Defiant MSH27920DLWD Manual de usuario


Add to my manuals
22 Páginas

Anuncio

Defiant MSH27920DLWD Manual de usuario | Manualzz
Item #625-218
Model #MSH27920LWDF
2
3
HOMEDEPOT.com
1-1/2 in.
1-1/2 in.
4
AA
EE
Part
Description
AA
BB
CC
FF
DD
GG
Quantity
1
BB
Gasket (not to scale)
1
CC
2
DD
2
EE
Wire nut
3
FF
2
GG
2
5
HOMEDEPOT.com
A
B
Part
Description
Quantity
A
1
B
Motion sensor
1
6
Installation
1
2
EE
BB
EE
EE
A
3
FF
GG
7
HOMEDEPOT.com
Operation
B
B
8
Mode Knob
Adjustment
TEST
Possible Cause
Solution
9
HOMEDEPOT.com
Solution
□□ Reposition motion sensor.
Possible Cause
10
Artículo #625-218
Model #MSH27920LWDF
GUÍA DEL USUARIO Y
DE MANTENIMIENTO
LUZ DE RESALTE LED ACTIVADA POR
MOVIMIENTO CON GIRO DE 270°
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®.
De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
homedepot.com
GRACIAS
Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant® al comprar esta luz de resalte LED activada
por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa.
Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos
de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant®!
Índice
Índice.......................................................13
Información de seguridad.......................13
Garantía...................................................14
Pasos previos a la instalación................15
Instalación...............................................18
Operación.................................................19
Selección de características...................20
Solución de problemas............................20
Información de seguridad
ADVERTENCIA
□□ Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
□□ Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
□□ Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. (Cualquier otro tipo de conexión anulará
la garantía.)
□□ El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado
doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código
Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción.
□□ Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para
lugares húmedos.
□□ Adecuado para montarse solamente en alero, y no para instalarse en el suelo o el pared.
□□ Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del
sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
□□ No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
□□ CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN MÍNIMO DE 75 °C.
□□ Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o
modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente
aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta
el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden.
13
HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Información de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no
autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
□□ Lea y siga estas instrucciones.
□□ Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas
en el producto.
□□ Guarde estas instrucciones y advertencias.
□□ Se debe utilizar en exteriores solamente.
□□ Catalogado por C-UL-US para uso en ubicaciones húmedas.
□□ Si desarma el accesorio, se anulará la garantía.
□□ La lámpara es precableada para facilitar la instalación.
Garantía
La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias,
incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no
presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de dos años desde la fecha de
compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del
comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la
ejecución de la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que
estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados,
instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de
reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos,
accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma
extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será
responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta,
entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de
cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un
reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios.
Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com.
14
Pasos previos a la instalación
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese
de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y los aditamentos
mencionados. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
NOTA: El accesorio debe ser instalado por un
electricista calificado o por personas con experiencia
en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el
método de conexión eléctrica del accesorio debe
cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos
locales de construcción.
El sensor detecta cualquier movimiento
en la zona de detección.
□□ Instale su portalámparas a 8–12 pies
(2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento
es menos sensible si se encuentra a una altura
superior a los 12 pies (3,7 m).
Posición para
montaje
en alero
□□ Coloque el detector de movimiento de manera que
se mueva por toda la zona de detección.
□□ Coloque el detector lejos de fuentes de calor
para prevenir una falsa activación. Siempre que
sea posible trate de no introducir en el área
de detección objetos tales como calefactores,
aparatos de aire acondicionado, respiraderos de
lavaderos y superficies reflectantes tales como
ventanas, pare des blancas y agua.
1-1/2 pulg.
Caja de
conexiones
redonda
□□ Coloque el detector de movimiento lejos de
objetos en movimiento tales como árboles y
tráfico callejero.
□□ No instale más de una luz de resalte activada por
movimiento por cada interruptor de pared.
1-1/2 pulg.
□□ El accesorio se puede montar en el pared o
en el alero.
Caja de
conexiones
octagonal
□□ La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas. La caja eléctrica debe tener
una profundidad mínima de 1-1/2 pulgadas
(3,81 cm) para asegurar una instalación
adecuada en aplicaciones empotradas.
artículo REQUERIDO (compre
por separado):
□□ Limpiar masilla de silicona claro resistente
a la intemperie.
15
HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Pasos previos a la instalación (continuación)
herramientas requeridas
Destornillador
en cruz (Phillips)
TORNILLERÍA INCLUIDA
NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real.
AA
EE
Pieza
AA
BB
CC
FF
DD
GG
Descripción
Cantidad
Soporte de montaje
(no está a escala)
1
BB
Junta (no está a escala)
1
CC
Tornillo #6-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja
de conexiónes
2
DD
Tornillo #8-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja
de conexiónes
2
EE
Tuerca para cable
3
FF
Tornillo #8-32 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta
2
GG
Cubierta tapatornillo decorativa
2
16
Pasos previos a la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Accesorio
1
B
Sensor de movimiento
1
