Gaggenau WS 461, WS461710 Instruction manual

Agregar a Mis manuales
24 Páginas

Anuncio

Gaggenau WS 461, WS461710 Instruction manual | Manualzz
WS 461
Warming drawer
Tiroir chauffant
Cajón calientaplatos
3
10
Índice
17
2
omunircstIal
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
Uses
7
7
7
7
8
9
9
3
4
▯
▯
▯
▯
3RZHURQLQGLFDWRUOLJKW
7KHLQGLFDWRUOLJKWIODVKHVZKHQ
\RXVZLWFKRQWKHDSSOLDQFH
,WOLJKWVXSZKHQWKHGUDZHU
LVFORVHG
&RRNLQJFRPSDUWPHQWOLJKW
+HDWLQJSODWH
)XQFLRQVHOHFWRU
2II
3URYLQJ\HDVWSDVWU\GHIURVWLQJ
.HHSLQJEUHDGZDUPGHIURVWLQJSUHKHDWGULQNFRQWDLQHUV
.HHSLQJIRRGZDUP
3UHKHDWLQJRYHQZDUH
Special accessories
6 dinner plates
Ø 9½" (24 cm)
Ø 4" (10 cm)
Handle (60cm), aluminum
BA476530
1 serving dish
Ø 7½" (19 cm)
Handle (60cm), stainless steel
BA476510
1 serving dish
Ø 6¾" (17 cm)
12½" (32 cm)
Handle 30" (76cm), stainless steel
BA478510
Arranging ovenware
5
m
Risk of burning!
2
3
1
2
3
4
Removing ovenware
m
Risk of burning!
6
Food / ovenware
Note
1
1
Cover
2
2
2
2
e.g. espresso cups
2
Cover ovenware
3
3
Keeping drinks warm
3
3
3
3
Dissolving gelatine
Open, approximately 20 minutes
4
8
E no.
FD no.
Technical data
Power supply:
120 V
60 Hz
810 W
9
11
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
Usages
14
14
14
14
15
16
16
10
▯
▯
▯
▯
11
7pPRLQGHVHUYLFH
/RUVTXHYRXVDOOXPH]O
DSSDUHLO
OHYR\DQWOXPLQHX[FOLJQRWH
,OV
DOOXPHHQFRQWLQXDSUqV
DYRLUIHUPpOHWLURLU
(FODLUDJHGXFRPSDUWLPHQWGHFXLVVRQ
3ODTXHGHFKDXIIDJH
6pOHFWHXUGHIRQFWLRQ
$UUrW
/DLVVHUOHYHUODSkWHjODOHYXUHGHERXODQJHUOpJqUHPHQWGpFRQJHOHU
0DLQWHQLUGXSDLQDXFKDXGOpJqUHPHQWGpFRQJHOHU
SUpFKDXIIDJHGHUpFLSLHQWVjERLUH
0DLQWHQLUGHVPHWVDXFKDXG
3UpFKDXIIDJHGHYDLVVHOOH
6 assiettes
Ø 9½" (24 cm)
Ø 4" (10 cm)
Poignée (60cm), aluminium
BA476530
1 terrine
Ø 7½" (19 cm)
BA476510
1 terrine
Ø 6¾" (17 cm)
12½" (32 cm)
BA478510
Ranger la vaisselle
12
m
2
3
2
3
4
Arrêt
Enlever la vaisselle
m
13
Remarque
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
14
Contrôlez :
15
N° E
FD
120 V
60 Hz
16
810 W
Índice
de
Indicaciones de seguridad importantes
18
Familiarizarse con el aparato
Abrir y cerrar
Accesorios especiales
19
19
19
Precalentar la vajilla
Vajilla en general
Recipientes para bebidas
Proceder de la siguiente forma
19
19
20
20
Mantenimiento en caliente de los platos
Proceder de la siguiente forma
Desconexión
20
20
20
Aplicaciones
21
Limpieza
Parte exterior del aparato
Placa para calentar
21
21
21
¿Anomalías - como reaccionar?
22
Servicio de asistencia técnica
Datos técnicos
23
23
uso
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
17
m Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura. Conservar
las instrucciones de uso y montaje para
utilizarlas más adelante o para posibles futuros
compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato sólo para
conservar calientes los alimentos y para
calentar recipientes.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento rutinario no
deben encomendarse a los niños a menos que
sean mayores de 8 años y lo hagan bajo
supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Peligro de quemaduras!
¡Peligro de incendio!
La placa de calentamiento en el cajón
calientaplatos se calienta mucho.
No tocar nunca la placa de calentamiento.
No dejar que los niños se acerquen.
▯ Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
La placa de calentamiento en el cajón
calientaplatos se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden incendiar.
No introducir objetos inflamables ni
recipientes de plástico en el cajón
calientaplatos.
▯
¡Peligro de quemaduras!
18
▯
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
Las fisuras o roturas en la bandeja de
cristal conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
▯
¡Peligro de descarga eléctrica!
▯
¡Peligro de descarga eléctrica!
▯
¡Peligro de descarga eléctrica!
▯
Familiarizarse con el aparato
En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos.
9HQWLODGRU\FDOHIDFWRU
IXQFLRQDQHQODSRVLFLyQ
3UHFDOHQWDUYDMLOOD
,OXPLQDFLyQGHOFRPSDUWLPHQWR
GHFRFFLyQ
3ODFDSDUDFDOHQWDU
3LORWRGHIXQFLRQDPLHQWR
&XDQGRVHSRQHHQPDUFKDHO
KRUQRHOSLORWRGHIXQFLRQDPLHQWR
SDUSDGHD8QDYH]FHUUDGRHOFDMyQ
HOSLORWRSHUPDQHFHLOXPLQDGLR
6HOHFWRUGHIXQFLRQHV
2II
/HYDUPDVDGHOHYDGXUDGHVFRQJHODU
&RQVHUYDUFDOLHQWHHOSDQGHVFRQJHODU3UHFDOHQWDUUHFLSLHQWHVSDUDEHELGDV
&RQVHUYDUFDOLHQWHORVSODWRV
3UHFDOHQWDUODYDMLOOD
El aparato sólo calienta si el cajón está debidamente cerrado.
Abrir y cerrar
Precalentar la vajilla
El aparato tiene debajo una curvatura que sirve como
tirador para abrir y cerrar la puerta.
Al abrir y cerrar el aparato, la iluminación interior se
activa y desactiva de forma automática.
En la vajilla previamente calentada, los alimentos no
se enfrían tan rápidamente. Las bebidas se mantienen
calientes durante más tiempo.
También es posible desactivar la iluminación interior
de forma permanente. Para ello, introduzca la mano en
el interior del aparato y apáguela arriba a la izquierda.
Vajilla en general
Accesorios especiales
La carga máxima del cajón calientaplatos es de 55 lbs
(25 kg). Puede precalentar, p. ej., vajilla para 6
personas.
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Tirador (60 cm), aluminio
BA476530
Tirador (60 cm), acero inoxidable
BA476510
Tirador 30" (76 cm), acero
inoxidable
BA478510
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso
incorrecto.
Cajón inferior (altura de 5½" (14 cm))
6 platos
Ø 9½" (24 cm)
6 tazas de consomé
Ø 4" (10 cm)
1 fuente
Ø 7½" (19 cm)
1 fuente
Ø 6¾" (17 cm)
1 bandeja para servir carne
12½" (32 cm)
Colocar la vajilla
Distribuir la vajilla por toda la superficie en la medida
que sea posible. Una pila alta de platos se calienta
más despacio que una sola pieza de la vajilla, como
p. ej. 2 fuentes.
19
Recipientes para bebidas
Utilizar el nivel 2 para calentar recipientes para
bebidas como tazas de café.
m
¡Peligro de quemaduras!
Mantenimiento en caliente de los
platos
En el nivel 3 o 4, los recipientes para bebidas se
calienta demasiado.
No colocar nunca recipientes o sartenes calientes
procedentes de la placa de cocción directamente
sobre la superficie de vidrio del cajón calientaplatos.
Podría dañarse la superficie de vidrio.
Proceder de la siguiente forma
No llenar demasiado los recipientes para evitar que la
comida rebose.
1
Colocar la vajilla en el cajón.
2
Colocar el selector de funciones en el nivel 4.
Seleccionar el nivel 2 para recipientes para
bebidas.
El piloto de funcionamiento parpadea
3
Cerrar el cajón calientaplatos.
El piloto de funcionamiento permanece
iluminado. El aparato calienta.
Cuánto tarda la vajilla en precalentarse
El tiempo de precalentamiento viene determinado por
el material y el grosor de la vajilla, la cantidad de
piezas, la altura y la distribución de las piezas.
Distribuir la vajilla por toda la superficie en la medida
que sea posible.
El precalentamiento de vajilla para 6 personas puede
llevar aproximadamente de 15 - 25 minutos.
Desconexión
Cubrir los platos con una tapadera resistente al calor
o papel de aluminio.
Se recomienda no mantener los platos en caliente
durante más de una hora.
Platos adecuados: Se obtiene un buen resultado de
calentamiento de la carne, las aves, el pescado, las
salsas, las verduras, las guarniciones y las sopas.
Proceder de la siguiente forma
1
Colocar la vajilla en el cajón.
2
Colocar el mando selector en el escalón de
potencia 3 y precalentar el aparato durante
10 minutos.
3
Servir los alimentos en los platos precalentados.
4
Cerrar nuevamente el cajón.
El piloto de funcionamiento permanece
iluminado. El aparato calienta.
Abrir el cajón. Desconectar el selector de funciones.
Desconexión
Retirar la vajilla
La vajilla se debe retirar del cajón con un guante o un
paño especial para sacar los platos del horno.
m
¡Peligro de quemaduras!
La superficie de la placa está muy caliente. La parte
inferior de las piezas se calienta más que la superior.
20
Desconectar el selector de funciones. Retirar los
platos del cajón sirviéndose de guantes adecuados o
agarradores.
Aplicaciones
En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el
nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
Nivel
Alimentos / Vajilla
Nota
1
Alimentos congelados delicados p.j., tartas de nata, mantequilla,
embutido, queso
descongelar
1
Permitir que leve la pasta de levadura
tapar
2
Alimentos congelados p ej., carne, pastel, pan
descongelar
2
Conservar calientes platos que con huevo p. ej., huevo cocido,
huevos revueltos
precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
2
Conservar caliente el pan p. ej., pan de molde, panecillos
precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
2
Precalentar recipientes para bebidas
p. ej., tazas de café
2
Alimentos recomendados p. ej., carne asada
Cubrir la vajilla
3
Conservar calientes los platos
precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3
Conservar calientes las bebidas
precalentar la vajilla, cubrir las bebidas
3
Calentar tortitas p. ej., crepes, tacos
precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3
Calentar pasteles secos p. ej., pastel cubierto, tartaletas de fruta
precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3
Fundir chocolate o capas de chocolate
precalentar la vajilla, trocear los alimentos
3
Deshacer gelatina
abierto, aprox. 20 minutos
4
Precalentar la vajilla
no adecuado para recipientes para bebidas
Limpieza
No utilizar limpiadores de alta presión ni pistolas de
vapor. Limpiar el aparato sólo cuando esté apagado.
Mando de funciones: Posición = 0.
Placa para calentar
Limpiar la placa para calentar con agua caliente y un
poco de lavavajillas.
Parte exterior del aparato
Limpiar el aparato con agua y un poco de lavavajillas.
Después, secarlo con un paño suave.
No deben utilizarse productos de limpieza abrasivos o
ácidos. Si alguno de estos productos entra en
contacto con la parte delantera del horno, lavarlo
inmediatamente con agua.
Superficies de acero inoxidable
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa y
clara de huevo, pues podría formarse corrosión
debajo de estas manchas. Utilizar agua y un poco de
lavavajillas para la limpieza. Después, secar la
superficie con un paño suave.
Aparatos con frontal de vidrio
Limpiar el frontal de vidrio con limpiacristales y un
paño suave. No utilizar un rascador para vidrio.
21
¿Anomalías - como reaccionar?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes
de llamar al servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
La vajilla o los platos no se calientan.
Comprobar:
▯ si el aparato está conectado
▯ si hay un corte en el suministro eléctrico
▯ si el cajón está correctamente cerrado
La vajilla o los platos no están lo suficientemente calientes.
El piloto de funcionamiento parpadea.
Comprobar si el cajón está cerrado.
Si el cajón calientaplatos está cerrado, la lámpara indicadora parpadea a intervalos rápidos.
Llamar al servicio de asistencia técnica.
El piloto de funcionamiento no se ilumina.
Lámpara indicadora defectuosa. Llamar al servicio de asistencia técnica.
El fusible en la caja de fusibles se dispara.
Desenchufar el cable de red y ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
▯ la vajilla o los platos no se han calentado durante el tiempo necesario
▯ el cajón ha permanecido abierto durante un largo período de tiempo
Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del
aparato puede implicar serios riesgos para el usuario.
22
Servicio de asistencia técnica
Nuestro servicio de asistencia técnica está a su
disposición si su aparato necesita ser reparado. La
dirección y el número de teléfono del servicio de
asistencia técnica más próximo a su domicilio figura
en la guía telefónica. Asimismo, los centros de
asistencia técnica que les facilitamos podrán
indicarles la delegación del servicio de asistencia
técnica más próxima a su domicilio.
Nº de producto
y nº de
fabricación
No olvide indicar siempre al
servicio de asistencia técnica el
número del producto (E-Nr.) así
como el número de fabricación
(FD-Nr.) de su aparato. Si abre la
puerta del cajón calientaplatos,
encontrará la placa de
características con estos números.
Para que, en caso de avería, no
tenga que buscarlos, le
aconsejamos anotar aquí
directamente los datos de su
aparato.
Nº de producto
Fecha de fabricación
Servicio de Asistencia Técnica O
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
US 877 442 4436
toll-free
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Datos técnicos
Suministro de corriente:
120 V
60 Hz
Valor total de conexión:
810 W
23
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com
9000799291 en, fr, es (920806)
*9000799291*
Gaggenau
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA, 92614
Toll Free: 877 442 4436

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés