Mantener Caliente o el Reloj, pulse . Utilice los botones tiempo/hora en el segmento destellante. Pulse el botón y para ajustar el para ajustar y seguir. Para encender la cafetera a la hora del Encedido Automático, pulse el botón aparece. 6 – Horas para mantener caliente Icono indicador de Encendido Automático Icono del reloj Indicador de la modalidad de programación Botón e indicador de encendido y apagado de la cafetera Botón de programa Botón e indicador de encendido y apagado de la máquina de café expreso Botón de apagado/encendido automático PROGRAMACIÓN DEL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 ENCENDIDO INICIAL: La primera vez que se conecta a una fuente de corriente eléctrica o al reestablecerse la corriente eléctrica después de un apagón: • La hora predeterminada de Encendido Automático para la preparación de café de goteo queda ajustada a las 12:00AM • El tiempo predeterminado para Mantener Caliente el café queda ajustado a 2 horas • La hora predeterminada del Reloj de 24 horas queda ajustada a las 12:00AM • El ajuste predeterminado de la iluminación de fondo de la pantalla de cristal líquido queda ajustado a Apagado Automático. FUNCIÓN AUTOMÁTICA: Cada pulsación del botón entre activar o desactivar el Encendido Automático. El pulsar el botón cuando el Encendido Automático está activado, cancela el Encendido Automático y el icono de Encendido Automático El pulsar el botón seleccionará de manera alterna se apaga. cuando el Encendido Automático está desactivado, activa el destella y la pantalla indica la Encendido Automático, el icono de Encendido Automático hora programada de Encendido Automático (sin destellar) durante 3 segundos. Al final de los 3 segundos el Encendido Automático se activa y el icono de Encendido Automático se mantiene encendido constantemente y la pantalla entra en la modalidad de reloj. La cafetera comenzará a preparar el café a la hora programada de Encendido Automático. 7 PROGRAMACIÓN GENERAL: Hay cuatro funciones, que son programables: el ajuste de la hora del Encendido Automático para la preparación de café de goteo, el ajuste de las horas para Mantener Caliente, el ajuste del reloj de 24 hrs. y el ajuste del apagado automático de la iluminación de fondo de la pantalla de cristal líquido. Cada pulsación del botón seleccionará de manera alterna entre la programación del ajuste de la hora de Encendido Automático para preparar café de goteo, el ajuste de las horas para Mantener Caliente y el ajuste del reloj de 24 hrs. o la salida de la función de programación. Nota: Mientras se esté en la modalidad de programación, el icono de cristal destellará. En caso de una tardanza de 10 segundos entre líquido del Programa pulsaciones del botón, el control saldrá automáticamente de la función de programación y retendrá los últimos valores mostrados y el se apagará. PROGRAMACIÓN DEL ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LA PREPARACIÓN DE CAFÉ DE GOTEO Pulse el botón "PROGRAMA" para seleccionar la función de ajuste de la hora de Encendido Automático para la preparación de café de goteo. La porción de 2 dígitos de las Horas en la pantalla de cristal líquido destellará y el icono Auto de cristal líquido destellará (el valor predeterminado en la pantalla será la última hora programada). Si el valor mostrado, incluyendo las siglas AM o PM correspondientes, es el deseado, pulse "PROGRAMA" para confirmar y establecer la hora. Para cambiar el valor, cada pulsación de los botones y ajustará los dígitos de la hora y alternará entre la presentación de AM y de PM cada vez que se pase las 12:00. Pulse el botón confirmar y establecer la hora mostrada y el ajuste AM o PM. para La porción de 2 dígitos de los Minutos en la pantalla de cristal líquido y el icono destellarán. Si el valor mostrado es el deseado, pulse hora. Para cambiar el valor, cada pulsación de los botones para confirmar y establecer la y ajustará los dígitos para confirmar y establecer el ajuste de minutos de los minutos. Pulse el botón mostrado. Ahora destellará el tiempo de 1 dígito de las horas que se desea Mantener Caliente. Vea la sección “Programación de las horas para Mantener Caliente” de este manual. PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS PARA MANTENER CALIENTE Use el botón para seleccionar las horas para Mantener Caliente. El LCD de 1 dígito de la horas para Mantener Caliente destellará (el valor predeterminado en la pantalla será el último ajuste programado). Si el valor mostrado es el deseado, pulse para confirmar y establecer el valor. Para cambiar el valor, cada pulsación de los botones Pulsar y ajustará el dígito de la horas para Mantener Caliente. para confirmar y establecer el valor. La porción de 2 dígitos de la pantalla correspondiente a las horas y el icono destellarán. El valor predeterminado será la última hora del día mostrado excepto para el encendido inicial. Vea la sección de “Programación del reloj de 24 horas” en este manual. 