Zanussi ZEI6840FBA Manual de usuario

Zanussi ZEI6840FBA Manual de usuario

Below you will find brief information for Placa de cocción ZEI6840FBA. La placa de cocción ZEI6840FBA es un electrodoméstico de cocina que cuenta con cuatro zonas de cocción por inducción. Esto permite cocinar de forma rápida y eficiente. La placa de cocción también tiene una función de refuerzo de potencia que te ofrece potencia adicional cuando la necesitas. Con la función de refuerzo de potencia, puedes llevar rápidamente tu olla de agua a ebullición o sellar tu bistec a la perfección. La placa de cocción también incluye un bloqueo de seguridad que evita la activación accidental. Con un bloqueo de seguridad, puedes estar tranquilo, ya que tus hijos no podrán encender accidentalmente la placa de cocción.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Zanussi ZEI6840FBA Manual de usuario | Manualzz
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Placa de cocción
2
17
33
49
2
3
5
7
8
10
10
12
15
16
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•
•
•
•
•
•
•
2
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsvoorschriften
Montage
•
WAARSCHUWING!
•
•
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
•
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
•
•
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gebruik
WAARSCHUWING!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WAARSCHUWING!
Risico op brand en explosie
•
•
•
•
WAARSCHUWING!
•
4
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
Onderhoud en reiniging
•
•
•
•
•
Gevaar voor letsel of verstikking.
•
•
•
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
www.zanussi.com
1
2
5
Bedieningspaneel lay-out
1
2
3
4
5
-functie
Opmerking
1
AAN/UIT
2
Toetsblokkering / De kinderbeveiliging
3
-
Kookstanddisplay
De kookstand weergeven.
-
4
-
5
/
Kookstanddisplays
Weergave
-
+ cijfer
6
www.zanussi.com
Restwarmte-indicatie
WAARSCHUWING!
Er bestaat verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Temperatuurinstelling
6-9
•
•
•
•
1-2
6 uur
3-4
5 uur
5
4 uur
www.zanussi.com
).
De kookstand
Stel de kookzone in.
aanraken om te verhogen.
aanraken om
aan
7
•
aan.
•
•
•
•
. Stel geen kookstand in.
.
.
.
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8
Materiaal van het kookgerei
•
www.zanussi.com
•
•
Voorbeelden van kooktoepassingen
De relatie tussen het stroomverbruik van de
warmte-instelling en de kookzone is niet lineair.
Wanneer u de warmte-instelling verhoogt, is dit
niet proportioneel met de toename in
stroomverbruik van de kookzone. Het betekent
dat de kookzone met de medium warmteinstelling minder dan de helft van het vermogen
gebruikt.
Als u dit hoort:
•
Temperatuurinstelling
Te gebruiken voor:
Tips
1
zoals nodig
1-2
5 - 25
1-2
Stollen: luchtige omeletten, gebakk- 10 - 40
en eieren.
Met deksel bereiden.
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
Aardappelen stomen.
20 - 60
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen.
4-5
60 - 150
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten.
www.zanussi.com
9
Temperatuurinstelling
Te gebruiken voor:
Tips
6-7
Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren,
pannenkoeken, donuts.
zoals nodig
7-8
5 - 15
9
Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Power-functie is geactiveerd.
WAARSCHUWING!
•
Algemene informatie
•
•
•
•
•
•
Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
10
oplossing
www.zanussi.com
Probleem
oplossing
Er ligt water of vetspatten op het
bedieningspaneel.
Reinig het bedieningspaneel.
ge-
Vermogensbeheer -functie is in
werking.
Plaats groter kookgerei op de
achterste kookzones indien nodig.
Automatisch uitschakelen is in
werking.
De kinderbeveiliging of de Toetsblokkering functie werkt.
Het kookgerei is niet goed.
www.zanussi.com
11
Probleem
oplossing
Montage
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Aansluitkabel
•
www.zanussi.com
•
Vervang de beschadigde voedingskabel
door het volgende netsnoer (of hoger):
Assemblage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
57 mm
41 mm
31 mm
www.zanussi.com
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
13
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14
www.zanussi.com
Nominaal
vermogen (max
warmte-instelling) [W]
Powerfunctie
[W]
Powerfunctie
maximale duur
[min]
Diameter van
het kookgerei
[mm]
Linksvoor
2300
2800
10
180 - 210
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
1800
-
-
145 - 180
www.zanussi.com
Gebruik voor optimale kookresultaten alleen
kookgerei met een diameter niet groter dan
vermeld in de tabel.
