INSTALLATION INSTRUCTIONS FREESTANDING 30" GAS WITH DOUBLE OVEN RANGE


Add to my manuals
32 Páginas

Anuncio

INSTALLATION INSTRUCTIONS FREESTANDING 30" GAS WITH DOUBLE OVEN RANGE | Manualzz
29 7/8”
*5”
49”
Max.
36 ±1/8”
Figure 2
30”
Figure 3
2
46”
Door open
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3
Range
Leveling
Leg
Figure 1
4
Figure 3
Figure 2
Figure 4
Leg
Leveler
Raise
Lower
Figure 5
5
Figure 5a
6
Figure 5c
FLO
Unit Pressure
Regulator
Flexible
Connector
Flare
Union
On
Off
7
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 Electrical Requirements
Burner Cap
Burner
Head
Burner Cap Lip
Fig. 7
Fig. 10
8
Burner Flame Size
A.
B.
C.
D.
E.
9
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Air Shutter Adjustment
Broil Burner
10
3
2
1
Figure 11
11
Make sure range is level
12
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA A GAS Y DOBLE HORNO DE 30"
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad
de este o de cualquier otro artefacto.
Si la información contenida en este manual
no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o una
explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
— QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• No trate de encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su
edificio.
• Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por
un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Tabla de materias
Notas importantes para el instalador ............................ 11
Nota importante para el consumidor ............................ 11
Espacios y dimensiones ............................................... 12
Importante instrucciones de seguridad ........................ 13
Paso de instalación estándar
1. Instrucción para la instalación del braquete antibasculante ............................................................... 14
2. Proporcione un suministro de gas adecuado .......... 16
3. Selle las aperturas................................................... 16
4. Conecte la estufa al suministro de gas.................... 17
5. Requisitos eléctricos ............................................... 18
6. Montaje de las cabezas y de las tapas de los
quemadores............................................................. 18
7. Comprobación de los encendedores ....................... 19
8. Ajuste de la posición LOW (BAJA) para la válvula del
quemador superior .................................................. 19
9. Operación de quemadores del horno y ajustes de
horno ....................................................................... 19
10. Obtura de aire - Quemador de asado...................... 20
Nota: Electrodomésticos instalados en el estado de
Massachusetts (vea la página 2).
Impreso en Estados Unidos
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el dispositivo
antivuelco en el piso o en la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el
piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar si el soporte antivuelco esta instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la
parte trasera de la estufa hacia adelante con
cuidado. Si esta instalada correctamente, la
estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Consulte las instrucciones de
instalación del soporte antivuelco
Soporte proporcionadas con la estufa para
antivuelco instalarlo adecuadamente.
11.Asegúrese que la cocina esta nivelada ................... 20
12.Luego que la instalación ha sido terminada,
asegúrese que todos los controles son dejados en la
posición de OFF (Apagado) .................................... 20
Conversión para so de propano liquido ........................ 20
Cuidado, limpieza y mantenimiento .............................. 20
Antes de llamar al servicio ........................................... 20
Placa de identificación .................................................. 20
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno y de
la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
eléctrico a la cocina.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
P/N 318201795 (1506) Rev. B
English – pages 1-10
Spanish - pages 11-20
Français - pages 21-32
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Espacios y dimensiones
1. Ubicación—Examine el lugar en el cual va hacer instalada la estufa. Determine la existencia de suministro
eléctrico adecuado y la estabilidad del piso.
2. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio mínimo. La
superficie de contacto debe ser sólida y estar a nivel.
* Un mínimo de 30” de espacio entre la parte
superior de la superficie para estufa y el fondo
no protegido de un gabinete de metal o madera;
o un mínimo de 24” cuando el fondo de metal
o madera del gabinete esta protegido por no
menos de ¼” de material retardante, con una
hoja de acero de no menos MSG No.28, 0.015”
de acero inoxidable, 0.024” de aluminio o 0.020”
de cobre. 0” es el espacio mínimo para la parte
trasera de la estufa. Siga todos los requerimientos
de medidas antes proporcionados para evitar
daños a la propiedad: peligro de encendidos
potenciales o superficies y cortes de gabinetes
que sean incorrectos.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre
unidades de superficie calentadas, debe evitarse
que los gabinetes para almacenamiento están
localizados encima de la superficie de la estufa.