8 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ DE 24 HORAS Use el botón para seleccionar la función de ajuste del reloj de 24hrs. La porción de 2 dígitos de la pantalla correspondientes a la Horas y el icono destellarán. (el valor predeterminado en la pantalla será la hora del día mostrada por última vez). Si el valor mostrado, incluso las siglas AM y PM, es el deseado, pulse para confirmar y establecer el valor. Para cambiar el valor, cada pulsación de los botones y ajustará los dígitos de la hora y alternará entre la presentación de AM y PM en cada paso de las 12:00. Pulse el botón de para confirmar y establecer la hora mostrada. La porción de 2 dígitos de los Minutos en la pantalla y el icono destellarán (el valor predeterminado en la pantalla será la hora del día mostrada por última vez). Si el valor mostrado es el deseado, pulse valor, cada pulsación de los botones el botón de para confirmar y establecer el valor. Para cambiar el y ajustará los dígitos de los minutos. Pulse para confirmar y establecer los minutos mostrados. La hora del día será mostrada con dos puntos (:) entre las horas y los minutos, los cuales destellarán para indicar que el control no se encuentra en la modalidad de programación y el icono se apagará. FUNCIÓN PARA AJUSTAR LA LUZ DE FONDO DE LA PANTALLA LCD El ajuste predeterminado es el de apagado automático. La pantalla con fondo azul se apagará después de aproximadamente un minuto si la unidad no está realizando alguna función. La pantalla puede ajustarse para que esté “siempre encendida” presionando a la vez las flechas hacia arriba y hacia abajo durante aproximadamente cinco segundos. La unidad emitirá un pitido para confirmar que el ajuste ha cambiado. El realizar esta función de nuevo cuando la pantalla esté ajustada en “siempre encendido”, la cambiará de vuelta al apagado automático. CÓMO USAR EL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 – PREPARACIÓN DE CAFÉ MANUAL: Si el Encendido Automático está activado, con la preparación manual al pulsar el automáticamente se anula el Encendido Automático, el icono botón la unidad inmediatamente comienza a preparar café. desaparece, y AUTOMÁTICA: Cuando se ha ajustado el control a preparación Automática del café, la unidad comenzará a prepararse a la hora predeterminada y el botón se encenderá. Mientras se prepara el café, la presentación Auto en la pantalla destellará. Dicha presentación se apagará al finalizar el ciclo de preparación. Si se pulsase el botón mientras se prepara el café de goteo y el botón en cualquier momento está encendido, se anula el ciclo de preparación y el botón se apaga. Al completarse la preparación del café, la unidad entrará automáticamente en la función de mantener caliente, la cual terminará tras transcurrir el número de horas predeterminadas para mantener la jarra caliente. Si se desease, el café de goteo puede ser preparado a la vez que el ciclo de preparación de café expreso esté funcionando. 9 1. 2. Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. 3. Gire la cesta y coloque en la misma un filtro de papel #4 para café. Añada la cantidad deseada de café en el filtro. Para comenzar, recomendamos una medida (se proporciona una cuchara de medición) de café molido para cada 2 tazas de café elaborado (aproximadamente ½ taza de café molido por cada 10 tazas de café). Tras usar la cafetera unas cuantas veces, ajuste la cantidad de café a su gusto. Se deberá usar un café con un grado de molienda apropiado para una cafetera de goteo. No use café finamente molido con una consistencia de café en polvo ya que ello impedirá que el agua pase a través del café y puede causar el derrame de agua o café calientes. 4. Cierre la cesta presionándola firmemente hacia adentro hasta que toque el lado de la cafetera y encaje en su lugar con un "chasquido". Si la cesta no queda bien cerrada, agua o café calientes pueden derramarse. NOTA: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la cesta y no se doble sobre sí al cerrarla ya que esto podría causar el derrame de agua o café calientes o permitir que el agua se desvíe y no pase a través del café molido y el café resultante sea muy débil. 5. Abra el tanque de agua abisagrado y vierta en él la cantidad deseada de agua fría limpia para el número de tazas que se van a preparar. Nunca vierta más agua en el depósito que el máximo nivel marcado. Para un sabor óptimo no use agua caliente o tibia para llenar el tanque. 6. Con la tapa puesta, coloque la jarra de café sobre el plato calentador. Asegúrese de que la jarra de café esté bien colocada dentro del círculo interior del plato calentador. NOTA: La tapa de la jarra debe estar correctamente colocada en la jarra. Si la jarra tapada no está en su sitio durante del proceso de preparación, el agua o café calientes pueden derramarse. 7. . La luz indicadora se iluminará indicando Encienda la cafetera presionando el botón que el proceso de preparación ha comenzado. NOTA: Mientras la luz indicadora azul esté iluminada, el café se mantendrá caliente. Si se retirase la jarra de café antes del finalizar el ciclo de preparación del café, ésta debe retornarse a la posición correcta sobre la base de la cafetera para poder continuar dicha preparación y evitar el derrame de agua o café calientes. 8. Permita que el Centro de Café 3 en 1 se enfríe completamente antes de limpiarlo. • La utilización de la función “Pause ‘n Serve” (pausar y servir): La función “Pause ‘n Serve” le permite servirse una taza de café mientras el mismo aún se está preparando. Para un sabor óptimo, permita que se haya preparado la mitad del café antes de retirar la jarra. Devuelva la jarra a su sitio en no más de 30 segundos de manera que el café puede seguir preparándose y evitar el derrame de agua o café calientes. Para prevenir lesiones por escaldaduras, durante el ciclo de preparación del café, a excepción de la jarra, no retire parte alguna de la cafetera. 10 CÓMO USAR SU CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 – PREPARACIÓN DE CAFÉ EXPRESO La jarra de vidrio para el café expreso tiene marcas para 2 y 4 tazas Una taza de café expreso tiene aproximadamente 2 onz. de capacidad y no las 8 onz. de una taza de medición. Use las marcas de café expreso en la jarra para todas las medidas siguientes. • • 2 tazas de agua = 2 tazas de café expreso 4 tazas de agua = 4 tazas de café expreso Al pulsar el botón botón inmediatamente comienza el ciclo de preparación de café expreso y el se iluminará. Si se pulsa el botón preparando y la luz del botón apaga la luz del botón mientras el café expreso se está está encendida, se anula el ciclo de preparación y se . Si se desea, el café expreso puede ser preparado a la vez que está operando el ciclo del café de goteo. 1. Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. 2. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. 3. Coloque la cesta del filtro de la máquina de café expreso en el portafiltro. Llénela con la cantidad deseada de café expreso molido. La cesta del filtro está marcada en la parte de adentro para 2 y 4 tazas. Comprima levemente al café y elimine cualquier exceso de café en el borde del portafiltro. Esto asegurará que el portafiltro encaje bien en el cabezal de la cafetera. NOTA: No comprima demasiado al café ni ponga más café que el que la marca de 4 tazas en la cesta del filtro indica. Esto puede ocasionar taponamiento o derrame. 4. Inserte el portafiltro dentro del artefacto. Para insertar el portafiltro, alinee la flecha ubicada en el protector del pulgar del portafiltro con la flecha al lado izquierdo de la máquina. Voltee el protector del pulgar hacia atrás y apártelo. Levante el portafiltro hasta el cabezal de la cafetera y gírelo firmemente hacia la derecha hasta que no pueda girar más. La flecha del portafiltro deberá estar lo más a la derecha posible en la zona de cierre. Si la fecha no está por lo menos en el medio de la zona de cierre, retire el portafiltro e insértelo de nuevo tal como se indica en el párrafo anterior hasta que la fecha esté dentro del área de cierre. El acatar este procedimiento prevendrá que el portafiltro se mueva de su sitio al aumentar la presión cuando se prepara el café. 5. Abra la tapa abisagrada ubicada en la parte superior trasera del Centro de Café y desenrosque el tapón del hervidor ubicado adentro girándolo en dirección contraria a las agujas del reloj. Llene la cámara del hervidor con agua fría usando las marcas indicadas en la jarra de vidrio para el café expreso. NOTA: Nunca vierta agua en la cámara del hervidor mientras el artefacto esté encendido o si el tanque está caliente. Nunca llene más de 10 onzas (300 ml) de agua en la cámara del hervidor. Es sumamente importante llenar la cámara del hervidor solamente con la cantidad de agua estrictamente necesaria. Su máquina de café siempre necesitará procesar toda el agua hasta vaciarse la cámara del hervidor. 