Philips RFX9400/79 Especificación

Philips RFX9400/79 Especificación
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:11
Pagina 1
RFX9400
EN
Starter’s Guide
ES
Manual de inicio
FR
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:11
Pagina 2
Pagina 3
RFX9400
RFX9400 Starter’s Guide
Starter’s Guide
ENGLISH
08:11
Manual de inicio
ESPAÑOL
04-07-2006
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 4
Stand-alone Mode
Network Mode
1
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 5
RFX9400 Starter’s Guide
ENGLISH
2
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 6
RFX9400 Starter’s Guide
Antenna
Front Panel
Power LED
WiFi LED
Ethernet LED
Busy LED
Power Adapter
Configuration Cable
3
Extender ID switch
2 Mini-jack IR Cables
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 7
RFX9400 Starter’s Guide
Note
ENGLISH
Note
1
Extender ID
0
4
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 8
Extender
Configuration
cable
Note
2
Extender ID
0
5
1
Extender ID
0
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 9
RFX9400 Starter’s Guide
ENGLISH
Extender
Router
to 3.
6
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 10
Ethernet LED
WiFi LED
Busy LED
Green blinking
The Extender’s IP address is
being determined.
The Extender’s IP address is
being determined.
Green
Red/green blinking
–
–
Red
Red blinking
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 11
RFX9400 Starter’s Guide
ENGLISH
8
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 12
2
Extender ID
0
9
3
Extender ID
0
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 13
ENGLISH
Modes
Dimensions
3,98 x 6,18 x 1,3 inch (101,2 x 157 x 33,5 mm)
Operating temperature
Radio Frequency (RF)
Dual IR emitters
Mono mini-jack cables
Power adapter
Pronto Wireless Extender Starter’s Guide
© Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Belgium)
Remarks:
10
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 14
RFX9400
de inicio
RFX9400 ManualManual
de inicio
Contenido
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenido del paquete del Extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuración del Extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión Stand-alone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación del Extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión del Extensor a un equipo AV . . . . . . . . . . . . . 6
Modo Stand-alone
(modo autónomo)
Modo Network
(modo red)
1
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualización de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IFU Approbation / Safety Content RFX9400 . . . . . . . . . . . i
FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Regulations According to R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 15
RFX9400 Manual de inicio
Antes de empezar
El Pronto Wireless Extender es un elemento importante del Sistema Pronto y permite controlar
equipos AV mediante RF en toda la casa.
Para utilizar el Extensor en una red Pronto inalámbrica:
• Configure el Extensor: conéctelo al PC y utilice la herramienta de configuración Configuration
Tool.
• Instale el Extensor: conéctelo a un equipo AV externo, como un televisor o un receptor.
Modo Stand-alone (modo autónomo)
ESPAÑOL
El Extensor puede utilizarse en dos modalidades:
Esta modalidad también se conoce como “modo Ad-Hoc”: no se requiere router.
Ventajas del modo Stand-alone:
• El Extensor se instala y se configura fácilmente.
• Funciona independientemente de otras redes o configuraciones de red.
Consulte el capítulo ‘Conexión Stand-alone’ en la página 4 para configurar el Extensor en modo
Stand-alone.
Nota
Si desea utilizar el servidor de audio Escient Fireball en combinación con uno o más Extensores,
los Extensores deben estar configurados en modo Network.
Modo Network (modo red)
Esta modalidad también se conoce como “modo Infraestructura”: el Extensor se utiliza en una red
con un router.
Ventajas del modo Network:
• Una red permite el uso de repetidores, lo que aumenta el radio de alcance del Sistema Pronto.
• Cuando se utiliza una red Pronto dedicada, el Extensor puede funcionar independientemente de
las configuraciones de otras redes.
• Se puede asignar una dirección IP fija al Extensor en modo Network, lo que aumenta la fiabilidad.
• La conexión de red se puede cifrar.
Consulte el capítulo ‘Conexión Network’ en la página 4 para configurar el Extensor en modo Network.
