Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 56
E L ! T E ® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 8537764 ULTRA WASH ® 665.16552, 665.16559 2 2 3 3 4 5 6 7 8 8 8 8 9 9 10 10 10 12 12 13 13 14 14 14 14 15 15 15 16 WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 16 17 17 17 17 18 SERVICE NUMBERS ............................................... PROTECTION AGREEMENTS replacement 2 • • service calls. WARRANTY RESTRICTION WARRANTY PRODUCT RECORD Serial number • • • • • • • • • • 4 ¢_]•[11111_i _ 1,11%11 I,>II,_III GROUNDING INSTRUCTIONS 61£+i_)II[_I WARNING: (such PARTS AND FEATURES 11 12 13 4 14 5 5 16 17 8 6. Water inlet opening [in tub wall] Control 7. 8. 9. 10. 13. ULTRA FLOWTM water feed tube 14. Silverware basket Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent t8. Rinse aid dispenser Panel CYCLES OPnONS 2 ®@@®@ 4 II ..,, LOCK ON 0 sANr_0 0 ULT_.Wi6H • _D _ 7. 8. 9. • • • filters soil 3. pauses 4. 5. 6. START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING \ 3. 4. 5. 8 noises during operation: • Make sure lightweight • • • • • • • • • • • • • 12 place setting • • • • 3. • DISHWASHER USE 1, 2. 3, 4, • • Add detergent just before starting cycle. • 10 Water Hardness Amount of Detergent 2. 3. 4. • • 7 to 12 grains per gallon • • 11 Ad .......... 2. 3. • O 3. 12 OPnONS 2 0 HOUB 4 8 SANTO ULTRAWi6H • IE_O_._D _ • • Soil Level Sensed Wash Main Wash Rinse Rinse • O 146°F (6O°C) • • • • • 140°F (60°0) Heavy Light Dry Time (min) Water Usage (gal/L) • 98* 8.8-10.4/ 33.3-39.4 • 90* 6.9/26.2 Wash Main Wash Rinse Rinse Dry Time (min} Water Usage (gaUL) • 140°F (66°0) • • • 140°F (6O°C) • 97* Heavy • 130°F (64°0) k8-10.4/ 33.3-30.4 • 146°F (66°0) • • 140°F (6O°C) • 80* 6.9/26.2 Light • 136°F (64°0) Rinse Main Wash Rinse or Purge • • • Rinse Heavy • Dry Time (min) Water Usage (gat/L) • 135°F • cycled 70* 7.1-8.6/ 26.9-32.6 • 135°F • cycled 70* 5.5120.8 (sToc) • • Purge Light Rinse • (97oc) Use main detergent for maximum dispenser Main Wash Rinse Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) • • • • 44* 5.2-6.7/ 10.7-25.4 • • • • 48* 6,0-8,4/ 26,1*31,9 13 Soil Level Sensed Wash I_l_ Main Wash Light Rinse • Dry Time (min) 10 Water Usage (gaUL) 2. 3. 1.8-2.t/ 6.8-7.9 4. 5. 14 @ O WASHING SENSING DRYING SANITIZED CLEAN • t..- 3. HOURS 2 4 B until all Delay 15 Material Gold Glass Disposable Aluminum Pewter, Brass, No Bronze Disposable No Stainless Steel No Yes Sterling Silver or Silver Plate Tin No WASHING SPECIAL ITEMS 16 17 • • clean • • panel 18 • • interior • • 19 f INDICE DE f CONTRATOS DE PROTECCiON ................................................ En los EE,UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTiA .................................................................................... 20 20 21 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERiSTICAS ................................................. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_.............. GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 22 23 24 25 25 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. C()MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 25 26 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26 C6mo cargar la canasta superior .............................................. 26 C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 27 C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 27 C()MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 28 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de control ........................................................................ Tabla de selecci6n de ciclos ..................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 28 29 29 30 30 31 31 PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en V Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 32 Selecciones de opciones .......................................................... 32 Indicadores de estado del ciclo ................................................ 33 Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 33 Sistema de secado .................................................................... 33 Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 33 C()MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 34 v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagBe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................................................... v' Ayuda r&pida per tel6fono - asistencia no tecnica e instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente 35 35 35 35 36 V' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido no puede V Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud V' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 GARANTiA LIMITADA POR 2 AltOS SOBRE DE LAVADO ULTRA WASH _ Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _>para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Contratos de mantenimiento Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. por el uso Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home CentraP, Ilame al 1-800-361-6665. EL SISTEMA Despues del primer a_o y hasta dos a_os a par[ir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazara refacciones para cualquier parle del sistema de lavado ULTRA WASH ®(motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. RESTRICCION DE LA GARANTiA Si la lavavajillas se empleara para algt]n otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. SERVICIO DE REPARACI(_N DE LA GARANTiA LA GARANTIA DE SERVlCIO EST,_ DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANAD/_. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada.. Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en Canada. Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada e en los Estados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meres de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 f GARANTIA GARANTiA COMPLETA DE UN AI_O PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararb, gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERG|A Per dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nt_mero complete de modelo y serie asi cemo la fecha de compra. Usted puede encentrar esta infermaci6n en la etiqueta del nBmero de modelo y serie, ubicada segL_nse muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia e servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. NSmero de modelo 665. NSmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXlDABLE ELITE TM Durante la vida [3tilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas pot corrosi6n, Sears reemplazarb,gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas 6nicamente para las funciones que fue diseSada. Use 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los artfculos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave art[culos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n. No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni6os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. 22 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el_ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el_ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no estA seguro si la lavavajillas estA adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones eldctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque eldctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la v_.lvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno, Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso, Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 23 f 4 14 5 15 16 7 17 8 1. Lavado del nivel superior 2. Canasta superior 3. Etiqueta de nt]mero de rnodelo y serie 4. Puntas plegables 5. Canasta inferior 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 13. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 14. Canastilla para cubiertos 15. Brazo rociador inferior 7. Parachoques de la canasta 8. Elemento de calefacci6n 9. Dep6sito del detergente 10. Orificio de ventilaci6n activo 16. Flotador de protecci6n de sobrellenado 17. M6dulo ULTRAWASH ® 11. Sujetadores seguros [en algunos modelos] 12. Brazo rociador superior 18. Dep6sito del agente de enjuague Panel de control L'_CLES OPnON5 ,;2 ;.i'__:E ;_',;,.,_., _. @@@@@ Z bBCK QN "2"Z.° 2 HOUB 4 8 ...0 lID _N_[I 91P ULIRA Wi_H 24 • _D IE J U, BA YVA@' El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos Iimpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que act[3a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segDn sea necesario. 11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control Automdtico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING se ilumina cuando el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se encuentra en la lavavajillas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuando ocurre esto, la pantalla electr6nica hace una pausa o regula el tiempo del ciclo. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad ULTRA WASH y de Fittracibn de Triple Accibn: 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parle inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se calienta, el indicador de SENSING (Detecci6n) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una pausa. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador de SENSING se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo. 5. El detergente en el dep6sito de detergente se distribuye a su debido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el agua caliente a traves de la bomba ULTRA WASH. 6. El agua caliente con detergente se rocia contra las superficies sucias de la carga y desprende las particulas de alimentos. La acci6n de lavado harb. pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante este proceso. 7. La suciedad se filtra del agua de lavado. 8. 9. A medida que se elimina esta suciedad, s61o se saca una pequeSa cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. AI sacar s61o el agua sucia se conserva agua y detergente. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y rocia la carga. Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH para eliminar la suciedad restante. f GUlA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos t]tiles para la operaci6n. ,.SO S ,,.... , 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") AsegOrese de que nada impida que el (los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua. 10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n puede filtrar particulas mb.s pequeSas que la cabeza de un alfiler. Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla en cuanto se acumulan. Esta acci6n reduce la posibilidad de que las particulas desprendidas de los platos se mezclen con el agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajilla limpia. 25 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones como en el ciclo previo. f COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS • • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. La canasta superior se ha disefiado para tazas, vasos y articulos pequefios. Muchos articulos, hasta de 12 pulg. (30 cm), caben en la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. lOpues_s El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y c&scara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o podrb, escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dafiarlo. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos, de ser posible. Para Iograr un meier secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes pars pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. 12 pues_s Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra, Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no estb. disefiada para vasos. Pueden dafiarse. Coloque las tszas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. 26 no deje que los articulos de Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. La canasta inferior estb. diseSada para plates, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 11 pulg. (28 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 8. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. Die • No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t]nicamente si estan seguros en su lugar. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. • Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre ias puntas. • Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzarb, todas las superficies. 12 pues_s • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • Asegt]rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de ia tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. • Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierfa. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. • Siga los modelos de carga, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 27 Para sacar una canastilla peque6a 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las leng0etas de las ranuras correspondientes. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando estb. fresco. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Llenado del dep6sito 1. Si la tapa del dep6sito estb. cerrada, _.brala girando el pestillo de la misma. 2. Separelas NOTAS: • canastillas. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre si durante el lavado, 2. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 3. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cu&nto detergente debe usar". Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. 4. Cierre la tapa del dep6sito. f COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas peque_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. cuando se vierte el NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use t]nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener mas detalles. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua bland& las piezas de cristal quedaran manchadas. 1. 2. 3. 4. Pestillo de la tapa Secci6n de tavado principal Secci6n de prelavado Tapa La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) • 28 Use t]nicamente detergentes para lavavajillas automb.ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo esta debajo del 8,7%, usted podria necesitar mas detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo encima del 8,7%. Dureza del agua Cantidad Agua blanda a medianamente dura 0 a 6 granos por gal6n Para cargas normales • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (6 cucharaditas 6 30 gramos) • de detergente Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) NOTA: Agregue solamente 2 cucharaditas 6 10 gramos de detergente a la secci6n de Prelavado si los platos han sido enjuagados previamente o el agua es muy blanda (0 a 2 granos por gal6n). Llenado del dep6sito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. AsegQrese de que la puer[a de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levb,ntela hacia afuera. J Para cargas muy sucias J • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (7 cucharaditas 6 35 gramos) 3. • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea Ilena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio ht]medo. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias 5. 7 a 12 granos por gal6n • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (7 cucharaditas 6 35 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) Posici6n del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de f_.brica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posici6n m_.s alta. Agua muy dura 13 granos per gal6n y mas NOTA: Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo normal con la opci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6primo rendimiento en el lavado con agua muy dura. Para cargas normales o muy sucias • Llene lasecci6n de Lavado Principal (8 cucharaditas 6 40 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) • Gire el dep6sito de agente de enjuague a una posici6n m_.s alta. Consulte "Dep6sito del Agente de Enjuague" mb.s adelante en esta secci6n. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deben colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Cuando use detergente para lavavajillas liquido, detergente concentrado en polvo o detergente en pastillas, siga las instrucciones de la caja. Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est,. disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Para ajustar la posicibn Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que est,. adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. {@ " ava: _::s /ss El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb, tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mb.s cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. 29 Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de carne en una taza medidora de vidrio. • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del alia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo L_nicamente cuando sea necesario. 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. mientras el agua CYO_ES 2 HOURS 4 8 @@@@@ @@@) .... U_KON IH_ _N_B [lEAN ULT_AW._SH • Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar, Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el @time ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el @time ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. • Si el suministro de energia esta interrumpido o la puerta est,. abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria del bot6n Start volverb, al ciclo Normal y un secado caliente. Nivel de suciedad detec*,ado Pesado • Ligero Las temperaturas extra. indican en que etapas del ciclo se agrega calor El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segL_nla temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mb.s fria el agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya est,. Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui. 30 Lavado Lavado Principal Enjuague =njuague • t30°F • t40°F • • (,54oc) (sooc) Si usted no va a usar la lavavajillas todos los dias, cierre la puerta para mantener la memoria. Un "@" muestra las etapas que tiene cada ciclo. IE_Q_D • t30°F • t40°F (54oc) (sooc) 3 Use ambas secciones del depbsito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (rain) Uso de agua (gaUL) • t40°F • 97* 8,8-t0,4/ 38,3_39,4 • 89* 6,9/26,2 (6ooc) • • t40°F (e0oc) Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est,. basada en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Nivel de sucie* dad detec* tado Lavado • Pesado Lavado Prin* cipal Enjua* gue Enjuague Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (rain) Uso de agua (gaUL) • 140°F • • • t40°F • 98* 8,8-10,4/ 38,3*39,4 • 90* 6,9/26,2 (60oc) • Ligero Use ambas secciones del depbsito de detergenteo (60oc) • 130°F • (84oc) • t40°F Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, Nivelde suciedad detectado Lavado Enjua* gue Lavado Prin* cipal Enjua* gue I_;_1_ UU No use detergente este ciclo. Enjuague Final Calien= te Secado Tiempo (min) 10 • Ligero con Uso de agua (gaUL) t,8-2,1/ 6,8*7,9 NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o censumo de agua puede ser diferente de los nQmeros arriba indicados ya que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado. (60oc) En cualquier momento durante el ciclo, oprima Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Nivel de Enjuasuciegue dad detectado Lavado Principal Enjuague o Purga • • • • Enjuague Enjua* gue Final Caliente Secado Tiempo (rain) Uso de agua (gal/L) • • pot ciclos 79* 7,1-8,6/ 26,9-32,6 • Purga • pot ciclos 70* 5,5/20,8 Pesado Ligero Use la seccibn de lavado principal del depbsito de detergenteo Use este ciclo para cargas preenjuagadas o con suciedad liviana. El sensor agrega agua y tiempo, si es Use la secci6n de necesario, para una lavado principal limpieza maxima, del depbsito de detergente. Tempe* ratura del primer Ilenado Enjuague Mayor que 135°F (57°C) Menor que 135°F (57°C) • Lavado Principal Enjua* gue • • Enjuague Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (min) Uso de agua (gaUL) • • • 44* 5,2_6,7/ 16,7-25,4 • • • 48* 6,9-8,4/ 26,1-31,6 La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutos (de set necesario). Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas termina el desagOe. Para detener el desagiJe Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para detener el desagOe de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL/DRAIN para despejar todas las opciones y ciclos. Durante el primer minuto de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los depAsitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados Luego del primer minuto de un ciclo 1. Oprima La luz de CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina. Su lavavajillas inicia un desagL)e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. 2. Revise los depAsitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Deben ser Ilenados 31 Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor y ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de pl_.stico que no aguantan temperaturas altas. Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal• Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a[3n cerrada, usted puede agregar articulos. LOCKON Para agregar artJculos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a[3n cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos cinco segundos. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el t_ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes del ciclo. Hi Temp Scrub calienta el agua a 145°F (63°C) en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es t]til cuando las cargas contienen alimentos endurecidos. Esta opci6n agrega calor, agua y tiempo de lavado al ciclo. El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los pl_.sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Los ciclos Time Saver (Ahorra Tiempo) y Quick Rinse (Enjuague Rapido) usan automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos los demb.s ciclos. Lock On/Seguro de los Controles Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est,. funcionando. Para activar el seguro Oprima y sostenga durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales no han sido diseSadas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSI. 32 Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. apaga. La luz se Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m_.s tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Para retardar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima DELAY HOURS 1 vez para obtener 2 horas de retraso, 2 veces para un retraso de 4 horas, 6 3 veces para un retraso de 8 horas. 2 El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. HOURS 4 8 Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. El nt]mero que se encuentra encima de Horas de Retraso se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nt]mero seleccionado de horas. 4. Oprima START (Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas de Retraso se apaguen. ,'_. ,'.. F IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. I WASHING 0 SENSING DRYING ,p< El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de suciedad y mientras el agua se esta calentando. La acci6n del lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecci6n. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. Clean/Limpio La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime CANCEL/DRAIN. 33 f Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Oro No Los cubier[os dorados perderb.n su color. Vidrio Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar[iculo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Aluminio desechable Botellas y latas Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas, t_stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. No Plasticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_.sticos Si Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido Porcelana/ Si Ceramica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiiran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Plata Sterling o con baSo de plata Si Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de madera No Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. AIgunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. 34 altas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plb.sticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Coloque los plasticos s61o en la canasta superior. No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y ht3medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningt_n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja ht]meda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja ht]meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla" bajo "Soluci6n de Problemas," NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Revise la purga de aire del desagBe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagBe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagBe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagBe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. I. La purga de aire del desagBe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagBe, sirvase tomar como referencia los nt]meros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Pida la Pieza NL3mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagBe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garant[a proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagBe externa. Para limpiar la purga de aire del desag_e Limpie la purga de aire del desagBe carla cierto tiempo para asegurar un desagBe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_.stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. 