6. Vuelva a colocar el tapón del hervidor en su sitio y apriételo girándolo en dirección de las agujas del reloj. 11 7. Asegúrese de que la parilla y la base contra derrames estén colocadas en su sitio. Tape la jarra del café expreso con su tapa de manera que los puntos de abertura de la tapa apunten hacia el pico de la jarra. Coloque la jarra del café expreso debajo del portafiltro de manera que la boquilla del portafiltro quede colocada en la abertura de la jarra. Asegúrese de que la válvula de liberación del vapor esté totalmente cerrada (en dirección de las agujas del reloj). NOTA: Para preparar el café expreso directamente a dos tazas, acople el adaptador de dos tazas al portafiltro y asegúrese de colocar las tazas directamente debajo de las boquillas. 8. Encienda la máquina para preparar café expreso presionando el botón . Le tomará al agua aproximadamente 2 minutos en calentarse. El agua entonces será forzada a través del café molido a la jarra de vidrio o las tazas. Espere hasta que se haya consumido toda el agua en la cámara del hervidor. Apague la máquina para preparar café expreso presionando el botón . • No desenrosque el tapón del hervidor mientras la máquina esté funcionando. Espere hasta haberse completado el ciclo de preparación y se haya consumido todo el agua y vapor. • Tenga cuidado al retirar el portafiltro, pues las partes metálicas pudieran estar aún calientes. Para retirar el portafiltro, gírelo hacia la izquierda, más allá de las marcas de "cierre" ("lock") hasta que el filtro se suelte de la máquina. • Para mantener al filtro en sitio, apriete el protector de pulgar hacia abajo mientras desecha los posos de café. CÓMO USAR SU CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 – PREPARACIÓN DE CAFÉ CAPUCHINO • • 3 tazas de agua = 2 tazas de café expreso, más el vapor para espumar la leche para el capuchino Máxima capacidad (parte inferior de la banda de metal alrededor de la jarra de vidrio para el café expreso) = 4 tazas de café expreso, más el vapor para espumar la leche para el capuchino. 1. Siga los pasos 1-7 en la sección "Preparación de un café expreso" de este manual. NOTA: No empiece a preparar el café hasta el paso 3 abajo. 2. Llene una jarra de acero inoxidable, cerámica o vidrio resistente a altas temperaturas con 4 onzas de leche fresca fría. La jarra deberá de ser de boca ancha y deberá caber debajo de la varilla de vapor. Para óptimos resultados, la jarra debería estar fría o helada y debería usarse leche desnatada. 3. Encienda la máquina para preparar café expreso presionando el botón tomará al agua aproximadamente 2 minutos en calentarse. El agua entonces será forzada a través del café molido a la jarra de vidrio o las tazas. 4. Tan pronto como el café expreso haya llenado la jarra de café hasta la marca de la espuma en la jarra, podrá comenzar a espumar la leche. Sumerja la punta de la boquilla para espumar a la mitad de la jarra de leche. NOTA: No abra la válvula de liberación de vapor antes de sumergir la boquilla de vapor en la leche o de lo contrario la leche salpicará. 12 . Le 5. Gire la perilla de liberación de vapor en la dirección contraria a las agujas del reloj para liberar vapor dentro de la leche. Mantenga la jarra de leche levemente inclinada de manera que siempre pueda ver la posición de la boquilla mientras espuma la leche. La boquilla de espumar deberá mantenerse debajo de la superficie de la leche pero no tan abajo que permita que la parte superior de dicha boquilla entre en la leche. La leche empezará a espumar inmediatamente. En la medida que la espuma suba, siga bajando la jarra de manera que la punta de la boquilla de espumar siempre se encuentre levemente por debajo de la superficie de la espuma ascendente. 