Si existen gabinetes de almacenamiento, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de
estufa que se proyecte en forma horizontal a una
distancia mínima de 5" mas ala del fondo de los
gabinetes.
Figura 1
Instalación al lado de la pared.
25 ¾”
Si se instala al lado de la pared, la distancia mínima a la
pared del combustible de cualquier lado del aparato es
36’’ de alto.
*5”
29 7/8”
49”
Max.
36 ±1/8”
Figura 2
Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts:
Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado
de Massachusetts. Este aparato se debe instalar con un largo
conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una
válvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe
instalar en la línea del suministro de gas de este aparato.
30”
Figura 3
12
46”
Puerta abra
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
• Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso este
recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético,
asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura
de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin
provocar encogimiento, deformación o decoloración. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque
una plancha de material aislante de por lo menos 1/4
pulgada (0.635 cm), entre la estufa y la alfombra.
• Asegúrese de que el material que recubre las paredes
alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por
la estufa.
• No obstruya el flujo del aire de combustión en la
ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o
debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar
las aberturas o áreas cercanas de la ventilación, ya que
pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del
horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión
apropiada de los quemadores.
• No se deben usar las cortinas de aire o cualquier otra
campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de
ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y
certificadas por un laboratorio de pruebas independiente
para el uso combinado de la una con la otra.
NO INTENTE ENCENDER EL
HORNO DE IGNICIÓN ELÉCTRICA DURANTE
UN APAGÓN DE LUZ. COLOQUE TODOS LOS
CONTROLES EN LA POSICIÓN DE "APAGADO"
CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES DE ESTE
TIPO. El encendedor eléctrico, volverá a encenderse
automáticamente al volver a conectarse el suministro
de energía eléctrica tras un apagón si se han dejado
los controles en la posición de "ENCENDIDO".
Si se produce un apagón eléctrico cuando esté
utilizando la aplicación, los quemadores de superficie
continuarán en funcionamiento y podrá encenderlos
con una cerilla.
Coloque una cerilla encendida al lado del quemador
y, a continuación, gire lentamente el mando hasta
colocarlo en a posición LITE de encendido. Extreme las
precauciones la encender el quemador de este modo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos
locales, o en ausencia de códigos locales con el Código
Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54—
última edición o CAN/CGA-B149.1 and CAN/CGA-B149.2
standards.
Nunca deje niños solos o desatendidos en
un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que
los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y de seguridad
para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno
abierta cuando la estufa está desatendida.
Si la cocina se instala en una casa móvil (caravana), la
instalación deberá realizares de acuerdo a los estándar de
seguridad Manufactured Home Construction and Safety
Standard (Estándar de seguridad y construcción de casa
prefabricadas), Título 24 CFR, Sección 3280 [anteriormente
denominada Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety (Estándar federal para seguridad y construcción
de casas prefabricadas), Título 24, HUD (Sección 280)] o, en
caso de que dicho estándar no sea aplicable, deberá seguirse
la norma marcada por el Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, o bien, toda la normativa
legal existente referente a casas móviles en el Estados
Unidos o en el canada por el estándar ANSI Z225.1/NFPA
501A-latest edición, o CAN/CSA-Z240MH.
No se pare, apoye o siente en las puertas
o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias
lesiones y puede también causar daño a la estufa.
• No almacene artículos que puedan interesar a los niños
en los gabinetes sobre la estufa. Los niños pueden
quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para
alcanzar estos artículos.
• Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad de
tener que pasar sobre los quemadores superiores de la
estufa para llegar a ellos.
• Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores superiores
de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los
utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa.
• No use el horno como espacio de almacenaje. Esto
creará una situación potencialmente peligrosa.
• NUNCA use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Si lo hace, puede causar
envenenamiento por monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de éste o de
cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar
incendio o explosión.