Nota
Un Extensor configurado en modo Stand-alone puede reconfigurarse para uso en modo
Network, y viceversa.
Puede utilizar hasta 16 Extensores diferentes en la misma red Pronto.
2
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 16
RFX9400 Manual de inicio
Contenido del paquete del Extensor
Pronto Wireless Extender
Antena
Panel frontal
Indicador
LED Power
(encendido)
Indicador LED WiFi
Indicador LED Ethernet
Indicador LED Busy (ocupado)
Panel trasero
Entrada de
corriente
4 conmutadores DIP
para las salidas IR
Interruptor de
Configuración
• En modo Stand-alone:
cambia el canal RF.
• En modo Network:
indica el tipo de
conexión.
4 salidas IR
Adaptador de
corriente
Cable de configuración
3
Interruptor del ID
del Extensor
2 cables IR con
conectores mini-jack
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 17
RFX9400 Manual de inicio
Configuración del Extensor
Nota
Antes de empezar a configurar el Extensor, compruebe si hay alguna actualización de firmware
disponible en la sección de Downloads de www.pronto.philips.com.
Consulte el capítulo ‘Actualización de Firmware’ en la página 9 para obtener más información
al respecto.
Conexión Stand-alone
1 Conecte el adaptador de corriente del Extensor.
El Extensor arrancará. Cuando finalice el proceso de arranque, los indicadores LED Power y
WiFi estarán iluminados en verde.
ESPAÑOL
Para configurar el Extensor Stand-alone:
2 Utilice la configuración de los interruptores por omisión del Extensor:
Stand-alone/Network
Nota
Interruptor de Configuración
1
ID del Extensor
0
• Si ya existe un Extensor con el ID 0, ajuste el interruptor del ID del Extensor a un ID que
no esté en uso.
• Si hay alguna interferencia con otros productos dentro o cerca de la casa, se puede
ajustar el interruptor de Configuración a un canal RF distinto.
• Asegúrese de que utiliza el mismo ID del Extensor y canal RF en el Extensor y en el
Control Panel de Pronto.
3 Configure el archivo de configuración del Control Panel (el Panel de Control) para que
el Control Panel pueda trabajar con el Extensor. Para más información, consulte la
ayuda ProntoEdit Professional Online Help.
Conexión Network
En el caso de una conexión de red, el Extensor forma parte de la red Pronto inalámbrica. Hay dos
maneras de utilizar el Extensor en una red:
• Conexión con cable
Router
Punto de
acceso inalámbrico
• Conexión inalámbrica
Extensor
Control Panel
Punto de
acceso inalámbrico
4
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 18
RFX9400 Manual de inicio
Para configurar el Extensor Network:
1 Conecte el Extensor al PC con el cable de
configuración (el cable Ethernet cruzado
incluido).
Extensor
Cable de configuración
2 Ajuste los interruptores correctamente:
Stand-alone/Network
Nota
Network
Interruptor de Configuración
2
ID del Extensor
0
• Si ya existe un Extensor con el ID 0, ajuste el interruptor del ID del Extensor a un ID que
no esté en uso.
• Asegúrese de que utiliza el mismo ID del Extensor en el Extensor y en el Control Panel
de Pronto.
3 Conecte el adaptador de corriente del Extensor.
El Extensor arrancará. Después de arrancar, los indicadores LED Power y Ethernet estarán
iluminados en verde, y el indicador LED Busy parpadeará en rojo/verde.
4 Abra el navegador.
5 Escriba la dirección IP del Extensor (impresa en la parte inferior del Extensor) en la
barra de direcciones del navegador.
La herramienta Configuration Tool se abrirá en el navegador.
6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y asegúrese de que tiene la siguiente
información a mano:
• Si el Extensor va a conectarse de forma inalámbrica a la red Pronto: la configuración de
cifrado y SSID.
• Si el Extensor va a funcionar con una dirección IP fija: la dirección IP, la máscara de red
y la puerta de enlace predeterminada.