6. Cuando se haya duplicado el volumen de la leche, inserte la boquilla de espumar más profundamente dentro de la leche con el fin de calentarla. Si usa un termómetro para bebidas, la temperatura ideal de la leche ya calentada es de 150-170ºF o 66º77ºC. NOTA: No permita que hierva la leche. Sabrá que esto ha ocurrido cuando hay un crecimiento repentino de la leche y se empiezan a formar burbujas grandes en la superficie de la misma. 7. Cierre la perilla de liberación de vapor girándola en la dirección de las agujas del reloj mientras la boquilla aún esté inmersa en la leche. Esto evitará que salpique la leche caliente. Si prefiere una espuma "tiesa", deje reposar la leche espumada durante un minuto. 8. Permita que el café expreso se termine de colar. Apague la máquina para preparar café expreso pulsando el botón 9. . Vierta el café expreso en una taza lo suficientemente grande para la combinación del café y la leche. Agregue la leche calentada y cucharee la leche espumada. • No desenrosque el tapón del hervidor mientras la máquina esté funcionando. Espere hasta completar el ciclo de preparación, que toda el agua y el vapor se hayan usado y la máquina esté apagada. • Tenga cuidado al retirar el portafiltro, pues las partes metálicas pudieran permanecer calientes por un rato. • Después de cada uso, limpie a fondo la varilla de vapor y la boquilla espumadora para así asegurar un espumado satisfactorio y sin problemas. VAPORACIÓN/ESPUMADO SIN CAFÉ EXPRESO (USANDO EL TAPÓN DE VAPOR) 1. Asegúrese ambos interruptores del café expreso (“Espresso”) y del café de goteo ("Caffé”) estén apagados. Asegúrese de que su Centro de Café 3 en 1 esté lo suficientemente frío para manipularlo y que la presión haya sido liberada. 2. Inserte el tapón de acumulación de vapor en el portafiltros y luego inserte el portafiltro en el artefacto. Para insertar el portafiltro, alinee la flecha ubicada en el protector del pulgar del portafiltro con la flecha al lado izquierdo de la máquina. Levante el portafiltro hasta el cabezal de la cafetera y gírelo firmemente hacia la derecha hasta que no pueda girar más. La flecha del portafiltro deberá estar lo más a la derecha posible en la zona de cierre. Si la fecha no está por lo menos en el medio de la zona de cierre, retire el portafiltro e insértelo de nuevo tal como se indica en el párrafo anterior hasta que la fecha esté dentro del área de cierre. Este procedimiento prevendrá que el portafiltro se mueva de su sitio en la medida que aumenta la presión cuando se prepara el café. 3. Para el vapor sólo, no llene la jarra de vidrio para el café expreso por encima de la marca de 2 tazas. Llene la cámara del hervidor con agua fría. Tenga su jarra de espumar llena con 4 onz. de leche fría fresca lista para calentarse. 13 4. Coloque la jarra de vidrio para el café expreso con su tapa debajo del portafiltro y pulse el botón . Inmediatamente abra la perilla de liberación del vapor. 5. Sumerja la boquilla espumadora a mitad de camino dentro de la jarra de espumar llena de leche. Tomará aproximadamente 30 - 60 segundos después de encender la máquina para que el vapor empiece a salir de la boquilla de vapor. Mantenga la jarra de leche levemente inclinada de manera que siempre pueda ver la posición de la boquilla mientras espuma la leche. La boquilla de espumar deberá mantenerse debajo de la superficie de la leche pero no tan abajo que permita que la parte superior de dicha boquilla entre en la leche. Su leche comenzará a espumar. En la medida que la espuma suba, siga bajando la jarra de manera que la punta de la boquilla de espumar siempre se encuentre levemente por debajo de la superficie de la espuma ascendiente. 6. Cuando se haya duplicado el volumen de la leche inserte la boquilla de espumar más profundamente dentro de la leche con el fin de calentarla. NOTA: Si usa un termómetro para bebidas, la temperatura ideal de la leche ya calentada es de 150170ºF o 66º-77ºC. No permita que hierva la leche. Sabrá que esto ha ocurrido cuando hay un crecimiento repentino de la leche y se empiezan a formar burbujas grandes en la superficie de la misma. 7. Cierre la perilla de liberación de vapor girándola en dirección de las agujas del reloj mientras la boquilla aún esté sumergida en la leche. Esto evitará que salpique la leche caliente. Si prefiere una espuma "tiesa", deje reposar la leche espumada durante un minuto. 