• En caso de una interrupción del servicio eléctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie
El diseño de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas
en el Manual del Usuario, léalo cuidadosamente.
• Asegúrese de que la estufa sea instalada y conectada
a tierra en forma apropiada por un instalador calificado
o por un técnico.
• Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de
acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia,
con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición en el Estados Unidos o por el estándar
de CSA, C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 en
el Canada. Vea las instrucciones para la puesta a tierra.
13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
a mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fósforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el botón de control
de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajuste todos los controles a la posición "OFF"
(apagada) después de haber hecho una operación con
tiempo programado.
• Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio
antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno.
Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las
instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
• A diferencia de la gama estándar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
Pasos de instalación estándar
1 Instrucción para la instalación del braquete
anti-basculante
Nota importante de seguridad
Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta
debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la
puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría
ocasionar graves causadas por derrames de líquidos
calientes o por la propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinación deben también ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalación en
suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica o de
fontanería.
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:
• Llave ajustable o alicates
• Llave para apretar tuercas de 5/16" o un
destornillador de cabeza plana
• Taladro eléctrico y una broca
de 1/8" (broca de taladro de
hormigón de 5/32" si se instala
sobre hormigón)
• Nivel & Cinta de medición
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestro en las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para la conexión al suministro de gas:
• Pinza
• Brocha
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
• Destornilladores de estrella
y de cabeza
plana
Para la conversión a gas (LP/Propano o gas natural):
• Llave de boca de 1/2"
Material adicional que va a necesitar:
• Válvula de desconexión de la línea de gas
• Sellador para uniones de tuberías que resista
la acción del gas propano/PL
• Un conducto de metal flexible (½" NPT x
¾" o de ½" de D.I.) con diseño certificado
por CSA International. Ya que las tuberías
rígidas restringen el movimiento de la
cocina, se recomienda el uso de tuberías
flexibles nuevas (de entre 1,20 a 1,50
mts) durante la instalación y cada vez que
se vaya a instalar de nuevo o se cambie
de lugar posteriormente.
• Utilice siempre los dos (2) adaptadores
de campana (½" NPT x ¾" o de ½" D.I.)
que se suministran con el conducto
flexible nuevo para la conexión de la
cocina.
Tornillo
nivelador
de la
estufa
Fijaciones
de antiinclinación
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinación está
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado.
Si está instalada correctamente, la estufa no debería
inclinarse hacia adelante.
14
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en
su lugar. Deslice la estufa a su lugar. Colocar la
A. Localice la fijación usando el papel modelo Localice la posición de la fijación colocando la plantilla
simétricamente a la línea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
pata niveladora dentro del braquete anti-basculante.
Verifique visualmente que los soportes antivuelco
estén correctamente enganchados (anclados). Nivele
la cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando
las 4 patas niveladoras con una llave ajustable. Para
verificar que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con el
nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina este
nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario ajuste las
patas niveladoras.
Figura 1
B. Perforación de agujeros piloto y montura de
sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar
en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura
se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto
con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si
la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos
cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormigón o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
Figure 3
Figure 4
Leg
Leveler
Raise
Figura 2
Lower
Figura 5
15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Cuándo se envía de la fábrica, esta unidad ha sido
ajustada para operar con un múltiple de admisión para
gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presión
convertible esta conectado a la válvula distribuidora y
DEBE ser conectado con la tubería del suministro de
gas. Si el juego de conversión del propano LP/Propano
se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas
el juego para convertir el regulador de presión al uso
de LP/Propano.
Para la operación apropiada, la máxima presión de
entrada al regulador no debe exceder la presión de
una columna de agua de 14" (35,56 cm) (3.5 kPa). La
presión de entrada al regulador debe ser por lo menos
1" (0,25 kPa) más grande que la válvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural
con una presión de 4" (1 kPa), la presión de entrada
al regulador debe ser por lo menos 5" (1,2 kPa); si el
regulador se ha convertido para gas LP/Propano 10"
(2,5 kPa) la presión de entrada al regulador debe ser
por lo menos 11" (2,7 kPa).
Se debe de tener cuidado durante la instalación de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustión y
ventilación.
Las pruebas de fugas del electrodoméstico se llevará
a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
consulte el paso 4H.
2 Proporcione un suministro de gas adecuado
La línea de fuente de gas debe ser de ½" o de ¾".
NOTA: Toma
eléctrica puede
ser localizado en
cualquier parte
dentro del área.
3 Selle las aperturas
Selle todas las aberturas en el suelo debajo
del electrodoméstico o en la pared detrás del
electrodoméstico después de haber instalado la
tubería de suministro de gas.
Pared: Agujero
recomendado
para entrada del
tubo de gas
NOTA:
El agujero de
la entrada del
sistema de gas
puede estar
localizado
en cualquier
parte del área
punteada.
Figure 5a
Suelo: Agujero
recomendado para
entrada del tubo de
gas.
16
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
4 Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente eléctrica. Nota: Para evitar fugas, aplique
sellador de tuberías en todas las partes roscadas
machos (exterior) de la tubería.
No permita que el regulador gire
sobre la tubería al apretar las uniones.
Conecte el Regulador de Presión
El regulador de presión esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexión demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosión.
FlujoFLO
de gas
Figure 5c
Installed en
on the
unit
Instalado
la unidad
Regulador
Unit
Pressure
deRegulator
presión
Nota: El propósito de la distribución del conector flexible
de gas es poder posicionar lo de manera que no se
bloque la unidad o se pique en su posición final.
Válvula
Manual Adaptador
manual
Shutoff para
Flexible
Flareunión Flexible
Adaptador
externa
campana conducto
Valve de
Connector
Union
para Válvula
Unit
unión
de manual
Shutoff
Flare
campana
Valve
unidad
On
Union del
Si la unidad no se encuentra pegada a la pared como
usted desea, revise que los tubos de gas que se
encuentran en la parte posterior no interfieran, verifique
que al colocar la unidad los tubos flexibles no se
encuentran bloqueados, tenga cuidado de no romper
los tubos flexibles al coloca la unidad
Off
Figura 5b
A. Instale una válvula manual externa para cierre de gas
hacia la línea de suministro de gas que tenga una
ubicación de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese
de conocer dónde y cómo se cierra el suministro de
gas hacia la cocina.
B. Instale un adaptador para unión de campana de ½"
hacia el válvula manual del unidad usado NO MAS DE
15pies/lbs de torque. NOTA: Asegurar estabilización
del lado derecho de la válvula manual de la unidad
antes de ajustar algún complemento a la unidad.
C. Apretar el conector flexible de gas y/o el conducto del
electrodoméstico para unir con la válvula manual de
la unidad usando NO MAS DE 15 pies/lbs de troqué.
Asegurar estabilización del adaptador para unión
de campana de 1/2" y ajustar con la pinza antes de
apretar conector flexible de gas y/o conducto del
electrodoméstico.
D. Instale el adaptador de la unión de campana hacia la
válvula manual externa de cierre.
E. Conecte el flexible conducto a la unión de campana
en la válvula manual externa de cierre.
F. Asegúrese que la válvula manual del unidad y la
válvula manual externa se encuentra en la posición de
encendido "ON".
G. Distribuir el conector flexible de gas como lo muestra
fig. 5c a 5e. Esto ayudará a prevenir picaduras o
bloqueo de la unidad cuando la unidad sea localizada
a su posición final. Ajustar el sujetador proporcionado
tal cual la posición mostrada.
H. Verifique si existen fugas. Encienda el suministro de
gas hacia la cocina y use el detector de derrames
de líquidos en todas las uniones y conductos para
comprobar la existencia de fugas en el sistema.
No use fuego para comprobar la
existencia de fugas de gas.
Revisión de la presión de gas en el colector
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual
del sistema de tubería del suministro de gas durante
cualquier prueba de presión de ese sistema para
presiones de prueba superiores a 14" de presión de
columna de agua (aproximadamente ½" psig).
La aplicación debe aislarse del sistema de la tubería de
suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual
individual durante cualquier prueba de presión del
sistema de tubería de suministro de gas para presiones
de prueba iguales o mayores a 14" de presión de
columna de agua (aproximadamente ½" psig).
Si fuera necesario revisar la presión de gas en el
colector, conecte el manómetro (medidor de agua) u otro
dispositivo de presión al orificio posterior derecho del
quemador superior. Usando una manguera de caucho
con un diámetro interior de aproximadamente ¼",
sostenga fuerte la tubería hacia abajo sobre el orificio.
Encienda la válvula del quemador.
Para una revisión exacta de la presión, tenga por lo
menos otros dos (2) quemadores superiores. Asegúrese
que la presión del suministro de gas (entrada) se
encuentra por lo menos una pulgada por encima de
la presión especificada en el colector de la cocina. La
presión del suministro de gas nunca debe encontrarse
por encima de 14" de la columna de agua. Cuando se
encuentra debidamente ajustado para Gas Natural, la
presión en el colector es 4" (para PL/Gas Propano, la
presión en el colector es 10").
17
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
5 Requisitos eléctricos
6 Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los
Quemadores y de las Rejillas de los Quemadores
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido por un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp.
No utilice una extensión con esta estufa.
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden
estar suficientemente calientes par causar quemaduras.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Instalación de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar está equipada con quemadores
sellados. Todas las piezas están en su lugar. Tome nota
en donde están. Quite todo el material de protección.
El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 7) debe
calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador
y quedar nivelado. Consulte la figuras 8 y 9 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez que esté en su lugar, puede verificar
si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de
lado a lado (Fig 10) para asegurarse de que esté centrada
y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta
que la tapa del quemador NO se debe mover del centro
de la cabeza del quemador cuando intente moverla de
lado a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en
los quemadores de esta plancha de cocinar.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro eléctrico de esta estufa está
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta
a tierra) que coincida con un enchufe de pared
estándar con puesta a tierra de tres patillas (figura
6) para minimizar la posibilidad que se produzcan
descargas eléctricas.
El cliente deberá encargar a un técnico para
asegurarse de que el enchufe se encuentra
debidamente conectado a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared
estándar de dos patillas, el cliente tendrá
Método preferido
Enchufe de
pared con toma
de tierra
Tapa del
quemador
No corte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Reborde
de la
tapa del
quemador
Cable de suministro
eléctrico con enchufe
con toma de tierra
Cabeza del
quemador
Fig. 7
Figura 6
responsabilidad directa y la obligación de reemplazarlo
por un enchufe de pared de tres patillas debidamente
cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energía eléctrica.
Colocación correcta de
la tapa del quemador
Fig. 8
Desenchufe el cable del suministro
de energía eléctrica del enchufe de pared antes dar
mantenimiento a la plancha de cocina.
Fig. 10
18
Colocación incorrecta
de la tapa del
quemador
Fig. 9
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar
rápidamente de la posición LITE hasta la posición MAS
BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser lo
más pequeña posible sin que se apague.
7 Comprobación de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos
debe ser comprobado después de que la estufa y los
conectores a la tubería de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectada eléctricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
A. Empuje y gire un botón control del quemador
superior hasta la posición LITE (encender). Se
podría oír el encendedor haciendo chispas.
B. El quemador se deberá encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, después
de que el aire haya sido purgado de la tubería de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
C. Después de que el quemador se haya encendido,
la plancha de cocina debe ser girada fuera de la
posición LITE.
D. Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que
todas las válvulas hayan sido controladas.
9 Operación de Quemadores del Horno y
Ajustes de Horno
Quemadores de ignición eléctrica
La operación de los encendores eléctricos debe de ser
revisada después de que la cocina y los conectores
de la línea de suministro haya sido cuidadosamente
revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido
conectada a la corriente eléctrica.
El quemador del horno está equipado con un sistema de
control eléctrico así como un encendedor de quemador
de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, también contará
con un encendedor de quemador eléctrico. Estos
sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el
horno esta configurado para operar, la corriente fluirá
hacia el encendedor y tendrá un resplandor de manera
similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a
alcanzado una temperatura suficiente para encender el
gas, la válvula del horno controlada eléctricamente se
abrirá y el fuego aparecerá en el quemador del horno.
Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos después
de que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el
horno alcanza la configuración del dial, el encendedor
resplandeciente se apagará. La llama del quemador
desaparecerá por 20 a 30 segundos después de que
el encendedor se apaga. Para mantener cualquier
temperatura de horno dada, este ciclo continuará tanto
como el dial (o visualizador) esté configurado para
operar.
8 Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la
Válvula del Quemador Superior
A. Gire el botón de control a la posición LITE
(encender) hasta que el quemador encienda.
B. Rápidamente gire el botón de control a la POSICIÓN
MAS BAJA.
C. Si el quemador se apaga. Mueva el control a la
posición OFF (apagada).
D. Saque la perilla de control del quemador superior.
E. Inserte un destornillador plano pequeño en el
hueco del vástago del a válvula hasta enganchar el
tornillo interior.
NOTA: En los modelos con quemadores dobles (dos
aros de flama), sólo el quemador exterior es ajustable.
Después de retirar todos los materiales del empaque y
la literatura del horno:
A. Fije el horno inferior en HORNEAR (BAKE) a 300°F.
Vea la guía de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de funcionamiento.
B. En 60 segundos el quemador del horno se
encenderá. Revise que exista un fuego adecuado, y
permita que el quemador cumpla su ciclo una vez.
Gire los controladores hacia OFF (APAGADO).
C. Repita paso A y B con el horno superior.
D. Fije el horno superior en ASAR (BROIL). Vea la guía
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
E. En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revise si exista una llama adecuada.
Gire los controles hacia off (APAGADO).
Tamaño de la flama
Cubierta
principal
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
10
La falta de una conversión apropiada
puede resultar en lesiones graves y daños a la
propiedad.
Obturador de aire
Quemador de asado
La longitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el horno en la opción asar.
Cuidado, limpieza y mantenimiento
Refiérase a la Guía de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de limpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o
mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte
el suministro de gas y el suministro eléctrico. Si no
tiene acceso al suministro de gas o eléctrico, levante la
unidad levemente en el frente y sepárelo de la pared.
Jale sólo lo necesario para desconectar el suministro
de gas y de electricidad. Termine de retirar la unidad
para realizar el servicio técnico y la limpieza. Vuelva a
instalar en el orden inverso asegurándose de nivelar la
cocina y revise las conexiones de gas para descartar
la existencia de fugas.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en el
gráfico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaño de la abertura del obturador de aire, y ajuste el
tornillo de cierre.
NOTA: Los quemadores de hornear no tienen un
obturador de aire ajustable.
Tubos del quemador
de asado
de
3 Tornillos
seguridad
2 Obturador
de aire
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su
Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este artefacto.
1 Tapa del orificio
Figura 11
11
Asegúrese que la cocina está nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera
horizontal sobre un soporte para hornos. Revise
diagonalmente desde la parte anterior hacia atrás, luego
nivele la cocina ya sea ajustando las patas de nivelación
o colocando cuñas debajo de las esquinas de la cocina
según sea necesario.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame
o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o
necesita repuestos. Refiere a el guío Uso y Cuido para
los numeros de teléfono del Servicio.
12
Luego que la instalación ha sido terminada,
asegúrese que todos los controles son dejados
en la posición de OFF (APAGADO).
Placa de Identificación
Conversión para uso de Propano Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o
propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para
operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que
vienen con los orificios.
La conversión debe ser efectuado por un técnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podría dar como resultado lesiones
graves o daños a la propiedad. El organismo
autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
20
Figure 1
25 ¾”
29 7/8”
*5”
49”
Max.
36 ±1/8”
30”
46”
Door open
Figure 3
22
23
24
Figure 1
Figure 3
Figure 4
Figure 2
Figure 5
25
Plancher
Figure 5a
26
Figure 5c
C
A
B
27
28
Dessus
29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE À GAZ DE 30"
MUNIE DE DEUX FOURS
10
3
2
Figure 11
1
Orifice
11
12
30
NOTES - NOTAS
NOTES - NOTAS

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals