- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Aiwa
- RM-P300WAU
- Instrucciones de operación
Anuncio
▼
Scroll to page 2
3-252-842-11(1) RM-V202 0 5 Your Code Number Operating Instructions Manual de instrucciones (parte posterior) 3 ENT Remote Button Descriptions General SET POWER VCR CBL / SAT DVD TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PIP VOL English TV Sony TV VCR VCR Sony VHS VCR Analog cable box/Digital cable box/ CBL/SAT Digital satellite receiver/DVD/TV/ DVD VCR/Digital video recorder 1 2 SET TV POWER VCR CBL / SAT DVD SLEEP MUTING RECALL MENU GUIDE OK REC VCR CBL / SAT DVD qs qf qg qh qj qk instruction manual for details. Notes qs qf qg qh qj qk Component code numbers / Números de código de componentes English TV/VCR/COMBO* Analog cable box, SAT (digital satellite receiver), digital cable box, DVR (digital video recorder) and DVD Español Brand Code No. Hamlin/Regal Jerrold/G.I 022, 023, 024, 025, 026 031, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 018, 022, 032 027, 028, 029 019, 020, 021 014, 015 009, 010, 011 031, 016, 017 012, 013 La fila izquierda de la tabla muestra la marca, la central el componente (televisor (TV), videograbadora (VCR) o COMBO), y la derecha el número de código. Digital cable box/ Decodificador digital * COMBO significa que la unidad está combinada con un televisor y una videograbadora. Brand Code No. 013 015 015 021 016 014 CBL (adaptador para cable analógico), SAT (sintonizador de recepción vía satélite digital), decodificador digital, DVR (Videograbadora digital) y DVD (reproductor de discos DVD) La fila izquierda de la tabla muestra la marca y la derecha muestra el número de código. SAT Para introducir un código de componente (consulte los detalles en el manual de instrucciones) Brand DirecTV SET POWER While pressing the SET button, press the POWER button. Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón POWER. Analog cable box/ Adaptador para cable analógico TV/VCR/COMBO* TV 001 005 004 003 002, 007 006 DVD VCR CBL / SAT DVD Code No. c Button TV 1 to assign a VCR 3 to assign a digital satellite receiver, a digital cable box or a digital video recorder 8 to assign a TV 9 to assign an analog cable box - to assign a DVD c DISPLAY Operating a digital cable box c ENT CH TV / VIDEO Operating a DVR (Digital video recorder) ENT DVR (Digital Video Recorder)/ DVR (Videograbadora digital) Tivo Brand Code No. Sony Philips 017, 018, 019 020 Code No. Panasonic Replay 021 022 Brand Code No. Sony Aiwa Daewoo Denon Harman/Kardon Hitachi JVC KLH Onkyo Panasonic 001, 023, 024, 025, 030, 031, 032, 040 015 029 006, 017 018 008 007, 037 010 016 002, 006, 027, 028, 034, 035, 036, 042, 045 012 004, 019, 021, 033 005 014, 041 011, 048 022 020, 044, 049 013 003, 038, 039, 046 006 009, 047 Continued on reverse side Continúa en el reverso Brand TV/VCR/COMBO Brand Component Code No. Sony VCR (VTR1:Betamax) VCR (VTR2:8mm) VCR (VTR3:VHS) VCR (VTR4:DV) VCR (VTR5:DV) VCR (VTR6:DV) TV VCR TV VCR VCR TV TV TV VCR VCR TV VCR TV VCR VCR VCR TV TV TV VCR TV VCR TV TV/VCR COMBO TV VCR VCR VCR TV TV/VCR COMBO 001 Fisher Funai General Electric GoldStar/LG Marantz Marta Memorex Minolta VCR TV VCR VCR TV TV/VCR COMBO VCR TV TV/VCR COMBO VCR VCR TV VCR VCR VCR TV VCR TV VCR TV VCR TV VCR TV TV/VCR COMBO VCR TV VCR VCR VCR 002 003 004 005 006 001 030 002, 014, 009 041, 050, 035 052, 053, 054 003 012 034 017, 040 033, 046 014, 009, 038 020, 022, 017 003, 012, 072 012, 011 035 018, 035 022, 034, 020, 021 011 034 007, 041, 012 003, 019, 034 044, 015, 012, 064 035, 036, 003, 041, 029 TV036&VCR044 013 017, 039, 040 007 044, 022, 023, 019, 020, 021, 041, 058 022, 013, 020, 021, 003, 015, 042, 034 TV021&VCR023, TV021&VCR022, TV020&VCR058 033, 037, 038, 036 025 041 032, 007, 012, 062 002, 018, 003, 007, 045 TV027&VCR024, TV027&VCR025 035 003, 013, 012, 030, 046, 050, 051, 049 TV code&VCR035 051, 042, 043 011, 007, 008 031, 013, 003, 032 015 012, 011 012, 008, 007, 033, 017, 039, 040 003, 002, 030, 007 017, 047, 048, 049, 039, 040 028 017, 039, 035, 040 033, 013, 003, 034 041, 035, 008, 036, 037, 033, 038, 052 002, 003, 011, 025, 019, 012, 052 013, 011, 012, 010, 063 011, 012, 013, 003, 043, 047 TV011, 018, 047&VCR012, 013 017, 039, 040 024 035 012, 038 008, 007 Component Realistic Samsung TV/VCR COMBO VCR VCR TV TV/VCR COMBO VCR VCR TV VCR TV VCR TV VCR VCR TV VCR VCR TV VCR TV TV/VCR COMBO VCR VCR VCR VCR VCR TV TV VCR TV VCR VCR TV Code No. 026, 027, 028, 029, 056, 057, 065, 059 024, 003, 012, 066 028, 041, 024 017, 039, 040 003, 012 012, 011 027 055 009, 010, 011, 012, 060 018, 016, 007, 049, 067, 