8. Apague la máquina para preparar café expreso. NOTAS: Si usted no necesitase toda el agua para vaporizar, proceda de la siguiente manera: 1. Con la máquina apagada, libere la presión del vapor restante dentro de otro recipiente. 2. No cierre la perilla de liberación de vapor antes de que todo el vapor sea liberado; vea la sección “Precauciones relativas a la presión” en este manual. PRESIÓN - COMPROBACIÓN Y LIBERACIÓN Comprobación de la presión 1. Apague los interruptores para la preparación de café expreso (“Espresso”) y de café de goteo (“Caffé”) y desenchufe el artefacto del tomacorriente. 2. Abra con cuidado y despacio la válvula de liberación de vapor girando la perilla en dirección contraria a las agujas del reloj. Si de la boquilla aún sale vapor, el hervidor está todavía bajo presión. 3. Si hay presión, cierre la válvula de liberación de vapor y proceda como se indica a continuación para liberar la presión. Liberación de la presión 1. Sostenga una jarra de agua debajo de la varilla de vapor y sumerja la boquilla de espumar en el agua. 2. Lentamente abra la válvula de liberación de vapor y permita que el vapor ventee al agua. 3. Cuando la varilla de vapor deje de liberar vapor, lentamente abra la tapa del hervidor. 14 LIMPIEZA DEL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 - GENERAL 1. Apague todos los interruptores, desenchufe el artefacto del tomacorriente y permita que la unidad entera se enfríe antes de iniciar la limpieza. 2. Retire y deseche los posos de café y el filtro disponible que contiene dichos posos. Limpie el cabezal de la cafetera con un paño húmedo. 3. Retire y limpie el portafiltro para el café expreso, la taza del filtro, la cesta, la parrilla de desbordamiento, la base de la parrilla, las jarras y tapas en una solución de agua tibia y jabón líquido suave. Enjuáguelos bien y séquelos. 4. Si ha quedado agua en la cámara del hervidor o en el tanque de agua de café, vacíela a través de la abertura superior de la unidad volteando esta última. Nota: No limpie el interior del tanque de agua o de la cámara del hervidor con un paño o una toalla de papel ya que esto puede dejar partículas en las cámaras que luego pueden obstruir las pequeñas aberturas en la cafetera. Usted sólo tiene que enjuagarlos periódicamente con agua fría. 5. Quite la boquilla espumadora de goma de la varilla de vapor. Limpie a fondo la boquilla espumadora y la varilla de vapor con una solución de agua tibia y jabón líquido suave. Enjuague a fondo y vuelva a colocar la boquilla espumadora de goma en la varilla de vapor. 6. La parte exterior del Centro de Café puede limpiarse con un paño húmedo. 7. Descalcifique periódicamente el Centro de Café 3 en 1. Vea la sección “Descalcificación del Centro de Café 3 en 1”. LIMPIEZA DEL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 - LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE VAPOR • Los residuos de leche se acumularán en la punta del inyector de vapor después de espumar la leche. Es muy importante que tras cada uso, después de retirar la boquilla espumadora, limpie la boquilla de vapor con un paño húmedo. Esto ayudará a prevenir que la boquilla de vapor se obstruya y asegurará buenos resultados al espumar. Si el inyector de vapor llegase a obstruirse, proceda de la siguiente manera: 1. Asegure de que los interruptores estén apagados, que el artefacto esté desenchufado del tomacorriente, que toda la presión ha sido liberada y que la máquina se ha enfriado totalmente. 2. Retire la boquilla espumadora de goma y la boquilla de vapor usando la herramienta en el extremo de la cuchara de medida de café provista con la máquina. 3. Limpie la boquilla con agua tibia y asegúrese de que el pequeño orificio en el extremo esté abierto. 4. Vuelva a conectar la boquilla de vapor, apriétela bien y deslice la boquilla espumadora de goma sobre la varilla de vapor. 15 DESCALCIFICACIÓN DEL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 - GENERAL • • Con el tiempo los depósitos minerales se acumulan en las partes internas de la cafetera y afectan la operación del artefacto lo cual amerita entonces descalcificarlo. La frecuencia con que habrá que descalcificar dependerá de la dureza de su agua y de cuán a menudo utiliza la unidad. Se hace necesaria una descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios: o Mayor ruido al funcionar o Excesiva generación de vapor o Mayores tiempos de preparación del café o La acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua se haya bombeado del depósito Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo con la siguiente frecuencia: o • Con agua suave, descalcifique una vez por año o Con el agua de dureza media, descalcifique cada tres (3) meses o Con agua dura, descalcifique mensualmente Le recomendamos usar vinagre para descalcificar. DESCALCIFICACIÓN DEL CENTRO DE CAFÉ 3 EN 1 Máquina para preparar café expreso • Libere toda la presión y permita que la unidad entera se enfríe antes de descalcificarla. • Vierta en el depósito 8 onzas (la marca para 4 tazas en la jarra del café expreso) de vinagre doméstico blanco sin diluir. • Siguiendo las instrucciones para la “Preparación del café expreso” use el vinagre para completar un ciclo de preparación de café expreso excepto que en este caso no se utilizará café molido. • Coloque una taza de agua fresca bajo la varilla de vapor. Cuando la solución se haya bombeado a través de la unidad y llegue a la marca de 2 tazas en la jarra de café expreso, inserte la varilla de vapor en el agua y abra la válvula del hervidor durante 10-15 segundos. Cierre la válvula del hervidor y permita que el vinagre restante sea bombeado a la jarra. • Repita los pasos anteriores dos veces más usando agua fresca clara para enjuagar del sistema cualquier rastro de vinagre. Cafetera • Libere toda la presión y permita que la unidad entera se enfríe antes de descalcificar. • Vierta 20 onzas (la marca para 4 tazas en la jarra de la cafetera) de vinagre doméstico blanco sin diluir en el depósito. • Siguiendo las instrucciones para la “Preparación del café” use el vinagre para completar un ciclo de de preparación de café excepto que en este caso no se utilizará café molido. • Repita los pasos anteriores dos veces más usando agua fresca clara para enjuagar del sistema cualquier rastro de vinagre. 16 • • • • • Café o agua se escapa de la canasta del filtro del café. o El filtro no está bien colocado o está doblado o La cesta no está bien cerrada o La jarra de café o la tapa de la jarra no están en su sitio o Demasiado café en el filtro o La válvula de la canasta del filtro está sucia, rota o faltando El café o bien no sale o sale muy lentamente o No hay agua en el depósito de agua para el café o No hay café en el filtro o La cesta no está bien cerrada o La jarra de café o la tapa de la jarra no están en su sitio o El filtro está obstruido debido a que el grado de molienda del café es demasiado fino o el café está demasiado apretado o Se necesita descalcificar el artefacto Café expreso se escapa del portafiltro del café expreso o Falta el filtro para el café expreso o El portafiltro no está correctamente insertado o El portafiltro no está en la posición "trancada" o No se ha limpiado el café molido del borde del filtro y el portafiltro o La empaquetadura interna en el cabezal de la cafetera expreso está sucia y necesita limpiarse o La empaquetadura interna en el cabezal de la cafetera expreso está dañada y necesita ser sustituida El café expreso o no sale o sale muy lentamente o No hay agua en el tanque del hervidor o No hay café en el filtro o El filtro está obstruido debido a que el grado de molienda del café es demasiado fino o el café está demasiado apretado o Se necesita descalcificar el artefacto El vapor no sale de la varilla de vapor o No hay agua o no la hay suficiente en la cámara del hervidor o No está colocado el tapón del café o del vapor en el portafiltro para el café expreso o Boquilla vaporizadora/espumadora obstruida o Se necesita descalcificar el artefacto No se produce suficiente espuma al espumar la leche o La boquilla espumadora está demasiado sumergida en la leche o está tocando el fondo de jarra o Las aberturas superiores de la boquilla espumadora están sumergidas en la leche o La jarra no está lo suficientemente fría o La leche no está fresca o lo suficientemente fría o La leche está demasiado espesa o La boquilla vaporizadora/espumadora está obstruida 17 Garantía del producto Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores. La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico a [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a: West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU. Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____________________ 18 L5672A 11/06 West Bend® Housewares, LLC NOTES-NOTAS
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.