17
Instalación
1
Montaje de la placa protectora
2
□□ Alinee los agujeros en la soporte de
montaje (AA) con los agujeros en su caja de
conexiónes. Usando ya sea (2) tornillos N.°
6 (CC) ó (2) tornillos N.° 8 (DD) (dependiendo
del tamaño de los agujeros en la caja de
conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones.
Cableado del accesorio
□□ Pase los cables del artefacto a través de la
junta de la placa de cubierta (BB).
□□ Conecte el alambre negro del accesorio
al alambre negro de la casa el alambre
blanco del accesorio al alambre blanco
de la casa usando las tuercas para cables
(EE) suministrados.
□□ Conecte el cable a tierra de la casa y el
del accesorio al soporte de montaje (AA)
utilizando el tornillo verde de puesta a tierra
del soporte de montaje.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de
la instalación o reparación, desconecte la alimentación
eléctrica en el fusible o interrupto automático.
EE
BB
Caja de
conexiones
Caja de
conexiones
EE
EE
A
3
Montaje del accesorio
□□ Fije el accesorio al soporte de montaje
utilizando los (2) tornillos N.° 8 x 31,75 mm
(1-1/4 pulg.) provistos. Asegúrese de que no
queden cables sueltos a la vista por debajo de
la placa protectora. Introduzca las cubiertas
tapatornillos decorativas en los orificios de los
tornillos de la placa protectora para lograr el
toque final de terminación.
□□ Aplique sellador de silicona alrededor de los
bordes de la placa de cierre y en todos los
agujeros, para formar un sello impermeable
a la lluvia y humedad.
□□ Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
A
FF
GG
18
Operación
del tiempo
2 Configuración
de ENCENDIDO
probar el sensor
1 Cómo
de movimiento
□□ Lleve el selector al ajuste de tiempo deseado.
Cuanto más elevado sea el ajuste de tiempo,
más largas las lámparas serán encendidas.
(El tiempo máximo es de 12 minutos).
□□ Lleve el selector en el sensor (B) a
“TEST” (“PRUEBA”).
□□ Active la energía del portalámparas.
Deje que el portalámparas se caliente
aproximadamente 40 segundos antes
de hacer las pruebas.
□□ Dirija la cabeza del sensor hacia el área de
detección deseada, manteniendo un ángulo
de 5° hacia abajo, para permitir el drenaje
de la humedad.
□□ Camine a través de la zone de detección
tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
□□ Ajuste la cabeza del sensor (B) hasta obtener
los resultados deseados. Las luces se
apagarán 4 segundos después de que se
detenga el movimiento.
NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance
máximo, deje que el aparato funcione en cualquiera
de las modalidades (con corriente llegando a la unidad)
durante al menos 48 horas.
B
Ejemplo de la colocación
de la fleche de la perilla para
ajustar el tiempo de encendido
B
Parte inferior del sensor
19
HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Selección de características
Modo de
funcionamiento
Adjuste de la
perilla de MODO
Como adjustar
interruptor electrico
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces se deben encender
al detectar movimiento solo por
las noches y se deben apagar de
acuerdo al ajuste del indicador
“TIME” (“TIEMPO”).
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
(activado sólo durante la noche)
La luz debe permanecer encendida
durante 6 horas al anochecer
y luego restablecerse al modo
de ajuste automático.
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Apague y encienda la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos.
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
TEST
(PRUEBA)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Regrese al Ajuste AmanecerAtardecer (ajuste de
activación por movimiento)
desde cualquier posición.
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
APAGUE (OFF) la corriente por
al menos 40 segundos y luego
ENCIENDALA (ON) de nuevo.
Diagnostico y solución de problemas
Problema
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
Causa Posible
Causa Posible
□□ No llega electricidad
al accesorio.
□□ Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
□□ La luz ambiental exterior es
demasiado brillante. (Sí es
así, para la unidad es de día).
□□ Redirija el cabezal del sensor.
□□ El cableado hacia la unidad
está flojo.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
□□ Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera
necesario usando las tuercas (EE) que se incluyen.
□□ Confirme que el interruptor de pared
esté encendido.
□□ Reubique o reoriente el accesorio.
20
Diagnostico y solución de problemas (continuación)
Problema
La luz se
enciende durante
la noche sin
motivo aparente.
Causa Posible
Causa Posible
□□ Hay movimiento en la zona
de detección.
□□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO:
□□ Cubra la lente del sensor con un trozo de
cartón para evitar que detecte movimiento.
Si las luces permanecen apa gadas, hay algo
en el área de detección que está activando
el sensor.
□□ Si las luces permanecen encendidas con
la lente del sensor cubierta, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
□□ Reubique o reoriente el sensor.
□□ Hay movimiento en la zona
de detección.
□□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
□□ La unidad está en modo
de anulación (si no hay
movimiento).
□□ Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante
40 segundos y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto
colocará de nuevo la unidad en la modalidad
“Auto” (automático).
La luz se
enciende
y se apaga
continuamente
durante la noche.
□□ La luz proveniente de la
propia lámpara de la unidad
está afectando al sensor
de movimiento.
□□ Cambie la dirección de la lámpara.
La luz se
enciende
durante el día.
□□ El interruptor que se encuentra
en la parte inferior del sensor
de movimiento se encuentran
en el modo de prueba.
□□ Gire la perilla de MODO lejos del “OFF” a una
selección de tiempo (1m-12m).
□□ Hay sombra sobre el detector
de movimiento.
□□ Reoriente el sensor de movimiento.
□□ La luz ambiental exterior es
demasiado brillante. (Sí es así,
para la unidad es de día).
□□ Redirija el cabezal del sensor.
□□ No se dejó pasar suficiente
tiempo para que el
accesorio entrara en el
modo de amanecer-atardecer.
□□ Apague y encienda la alimentación eléctrica dos
veces en un período de 3 segundos.
□□ Más de un accesorio está
conectado en un interruptor
de pared interior.
□□ Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
La luz se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
No se puede
activar el
configuración
del reflector
estándar
(Conmutación a
control manual).
□□ Reoriente el sensor de movimiento.
□□ Reoriente el sensor de movimiento.
21
□□ Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en
dirección contraria a la luz.
HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®.
De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Impreso en China
825-0749

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español