15
Type kooktoestel
Aantal kookzones
4
Inductie
Diameter ronde kookzones (Ø)
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
168,0 Wh / kg
195,0 Wh / kg
182,0 Wh / kg
198,0 Wh / kg
•
•
•
•
•
185,8 Wh / kg
16
www.zanussi.com
17
18
21
22
24
25
26
28
31
32
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
17
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT!
18
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
Utilisation
AVERTISSEMENT!
•
19
AVERTISSEMENT!
•
•
•
AVERTISSEMENT!
20
•
Entretien et nettoyage
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
1
2
3
4
5
Fonction
1
MARCHE/ARRÊT
2
3
-
-
4
5
/
www.zanussi.com
21
-
•
22
•
•
1-2
www.zanussi.com
3-4
5
4 heures
6-9
).
www.zanussi.com
.
•
•
•
23
•
•
•
•
•
24
www.zanussi.com
Utilisation :
1
1-2
5 - 25
1-2
Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
10 - 40
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
20 - 60
4-5
60 - 150
6-7
7-8
5 - 15
9
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
www.zanussi.com
•
•
•
•
25
•
Solution
26
.
www.zanussi.com
Cause probable
Solution
s'allume.
s'allume.
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur la
zone.
et un chiffre s'affichent.
www.zanussi.com
27
Installation
AVERTISSEMENT!
28
www.zanussi.com
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
57 mm
41 mm
31 mm
www.zanussi.com
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
29
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
30
www.zanussi.com
Fonction Booster [W]
Avant gauche
2300
2800
10
180 - 210
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
1800
-
-
145 - 180
www.zanussi.com
31
4
Induction
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
168,0 W-h/kg
195,0 W-h/kg
182,0 W-h/kg
198,0 W-h/kg
•
•
•
•
•
185,8 W-h/kg
32
www.zanussi.com
33
34
37
38
40
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
33
•
•
•
•
•
•
•
WARNUNG!
34
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
•
•
•
WARNUNG!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
•
35
•
WARNUNG!
•
•
•
WARNUNG!
•
•
•
36
www.zanussi.com
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
1
2
3
4
5
Anmerkung
1
EIN/AUS
2
3
-
-
4
5
/
www.zanussi.com
37
-
•
•
38
•
1-2
3-4
www.zanussi.com
5
6-9
).
vier Sekunden.
und
www.zanussi.com
, bis
Sie
.
(
.
.
•
•
•
•
39
•
•
•
40
www.zanussi.com
1
1-2
5 - 25
1-2
10 - 40
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
20 - 60
4-5
60 - 150
6-7
7-8
9
5 - 15
•
•
www.zanussi.com
•
41
•
•
42
www.zanussi.com
Problem
www.zanussi.com
43
Montage
WARNUNG!
44
www.zanussi.com
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
57 mm
41 mm
31 mm
www.zanussi.com
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
45
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
46
www.zanussi.com
Produkt-Nummer (PNC) 949 492 073 00
220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Made in Romania
6.6 kW
Vorne links
2300
2800
10
180 - 210
Hinten links
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
1800
-
-
145 - 180
www.zanussi.com
47
Kochfeldtyp
4
Induktion
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
168,0 Wh / kg
195,0 Wh / kg
182,0 Wh / kg
198,0 Wh / kg
185,8 Wh / kg
•
•
Energie sparen
•
•
•
•
48
www.zanussi.com
Contenido
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Uso diario
Consejos
49
50
53
54
56
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Instalación
Información técnica
Eficacia energética
57
58
60
62
63
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,
se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
www.zanussi.com
49
Instrucciones generales de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante
el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no
preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague
el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
•
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
•
•
•
•
•
•
•
50
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad
las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
•
•
•
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato y
el cajón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Deje un espacio de ventilación de 2 mm
entre la encimera y el frente de la unidad
situada bajo ella. La garantía no cubre los
daños causados por la falta de una
ventilación adecuada.