Consejo Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice una red dedicada para todas las
comunicaciones Pronto. De este modo, la red Pronto se hace independiente de otros
tráficos de red y de cambios en las configuraciones de red.
7 Desconecte el Extensor del PC.
8 Conecte el Extensor a la red Pronto:
• Para una conexión por cable, conecte el Extensor al router utilizando un cable Ethernet directo.
• Para una conexión inalámbrica, no necesita conectar ningún otro cable.
5
Interruptor de Configuración
1
ID del Extensor
0
El Extensor se reiniciará. Cuando haya arrancado,
• En una conexión de red por cable, los indicadores LED Power y Ethernet estarán iluminados
en verde, y el indicador LED Busy parpadeará en verde cuando se procese un código o una
macro desde el Control Panel.
• En una conexión de red inalámbrica, los indicadores LED Power y WiFi estarán iluminados
en verde, y el indicador LED Busy parpadeará en verde cuando se procese un código o una
macro desde el Control Panel.
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 19
RFX9400 Manual de inicio
Configuración del Extensor a través de un router
Cuando el Extensor está instalado y conectado a un equipo AV externo, es posible configurarlo a
través de un router.
1 Conecte el Extensor al router, y el router al PC, tal como se indica a continuación.
Cable Ethernet directo
Extensor
ESPAÑOL
2 Ajuste el interruptor de Configuración del Extensor
a la posición 3.
3 Abra ProntoEdit Professional en el PC.
4 En el menú Tools, seleccione Extender Discovery.
La herramienta Extender Discovery aparecerá, con una lista de todos los Extensores detectados
en la red Pronto.
5 Seleccione el Extensor que quiera configurar y pulse el botón Configure.
La herramienta Configuration Tool se abrirá en el navegador.
6 Finalice la configuración, tal como se describe en las instrucciones de la página 5.
Instalación del Extensor
Advertencia
Mantenga el Extensor lejos de fuentes de calor como, por ejemplo, amplificadores.
Antes de conectar el Extensor a un equipo AV externo,
asegúrese de que ha colocado la antena correctamente.
Coloque la
antena en
posición vertical.
Conexión del Extensor a un equipo AV
Para conectar el Extensor a un equipo AV, utilice uno de los siguientes cables incluidos con el
Extensor:
• un emisor IR dual;
Introduzca el
conector mini-jack
del emisor IR dual
en la salida IR del
Extensor.
Conecte el
emisor al
receptor de
infrarrojos del
componente AV.
6
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 20
RFX9400 Manual de inicio
-o• un cable IR con conectores mini-jack.
Introduzca un
conector del cable
con conectores
mini-jack en la
salida IR del
Extensor.
Introduzca el
otro conector en
el componente
AV.
Ajuste del nivel de corriente de las salidas IR
En la parte trasera del Extensor, hay 4 conmutadores DIP, uno para cada salida IR. Utilice estos
conmutadores DIP para configurar el nivel de corriente de los emisores IR duales y los cables con
conectores mini-jack.
Por ejemplo, gire el conmutador DIP hacia abajo para bajar el nivel de corriente cuando el Extensor
esté conectado a un sistema bus IR externo.
Asistencia
Detección de errores
¿Qué indican los indicadores LED?
Ind. LED
Colores
Indicador LED WiFi
Indicador LED Busy
Parpadeo verde
Se está determinando la
dirección IP del Extensor.
Se está determinando la
dirección IP del Extensor
Verde
El Extensor está funcionando con
normalidad.
El Extensor está funcionando
con normalidad
El Extensor está ocupado
procesando una macro o un código
corto desde el Control Panel.
El Extensor está ocupado
procesando una macro larga desde
el Control Panel.
Se está configurando el Extensor.
Parpadeo rojo/verde –
–
Rojo
Consulte el tema ‘Hay un
conflicto de IP’ en la página 7.
Parpadeo rojo
Consulte el tema ‘La dirección IP
no puede determinarse’ en la
página 7.
Consulte el tema ‘El Extensor
no puede establecer
comunicación con la red
inalámbrica’ en la página 8.
Consulte el tema ‘Hay ID del
Extensor duplicados’ en la página 8.
El Extensor está arrancando. Espere
hasta que termine de arrancar.
Hay un conflicto de IP
Hay otro componente AV en la red que está utilizando la misma dirección IP fija que el Extensor.
Cambie la dirección IP del Extensor en la herramienta Configuration Tool.
Si el problema persiste, compruebe la configuración del router.
La dirección IP no puede determinarse
7
• Al utilizar el Extensor: asegúrese de que el Extensor esté conectado al router con un cable
Ethernet directo.
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 21
RFX9400 Manual de inicio
• Al configurar el Extensor: asegúrese de que el PC no esté utilizando una dirección IP fija, sino
DHCP.
• Asegúrese de que el router esté encendido. Si el router utiliza DHCP, la dirección IP del Extensor
no podrá determinarse. Asegúrese de que utiliza la configuración de red correcta en el router.
El Extensor no puede establecer comunicación con la red inalámbrica
El indicador LED WiFi está iluminado en rojo
El indicador LED WiFi parpadea en rojo
• Compruebe la configuración de red del router y asegúrese de que puede funcionar con el Extensor.
• Si el indicador LED no deja de parpadear, desenchufe el adaptador de corriente, espere unos
segundos y vuelva a enchufarlo.
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el Extensor está dentro del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico.
• Asegúrese de haber introducido el secreto correcto en la herramienta Configuration Tool.
• Añada la dirección MAC del Extensor a la lista de direcciones MAC aceptadas del router.
Cómo encontrar la ubicación exacta del receptor IR de un
componente AV
1 Retire la cinta protectora de los emisores IR duales.
2 Ajuste los emisores IR duales al nivel de corriente mínimo y mantenga la banda
adhesiva de uno de los emisores 1 o 2 cm delante del componente AV.
3 Asegúrese de que el Control Panel está configurado para funcionar con el
componente AV.
4 Mueva el emisor por el panel frontal del componente AV y, al mismo tiempo, envíe
instrucciones con el Control Panel al componente AV.
Tome nota de cuándo el componente AV reacciona a las señales IR del emisor.
5 Cuando el componente AV reaccione, sitúe el emisor en ese lugar.
Funcionamiento de los componentes AV con el Extensor
Los componentes AV no responden a las instrucciones del Extensor
• Compruebe si el indicador LED Busy parpadea en verde cuando envía una instrucción con el
Control Panel. Si el indicador LED Busy no parpadea, el Extensor no está recibiendo instrucciones
del Control Panel.
• Asegúrese de que el Control Panel está configurado correctamente en ProntoEdit Professional.
• Asegúrese de que el Extensor está configurado correctamente en la herramienta Configuration
Tool y que está conectado correctamente a los componentes AV.
• Asegúrese de que los interruptores del Extensor están ajustados correctamente.
• Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico está activo y configurado correctamente.
• Asegúrese de que el Extensor está dentro del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico.
Si el punto de acceso inalámbrico está situado por encima o por debajo del Extensor, sitúe la
antena del Extensor horizontalmente para lograr un radio de acción óptimo.
Hay ID del Extensor duplicados
Utilizando el interruptor del ID del Extensor, asigne un ID único a cada Extensor en la misma red
Pronto. Asegúrese de que el Control Panel está configurado adecuadamente en ProntoEdit
Professional.
Puede utilizar hasta 16 Extensores diferentes en la misma red Pronto.
8
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 22
RFX9400 Manual de inicio
El indicador LED Busy parpadea en verde cuando el Control Panel no está en uso
Esto no significa que haya ningún problema con el Extensor. Sólo indica que el Extensor está siendo
utilizado por un Control Panel distinto. Cuando el indicador LED Busy deja de parpadear, puede
volver a utilizar el Extensor.
Reinicialización del Extensor
Esta operación sólo es necesaria cuando el Extensor muestra un comportamiento inusual.
Para reinicializarlo, desconecte el Extensor del enchufe eléctrico. Espere unos segundos y vuelva a
conectarlo.
Actualización de Firmware
Cuando haya una actualización de firmware del Extensor disponible, se anunciará en el sitio web de
Philips Pronto: www.pronto.philips.com.
Nota
Siempre puede ver la versión actual del firmware en la herramienta Configuration Tool.
1 Descargue la nueva versión del firmware en su PC.
2 Desenchufe el Extensor. El Extensor puede actualizarse de los modos que se
describen a continuación.
Actualización del Extensor con el cable de configuración
1 Conecte el Extensor al PC con el cable de configuración.
2 Ajuste los interruptores correctamente.
Stand-alone/Network
Interruptor de Configuración
2
ID del Extensor
0
3 Abra el navegador.
4 Escriba la dirección IP del Extensor (impresa en la parte inferior del Extensor) en la
barra de dirección del navegador.
La herramienta Configuration Tool se abrirá en el navegador.
5 Seleccione Firmware Update en el panel de navegación de la izquierda.
Se abrirá la página de Actualización de Firmware.
6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Actualización del Extensor a través de un router
Si el Extensor ya está instalado y conectado a un equipo AV, es posible que sea mas cómodo
actualizarlo a través de un router.
3
ID del Extensor
0
3 Abra ProntoEdit Professional en el PC.
9
Network
Interruptor de Configuración
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 23
RFX9400 Manual de inicio
4 En el menú Tools, seleccione Extender Discovery.
Aparecerá la herramienta Extender Discovery Tool con una lista de los Extensores detectados
en la red Pronto.
5 Seleccione el Extensor que desee configurar y pulse el botón Configure.
La herramienta Configuration Tool se abrirá en el navegador.
6 Seleccione Firmware Update en el panel de navegación de la izquierda.
Se abrirá la página de Actualización de Firmware.
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño de este producto pueden variar sin previo aviso.
General
Carcasa ABS gris oscura con placa frontal en policarbonato
Tecnología RF conforme a 802.11 b/g
4 indicadores LED: Power (corriente), WiFi, Ethernet (red) y Busy (ocupado)
Hasta 16 extensores y 16 paneles de control en un sistema (para todos los
modos)
4 salidas dirigibles para emisores IR
Conexión Ethernet RJ45
Antena RF rotable
Posicionamiento: independiente o montado en cualquier posición
Modos
Stand-alone (inalámbrico): similar al modo ad-hoc WiFi; no se requiere
router ni punto de acceso
Network (inalámbrico): similar al modo infraestructura WiFi; usado en un
sistema con un router y un punto de acceso
Network (por cable a través de Ethernet): usado en un sistema con un
router y un punto de acceso
Dimensiones
3,98 x 6,18 x 1,3 pulgadas (101,2 x 157 x 33,5 mm)
Temperatura de funcionamiento
De 32 °F a 122 °F (de 0 °C a 50 °C)
Infrarrojos (IR)
Banda de frecuencias IR: 25 kHz - 1 MHz (incluyendo códigos DC/flash)
Corriente de salida IR: 2 niveles
Radiofrecuencias (RF)
802.11g a 2,4 GHz con protocolo propietario adicional
Número de emisores IR: hasta 4 (2x2), emisores cableados en serie
Conector mono mini-jack de 0,13 pulgadas (3,5 mm)
Longitud del cable: 9 pies (2,7 metros)
Cables con miniconectores mono
Conector mono mini-jack de 0,13 pulgadas (3,5 mm)
Longitud del cable: 5 pies (1,5 metros)
Adaptador de corriente
100 V - 240 V CA / Adaptador de corriente de 50-60 Hz (salida 5 V CC/2 A,
UL-CE homologado)
ESPAÑOL
7 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Pronto Wireless Extender Manual de inicio
© Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Bélgica)
Observaciones:
Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial está prohibida, salvo consentimiento previo del propietario
de los derechos de autor.
Royal Philips Electronics no se responsabiliza de las omisiones o errores técnicos o de edición de este manual, ni
tampoco de los daños derivados directa o indirectamente del uso del Pronto Wireless Extender.
La información contenida en este Manual de inicio puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas u organizaciones.
10
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 24
Mode Stand-alone
(autonome)
Mode Network
(réseau)
1
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IFU Approbation / Safety Content RFX9400 . . . . . . . . . . . i
FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Regulations According to R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 25
FRANÇAIS
2
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 26
Antenne
Face avant
Voyant Power
(alimentation)
Voyant WiFi
Voyant Ethernet
Voyant Busy (occupé)
3
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 27
Remarque
Stand-alone/Network (autonome/réseau)
1
0
FRANÇAIS
Control Panel
Point d’accès
4
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 28
Remarque
Stand-alone/Network (autonome/réseau)
2
0
5
Stand-alone/Network (autonome/réseau)
1
0
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 29
sur 3.
FRANÇAIS
6
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 30
Voyant WiFi
Vert clignotant
Vert
Rouge/Vert
clignotant
–
–
Rouge
Rouge clignotant
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 31
FRANÇAIS
8
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 32
2
0
3
0
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 33
Modes
FRANÇAIS
Dimensions
3,98 x 6,18 x 1,3 inch (101,2 x 157 x 33,5 mm)
Mini prise mono 0,13 inch (3,5 mm) Mono-Mini-Jack
Longueur de câble : 5 ft (1,5 m)
Remarques :
10
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 34
i
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 35
My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že výrobek RFX9400 splňuje základní
požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC.
Danish
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, erklærer herved, at følgende udstyr RFX9400
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Dutch
Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dat deze RFX9400 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Finnish
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, vakuuttaa täten että RFX9400 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
French
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dass sich dieses Gerät (RFX9400) in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi).
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, BL Home Control ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RFX9400
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian
A gyártó Philips Consumer Electronics, BL Home Control, kijelenti, hogy ez a RFX9400 megfelel az
1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek.
Italian
Con la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dichiara che questo RFX9400 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Polish
Niniejszym firma Philips Consumer Electronics, BL Home Control, oświadcza, że RFX9400 spełnia
wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que este RFX9400 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE
Slovak
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, týmto prehlasuje že výrobok RFX9400 splňuje základné
požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian
Philips Consumer Electronics, BL Home Control izjavlja da RFX9400 ustreza zahtevam in ostalim
pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.
Por medio de la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que RFX9400
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, att denna RFX9400 står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
ii
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 36
iii
AT ✔
BE ✔
CH ✔
DE ✔
DK ✔
GR ✔
ES ✔
FI ✔
FR ✔
IE ✔
IT ✔
LU ✔
NL ✔
NO ✔
PT ✔
SE ✔
UK ✔
PL ✔
CZ ✔
HU ✔
SI ✔
SK ✔
Czech
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá
směrnici EU 2002/96/EC.
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu.
Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Danish
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af
det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit
lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores
helbred.
Dutch
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt
onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij
het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
Finnish
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen
tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 37
German
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass
für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen
vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Greek
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ
ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ∆ΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑ∆ΟΥ ΜΕ ΡΟ∆ΕΣ, ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ
ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ Ο∆ΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ
ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟ∆ΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ
ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ
ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ.
Hungarian
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a
2002/96/EK Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási
hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében.
Italian
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si
desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali
rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
Norwegian Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og
brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det
europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending
av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helse.
iv
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 38
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły,
które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on
postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga
ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Portuguese Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico
comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde pública.
v
Slovak
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa
dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt
pokrýva Európska smernica 2002/96/EC.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti.
Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z
Direktivo EU 2002/96/ES.
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent.
Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S
pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi.
Spanish
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple
la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El
desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana.
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas
och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten
omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att
kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö
och hälsa.
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 39
Concept and Realization of this Starter’s Guide:
Concepto y elaboración de este Manual de inicio:
Documentation et élaboration de ce Guide de démarrage:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium)
http://www.higroup.com
3104 205 3426.1
RFX9400_SG_ESF_v06.qxd
04-07-2006
08:12
Pagina 40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español