35 • SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas • no est& funcionando Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) correctamente _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. La lavavajUlas no funciona o se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Selecci6n de Ciclos". Consulte "Tablas de &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? z,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. &EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. • La lavavajUlas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajUlas pasa mucho tiempo en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas • Queda detergente &Se ha terminado el ciclo? en la secci6n con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. z,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso &Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente". Consulte la secci6n &Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 36 Olor en la lavavajillas Los platos no est&n completamente • limpios Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar la Lavavajillas". Consulte la sEstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'. sUs6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente'. Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. &EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _.,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. _.,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. Manchas y formacibn de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb. tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'. • &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente'. Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el interior de la lavavajillas &Se hart colocado plates con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la posibilidad de manchas. 6Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Iibras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos. pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado [3nicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. Los platos no quedan • Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metb.licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajilas por un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de slice o corrosi6n (la pelicula de slice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) • &Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos de pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla. WiI_ _ &Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la _J_ secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague'. _ &Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos. _ }<_ Platos desportillados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica, Lavelos a mane. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Los platos no est&n secos Los platos se da_an durante el ciclo Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de slice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • bien secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar la Lavavajillas'. Use un agente de enjuague Iiquido para acelerar el secado. 1. A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristaL Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Marcas negras o grises en los platos Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. 37 38 38 39 GARANTIE .................................................................................... 39 40 41 42 44 44 44 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 53 53 53 53 53 et prdventif 38 Sears • • • • DE DES GARANTIES ENREGISTREMENT DU PRODUIT 39 f f LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd IM PORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT DE SI CURITI • • • • 4O INSTRUCTIONS DE MISE reli_ _ la terre, branch_ AVERTISSEMENT A LA TERRE branch_ en permanence : n n 41 f PIECES ET CARACTERISTIQUES 4 14 5 ,15 16 7 17 8 de detergent 17. Module ULTRAWASH c_ de commande CYCLES 2 ®@@@@ HOUB 4 8 .... I_O[ ON qlp _Nr_ll UL_ 42 d'agent de ringage WASH • IE_O_D _ • de 2. 3. 5. 6. 7. 3. 4. \ 3. 8. 9. 43 4. 5. • • • pas 44 • • • • • • • • • • • 45 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. • • REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent de ringage. 46 Quantitd dure • • de d_tergent O • • • • 3. 4. 5. 47 3. ORIONS 2 I_KON HOURS 4 8 41D _N_[I ULTRAWASH • • Vaissele tr_s sale • peu 48 IE_O_D Vaissele sale Lavage Lavage principal • 140°F (6O°C) • 130°F • 140°F (64°C) (66°C) Rin£age • Rin£age • • _1 Rinage _inal chauff_ S_chage • 97* 8,8-10,4/ 33,3-39,4 • 140°F • 89* 6,9126,2 (60°C) Dur_e (rnin) Consorn- Utiliser ce programme _':__'_ _WAS_ v Lavage Lavage principal Ringage Ringage Ringage final chauff_ S_chage Vaisselle tr_s sale • • 140_F (6O°C} • • • 98* 8,8=10,4/ 33,3-39,4 Vaisselle peu sale • • • 140°F (6O°C) • 90* 6,9/26,2 Utiliser ce programme _1_ Ringage Lavage principal Ringage et purge Ringage S_chage • • • • programme 79* 7,1-8,6/ 26,9-32,6 • • • Purge • 135°F (57°0) • programme 70* 5,5/20,8 Ringage • Lavage principal Ringage Ringage Ringage final chauff_ Ringage Lavage principal Ringage S_* chage • 10 1,8-2,1/ 6,8=7,9 pour Vaissene peu sale Lavage • • • • 44* 5,2=6,7/ 19,7-25,4 • • • • 48* 6,9-8,4/ 26,1_31,9 et/ou 49 2. 3. Fermer la porte. 4. 5. et/ou .,I ...... de detergent 3. LOCK ON 50 : • • @ LOCKON WASHING DRYING Fermer la porte. 2. 3. 2 4 8 SANiTiZED CLEAN c,',i 51 Mat_riau Or Verre Etain, laiton, Non bronze Oui LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX f Aluminium Aluminium jetable Fonte Oui 52 Non Argent sterling ou plaque Oui Fer blanc Non Non bois et Un I. • 53 sembie _tre • Presence nettoy_e 54 2. • du s_che Bruits • • 55 SEARS 9/02 TM SM . ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. • TM , . SM . . ® Marca Reglst rada / Marca de Fabnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. • , TM £M © Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.-U.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Anuncio