www.zanussi.com
Conexión eléctrica
•
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede
provocar que el terminal se caliente en
exceso.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar un
cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
www.zanussi.com
•
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
No preste atención al detector de tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconéctelo inmediatamente de la fuente
de alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm de las zonas de cocción
por inducción cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
•
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
51
•
•
•
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Mantenimiento y limpieza
•
•
•
•
•
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
52
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden arañar el cristal o la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando tenga
que moverlos sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red eléctrica
antes de realizar el mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
•
•
•
Contacte con las autoridades locales para
saber cómo deshacerse correctamente del
aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
www.zanussi.com
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
1
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
Disposición del panel de control
1
2
3
4
5
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué
funciones están en funcionamiento.
Sensor
Función
Observaciones
1
ENCENDIDO/APAGADO
2
Bloqueo / Dispositivo de segur- Para bloquear y desbloquear el panel de control.
idad para niños
3
-
Para seleccionar una zona de cocción.
Indicador del nivel de calor
Para mostrar el nivel de calor.
-
Para ajustar la temperatura.
4
5
/
www.zanussi.com
Para activar y desactivar la placa.
53
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
La zona de cocción está en funcionamiento.
-
Función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún
recipiente sobre la zona de cocción.
Desconexión automática está funcionando.
Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción generan el
calor necesario para el proceso de cocción
directamente en la base del recipiente, lo que
hace que la superficie vitrocerámica se caliente
por el calor del mismo.
Uso diario
que la zona de cocción se enfríe antes de
utilizar la placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la
zona de cocción se apaga automáticamente
después de 2 minutos.
no apaga una zona de cocción ni cambia la
temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se
Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para encender o
apagar el la placa de cocción.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente
la placa siempre que:
•
•
•
•
54
todas las zonas de cocción están apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún objeto sobre
el panel de control durante más de 10
segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se
emite una señal acústica y la placa se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Espere a
•
enciende
y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa de
cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de cocción se apaga.
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 hora
www.zanussi.com
Selección de la zona de cocción
Para activar la función: encienda la placa de
Para ajustar la zona de cocción, toque el sensor
correspondiente a esta zona. La pantalla
resalta la indicación del ajuste de calor (
).
cocción con
Pulse
. No ajuste los niveles de calor.
durante 4 segundos.
Apague la placa de cocción con
se enciende.
.
Para desactivar la función: encienda la
Ajuste de temperatura
placa de cocción con
Ajuste la zona de cocción.
de calor. Toque
. No ajuste los niveles
durante 4 segundos.
Toque
para aumentar el nivel de calor.
enciende. Apague la placa de cocción con
Toque
para reducir el nivel de calor. Toque
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
y
al mismo tiempo para apagar la zona
de cocción.
Función Power
Esta función suministra potencia adicional a las
zonas de cocción por inducción. La función se
puede activar para la zona de cocción por
inducción durante un periodo de tiempo
limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel de
temperatura más alto.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
Toque
hasta que se encienda
apague la placa de cocción con
vuelve a activarse.
.
Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control mientras
funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio
accidental del nivel de calor.
, la función
Función Gestión de energía
•
•
•
.
Para desactivar la función: toque
.
cocción con .
se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la temperatura
antes de que transcurran 10 segundos. Ya
puede poner en marcha el aparato. Cuando
•
Para activar la función de una zona de
cocción: ajuste en primer lugar la zona de
cocción y después el nivel de calor máximo.
se
•
•
Las zonas de cocción se agrupan según la
ubicación y el número de fases de la placa.
Consulte la ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica máxima
de 3.700 W.
La función divide la potencia entre las zonas
de cocción conectadas a la misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a una sola fase supera 3.700
W.
La función disminuye la potencia de las
demás zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La pantalla de ajuste de calor para las zonas
reducidas cambia entre dos niveles.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque
enciende durante 4 segundos.
.
Para desactivar la función: toque
enciende el ajuste de calor anterior.
se
. Se
La función también se desactiva
cuando se apaga la placa.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
www.zanussi.com
55
Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Recipientes
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte
campo magnético calienta los
utensilios de cocina muy
rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los
utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
•
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por el
fabricante como aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar por inducción si:
•
•
56
puede calentar en poco tiempo una cantidad
pequeña de agua en una zona con el ajuste
de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del utensilio de
cocina.
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan
automáticamente al tamaño de la base de los
utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del recipiente. Un
recipiente con un diámetro inferior al mínimo
solo recibe una parte de la potencia generada
por la zona de cocción.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
Ruidos durante la utilización
Si escucha:
•
crujido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales
(construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con utensilios de
cocina cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo
alguno de la placa.
www.zanussi.com
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo
de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es
proporcional al aumento del consumo de
potencia de la zona de cocción. Significa que la
Ajuste del nivel de calor
zona de cocción con el ajuste de calor medio
usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son sólo
orientativos.
Utilícelo para:
Tiempo
(min)
Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos
como estime necesario
Tape los utensilios de cocina.
1-2
Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25
Remover de vez en cuando.
1-2
Cuajar: tortilla, huevos revueltos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
2-3
Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
25 - 50
Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias.
3-4
Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.
20 - 45
Añadir varias cucharadas de líquido.
4-5
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas.
4-5
Grandes cantidades de alimentos,
estofados y sopas.
60 - 150
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes.
6-7
Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
como estime necesario
Dele la vuelta a media cocción.
7-8
Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes.
5 - 15
Dele la vuelta a media cocción.
9
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
•
Limpie la placa después de cada uso.
www.zanussi.com
•
•
•
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
57
•
Utilice un rascador especial para el cristal.
Limpieza de la placa
•
•
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa.
Coloque el rascador especial sobre la
superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa con un paño
suave humedecido con agua y detergente.
Después de limpiarla, seque la placa con un
paño suave.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema
La placa no se enciende o no
funciona.
Posible causa
Solución
La placa no está conectada a un
suministro eléctrico o está mal
conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y la
placa se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cubiertos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
La placa de cocción se apaga.
Ha puesto algo sobre el sensor
Retire el objeto del sensor.
.
Indicador de calor residual no se
enciende.
58
La zona no ha estado encendida
el tiempo suficiente para activar
la función.
Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar
caliente, consulte con el centro
de servicio autorizado.
www.zanussi.com
Problema
Posible causa
Solución
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
Gestión de energía está funcionando.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan.
El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado
demasiado cerca de los mandos.
Coloque los utensilios de cocina
de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible.
Desconexión automática está en
funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a encenderla.
se enciende.
Dispositivo de seguridad para niños o la función Bloqueo está
activada.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún recipiente sobre la Ponga un recipiente sobre la zozona.
na.
se enciende.
El utensilio de cocina no es adecuado.
Utilice el utensilio de cocina adecuado.
Consulte el capítulo "Consejos".
El diámetro de la base del utensi- Utilice un utensilio de cocina del
lio de cocina es demasiado petamaño adecuado.
queño para la zona.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
y un número se encienden.
Se ha producido un error en la
placa.
Desenchufe la placa de la toma
de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del
sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
Se ha producido un fallo en la
placa porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Desconexión automática y
la protección contra sobrecalentamientos de las zonas están activos.
Si no encuentra una solución...
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de
www.zanussi.com
,
Apague la placa. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere
unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona. Si el
utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece. Indicador de calor residual puede permanecer encendido. Deje que el utensilio de cocina se enfríe suficientemente.
Compruebe si el utensilio de cocina es compatible con la placa.
Consulte el capítulo "Consejos".
servicio técnico. Facilite la información de la
placa de datos técnicos. Facilite también el
código de tres dígitos de la placa vitrocerámica
(se encuentra en la esquina de la superficie
59
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que ha manejado la
placa adecuadamente. De lo contrario, el
personal técnico de servicio o el distribuidor
facturará la reparación efectuada, incluso en el
caso de que el aparato se encuentre en periodo
de garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
Instalación
encastradas en los muebles adecuados y con
las encimeras y superficies de trabajo
apropiadas.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Cable de conexión
Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción, anote la
información siguiente de la placa de
características. La placa de características está
situada en la parte inferior de la placa de
cocción.
Número de serie ...........................
•
•
La placa se suministra con un cable de
conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior) cable
de alimentación: H05BB-F Tmax 90°C.
Póngase en contacto con el servicio técnico
local.
Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir integradas
en la cocina solo deben utilizarse una vez
Montaje
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
60
www.zanussi.com
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
www.zanussi.com
61
min.
12 mm
min.
2 mm
Caja de protección
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional) no son necesarios el espacio de
ventilación frontal de 2mm y el suelo protector
directamente por debajo del aparato. El
accesorio de la caja de protección puede no
estar disponible en algunos países. Póngase en
contacto con el proveedor local.
No se puede utilizar la caja de
protección si se instala la placa de
cocción encima de un horno.
Información técnica
Placa de características
Modelo ZEI6840FBA
Tipo 58 GAP D5 AU
Inducción 6.6 kW
Nº ser. .................
ZANUSSI
62
Número de producto (PNC) 949 492 073 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Rumanía
6.6 kW
www.zanussi.com
Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de cocción
Potencia nominal (ajuste de
calor máx.) [W]
Función Power
[W]
Función Power
duración máxima [min]
Diámetro de los
utensilios de
cocina [mm]
Anterior izquierda
2300
2800
10
180 - 210
Posterior izquierda
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
Posterior derecha
1800
-
-
145 - 180
La potencia de las zonas de cocción puede
variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones del
utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior
al indicado en la tabla.
Eficacia energética
Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
Tipo de placa de cocción
Placa empotrada
Número de zonas de cocción
4
Tecnología de calentamiento
Inducción
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo eléctrico por zona de cocción (cocción eléctri- Anterior izquierda
ca)
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
168,0 Wh / kg
195,0 Wh / kg
182,0 Wh / kg
198,0 Wh / kg
Consumo eléctrico de la placa de cocción (placa eléctrica)
185,8 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos Parte 2: Placas de cocción - Métodos de
medición del rendimiento.
•
Ahorro de energía
•
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
•
•
•
Coloque el utensilio de cocina sobre la zona
de cocción antes de encenderla.
www.zanussi.com
•
Coloque los utensilios de cocina pequeños
en zonas de cocción pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina directamente
en el centro de la zona de cocción.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine con los
utensilios de cocina tapados.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
63
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
64
www.zanussi.com
*
www.zanussi.com
65
66
www.zanussi.com
www.zanussi.com
67
867301864-B-392014
www.zanussi.com/shop

Anuncio

Características clave

  • 4 zonas de cocción por inducción
  • Función de refuerzo de potencia
  • Bloqueo de seguridad

Frequently Answers and Questions

¿Cómo puedo limpiar la placa de cocción?
Limpia la placa de cocción después de cada uso. Utiliza siempre ollas con un fondo limpio. Los arañazos o las manchas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa de cocción. Utiliza un producto de limpieza específico para la superficie de la placa de cocción. Utiliza una rasqueta especial para la placa de vidrio.
¿Cómo puedo activar el bloqueo de seguridad para niños?
Para activar el bloqueo de seguridad para niños, enciende la placa de cocción con . Pulsa la tecla 'Bloqueo de seguridad para niños' sin ajustar el nivel de calentamiento y mantenla pulsada durante 4 segundos. El símbolo 'Bloqueo de seguridad para niños' se ilumina. Para desactivar el bloqueo de seguridad para niños, enciende la placa de cocción con . Pulsa la tecla 'Bloqueo de seguridad para niños' sin ajustar el nivel de calentamiento y mantenla pulsada durante 4 segundos. El símbolo 'Bloqueo de seguridad para niños' se ilumina.
¿Qué debo hacer si surge un error?
Si surge un error, apaga la placa de cocción. Retira los utensilios de cocina calientes. Vuelve a encender la zona de cocción después de unos 30 segundos. Si los utensilios de cocina eran la causa del problema, el mensaje de error de la pantalla debería desaparecer, pero la indicación de calor residual puede seguir encendida. Deja que los utensilios de cocina se enfríen lo suficiente. Comprueba si tus utensilios de cocina son adecuados para la placa de cocción. Consulta el capítulo "Consejos útiles".

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés