Defiant MSH27920DLWD Manual de usuario
Add to my manuals
22 Páginas
Defiant MSH27920DLWD is a 270° motion-activated LED floodlight that provides bright illumination for outdoor areas. It features a dusk-to-dawn sensor that automatically turns the light on at night and off during the day, saving energy. With its adjustable motion sensor, you can customize the detection range and sensitivity to suit your specific needs. The floodlight is suitable for eave mount only and should be installed at least 5 feet above the ground for optimal performance.
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 22
Item #625-218 Model #MSH27920LWDF 2 3 HOMEDEPOT.com 1-1/2 in. 1-1/2 in. 4 AA EE Part Description AA BB CC FF DD GG Quantity 1 BB Gasket (not to scale) 1 CC 2 DD 2 EE Wire nut 3 FF 2 GG 2 5 HOMEDEPOT.com A B Part Description Quantity A 1 B Motion sensor 1 6 Installation 1 2 EE BB EE EE A 3 FF GG 7 HOMEDEPOT.com Operation B B 8 Mode Knob Adjustment TEST Possible Cause Solution 9 HOMEDEPOT.com Solution □□ Reposition motion sensor. Possible Cause 10 Artículo #625-218 Model #MSH27920LWDF GUÍA DEL USUARIO Y DE MANTENIMIENTO LUZ DE RESALTE LED ACTIVADA POR MOVIMIENTO CON GIRO DE 270° ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 homedepot.com GRACIAS Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant® al comprar esta luz de resalte LED activada por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa. Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant®! Índice Índice.......................................................13 Información de seguridad.......................13 Garantía...................................................14 Pasos previos a la instalación................15 Instalación...............................................18 Operación.................................................19 Selección de características...................20 Solución de problemas............................20 Información de seguridad ADVERTENCIA □□ Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista. □□ Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores. PRECAUCIÓN □□ Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. (Cualquier otro tipo de conexión anulará la garantía.) □□ El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción. □□ Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos. □□ Adecuado para montarse solamente en alero, y no para instalarse en el suelo o el pared. □□ Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. □□ No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies). □□ CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN MÍNIMO DE 75 °C. □□ Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta el receptor. - Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden. 13 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Información de seguridad (continuación) ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: □□ Lea y siga estas instrucciones. □□ Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. □□ Guarde estas instrucciones y advertencias. □□ Se debe utilizar en exteriores solamente. □□ Catalogado por C-UL-US para uso en ubicaciones húmedas. □□ Si desarma el accesorio, se anulará la garantía. □□ La lámpara es precableada para facilitar la instalación. Garantía La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias, incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados, instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos, accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta, entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios. Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com. 14 Pasos previos a la instalación Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos mencionados. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos NOTA: El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción. El sensor detecta cualquier movimiento en la zona de detección. □□ Instale su portalámparas a 8–12 pies (2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3,7 m). Posición para montaje en alero □□ Coloque el detector de movimiento de manera que se mueva por toda la zona de detección. □□ Coloque el detector lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, pare des blancas y agua. 1-1/2 pulg. Caja de conexiones redonda □□ Coloque el detector de movimiento lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. □□ No instale más de una luz de resalte activada por movimiento por cada interruptor de pared. 1-1/2 pulg. □□ El accesorio se puede montar en el pared o en el alero. Caja de conexiones octagonal □□ La cubierta se adapta a las cajas eléctricas empotradas. La caja eléctrica debe tener una profundidad mínima de 1-1/2 pulgadas (3,81 cm) para asegurar una instalación adecuada en aplicaciones empotradas. artículo REQUERIDO (compre por separado): □□ Limpiar masilla de silicona claro resistente a la intemperie. 15 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Pasos previos a la instalación (continuación) herramientas requeridas Destornillador en cruz (Phillips) TORNILLERÍA INCLUIDA NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real. AA EE Pieza AA BB CC FF DD GG Descripción Cantidad Soporte de montaje (no está a escala) 1 BB Junta (no está a escala) 1 CC Tornillo #6-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes 2 DD Tornillo #8-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes 2 EE Tuerca para cable 3 FF Tornillo #8-32 x 1-1/4 pulg. de montaje de la cubierta 2 GG Cubierta tapatornillo decorativa 2 16 Pasos previos a la instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B Pieza Descripción Cantidad A Accesorio 1 B Sensor de movimiento 1 17 Instalación 1 Montaje de la placa protectora 2 □□ Alinee los agujeros en la soporte de montaje (AA) con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando ya sea (2) tornillos N.° 6 (CC) ó (2) tornillos N.° 8 (DD) (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la caja de conexiones. Cableado del accesorio □□ Pase los cables del artefacto a través de la junta de la placa de cubierta (BB). □□ Conecte el alambre negro del accesorio al alambre negro de la casa el alambre blanco del accesorio al alambre blanco de la casa usando las tuercas para cables (EE) suministrados. □□ Conecte el cable a tierra de la casa y el del accesorio al soporte de montaje (AA) utilizando el tornillo verde de puesta a tierra del soporte de montaje. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto automático. EE BB Caja de conexiones Caja de conexiones EE EE A 3 Montaje del accesorio □□ Fije el accesorio al soporte de montaje utilizando los (2) tornillos N.° 8 x 31,75 mm (1-1/4 pulg.) provistos. Asegúrese de que no queden cables sueltos a la vista por debajo de la placa protectora. Introduzca las cubiertas tapatornillos decorativas en los orificios de los tornillos de la placa protectora para lograr el toque final de terminación. □□ Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y en todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y humedad. □□ Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. A FF GG 18 Operación del tiempo 2 Configuración de ENCENDIDO probar el sensor 1 Cómo de movimiento □□ Lleve el selector al ajuste de tiempo deseado. Cuanto más elevado sea el ajuste de tiempo, más largas las lámparas serán encendidas. (El tiempo máximo es de 12 minutos). □□ Lleve el selector en el sensor (B) a “TEST” (“PRUEBA”). □□ Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente 40 segundos antes de hacer las pruebas. □□ Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección deseada, manteniendo un ángulo de 5° hacia abajo, para permitir el drenaje de la humedad. □□ Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. □□ Ajuste la cabeza del sensor (B) hasta obtener los resultados deseados. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento. NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo, deje que el aparato funcione en cualquiera de las modalidades (con corriente llegando a la unidad) durante al menos 48 horas. B Ejemplo de la colocación de la fleche de la perilla para ajustar el tiempo de encendido B Parte inferior del sensor 19 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Selección de características Modo de funcionamiento Adjuste de la perilla de MODO Como adjustar interruptor electrico Ajuste Automático (activado por movimiento) Las luces se deben encender al detectar movimiento solo por las noches y se deben apagar de acuerdo al ajuste del indicador “TIME” (“TIEMPO”). La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo durante la noche) La luz debe permanecer encendida durante 6 horas al anochecer y luego restablecerse al modo de ajuste automático. La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. TEST (PRUEBA) Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Regrese al Ajuste AmanecerAtardecer (ajuste de activación por movimiento) desde cualquier posición. La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). APAGUE (OFF) la corriente por al menos 40 segundos y luego ENCIENDALA (ON) de nuevo. Diagnostico y solución de problemas Problema La luz no se enciende durante la noche aunque haya movimiento. Causa Posible Causa Posible □□ No llega electricidad al accesorio. □□ Revise si el interruptor de circuito ha saltado. □□ La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). □□ Redirija el cabezal del sensor. □□ El cableado hacia la unidad está flojo. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. □□ Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas (EE) que se incluyen. □□ Confirme que el interruptor de pared esté encendido. □□ Reubique o reoriente el accesorio. 20 Diagnostico y solución de problemas (continuación) Problema La luz se enciende durante la noche sin motivo aparente. Causa Posible Causa Posible □□ Hay movimiento en la zona de detección. □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO: □□ Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. □□ Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. □□ Reubique o reoriente el sensor. □□ Hay movimiento en la zona de detección. □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. □□ La unidad está en modo de anulación (si no hay movimiento). □□ Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad “Auto” (automático). La luz se enciende y se apaga continuamente durante la noche. □□ La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. □□ Cambie la dirección de la lámpara. La luz se enciende durante el día. □□ El interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento se encuentran en el modo de prueba. □□ Gire la perilla de MODO lejos del “OFF” a una selección de tiempo (1m-12m). □□ Hay sombra sobre el detector de movimiento. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). □□ Redirija el cabezal del sensor. □□ No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en el modo de amanecer-atardecer. □□ Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. □□ Más de un accesorio está conectado en un interruptor de pared interior. □□ Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. La luz se enciende durante la noche y no se apaga. No se puede activar el configuración del reflector estándar (Conmutación a control manual). □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ Reoriente el sensor de movimiento. 21 □□ Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Impreso en China 825-0749
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
Table of contents
- 2 Table of Contents
- 2 Safety Information
- 3 Warranty
- 4 Pre-Installation
- 7 Installation
- 8 Operation
- 9 Feature Selection
- 9 Troubleshooting
- 13 Índice
- 13 Información de seguridad
- 14 Garantía
- 15 Pasos previos a la instalación
- 18 Instalación
- 19 Operación
- 20 Selección de características
- 20 Solución de problemas