Aiwa RM-P300WAU Instrucciones de operación

Add to my manuals
2 Páginas

Anuncio

Aiwa RM-P300WAU Instrucciones de operación | Manualzz
3-252-842-11(1)
RM-V202
0
5
Your Code Number
Operating Instructions
Manual de instrucciones (parte posterior)
3
ENT
Remote Button Descriptions
General
SET
POWER
VCR CBL / SAT DVD
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PIP
VOL
English
TV
Sony TV
VCR
VCR
Sony VHS VCR
Analog cable box/Digital cable box/ CBL/SAT
Digital satellite receiver/DVD/TV/ DVD
VCR/Digital video recorder
1
2
SET
TV
POWER
VCR CBL / SAT DVD
SLEEP
MUTING RECALL
MENU
GUIDE
OK
REC
VCR CBL / SAT DVD
qs
qf
qg
qh
qj
qk
instruction manual for details.
Notes
qs
qf
qg
qh
qj
qk
Component code numbers / Números de código de componentes
English
TV/VCR/COMBO*
Analog cable box, SAT (digital satellite receiver), digital cable box,
DVR (digital video recorder) and DVD
Español
Brand
Code No.
Hamlin/Regal
Jerrold/G.I
022, 023, 024, 025, 026
031, 001, 002, 003, 004, 005, 006,
007, 008, 018, 022, 032
027, 028, 029
019, 020, 021
014, 015
009, 010, 011
031, 016, 017
012, 013
La fila izquierda de la tabla muestra la marca, la central el
componente (televisor (TV), videograbadora (VCR) o COMBO), y
la derecha el número de código.
Digital cable box/
Decodificador digital
* COMBO significa que la unidad está combinada con un televisor y una
videograbadora.
Brand
Code No.
013
015
015
021
016
014
CBL (adaptador para cable analógico), SAT (sintonizador de
recepción vía satélite digital), decodificador digital, DVR
(Videograbadora digital) y DVD (reproductor de discos DVD)
La fila izquierda de la tabla muestra la marca y la derecha muestra
el número de código.
SAT
Para introducir un código de componente (consulte los detalles en
el manual de instrucciones)
Brand
DirecTV
SET
POWER
While pressing the SET button, press the POWER
button.
Al tiempo que mantiene presionado el botón SET,
presione el botón POWER.
Analog cable box/
Adaptador para cable analógico
TV/VCR/COMBO*
TV
001
005
004
003
002, 007
006
DVD
VCR CBL / SAT DVD
Code No.
c
Button
TV
1 to assign a VCR
3 to assign a digital satellite receiver, a digital cable box or a
digital video recorder
8 to assign a TV
9 to assign an analog cable box
- to assign a DVD
c
DISPLAY
Operating a digital cable box
c
ENT
CH
TV / VIDEO
Operating a DVR (Digital video recorder)
ENT
DVR (Digital Video Recorder)/
DVR (Videograbadora digital)
Tivo
Brand
Code No.
Sony
Philips
017, 018, 019
020
Code No.
Panasonic
Replay
021
022
Brand
Code No.
Sony
Aiwa
Daewoo
Denon
Harman/Kardon
Hitachi
JVC
KLH
Onkyo
Panasonic
001, 023, 024, 025, 030, 031, 032, 040
015
029
006, 017
018
008
007, 037
010
016
002, 006, 027, 028, 034, 035, 036,
042, 045
012
004, 019, 021, 033
005
014, 041
011, 048
022
020, 044, 049
013
003, 038, 039, 046
006
009, 047
Continued on reverse side
Continúa en el reverso
Brand
TV/VCR/COMBO
Brand
Component
Code No.
Sony
VCR
(VTR1:Betamax)
VCR (VTR2:8mm)
VCR (VTR3:VHS)
VCR (VTR4:DV)
VCR (VTR5:DV)
VCR (VTR6:DV)
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
TV
VCR
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
001
Fisher
Funai
General Electric
GoldStar/LG
Marantz
Marta
Memorex
Minolta
VCR
TV
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
002
003
004
005
006
001
030
002, 014, 009
041, 050, 035
052, 053, 054
003
012
034
017, 040
033, 046
014, 009, 038
020, 022, 017
003, 012, 072
012, 011
035
018, 035
022, 034, 020, 021
011
034
007, 041, 012
003, 019, 034
044, 015, 012, 064
035, 036, 003, 041, 029
TV036&VCR044
013
017, 039, 040
007
044, 022, 023, 019, 020, 021, 041, 058
022, 013, 020, 021, 003, 015, 042, 034
TV021&VCR023, TV021&VCR022,
TV020&VCR058
033, 037, 038, 036
025
041
032, 007, 012, 062
002, 018, 003, 007, 045
TV027&VCR024, TV027&VCR025
035
003, 013, 012, 030, 046, 050, 051, 049
TV code&VCR035
051, 042, 043
011, 007, 008
031, 013, 003, 032
015
012, 011
012, 008, 007, 033, 017, 039, 040
003, 002, 030, 007
017, 047, 048, 049, 039, 040
028
017, 039, 035, 040
033, 013, 003, 034
041, 035, 008, 036, 037, 033, 038, 052
002, 003, 011, 025, 019, 012, 052
013, 011, 012, 010, 063
011, 012, 013, 003, 043, 047
TV011, 018, 047&VCR012, 013
017, 039, 040
024
035
012, 038
008, 007
Component
Realistic
Samsung
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
TV
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
Code No.
026, 027, 028, 029, 056, 057, 065, 059
024, 003, 012, 066
028, 041, 024
017, 039, 040
003, 012
012, 011
027
055
009, 010, 011, 012, 060
018, 016, 007, 049, 067, 074, 076
TV018&VCR011, TV018&VCR012
008, 007
011, 012, 044, 020
011, 013, 003, 068, 035, 031
035, 013, 011, 012, 063
011, 056, 043, 017
011
037, 018, 019
003, 008
011, 012, 009, 010, 006
018, 007, 048
TV018, 048&VCR012, 009, 010
002, 012, 024, 023
007, 008, 011, 012, 013, 014, 015, 016
002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 044,
045, 046, 053
TV018&VCR011
012, 033, 031, 038, 027, 041
025, 016, 024
026, 012, 013, 003, 055
TV034, 027&VCR024, 025, 029
017
033, 038, 046, 044, 035
025, 023, 054
015, 016, 024, 038, 026, 027, 028, 029
034, 012
030, 031
014, 013, 015, 070
018
041, 030
014, 009
018
013, 011, 012, 041
011, 012, 003, 073
041
023, 039, 040, 034
TV034&VCR041
035
017, 039, 040
017, 039, 041, 040
012, 011
015, 014, 052
060, 019, 014, 052, 059, 075
031, 003, 012
030, 031, 038, 034, 035
013, 003, 015, 012
033, 017, 039, 040
034
009, 010
Español
Colocación de las pilas
Para los clientes de EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que tales interferencias no se produzcan en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo
a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las
interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientación o reubicación de la antena receptora.
• Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
• Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por
el receptor.
• Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad
para utilizar este equipo.
Preparación del telemando
Sobre el preajuste del telemando
El telemando ha sido preajustado en fábrica para gobernar
componentes de marca Sony.
Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no necesitará
preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de
otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no
haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones
de este manual para preajustar el telemando con los números de
código correctos para sus componentes. (Consulte también los
“Números de código de componentes” suministrados.)
Componente a programar
Tecla
Ajuste de fábrica
Televisor
TV
Videograbadora
VCR
Videograbadora VHS Sony
Adaptador para cable analógico/
Decodificador digital/
Sintonizador de recepción vía
satélite digital/DVD/Televisor/
Videograbadora/
DVR (Videograbadora digital)
Reproductor de discos
DVD Sony
Notas
• El telemando solamente podrá programarse para controlar a la vez
un componente por tecla, a menos que sus números de código sean
iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el telemando para
controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente
(porque sus números de código son diferentes).
• Quizás no pueda gobernar un componente Sony con el preajuste de
fábrica. En tal caso, realice el procedimiento de “Programación del
código.”
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas.
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de
tamaño AA (R6) (no suministradas).
Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del compartimiento
de las mismas.
1
2
Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un
número de código
1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar.
2 Apunte con el telemando hacia el componente y presione una
tecla para comprobar si trabaja.
Por ejemplo, presione la tecla POWER para ver si trabaja en su
componente.
3 Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las
funciones correspondientes del componente.
Usted podrá escribir el número de código en la etiqueta del
interior de la tapa del compartimiento de la batería.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta 6 meses. Si el
telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
• Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
• No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo
contrario su ajuste de números de código se borrará.
Notas sobre las pilas
• No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
• Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del
compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas
viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito, extraiga
las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee
utilizar con el telemando.
Paso 1: Introducción del número de código
1 Consulte los “Números de código de componentes”
suministrados, y busque el número de código de tres cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero
de ellos para completar los pasos siguientes.
Por ejemplo, para una videograbadora Philips, utilice el número
de código 035.
Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del
código correcto.”
2 Al tiempo que mantiene
presionado el botón SET,
presione el botón POWER.
3 Presione la tecla del
componente que desee ajustar.
SET
TV
POWER
VCR CBL / SAT DVD
Nota
En las teclas CBL/SAT y DVD se han asignado respectivamente en la
fábrica “adaptador para cablevisión” y “reproductor de discos
DVD”. Pero usted también podrá asignar otros componentes a estas
teclas. Con respecto a los detalles, consulte “Cambio del tipo de
componentes de las teclas CBL/SAT y DVD”.
4 Introduzca el número de código del
componente. Por ejemplo, para
introducir el código para una
videograbadora Philips, presione 35.
5 Presione la tecla ENT para almacenar el
número de código en la memoria del
telemando.
0
3
5
Su número de código
ENT
6 Para finalizar la programación, vaya al “Paso 2: Comprobación
del funcionamiento de un número de código.”
Si ha presionado una tecla errónea en el paso 4
Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón
POWER, y después vaya al paso 3.
Si el telemando parece que no trabaja...
• En primer lugar, repita estos procedimientos de programación
utilizando los otros códigos de la lista para su componente
(consulte las tablas de “Números de código de componentes”).
• Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su
componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente,
consulte el método de búsqueda descrito en “Búsqueda del código
correcto.”
Búsqueda del código correcto
Si ha intentado todos los números de código de la lista para su
componente y el telemando sigue sin trabajar (o si sus componentes
no están indicados en las tablas de “Números de código de
componentes”), pruebe estos puntos.
1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. Si es
necesario, inserte un cassette o un disco.
Cambio del tipo de componente de las
teclas CBL/SAT y DVD
3 Presione y suelte la tecla x (parada).
POWER
VCR CBL / SAT DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIP
0
ENT
VOL
CH
TV / VIDEO
4 Presione y suelte una de las teclas siguientes;
DISPLAY
SLEEP
1 para asignar una videograbadora
3 para para asignar un sintonizador de recepción vía satélite
digital, adaptador para cable digital, o una videocámara digital
8 para asignar un televisor
9 para asignar un adaptador para cable analógico
- para asignar un DVD
MUTING RECALL
MENU
GUIDE
OK
1 Para configurar el mando a
distancia, pulse SET
manteniendo presionado
POWER.
2 Teclas selectoras de
componentes. Para cambiar a
las operaciones de cada
componente, presione la tecla
a la que haya asignado el
componente.
5 Para aumentar el volumen: +
Para reducir el volumen: –
7 Para silenciar el volumen del
televisor.
qa Para conectar y desconectar la
alimentación del componente
seleccionado.
REC
5 Presione y suelte la tecla ENT.
6 Introduzca el número de código del componente siguiendo los
pasos 2 a 6 de “Introducción del número de código”, o los pasos 1
a 7 de “Búsqueda del código correcto.”
Control de un componente
1 Presione la tecla correspondiente al componente deseado del
telemando.
TV
Control de un televisor (TV)
VCR CBL / SAT DVD
3 Presione la tecla correspondiente a la función que desee utilizar.
4 Presione y suelte la tecla CH+. Después presione y suelte la tecla
POWER.
Con respecto a la descripción completa de las teclas del telemando,
consulte “Descripción de las teclas del telemando.”
5 Repita el paso 4 hasta que encuentre el número de código correcto.
Cada vez que presione la tecla CH+ y después la tecla POWER, se
transmitirá un nuevo número de código.
Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al
recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se
desconecta la alimentación, la función de CH+ trabaja, se inicia la
reproducción, etc.). Tenga paciencia cuando realice esto, porque es
posible que tenga que realizar 70 intentos hasta encontrar el
número de código correcto.
Notas sobre la utilización del telemando
Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución
de problemas.”
TV
2 Presione la tecla CBL/SAT o DVD.
2 Apunte con el telemando directamente hacia el componente.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a 6 y
busque otro código.
SET
1 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el
botón POWER.
3 Presione la tecla del componente que desee ajustar.
7 Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su
componente presionando las teclas correspondientes de dicho
telemando. Si parece trabajar correctamente, habrá finalizado el
preajuste del telemando.
General
En la fábrica “adaptador para cablevisión” se ha asignado a la tecla
CBL/SAT y el “reproductor de discos DVD ” en la tecla DVD. Al
realizar el procedimiento siguiente es posible cambiar este ajuste de
forma que pueda ajustar cualquier componente con estos botones.
2 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el
botón POWER.
6 Cuando encuentre el código correcto, presione la tecla ENT para
almacenar el número de código en la memoria del telemando.
Descripción de las teclas del telemando
Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el
suministrado con sus componentes.
• La utilización de este telemando no aumentará las funciones de sus
componentes. Las funciones del telemando estarán limitadas a las
de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee
función de silenciamiento (MUTING), la tecla MUTING de este
telemando no trabajará con su televisor.
• Algunas funciones del componente pueden no trabajar con este
telemando.
• Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición
intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador
para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con
el telemando.
3 Para utilizar la función de imagen
en imagen. Presione cada tecla, o
combinación de teclas, como se
describe en la tabla siguiente.
4 Cambio del modo de entrada.
6 Para hacer que se visualice el
canal actual en el televisor.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: –
qg Para controlar la función de
SLEEP (cronodesconexión) del
televisor. (Solamente trabajará si
el televisor posee tal función.)
qh Para controlar la función de
cambio entre dos canales (JUMP,
FLASHBACK o CHANNEL
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
qk Para introducir la selección.
Control de un videograbadora (VCR)
Control de un decodificador digital
4 Para cambiar la salida de antena.
6 Para hacer que se visualicen las
indicaciones en pantalla.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
q; y ql
VCR (Videograbadora):
N: Para reproducir.
x: Para parar.
m: Para retroceder.
M: Para avanzar rápidamente.
zREC: Para grabar, presione N
manteniendo presionada
zREC.
3 Utilizar la función “FAVORITE”.
4 Cambiar la salida del receptor
SAT al televisor (al conectar un
cable de televisor o una antena al
receptor, la salida alterna entre los
programas de TV y los de SAT).
6 Encender la pantalla.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Invocar la pantalla de menú.
0 y ql
*2N: Reproducir.
*2m: Rebobinar.
*2M: Avanzar.
*2zREC:
Para grabar, presione
Nmientras mantiene
presionado zREC.
Primero suelte N, luego,
zREC.
2
Detener.
* x:
Poner en pausa.
*2X:
Control de un DVR (Videograbadora digital)
3 (*1LIST)
Para mostrar el título del
programa grabado.
4 Para cambiar la salida del receptor
SAT al televisor.
(Al conectar un cable de TV o una
antena al receptor, la salida
alterna entre los programas de
televisión y de satélite.)
(*1THUMBS+)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado.)
6 Para activar la pantalla.
(*1THUMBS–)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado.)
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para activar la pantalla de Menú.
(*1EPG)
Para acceder a todos los aspectos
del servicio.
0 y ql
N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar rápidamente.
Operaciones de PIP
Presione
PIP
GUIDE
moM
zREC
x
N
X
Para
activar/desactivar la imagen de la “ventanilla”.
desactivar la imagen de la “ventanilla”.
cambiar el canal de televisión de la imagen de la
“ventanilla”.
cambiar el modo de entrada de la imagen de la
“ventanilla”.
cambiar la ubicación de la imagen de la “ventanilla”.
intercambiar la imagen ”principal” por la de la
“ventanilla”.
congelar la imagen de la “ventanilla”.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: –
qg Cambio del modo de entrada.
qk Para introducir la selección.
zREC:
TPara grabar, presione N
al mismo tiempo que zREC.
Primero suelte N y
después zREC.
Para detener la grabación,
realice el mismo
procedimiento.
x: Para detener.
X: Para hacer una pausa.
qs y qd
Para cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione 0 y 5 (o 5 y ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
(*1PAGE+)Avance de
página.
CH–: Canal anterior.
(*1PAGE–) Retroceso de
página.
qg Borrar el ajuste.
Para seleccionar el canal
resaltado.
qh (*1REPLAY)
Para repetir la reproducción
O para entrar al modo de
grabación o revisión durante la
reproducción (la repetición
comienza después de rebobinar
durante unos 5 segundos).
qj Para mostrar la Guía maestra.
(*1Live TV)
Para mostrar la Guía maestra.
qk Para activar el Índice de la
estación si no se está mostrando
una guía de programas.
Para salir del menú de ajustes.
*1 Esta tecla corresponde al servicio Tivo o al servicio de repetición. Consulte su
manual de instrucciones para obtener información detallada.
Control de un adaptador para cable analógico
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
CH–: Canal anterior.
qh Para controlar la función de
cambio entre dos canales (JUMP,
FLASHBACK o CHANNEL
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
Notas
• Puede darse el caso de que resulte posible conectar/desconectar la
alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla CH+ o CH–
del telemando.
• Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de
ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese
completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar
el volumen de su televisor con el telemando.
qs y qd
Cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione 0 y 5 (o bien, presione
5 y ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
CH–: Canal anterior.
qg Salir del menú de ajustes.
qh Activar la pantalla de un menú
contextual.
qj Invocar la barra de títulos y
activarla o desactivarla en modo
CABLE.
qk Presentar el índice de emisoras
cuando no se muestre una guía de
programas.
Presentar el índice de emisoras
cuando no se muestre una guía de
programas.
*2 La operación de la DVR incorporada o del video según se solicite
Control de un sintonizador de recepción vía satélite digital
3 Para utilizar la función
“FAVORITE”.
4 Para cambiar la salida del
sintonizador de recepción vía
satélite digital al televisor.
(Cuando haya conectado un
sistema de cablevisión o una
antena de televisión al receptor de
radiodifusión digital, la salida
cambiará entre los programas del
televisor y los del sistema de SAT
digital).
8 Para desplazarse por la Guía
principal.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: –
Para desplazarse por las páginas
de la guía cuando se esté
visualizando una guía de
programas.
qg Para hacer que se visualice el
índice de emisoras.
qh Para sintonizar la última emisora
recibida.
qj Para hacer que aparezca la Guía
principal.
qk Para seleccionar el canal
resaltado. Para hacer que se
visualice el índice de emisoras
cuando no se visualice una guía
de programas.
ql N: Para salir del modo.
Control de un DVD
3 Para seleccionar 10 y números
superiores. Por ejemplo, para
seleccionar la canción 15, presione
PIP y después 5.
4 Para cambiar el sonido.
6 Para hacer que en la pantalla
aparezca el estado de
reproducción actual.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para hacer que se visualice el
menú de un disco DVD.
q; TPara grabar, presione N al
mismo tiempo que zREC.
Primero suelte N y después
zREC.
qs Teclas numéricas: Para establecer
los elementos seleccionados de la
pantalla.
qd Para introducir un ajuste o para
establecer los elementos
seleccionados de la pantalla.
qf CH+: Para pasar al lugar o a la
canción siguiente.
Canal siguiente.
CH–: Para pasar al lugar o a la
canción anterior.
Canal anterior.
qg Para cambiar el subtítulo.
qh Para hacer que se visualice el
menú de títulos.
qj Para borrar los caracteres
seleccionados de la pantalla.
qk Para ejecutar los elementos
seleccionados de la pantalla.
ql N:
Para reproducir.
m:
Para retroceder.
M:
Para avanzar
rápidamente.
x:
Para parar.
X:
Para realizar una pausa.
Especificaciones
Alcance de control
Alimentación
Duración de las pilas
Dimensiones
Peso
Aprox. 7 m (23 ft) (puede variar dependiendo del
componente de cada fabricante)
Dos de tamaño AA (R6) (no suministradas)
Aprox. 6 meses (puede variar dependiendo de la
frecuencia de utilización)
Aprox. 55 × 200 × 32 mm (an/al/prf)
Aprox. 95 g (excluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
La certificación CE que consta en la unidad tiene validez
únicamente para los productos que se comercializan en la
Unión Europea.
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando:
• Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos
descritos en “Programación del código.” Si el primer código de la lista para
su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho
componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los códigos (o si
su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos
de “Búsqueda del código correcto.”
• Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no
haya obstáculos entre el telemando y el componente.
• Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que
estén insertadas correctamente.
• Compruebe si ha presionado la tecla TV, VCR, CBL/SAT, o DVD del telemando
correspondiente al componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por
ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá
controlarse con un telemando.
• Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de fábrica
presionando simultáneamente las teclas POWER, TV/VIDEO y VOL–.
Para los clientes de EE.UU.
Información para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline,
1-800-822-2217.

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español