074, 076 TV018&VCR011, TV018&VCR012 008, 007 011, 012, 044, 020 011, 013, 003, 068, 035, 031 035, 013, 011, 012, 063 011, 056, 043, 017 011 037, 018, 019 003, 008 011, 012, 009, 010, 006 018, 007, 048 TV018, 048&VCR012, 009, 010 002, 012, 024, 023 007, 008, 011, 012, 013, 014, 015, 016 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 044, 045, 046, 053 TV018&VCR011 012, 033, 031, 038, 027, 041 025, 016, 024 026, 012, 013, 003, 055 TV034, 027&VCR024, 025, 029 017 033, 038, 046, 044, 035 025, 023, 054 015, 016, 024, 038, 026, 027, 028, 029 034, 012 030, 031 014, 013, 015, 070 018 041, 030 014, 009 018 013, 011, 012, 041 011, 012, 003, 073 041 023, 039, 040, 034 TV034&VCR041 035 017, 039, 040 017, 039, 041, 040 012, 011 015, 014, 052 060, 019, 014, 052, 059, 075 031, 003, 012 030, 031, 038, 034, 035 013, 003, 015, 012 033, 017, 039, 040 034 009, 010 Español Colocación de las pilas Para los clientes de EE. UU. ADVERTENCIA Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que tales interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: • Reorientación o reubicación de la antena receptora. • Aumento de la separación entre el equipo y el receptor. • Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por el receptor. • Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. Preparación del telemando Sobre el preajuste del telemando El telemando ha sido preajustado en fábrica para gobernar componentes de marca Sony. Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo. Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones de este manual para preajustar el telemando con los números de código correctos para sus componentes. (Consulte también los “Números de código de componentes” suministrados.) Componente a programar Tecla Ajuste de fábrica Televisor TV Videograbadora VCR Videograbadora VHS Sony Adaptador para cable analógico/ Decodificador digital/ Sintonizador de recepción vía satélite digital/DVD/Televisor/ Videograbadora/ DVR (Videograbadora digital) Reproductor de discos DVD Sony Notas • El telemando solamente podrá programarse para controlar a la vez un componente por tecla, a menos que sus números de código sean iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el telemando para controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque sus números de código son diferentes). • Quizás no pueda gobernar un componente Sony con el preajuste de fábrica. En tal caso, realice el procedimiento de “Programación del código.” Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas. Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas). Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del compartimiento de las mismas. 1 2 Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código 1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. 2 Apunte con el telemando hacia el componente y presione una tecla para comprobar si trabaja. Por ejemplo, presione la tecla POWER para ver si trabaja en su componente. 3 Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las funciones correspondientes del componente. Usted podrá escribir el número de código en la etiqueta del interior de la tapa del compartimiento de la batería. Cuándo reemplazar las pilas En condiciones normales, las pilas durarán hasta 6 meses. Si el telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas. Notas • Reemplace ambas pilas por otras nuevas. • No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo contrario su ajuste de números de código se borrará. Notas sobre las pilas • No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes. • Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo. Programación del código Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee utilizar con el telemando. Paso 1: Introducción del número de código 1 Consulte los “Números de código de componentes” suministrados, y busque el número de código de tres cifras para el componente deseado. Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero de ellos para completar los pasos siguientes. Por ejemplo, para una videograbadora Philips, utilice el número de código 035. Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del código correcto.” 2 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón POWER. 3 Presione la tecla del componente que desee ajustar. SET TV POWER VCR CBL / SAT DVD Nota En las teclas CBL/SAT y DVD se han asignado respectivamente en la fábrica “adaptador para cablevisión” y “reproductor de discos DVD”. Pero usted también podrá asignar otros componentes a estas teclas. Con respecto a los detalles, consulte “Cambio del tipo de componentes de las teclas CBL/SAT y DVD”. 4 Introduzca el número de código del componente. Por ejemplo, para introducir el código para una videograbadora Philips, presione 35. 5 Presione la tecla ENT para almacenar el número de código en la memoria del telemando. 0 3 5 Su número de código ENT 6 Para finalizar la programación, vaya al “Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código.” Si ha presionado una tecla errónea en el paso 4 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón POWER, y después vaya al paso 3. Si el telemando parece que no trabaja... • En primer lugar, repita estos procedimientos de programación utilizando los otros códigos de la lista para su componente (consulte las tablas de “Números de código de componentes”). • Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte el método de búsqueda descrito en “Búsqueda del código correcto.” Búsqueda del código correcto Si ha intentado todos los números de código de la lista para su componente y el telemando sigue sin trabajar (o si sus componentes no están indicados en las tablas de “Números de código de componentes”), pruebe estos puntos. 1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. Si es necesario, inserte un cassette o un disco. Cambio del tipo de componente de las teclas CBL/SAT y DVD 3 Presione y suelte la tecla x (parada). POWER VCR CBL / SAT DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PIP 0 ENT VOL CH TV / VIDEO 4 Presione y suelte una de las teclas siguientes; DISPLAY SLEEP 1 para asignar una videograbadora 3 para para asignar un sintonizador de recepción vía satélite digital, adaptador para cable digital, o una videocámara digital 8 para asignar un televisor 9 para asignar un adaptador para cable analógico - para asignar un DVD MUTING RECALL MENU GUIDE OK 1 Para configurar el mando a distancia, pulse SET manteniendo presionado POWER. 2 Teclas selectoras de componentes. Para cambiar a las operaciones de cada componente, presione la tecla a la que haya asignado el componente. 5 Para aumentar el volumen: + Para reducir el volumen: – 7 Para silenciar el volumen del televisor. qa Para conectar y desconectar la alimentación del componente seleccionado. REC 5 Presione y suelte la tecla ENT. 6 Introduzca el número de código del componente siguiendo los pasos 2 a 6 de “Introducción del número de código”, o los pasos 1 a 7 de “Búsqueda del código correcto.” Control de un componente 1 Presione la tecla correspondiente al componente deseado del telemando. TV Control de un televisor (TV) VCR CBL / SAT DVD 3 Presione la tecla correspondiente a la función que desee utilizar. 4 Presione y suelte la tecla CH+. Después presione y suelte la tecla POWER. Con respecto a la descripción completa de las teclas del telemando, consulte “Descripción de las teclas del telemando.” 5 Repita el paso 4 hasta que encuentre el número de código correcto. Cada vez que presione la tecla CH+ y después la tecla POWER, se transmitirá un nuevo número de código. Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se desconecta la alimentación, la función de CH+ trabaja, se inicia la reproducción, etc.). Tenga paciencia cuando realice esto, porque es posible que tenga que realizar 70 intentos hasta encontrar el número de código correcto. Notas sobre la utilización del telemando Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución de problemas.” TV 2 Presione la tecla CBL/SAT o DVD. 2 Apunte con el telemando directamente hacia el componente. Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a 6 y busque otro código. SET 1 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón POWER. 3 Presione la tecla del componente que desee ajustar. 7 Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su componente presionando las teclas correspondientes de dicho telemando. Si parece trabajar correctamente, habrá finalizado el preajuste del telemando. General En la fábrica “adaptador para cablevisión” se ha asignado a la tecla CBL/SAT y el “reproductor de discos DVD ” en la tecla DVD. Al realizar el procedimiento siguiente es posible cambiar este ajuste de forma que pueda ajustar cualquier componente con estos botones. 2 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón POWER. 6 Cuando encuentre el código correcto, presione la tecla ENT para almacenar el número de código en la memoria del telemando. Descripción de las teclas del telemando Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el suministrado con sus componentes. • La utilización de este telemando no aumentará las funciones de sus componentes. Las funciones del telemando estarán limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), la tecla MUTING de este telemando no trabajará con su televisor. • Algunas funciones del componente pueden no trabajar con este telemando. • Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con el telemando. 3 Para utilizar la función de imagen en imagen. Presione cada tecla, o combinación de teclas, como se describe en la tabla siguiente. 4 Cambio del modo de entrada. 6 Para hacer que se visualice el canal actual en el televisor. 8 Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, o hacia la derecha. 9 Para invocar la visualización de MENU. qs y qd Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENT). qf Para pasar a canales superiores: + Para pasar a canales inferiores: – qg Para controlar la función de SLEEP (cronodesconexión) del televisor. (Solamente trabajará si el televisor posee tal función.) qh Para controlar la función de cambio entre dos canales (JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN) del televisor, dependiendo del ajuste del fabricante de dicho televisor. qk Para introducir la selección. Control de un videograbadora (VCR) Control de un decodificador digital 4 Para cambiar la salida de antena. 6 Para hacer que se visualicen las indicaciones en pantalla. 8 Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, o hacia la derecha. 9 Para invocar la visualización de MENU. q; y ql VCR (Videograbadora): N: Para reproducir. x: Para parar. m: Para retroceder. M: Para avanzar rápidamente. zREC: Para grabar, presione N manteniendo presionada zREC. 3 Utilizar la función “FAVORITE”. 4 Cambiar la salida del receptor SAT al televisor (al conectar un cable de televisor o una antena al receptor, la salida alterna entre los programas de TV y los de SAT). 6 Encender la pantalla. 8 Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, o hacia la derecha. 9 Invocar la pantalla de menú. 0 y ql *2N: Reproducir. *2m: Rebobinar. *2M: Avanzar. *2zREC: Para grabar, presione Nmientras mantiene presionado zREC. Primero suelte N, luego, zREC. 2 Detener. * x: Poner en pausa. *2X: Control de un DVR (Videograbadora digital) 3 (*1LIST) Para mostrar el título del programa grabado. 4 Para cambiar la salida del receptor SAT al televisor. (Al conectar un cable de TV o una antena al receptor, la salida alterna entre los programas de televisión y de satélite.) (*1THUMBS+) Para seleccionar el programa grabado que se desea. (Es necesario haber grabado el programa deseado.) 6 Para activar la pantalla. (*1THUMBS–) Para seleccionar el programa grabado que se desea. (Es necesario haber grabado el programa deseado.) 8 Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, o hacia la derecha. 9 Para activar la pantalla de Menú. (*1EPG) Para acceder a todos los aspectos del servicio. 0 y ql N: Para reproducir. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. Operaciones de PIP Presione PIP GUIDE moM zREC x N X Para activar/desactivar la imagen de la “ventanilla”. desactivar la imagen de la “ventanilla”. cambiar el canal de televisión de la imagen de la “ventanilla”. cambiar el modo de entrada de la imagen de la “ventanilla”. cambiar la ubicación de la imagen de la “ventanilla”. intercambiar la imagen ”principal” por la de la “ventanilla”. congelar la imagen de la “ventanilla”. qs y qd Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENT). qf Para pasar a canales superiores: + Para pasar a canales inferiores: – qg Cambio del modo de entrada. qk Para introducir la selección. zREC: TPara grabar, presione N al mismo tiempo que zREC. Primero suelte N y después zREC. Para detener la grabación, realice el mismo procedimiento. x: Para detener. X: Para hacer una pausa. qs y qd Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o 5 y ENT). qf CH+: Canal siguiente. (*1PAGE+)Avance de página. CH–: Canal anterior. (*1PAGE–) Retroceso de página. qg Borrar el ajuste. Para seleccionar el canal resaltado. qh (*1REPLAY) Para repetir la reproducción O para entrar al modo de grabación o revisión durante la reproducción (la repetición comienza después de rebobinar durante unos 5 segundos). qj Para mostrar la Guía maestra. (*1Live TV) Para mostrar la Guía maestra. qk Para activar el Índice de la estación si no se está mostrando una guía de programas. Para salir del menú de ajustes. *1 Esta tecla corresponde al servicio Tivo o al servicio de repetición. Consulte su manual de instrucciones para obtener información detallada. Control de un adaptador para cable analógico qs y qd Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENT). qf CH+: Canal siguiente. CH–: Canal anterior. qh Para controlar la función de cambio entre dos canales (JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN) del televisor, dependiendo del ajuste del fabricante de dicho televisor. Notas • Puede darse el caso de que resulte posible conectar/desconectar la alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla CH+ o CH– del telemando. • Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con el telemando. qs y qd Cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o bien, presione 5 y ENT). qf CH+: Canal siguiente. CH–: Canal anterior. qg Salir del menú de ajustes. qh Activar la pantalla de un menú contextual. qj Invocar la barra de títulos y activarla o desactivarla en modo CABLE. qk Presentar el índice de emisoras cuando no se muestre una guía de programas. Presentar el índice de emisoras cuando no se muestre una guía de programas. *2 La operación de la DVR incorporada o del video según se solicite Control de un sintonizador de recepción vía satélite digital 3 Para utilizar la función “FAVORITE”. 4 Para cambiar la salida del sintonizador de recepción vía satélite digital al televisor. (Cuando haya conectado un sistema de cablevisión o una antena de televisión al receptor de radiodifusión digital, la salida cambiará entre los programas del televisor y los del sistema de SAT digital). 8 Para desplazarse por la Guía principal. 9 Para invocar la visualización de MENU. qs y qd Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENT). qf Para pasar a canales superiores: + Para pasar a canales inferiores: – Para desplazarse por las páginas de la guía cuando se esté visualizando una guía de programas. qg Para hacer que se visualice el índice de emisoras. qh Para sintonizar la última emisora recibida. qj Para hacer que aparezca la Guía principal. qk Para seleccionar el canal resaltado. Para hacer que se visualice el índice de emisoras cuando no se visualice una guía de programas. ql N: Para salir del modo. Control de un DVD 3 Para seleccionar 10 y números superiores. Por ejemplo, para seleccionar la canción 15, presione PIP y después 5. 4 Para cambiar el sonido. 6 Para hacer que en la pantalla aparezca el estado de reproducción actual. 8 Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, o hacia la derecha. 9 Para hacer que se visualice el menú de un disco DVD. q; TPara grabar, presione N al mismo tiempo que zREC. Primero suelte N y después zREC. qs Teclas numéricas: Para establecer los elementos seleccionados de la pantalla. qd Para introducir un ajuste o para establecer los elementos seleccionados de la pantalla. qf CH+: Para pasar al lugar o a la canción siguiente. Canal siguiente. CH–: Para pasar al lugar o a la canción anterior. Canal anterior. qg Para cambiar el subtítulo. qh Para hacer que se visualice el menú de títulos. qj Para borrar los caracteres seleccionados de la pantalla. qk Para ejecutar los elementos seleccionados de la pantalla. ql N: Para reproducir. m: Para retroceder. M: Para avanzar rápidamente. x: Para parar. X: Para realizar una pausa. Especificaciones Alcance de control Alimentación Duración de las pilas Dimensiones Peso Aprox. 7 m (23 ft) (puede variar dependiendo del componente de cada fabricante) Dos de tamaño AA (R6) (no suministradas) Aprox. 6 meses (puede variar dependiendo de la frecuencia de utilización) Aprox. 55 × 200 × 32 mm (an/al/prf) Aprox. 95 g (excluyendo las pilas) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. La certificación CE que consta en la unidad tiene validez únicamente para los productos que se comercializan en la Unión Europea. Solución de problemas Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando: • Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del código.” Si el primer código de la lista para su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los códigos (o si su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos de “Búsqueda del código correcto.” • Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no haya obstáculos entre el telemando y el componente. • Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que estén insertadas correctamente. • Compruebe si ha presionado la tecla TV, VCR, CBL/SAT, o DVD del telemando correspondiente al componente deseado. • Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá controlarse con un telemando. • Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de fábrica presionando simultáneamente las teclas POWER, TV/VIDEO y VOL–. Para los clientes de EE.UU. Información para ayuda a los clientes Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline, 1-800-822-2217.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.