- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridges
- Kenmore
- 25351394102
- El manual del propietario
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 70
® Side by Side Refrigerator Use & Care Guide Lado a Lado Refrigerador Gufa para su uso y cuidado Compartiments C6te _ C6te R6frig6rateur Guide d'utilisation et d'entretien k Z _> _ _ FOR YOUR • • • • CHILD SAFETY SAFETY PROPER Serial Number: DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR _ Canada 4 help prevent accidents. 5-6 7 8 Remove doors. Temperature 9 • TABLE OF CONTENTS Controls .................. .......................... & Energy Saving Tips ... 16 2 • • • • • • INFORMATION f | 4m /unding prong. ,,) ON SEALED WARRANTY SYSTEM WARRANTY What • V r -9 IS c0 e e a- . • TOr: TEN (10) YEARS TEN (10) YEARS FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR 2) 3) 4) 5) 6) 7) is required (1-800-469-4663). Agreement. PRINTED IN U.S.A. 4 • • • INSTALLATION • 2. Raise © 3/8" 1" OPENING 3. Installation - Connecting • • • • • (Sleeve) wateFline Water Valve - Water Valve Top =_lllc_- neoa _;rew Top Hinge Cover REMOVAL INSTRUCTIONS: Hinge Top Hinge 1 2 3 2 3 4. 5. 6. 7. acct. Water Tubing Hinge \ Freezer and Refrigerator Controls _ Ice ShelfFilter W_or Dairy Door Door Bin Door Bin Small Items Door Bin -- J iiiii iiiii Shelf flnmmmmmn[1P Door Bin UUUUUUUULI Egg Tray Door Bin -Small Basket Large Basket Retainer Door Bin -Snugger Large Basket Door Bin -- IIIIIII lnnnFHHH!F J JOOOOOOOUl _-- Features 8 Toe Grille to model COOL DOWN PERIOD & FREEZER ADJUSTMENT • • Fm_z_' Is Too Warm If Freezer Compartment Is Too Warm If Freezer Compartment SHELF (SOME MODELS) SHELF cantilever lO DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS) SPECIAL Fixed Door Bin ADJUSTABLE DOOR BINS 3. 4. Adjustable Doe[ Bin 11 (SOME MODELS) Crisper HUMIDITY MEAT KEEPER (SOME MODELS) Drawer (SOME MODELS) (SOME MODELS) Wine Rack 12 _" Light (some models) wm o ilcure Signal Arm o i ua_ I_ WAgE R Works 13 ICE DISPENSER • • • TIPS • • • • • • 1. 2. \ \ 3. 4. • bin if: 2. Automatic 5. 6. 7. 8. 9. Food Storage& • • Foods for Freezing • • • • • • SAVING IDEAS 16 UNDERSTANDING HEAR YOU MAY B. Evaporator Fan Timer Fan 17 • Interior/Door Liner Soap and water Baking soda and water Door Gaskets • Soap and water Drawers/Bins • Soap and water Glass Shelves • • • Toe Grille • • • Exterior and Handles • Soap and water • • • • Vacuum attachment 18 LIGHT BULBS Moving Freezer Light Replacement • • • • • • • • • • • • 19 P.OB'E.[ RUNNING CO..EOT,O. OF REFRIGERATOR Compressor does not run, • • • • • • • • • • • • • ARE been of • • • • • Condenser is dirty. • • • TEMPERATURES is may • • TOO COLD Freezer temperature too cold, Refrigerator temperature is satisfactory, • • • • Food stored in drawers freezes, • • Food stored in Meat Keeper freezes (some models), • • 20 Allow 24 I I PROBLEM TEMPERATURES ARE CAUSE • • • • Condens_ • • • Refrigdator warm. • INSIDE • • is dirty. • • • Adjust M_ s_ting. • K_ Temporature Allow 24 Control to a cold_ REFRIGERATOR W_h_ Keep cont_n_s OF cov_ed. in bottom • AUTOMATIC REFRIGERATOR • W_hcr is humid. • • • • Movewire • • • • • Ice maker is not making any ice. • • 21 • • PROBLEM AUTOMATIC I CAUSE I • • • Fr_c_ • • • • • flltcr cartridge. • • • • • • • • • Ice storage contalnd • • Fr_c_ • • • • cubes, may be dogged. ICE DISPENSER Dispenser will not dispense ic_ • warm, wat_ line vatve is • not open. Fr_c_ door is not dosed. • 22 • • P.o .E. I co..Ec.,o. WATER DISPENSER Dispenser willnot dispense water, • Houscholdwater linevalveis not oF)on, Froozer door is not closed. • • • R_acefilter • • • • • • • Interier n_s to be deoued, • • • • • • • • • • • • No dectric curr_t rdrigerator. • • • Water has an odd taste andler odor. • ODORS • IN REFRIGERATOR OPENING/CL OSING OF DOORS/DRAWERS Door(s) will not dose. to • • LIGHT • cartridge. • doors gently. can adequatdy c_penter to can adequatdy car _ter to 23 RUNNING OF Bienvenido y felicitaciones iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador! En Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad. Sirvas leer todas las instrucciones de usar este refrigerador. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom_,stico. Lea las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en las etiquetas del producto. Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y permftanos darle las gracias per preferir nuestro producto. Esperamos contar con su preferencia en futuras compras. No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores explosives. SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este manual de use y cuidado contiene instrucciones especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador s61ocome se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Per favor, use el sentido comen y tenga precauci6n al instalar, poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier electrodom6stico. Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador automatico de hielo. Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar heridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otros electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto. PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIl;lOS Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier material de embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar el refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, s_banas plasticas o envoltura elastica pueden convertirse en c_maras herm_,ticas y provocar asfixia r_pidamente. Escriba los n_meros de modelo y de serie en las siguientes lineas para futura referencia. Dichos n_meros se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en el compartimiento interno del refrigerador. NOTA: Use s61o jabdn y agua para timpiar ta placa de identifioaoi6n. Nemero de modelo: O: NQmero de serie: 253 Reisgo de encerramiento accidental para los ni#os 970 El encerramiento accidental y la asflxia de nifios no son ploblemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen peligrosos, incluso si van a permanecer en un lugar %61oper unos pocos dfas". Si usted va a deschacerse de un Fecha de compra: INDICE antes Registraci6n del ne mere de modela y de serie ........ 24 Seguridad ................................................................ _:Garantfa .................................................................. viejo refrigeradoro congelador,siga 24-25 25 las instrucciones que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes. Canad&-Garantfa limitada ...................................... Instalaci6n .............................................................. Extracci6n de puertas ............................................. Caracterfsticas a la vista ........................................ 26 27-28 29 30 Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador: Controles de temperatura ........................................ V sta nter or ............................................................ Distribuidor automatico de hielo y agua ................... Hielo y filtro posterior del agua ................................ AImacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energfa ................................................ Sonidas normales del funciomamiento .................... Cuidado y limpieza .................................................. Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 31 32-34 35-36 37 iiiiiO Quitele las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad. AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante. 38 39 40-41 42-46 24 O Instrucciones importantes de seguridad Informaci6n p_j_'t_r_'_ Siga estas instrucciones paragarantizarel functionamiento correcto de !os mecanismos de GARANT[A COMPLETA REFRIGERADOR seguridad de este refrigerador. DE UN ANO PARA EL Dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra. INFORMACION ELC:CTRICA El refrigerador debe enchufarse en u na toma de corriente independiente de corriente alterna unicamente y de 115 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe enchufarse directamente en un recept_.culo debe estar instalado segQn los c6digos y normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No utUice una extensibn ni un adaptador. Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el6ctrica que este desgastado o dahoado. Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y jAlelo para sacarlo del receptAculo, evitando dahar el cable de energfa el6ctrica. Para evitar descargas el6tricas, desenchufe antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla. sobre el refrigerador Las variaciones del 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dahar el compresor. Tal daSo no esta cubierto pot su garantia. Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n. Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears repararA el sistema sellado (que se compone del refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor), gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra. La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los refrigeradores que son usados para concervaci6n de alimentos en hogares privados. GARANTiA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALO A LA TIENDA SEARS M,_S CERCANA A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazara sin costo alguno. Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor de aver[a por puesta a tierra. Esta garantia le otorga derechos especificos y tambi_n puede tener otros que varian de estado en estado. NOTA: A! poner el control de temperatura en la posici6n "O", se apaga el compresor del refrigerador pero no se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombill a y otros componentes e!6ct[icos. Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de garantia. Refiera la ultima pagina de este manual. Para informacion sobre garantias, pot favor contacte la siguiente direccion: Receptdculode pared conconexi6na tierra Sears, Roebuck Dept. 817WA una 25 Estates, -- GARANT|A Refrigeradores Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears hera Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto: &Que inc!uye? &Durante cubnto tiempo se garantiza? (Desde !a feche de compra) Partes: A !a opci6n de Sears, repara[ o reemp!azar una parte pot: Mano de obra: !nsta!ar la parte reparadao !a parte de reemp!azo por: El compresor DIEZ (10) ANOS DIEZ (10) ANOS CINCO (5) AI_IOS El sistema sellado (consitiendo del refrigerante, evaporador, y condensador) CINCO (5) AI_IOS CINCO (5) AI_IOS CINCO (5) AI_IOS Todas las otras partes y adjustos UN (1) ANO UN (1) ANO UN (1) ANO Resposabilidades Normales del Cliente Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son inclufdas en la garanfia, sino son la responsabilidad del cliente: "_ 1) Dafios al acabamientodespu6s de la entrega. 2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el aparato no conectado a un tomacorriente. 3) Reemplazo de ampolletas. 4) 5) 6) Daflos oausados por mover el aparado de su sitio de instalaoi6n original. Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales. Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n. 7) apropiada.CUidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla an el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles Si se requiere algQn servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). Esta garantfa es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradores Kenmore vendidos y operarados en el Canada Qnico y no aplica sf el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos. Convenio de Mantenimiento Sears Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears. SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8 bMPRESOEN EEUU, 26 Estemanualde usoy cuidadocontieneinstrucciones NIVELACION especfficas parael funcionamiento de su unidad.Useel Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse refrigerador s61o comaseespecifica enestemanual deuso firmemente sobre piso estable. El refrigerador estdtequipado y cuidado.Antesdeeneenderel refrigerador, sigaestos con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion. primeros pasos importantes. Para nivelar el refrigerador: UBICACI()N • • • • Elija un lugar que est_ cerca de una toma eleetrica con eonexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador. Si es posible, eoloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. ColSquelo lejos de la estufa, del lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor. El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador eompletamente cargado. Tenga en euenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automdttico de hielo. 1. Quite la rejilla de la base. 2. Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 mm _3/8 de pulg.) uara ajustar las ruedas delanteras. INSTALACION No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C (110 ° F). El eompresor no podrdt mantener las temperaturas apropiadas dentro del refrigerador. _No bloquee la rejUla de la base ubicada en NOTA: Las 3uertas del refrigerador estan disei_adas para que se eferren solas si estan a 20 grados de la apertura. la parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn suficiente de aire es esencial para el funcionamiento correcto del refrigerador, Levante Espacios libres para la instalaci6n • Deje los esoactos libres siguientes para facilitar la ciroulacion de aire adeouada durante la instalaci6n y para las conexiones el_otricas ee fontanerfa: Lados y parte superior-- 3/8" Parte trasera APERTURADE 1" PUERTAS NOTA: Si su refrigeradora est,. ubicada de manera que el lado de ta bisagra de la puerta se encuentra contra una pared, deber& dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse mas. 3. El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el acoeso fAcil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos. Para utilizar los compartimientos y cestas del congelador de forma optima, el refrigerador debe estar ubicado de tal manera que tanto las puertas del refrigerador como las del congelador se puedan abrir completamente. 27 Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos en los cuatro lados hagan contacto con el gabinete. Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte el refrigerador de la fuente de alimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador. Para evitar da_os a la propiedad: • Se recomienda uti|izar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias p|&sticas de 6,4 mm (% de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante no se hace responsable de cua|quier da_o causado por el uso de tuberia p|_stica para la tuberia de suministro. • NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde la temperatura • Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£tar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hie|o estb conectado a una fuente de agua suavizada, asegt3rese de que a| sistema suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente. IMPORTANTE: Asegt]rese Para instalar la tuberia de que las conexiones de suministro de la tuberia de suministro puede ser inferior al punto de congelacibn. de egua cumplan con todas las normativas locales de ptomeria de agua, usted necesitar_: Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM. Acceso a una tuberia de suministro dom_stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_.metro extemo. Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra). Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua. NO utilice una v41vula de apagado tipo autoperforante. Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguite) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v&lvula de entrada del fabricader de hiele. NOTA: El juego de tuberia de agua disp0nible a un costo adiciona! en su distribuidor c e electro dom_sticos, contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberfa de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&rnetro externo, una v&lvula singular de apagado (no perforabte), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (_ de pu!g) ), (2) guarnici°nes/manguit°s, y !aS instrucciones para instalar la tuberia de suministro de agua. Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica. Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro 1, 2. Tuberia deaguade Abrazadera Tuerca de hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado, Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en la tuberia de suministro de agua, come se muestra. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta el punto maximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito) 3, 4. 5, dentro de la boca de la v_.lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n dentro de la valvula. Con una Ilave, enrdsquela una media vuelta m_.s. NO la enrosque de masiado, Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2_/2vueltas) detrAs del refrigerador, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste per el roce con otra superficie, Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n iOi; !iii!!i: 8. iiiiiiiiiii ii i iiiiii! . iiiiiiiiiii!Ni i !i!i:!i8. 9. 10. que filtre agua. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica, Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metalico indicador (verifique la posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera del fabricader de hiele). compresl6n [Manguno) aguadecobre "/" Abrazadera _./a v_,ula deagua Boca de -- lavEilvula deagu a guadecobrepara elsuministm dom_codeagua )smlclentetuberfa _nrolladaque permita mowrhaciaafuera el refrigerad°r Parahacerla!impieza)' IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las tuberias nuevas puede hace[ que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las tuberias nuevas pueden provocar que eI hieIo tenga cierta decoloraci6n 0 sabo r extraSo` Deseche rod0 eI hie!o fabricado durante las primeras 24 horas. 28 m Instrucciones para extraer las puertas He_amlentasnecesadas: Toml_ __cumona rcmlkl do _ blnl_la do nero lui:_l Ol • a_m _Fer_ De_lom|Qdor c_ri I_JriJGPhllll_ o _untQ _qx]drex TM TM INSTRUCCIONES Tomillo de la cubierta Cubiertade la bisagra superior Tomlllos de la bisagra_ Blsagra supedor _ Puem ConJunto de bisagra Tomillos PARA LA EXTRACCION DE PUERTA: Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta estreche, siga estos pasos para extraer las puertas. IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del congelador en a posici6n de apagado (O) y desenchufe el cable de energfa electrica de la toma de 3ared. Saque todos los alimentos que esten en los anaqueles de las puertas. 1 2. 3. Desconecte el suministro electrico. Abra ambas ouertas, iuego retire la rejilla de la ease Cierre las ouertas. Para extraer la puerta de/refrigerador: 1 Retire el tomillo de la tapa ae la bisagra sueerior de la puerta del refrigeraaor y auite la taea 2. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a coiocanas. 3. Quite la bisagra sueerior y levante la puerta del refrigerador sacAndola del vAstago de la bisagra inferior. Coloaue ia euerta a un lade 4. Quite la bisagra inferior si es necesano 5. Realice este procedimiento de manera inversa Data reinstalar la pueita dol refrigerador Para extraer la puerta del congelador: 1. Desconecte la tuberfa de suministro domestico ae agua aue sale de la bisagra inferior de la euerta del congelador de la conexiSn ubicada ba]o la 3arte frontal aei congelador. Sujete ei [ueo ae agua firmemente con una mane y iuego con ia Ilave de 3/8 de pulg o con los dedos empuje el collarfn gns hacia adentro eara liberar el conector de agua. 2. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra supenor de la euerta del congelador y quite la tapa 3. Desconecte el conector de tap6n del am_s del cableado en la bisagra supenor Coloque los pulgares en los lades pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarlas. 4. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas. 5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arnes del cableado salga per la bisagra y levante la puerta del refrigerador, sacandola del vastago de la bisagra inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuberfa de agua. 6. Quite la bisagra inferior si es necesario. 7. Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar la puerta dol congelador. Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejilla de la base y enchufe el cable de energia el6ctra. Coloque ambos controles de tempuratura en la posici6n central. Canbie este ajuste si es necesario. ]i]i]i] iiiiiiiiij 29 Controlee del congelador Anaquel desllzante y del refrigerador _ FIItro de agu8 Fabdcador de hlelo Puerta de productos ltcteoe Compertimiento de la Compartimiento puerta Recipiente Anaquel para pizza Compartimiento de 18 puert8 Bandeja y tapa pera carnes Compartimiento puerta ComparUmlentode la puerta I productospequenos huevos de la puerta Cesta Rejilla Especial Cesta Brazo retenedor para botellas altas de 18puerta justadora Cesta de la puerta fijo de la puerta _\\\\ Las caracteristicas pueden iiiiiiiiiii ii i iiiiii! 30 Rejilla de la base variar seg_n el modelo PER[ODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 horas para que !a temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios. AJUSTE • • • Transcurridas 24 horas, haga los ajustesde los controles que sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se estabilice. Para obtener una temperatura mdtsfffa, gire la perilla hacia Colder (m_s fifo). Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla hacia Cold (frio). Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las salidas de aire fifo. _=@lm24Ilae= 4 Controles del refrigerador y del congelador IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n "O", Se apaga el compresor del refrigerador pero no se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos. GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador estE Io suficientemente frio no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Colder (m_s frio) Si el compartimiento del refrigerador est& excesivamente frio Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Cold (fifo) Si el compartimiento del congelador no est& Io suficientemente frio Gire ligeramente el control del congelador hacia Colder (m_s frio) Si el compartimiento excesivamente frio Gire ligeramente el control del congelador hacia Cold (fifo) del congelador est_ Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia "O". 31 D Vista interior ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR (EN CIERTOS MODELOS) Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador permite almacenar con facilidad los articulos altos. Para evitar lesiones personales o da_os a la propiedad, maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasgu_an, rayan Q s! sufren cambios repentinos de temperatura. AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fAcilmente para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador. Anaquel voladizo de vidrio Para ajustar los anaqueles voladizos: O Levante el borde delantero hacia arriba. Saque el anaquel hacia afuera. Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n. Los anaqueles de vidrio SpillProoF M(en ciertos modelos) recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillProof TM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera independientemente de los soportes voladizos. $61o tire de Anaquel voladizo de vidrio corredizo iiiiiiiiiii ii i iiiiii! 32 I1 ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertasestan diseSados para el f_.cil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso rApido a articulos de use frecuente. Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_.s de tarros y otros recipientes de tamaSo econ6mico. AIgunas rejillas ajustables brindan mayor capacidad de almacenamiento. BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS (EN ClERTOS MODELOS) El braze retenedor para botellas altas evita que se caigan los recipientes altos que se encuentran en el cempartimiento al abrir e cerrar la puerta del refrigerader. Para colecarlo, sujete el brazo retenedor pot la parte superior y deslicelo sobre la pared extema del compartimiente, come se muestra en el dibujo. El braze retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de compartimiento. El compartimiento de los productos lacteos, que es menos frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, estA diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla per periodo cortos. Braze retenedor para botellas altas (izquierda) y barra ajustadora de compartimiento (derecha) REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS) El innovador diseSo de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo, s61odeslice la Rejilla Especial sobre un anaquel ta] come se indica en el gr_fico. Compadimiento fijo dela puerta AJUSTABLES DE LA Ciertes medeles tienen cempartimientes ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales. Para mover los compartimientos 1. 2. 3. 4. de la puerta Levante el compartimiento hacia arriba. Saque el compartimiento. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar. Rejilla Especial Compartimiento ajustable de la puerta 33 COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS (EN ClERTOS MODELOS) LOS compartimientos para produetos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador, estdm dise_ados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos que tengan un clot penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos. Com COMPARTIMIENTO PARA CARNES (EN ClERTOS MODELOS) Ciertos modelos estdm equipados con un compartimiento para cames. La temperatura de este compartimiento se puede ajustar moviendo el control de temperatura del compartimiento para cames hacia la izquierda o derecha. Utilice este compartimiento para periodos cortos de almacenamiento de grandes trozos de came. Si la came va a permanecer mdts de uno o dos dfas, es mejor congelarla. El compartimiento para carries no se puede mover hacia arriba o abajo porque es un compartimiento fijo. Si se almacenan frutas y vegetales en este compartimiento, fije el control de temperatura del mismo en un valor menos frio para evitar que los productos se congelen. NOTA: El encargado de la carne puede ser quitado para la limpieza. Para quitar, tiredel encargado de la came derecho hacia fuera mientras que levanta para arriba hacia la parte posterioraen el fondo del encargado de la came. _artimiento para productos frescos DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS) El control de humedad, incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos, permite ajustar la humedad dentro del mismo. Con esta funcion se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en ambientes de humedad alta. Compartimiento para cames con control de temperatura REJILLA NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n Higher Humidity (una humedad mAs arriba), o en un ,,,,,_, PARA CHARCUTERIA (EN ClERTOS MODELOS) Ciertos modelos esta.n equipados con un compartimiento para charcuterfa para guardar fiambres de came, cremas para untar, quesos y otros artfculos de charcuteria. PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS) La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o botellas plAsticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la rejilla hacia afuera. Se puede compartimiento sin control de humedad. ASi se reduce al mfnimo el flujo de aire entrante y se conserva el mAximo contenido de humedad. instalar en cualquier extremo del anaquel. /- Una humedad mdsarriba Baje la humedad Control de humedad del compartimiento para preductos frescos L Rejilla para vinos 34 DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubes o triturado, segL_nel modelo. Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo deseada utilizando la pantalla tActil. Presione el vase contra el canal de suministro, Io mAs arriba posible para capturar todo el hielo. Para detener el suministro de hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya suministrado todo el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador.) Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vase contra el canal de suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene cantidades pequefias de agua, permitiendo que esta se evapore. Esta bandeja de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area con agua o exceso de cubos de hielo, ya que no cuenta con drenaje. Luz del dispensador (en ciertos modelos) El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando la pantalla t_.ctil de luz. Esta tambien se enciende autom_.ticamente cuando se suministra agua y/o hiele. ReemDlace la bombilla con una aue tenga la mtsma caDacidad de vaties y que sea Data use en electredem_,stices tm o o I I "aet41ico indicador ICE I J J J J J Panel del disDensaoor oe agua y hielo (Las caracteristicas pueden variar segL_n el modelo C6mo funciona el dispensador de agu El tanque de agua, ubicado detr_.s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se Ilena autom_.ticamente cuando se suministra agua. Para ebtener el funcionamiento 6ptimo del dispensader, la presi6n recomendada del suministre de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 baries (20 a 100 Ib/pulg2). Despues de conectar el refrigerader al suministro de agua, Ilene el tanque surtiende un vase de agua. Puede tardar 1.5 minutos despues de activar el canal del dispensader antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. ContinUe limpiando el sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un dispositivo de pierre que detiene el fiujo de agua despu6s de 3 minutos de use continue. Simplemente libere el canal del dispensador para restablecer el mecanismo de cierre. Los quimicos de un Sistema suaVizad0r que no funcione c0riectamente pueden da_ar el fabricador de hielo: Si el fabricador de hielo est_ Conectado a una fuente de agua suavizada aseg_rese de que el sistema suavizador tenga mantenimiento C6mo funciona y que funcione correctamente. el dispensador de hielo El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_,s de haber instalado el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podr_, comenzar a fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tube#as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el braze metAlico indicador colocandolo en la posici6n hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador se apaga automaticamente cuando el recipiente est,. Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el braze metAlico indicador hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado). Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas, la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor extrafio. Estos cubes se deben desechar hasta que los cubes no tengan color e saber extrafie. 35 SUGERENCIAS SABRE EL DISPENSADOR DE HIELO Los cubes de hielo que quedan almacenados par mucho tiempo pueden adquirir un saber extra_o. Vacie el recipiente de hielo y asegt]rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de hielo producirA mAs hielo. De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado. Mantenga el brazo met_.lico indicador on su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado a] suministro do agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado. Si el canal de! disPensador se presiona par m_s de 4 minutos, e! motor de! mismo se puede sobrecargar y detenerse. El protector contra sobrecargas se reestablecerd autom_ticamente despu6s de 3 b 4 minutos. Si se requiere una cantidad grande de hielo, es meier retirar los cubes directamente del recipiente de hielo. Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiente del fabricader de hielo: Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del recipiente de hiele Agua que corre VAIvula de agua que se cierra o abre Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones. Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la valvula de suministro DEL DISPENSADOR de agua. DE HIELO Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el dispensador. No utilice el conducto para hielo come manilla al retirar o reemplazar el depbsito para hielo. Las superficies pueden ser fUosas. 1. Detenga la producciSn de hielo, colocando el braze metAlico indicador en la Dosici6n hacia "arriba" u OFF aDagado_ Saeue el reciplente de hielc ]evant_.ndolo hacia arriba y afuera Vacie y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua limDia. No utilice limpiadores fuertes o abrasives. Permita que el reclpiente de hielo se seque completamente antes de colocarlo en el congelador de nuevo. Retire las astillas de hielo y limDle el anaeuel y el canal que soDorta el reciDiente de hielo. 4 No introduzca los dedos en el conducto )ara hielo. Las superficies pueden ser fllosas. iiiiiiiiiii ii i iiiiii! Reemplace el reciplente de hielo. Coloque el Braze metAlico indicador del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia "abajo" u ON ,encendldo) y el fabricador reiniciarA la oroducciSr IMPORTANTE: AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo, no haga girar la barrena en este recipiente. Si se gira la barrena accidentalmente, debera realineada, haciendola girar 90° hasta que el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn. Para obtener instrucciones adicionales, consulte la etiqueta en la cubeta de hielo. ,_ Quite y vacie el compartimiento de almacenamiento de hielo si: Un apag6n de una o m_.s horas, hace que los cubes de hielo en el compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan a congelar, asi adhiri_,ndose y' atascando el mecanismo del disaensaoor. 2. BarrenaJ El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos se congelan y se adhieren en el comDartimiento y atascan el mecanismo del disDensador. Quite el compartimiento de almacenamiente de hiele y sacL_dalo para aflojar los cubos. NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto Duede averiar el compartimiente de almacenamiente de hielo y el mecanisme del dispensador. 36 Hielo De Kenmore Y Filtro Posterior Del Agua (en ciertos modelos) NOTA: Si adquirio un refrigerador con el filtro para agua y hielo Kenmore, sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_, el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos. Inicio del sistema: No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador de agua y hielo mientras instala el filtro. El cartucho del filtro viene preinstalado de f_.brica en el alojamiento dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua. para el filtro. Refierase a la secciSn CSmo funciona el Para cambiar el filtro: Cartucho • de filtro No es necesario cortar el suministro del agua para cambiar el filtro. 1. Empuje hacia adentro y haga ( para release/ versi6n 2. NOTA: Es posible que salga un p0co de agua durante esta operaci6n. Disp0nga de una toalla de papel o de un paso para limpiar el agua que pueda gotear del filtro o de la caja. Se han agregado dos agujeros pequeSos cerca de la parle trasera de la caja para qu6 escape cualquier exceso de agua. Es conyeniente sacar todos los alimentos que est_n cerca de esta &rea en !a parrilla superior antes de retirar el filtro. Bot6n empuje a releaseA'ersi6n I I Pida los cartuchos nuevos del filtro a traves del distribuidor donde adquiri6 el refrigerador, o p6ngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente (Consumer Assistance Center), Ilamando al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena idea pedir algunos cartuchos de filtro cuando instale el refrigerador por primera vez. AsegL_rese de pedir el cartucho de recambio FC-100 Kenmore. El sistema para filtrar agua y hielo Kenmore NGFC-2000 con el cartucho FC-100 ha sido probado y certificado por NSF International, una organizaci6n para la salud pLiblica reconocida y respetada mundialmente, sin fines de lucro. El sistema Kenmore se prueba y certifica segLin las normas ANSI/ NSF 42 & 53. Consulte la hoja de datos de rendimiento para obtener las especificaciones. Este sistema no se debe utilizar para filtrar agua que no es microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida, a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despues de desplazarse por el sistema de filtraci6n. • Capacidad clasificada - 400 galones • Capacidad de flujo- 1,89 I por minuto (0,5 galones por minuto) • Presi6n m_xima- 6,89 barios (100 Ib/pulg 2) • Temperatura m_xima de funcionamiento 37,78 -0C (100 ° F) Coloque la manecilla de la m_.quina de hacer hielo en la posici6n "OFF" (hacia arriba) (Ver ilustraci6n en la pAgina 36). Oprima el BotSn de Liberaci6n del Filtro, ubicado en el lado derecho del cartucho filtrante, para desenganchar el filtro de la caja. Para evitar de que el filtro caiga fuera de la caja durante el desmontaje, se recomienda sujetar el filtro a medida que se mueve hacia usted. 3. Retire el cartucho filtrante antiguo tir_ndolo derecho hacia afuera de la caja. 4. Descarte el filtro antiguo. 5. Saque el cartucho filtrante nuevo de su empaque e ins_,rtelo en la caja del filtro de la misma manera en que sac6 el antiguo. 6. Cuando el cartucho est,, casi introducido, sentir_ que se detiene contra el sujetador en la parte trasera de la caja. El sujetador mantiene al cartucho filtrante firmemente en su lugar. En este momento, deber_ empujar firmemente hasta que el cartucho entre a presi6n en su lugar. Cuando est,, firmemente instalado, la parte delantera del cartucho filtrante quedar_ al ras con la parte delantera de la caja. 7. Coloque la manecilla de la m_quina de hacer hielo en la posici6n "ON" (hacia abajo). 8. Llene un vaso con agua. A medida que hace esto, verifique si hay escapes en la caja del filtro. Habr_. chisporroteo y salpicaduras a medida que el sistema expulsa el aire hacia afuera a trav_,s de la boquilla del distribuidor del hielo. Esto es normal 9. Despues de obtener un vaso de agua, continLie enjuagando el sistema durante aproximadamente 3 minutos para asegurarse de que el deposito del almacenamiento del agua contenga el agua mas pura posible. IMPORTANTE: Restablecimiento dela luz de estado del filtro (en ciertos modelos) Despu_s de reemplazar el cartucho del filtro, deber& presionar el bot6n para establecer el estado del filtro ubicado en el didpensador de agua y hielo. Esto restablecerb,la luz de estado del flltro. Presione el bot6n de reestab!eoer hasta que la luz verde parpadee (3 a 15 segundos). Consulte las instrucciones completa s de funcionamiento de! dispensador ubicadas dentro de la puerta del congelador. 37 Almacenamiento IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO Almacenamiento • • de alimentos de alimentos e ideas DE ALIMENTOS frescos El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura 6ptima de 2,8° C (37 ° F). Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular. Frutas y vegetales • El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mg=stiempo. Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion de otros alimentos o superficies. Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F). • El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena. Empacado • • • de alimentos para su congelaci6n Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas para congelar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire que queda encerrado puede seear los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura por congelaci6n). Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas. No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada. Carga del congelador • Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados. • Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rg=pidamentecomo sea posible. • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la temperatura es menor. IDEAS iiiiiiiiiii ii i iiiiii! PARA EL AHORRO DE ENERG[A SitL_eel refrigerador en la parte m_.s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos o lavavajillas autom_.ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos permitir_, el funcionamiento mas eficiente del refrigerador. Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien. Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura. La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_.gina 41. No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m_.s tiempo y consuma m_.s energfa. Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad. Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas. Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. 38 EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS PUEDE ESCUCHAR A. QUE USTED Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita sonidos que no sean familiares para usted. No hay raz6n para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y su causa. Evaporador El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo. B. Ventilador del evaporador Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador. C. Calentador de descongelacibn Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido. IMPORTANTE: NOTA: El aislante de espuma rigida permite el uso racional de la energia, sin embargo, tambi6n tiende a amplificar los sonidos. Durante el Ciclo autom_tico de descongelaci6n, es posible que se note un resplandor rojo en las salidas de aire en la pared posterior del comparfimiento del congelador. Esta caracteristica es normal durante el ciclo de descongelaci6n. D. Fabricador autom_tico de hielo Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar#t el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo. E. F. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj el6ctrico. Ventilador del condensador Usted puede escuchar el aire que el ventilador de] condensador hace pasar a trav6s del condensador. G. Compresor Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos. El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante. H. Valvula de agua Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar#t un zumbido a medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo. 39 I, Bandeja de drenaje J. Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. Condensador Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparicion de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos por Io menos dos veces al aSo. Nunea utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiadores abrasives ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas m6viles en el lavavajillas automAtico. Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n electrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza, AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado, ya que puede dahar el piso. Tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias. Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas con las manos mojadas o humedas. Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador peribdicamente, NOTAS: AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n OFF (apagado) se apaga el compresor, pero no se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos. No utilice hojas de afeitar ni otros _nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar la superfieie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de a cmta que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn. Tabla de cuidado y limpieza Parte Agente limpiador Interior/ Revestimiento la puerta Consejos y precauciones • • Jab6n y agua Bicarbonato de soda y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de agua tibia. Asegt_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la bombilla y cualquier otra parte el_ctrica. Juntas de las puertas • Jab6n y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio. Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, en el lavavajillas automAtico. Anaqueles vidrio • • • Jab6n y agua Limpiavidrios Aerosol liquido suave Deje que el vidrio adquiera la temperatura en el agua tibia. • • • Jab6n y agua Aerosol Ifquido suave Accesorio de aspiradora Aspire el polvo de la parle delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla (vea la ilustraci6n de la p_.gina 27). Aspire la parle posterior y limpie con un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque. • Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales alcohol para limpiar las manillas. Exterior y manillas ($61o para modelos de acero inoxidable) • • • Jab6n y agua Amonfaco Limpiadoresdeacero inoxidable Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidable con agua y jab6n. Utilice un producto de limpieza de discos no abrasivo del acero inoxidable. Estos productos de limpieza de discos se pueden comprar en la mayorfa de la mejora casera o los almacenes grandes importantes. Serpentines condensador • Accesorio de aspiradora Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el item "J" en el dibujo en la pAgina 39, para saber d6nde estAn ubicados). de de cajones, etc.) ambiente antes de sumergirlo .o,,,,o0e,o.aso Exterior y del 40 para uso dom6stico, amoniaco ni Tenga cuidado de no cortarse reemplazar las bombillas; utilice guantes. REEMPLAZO 1. 2. 3. 4. 5. 6. al DE LA BOMBILLA Desenchufe el refrigerador. Use guantes como protecci6n en caso de que haya vidrios rotos. Quite la tapa de la luz, si es necesario. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igua] vatiaje. Reemplace la tapa de la luz, si es necesario. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador. Reemplazo El recept,_culo de la bombillaest_ ubicadodetr_lsde de la bombilla del refrigerador Tapapara bombilla delcompartimiento para productosfrescos Bombilla Reemplazo de la bombilla del compartimiento para productos frescos (en ciertos modelos) detr_s del recipientepara hielo,a la manoderecha Reemplazo Consejos Vacaciones cortas Vacaciones largas Mudanza para las vacaciones de la bombilla del congelador y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando semanas de duraci6n. durante periodos • • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador. Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos pocos dias. • • • • • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo. Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa el6ctrica. Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua. Limpie prfundamente el interior del refrigerador. Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario, • • • Retire todos los alimentos y el hielo. Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado. Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias o mudanza, • Acolche el gabinete para evitar raspaduras de vacaciones de hasta 3 durante el traslodo en la superficie. IMPORTANTE: Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo 0° C (32° F), se debe drenar el sistema de agua completamente. De Io contrario, pueden haber fugas de agua cuando se vuelva a utilizar el refrigerador. P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico para realizar este procedimiento. 41 Antes de Ilamar al servicio t .cnico PROBLEMA FUNCIONAMIENTO El compressor funciona. CAUSA DEL REFRIGERADOR no • • • • El refrigerador funciona demasiado o per demasiado tiempo, • • • • • • • El compresor se apaga y enciende frecuentemente, LA S TEMPERA SOLUCION • El control del congelador estA en OFF (apagado). El refrigerador esta en el ciclo de descongelado. • El enchufe estA desconectado de la toma de pared. El fusible se quem6 e se ha desconectade el cortacircuites. • Hubo un apag6n. • Hace calor en la habitaci6n o afuera. Recientemente se desconecto el refrigerador per un perfode. El fabricader autem_.tico de hielo est.. funcionado. • Cas puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per touche tiempe. La puerta del refrigerador/congelador estA levemente abierta. • El control del congelador estA fijado demasiade frfo (el control est.. en la secci6n del refrigerador). La junta del refdgerador/ congelader estA sucia, desgastada, cuarteada e instalada indebidamente. El condensader estA sucio. • El termostato mantiene el refrigerador a una temperatura constante. • Esto es normal. El refrigerader se enciende y apaga para mantener la temperatura censtate. • • • • • • Regule el control del congelador. Consulte la secci6n Control de temperatura. Esto es normal para un refrigerador con descongelade completamente autemAtico. El ciclo de descongelade se Ileva a cabe peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes. AsegL_rese de que el enchufe est6 introducido firmemente en la toma. Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retarde de15 amperios. Reestablezca el cortacircuites. Revise las luces de la casa. Llame a su compaSfa de energfa local. Es normal que el refrigerader funcione per mAs tiempo en estas cendiciones. Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador se enfrfe per complete. El funcienamiento del fabricador de hielo hace que el refrigerador funciene durante m_.stiempo. El aire caliente que entra en el refrigerador le hace funcionar m_.s tiempo. No abra las puertas con tanta frecuencia. AsegL_rese de que el refrigerador est_ nivelado. Evite que la comida y los recipientes blequeen la puerta. Consulte el apartade APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. Coloque el control del refrigerader en un valor menes frfo hasta que la temperatura del misme sea satisfacteria. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de la puerta hacen que el refdgerador funciene durante mAs tiempe para mantener las temperaturas deseadas. Limpie el cendensader. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza. TURA S ES T,4 N DEMA SIA D 0 BA JA S La temperatura del congelador esta demasiado baja. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • El control del cengelador fij6 demasiado frfo. se • Celeque el control del congelador en un valor menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. La temperatura del refrigerador est& demasiado baja. La temperatura del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerader se fij6 demasiado frfo. • Celeque el control del refrigerader en un valor menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. 42 PROBLEMA LAS TEMPERATURAS CAUSA ESTAN DEMASIADO SOLUCION BAJAS (CONTINUACI6N) La comida en los compartimientos se congela, • El control del refrigerador fij6 demasiado frio. La comida en el compartimiento para carries se congela (algunos modelos), • El control del compartimiento para carnes se fij6 demasiado frio. LAS TEMPERATURAS ESTAN La temperatura del congelador/refrigerador est_ demasiado alta DEMASIADO se • Consulte la soluci6n anterior. Fije el control temperatura del compartimiento para carnes en un valor menos frio. (La came se debe almacenar justo debajo del punto de congelaci6n para obtener el maximo tiempo de almacenamiento. Es normal que se formen cristales de hielo debido al contenido de humedad de la came. ALTAS Las puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per mucho tiempo. La puerta estA levemente abierta. • El condensador La temperatura del congelador est& demasiado alta. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • El control del congelador fij6 demasiado caliente, se • Coloque el control del congelador en un valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura del refrigerador est_ demasiado alta. La temperatura del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerador fij6 demasiado caliente, se • Coloque el control del refrigerador en un valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura en el compartimiento para carnes es demasiado alta (algunos modelos), • El control del compartimiento para carnes se fij6 demasiado caliente, • Fije el control de temperatura del compartimiento para carnes en un valor mAs frio. AGUAICONDENSACIONIESCARCHA Hay condensacibn en la parte interna de las paredes del refrigerador, DENTRO • • • • estA sucio. DEL • El aire caliente que entra en el refrigerador cuando se abre la puerta Io hace funcionar mas tiempo. No abra las puertas con tanta frecuencia. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. Limpie el condensador. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza. REFRIGERADOR El tiempo esta calido y hSmedo. La puerta est_ levemente abierta. Las puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per mucho tiempo. Hay recipientes abiertos. 43 La velocidad de acumulaci6n de escarcha y condensaci6n interna aumenta. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. No abra las puertas con tanta frecuencia. Mantenga los recipientes tapados. PROBLEMA AGUAICONDENSACION CAUSA ESCARCHA Hay agua en la parte inferior de la tapa del compartimiento. • Hay agua en el compartimiento • Hay condensacibn en la parte externa del refrigerador o entre las puertas, FABRICADOR El fabricador hielo, AUTOM.4 Los vegetales contienen y expelen humedad, • Las frutas y vegetales lavados se escurren mientras estAn en el compartimiento, ESCARCHA FUERA • Con frecuencia se acumula humedad en la parte inferior de la tapa. Fije el control de humedad (algunos modelos) en un valor inferior. Seque los productos antes de colocarlos en el compartimiento. Es normal que haya agua en la parte inferior del compartimiento. DEL REFRIGERADOR • El tiempo esta h_medo. • • La puerta est,. levemente abierta, haciendo que el aire frfo del refrigerador y el aire tibio de afuera hagan contacto. • Esto es normal cuando el tiempo esta hL_medo.Cuando baja la humedad, la condensaci6n debe desaparecer. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. TICO DE HIELO no elabora • • • • El fabricador de hielo no esta elaborando suficiente hielo, DEL REFRIGERADOR • inferior, DENTRO SOLUCION • El brazo metAlico indicador del fabricador de hielo est,. en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado). La v_.lvula de la tuberfa de suministro dom_stico de agua estA cerrada. El congelador no est,. suficientemente frfo. La v_.lvula de desviaci6n de la tubeda de agua frfa est,. tapada u obstruida per material extraSo. Revise si el dispensador de agua surte agua. • Coloque el brazo met_.lico indicador en la posici6n hacia "abajo" ON (apagado). • Abra la v_.lvula de la tubeda de suministro dom_stico de agua. • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. Cierre la v_.lvula de la tuberfa de suministro dom6stico de agua. Retire la v_.lvula. AsegL_rese que no sea una v_.lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula. Reempl_.cela si es necesario. De Io contrario, el cartucho de filtro para agua y hielo est,. obstruido o restringido por material extra£1o y debe reemplazarse. El fabricador de hielo est,. produciendo menos hielo del que usted espera. • El congelador no est,. suficientemente fdo. La v_.lvula de la tuberfa de suministro domestico de agua no est,. completamente abierta. Revise si el dispensador de agua est,. surtiendo m_s lento que Io normal. • • Si es as_, reemplace el cartucho de filtro para agua y hielo. • • • El fabricador de hielo debe producir aproximadamente 1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib) de hielo cada 24 horas. Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom_stico de agua. El fabricador de hielo no deja de elaborar hielo, • AIg_n objeto dentro del congelador est_ sujetando el brazo metalico indicador del fabricador de hielo hacia abajo. • Quite el objeto y libere el braze met_.lico indicador. Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el brazo met_.lico indicador. El fabricador • No se est_n utilizando los cubos con suficiente frecuencia, Los cubos de hielo salen huecos o m_s peque£1os que Io normal. • Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los cubes. El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar tapado. Reempl_.celo. de hielo no est_ separando los cubos, 44 • PROBLEMA CAUSA FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO El hielo tiene real olor y color extra_o, • SOLUCION El hielo absorbi5 el olor o sabor fuerte de comida almacenada en el refrigerador o congelador. El agua suministrada al fabricador de hielo tiene mal sabor u olor. No se est_.n utilizando los cubos con suficiente frecuencia. • Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo fresco. • Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua Consulte con una compaRia de purificaciSn de agua. • Deseche el hielo afectado El recipiente para almacenar hielo esta vacfo La temperatura del congelador esta demasiado alta. • • La v_.lvula de la tubeda de suministro dom6stico de agua esta cerrada. • • La puerta del congelador est,. abierta El canal del dispensador de hielo ha permanecido presionado por mAs de 4 a 5 minutes. • Cuando el primer suministro de hielo entra en el recipiente, debe funcionar el dispensador. Coloque el control del congelador en un valor m_.s alto para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar el dispensador. Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe funcionar el dispensador. AsegL_rese de que la puerta del congelador estA cerrada • • DISPENSADOR DE HIELO El dispensador hielo. no suite • • • El dispensador de hielo estb atascado, • • • • DISPENSADOR • • El hielo se derriti5 y volvi5 a congelar alrededor de la barrena debido al uso infrecuente, fluctuaciones de temperatura y/o apagones. Los cubos de hielo se atascan entre el fabricador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. Los cubos de hielos estAn fusionados Los cubos de hielo salen huecos o m_.s pequeSos que Io normal. El motor est,. sobrecargado. El protector contra sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente minutos. Luego se puede dispensar hielo. 3 Quite el recipiente de hielo, d6jelo descongelar y vacfe el contenido. Limpie el recipiente, s6quelo y colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador. Quite los cubos atascados en el dispensador Utilice el dispensador a menudo para que los cubos no se fusionen. El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar obstruido. Reemplacelo. El sistema dispensador funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar en esta gama de presi6n. DE AGUA El dispensador no suite agua, • • • La v_.lvula de la tubeda de suministro dom6stico de agua estA cerrada. La puerta del congelador est,. abierta, El cartucho del filtro para agua y hielo esta tapado. 45 • • • Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO ELABORA HIELO en la secciSn PROBLEMA AsegL_rese de que la puerta del congelador estA cerrada. Reemplace el cartucho del filtro. Antes de Ilamar al servicio t cnico PROBLEMA DISPENSADOR CAUSA DE AGUA El agua Ileva mucho tiempo en el tanque • La unidad no esta debidamente conectada a la tuberia de agua fda. La tuber[a utilizada en el suministro dom_stico de agua e instalaci6n puede afectar el sabor y olor, El agua contiene muchos minerales, • • P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de agua para obtener ayuda, La presi6n de apagado y encendido son muy bajas (sistemas de pozo solamente), El sistema de osmosis inversa esta en la fase regenerativa, • Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo solamente), Los sistemas de osmosis inversa generalmente generan menos de 1,38 barios (20 Ib/pulg 2) durante la fase regenerativa. • Lfmpielo • Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza, • Hay comida con olor fuerte en el refrigerador, • Cubra la comida debidamente, Se cerr6 la puerta con demasiada fuerza, haciendo que la puerta permaneciera ligeramente abierta, El refrigerador no esta nivelado, Se mece en el piso cuando se mueve levemente. El refrigerador hace contacto con una pared o gabinete. • Cierre ambas puertas con cuidado • AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido, y que pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un carpintero para corregir el piso hundido o con caida, AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido y que pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un carpintero para corregir el piso hundido o con caida, La comida hace contacto con el anaquel en la parte superior del compartimiento. El riel de deslizamiento del compartimiento esta sucio, • Mantenga menos comida en el compartimiento • Limpie el compartimiento, rodillos y riel, Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n Cuidado y limpieza, Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la secci6n Cuidado y limpieza, El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del refrigerador y el forro del congelador. Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA. • • • OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior est_ sucio. APERTURAICIERRE • • • LA BOMBILLA La bombilla enciende, Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para renovar el suministro y enjuagar completamente el tanque. Conecte la unidad a latuben'a de suministro domestico de agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua, Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de cobre para las conexiones de agua, • DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS La(s) puerta(s) no cierra(n). Es dificil mover los compartimientos, SOLUCION El agua tiene mal sabor y/u olor. La presibn de agua es extremadamente baja. (continuaci6n) • NO SE ENCIENDE no se • La bombilla esta quemada, • • El interruptor de la luz esta atascado, No hay corriente electrica en el refrigerador. • • 46 • est notre priorite. POUR CES INSTRUCTIONS • ET LES • • • 970 Num_ro de s_rie: 52 53 54 55-56 ENFANTS de pi_geage APPROPRII_E DE OU CONGELATEUR VOTRE Date de I'achat : DES Num_ro de modele : 253 47 57-48 48 49 50-51 SECURITE Inscrivez les num_ros de Serie et de modele ............................................. S_curite ............................................................... Garantie .............................................................. Canada - Garantie .............................................. Installation .......................................................... VOTRE avant LA SECURITE Ou: r_frigdrateur/ • Enlever les portes. • • 60 61 Entretien et nettoyage ........................................ Avant d'appeler ................................................... 63-64 65-69 47 une INFORMATIONS SUR LE SYSTEME GARANTIE SYSTEME GARANTIE COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CARTOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR REFRIGI_RATEUR KENMORE. Si cette cartouche de & un interrupteur & circuit PLUS PRQCHE de ce manuel. _ IPI_ _ II se varient (/) LE COMPLETE DE ClNQ ANS SUR DE R#FRIGERATION SCELLE • DE UN AN SUR LE au garantie, br°chedemiee terro. 48 s'il vous plaft contacter -- GARANTIE En cas de DIX (10) ANS et CINQ (10) ANS DIX (10) ANS UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN Responsabilitd normale 3) 4) 5) 6) 7) Sears O_ SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8 49 IMPRIMEAUX E,-U, etapes importantes. EMPLACEMENT • 1. Enlevez le grillage inferieur. 2. • • • necessaire pour I'installation Soulevez .......... Arriere ........................ lcm f3/8 po) 2.5 cm (1 ool Z de la du 5O lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation • IMPORTANT Avant d'installer de I'alimentation • d'alimentation TM. 1. 2. de la glaciere Brae de suppo_ de IpouPaPe d'admission _J Z 51 _f} Instructions VlSdo iI mu_m de d pose de la porte _ _ _ aou_pJw _ m©nm_P enmu_m supldoum C_ de 9,5 mm _8 DO) _ DE LA PORTE: Chami_re YEs DE DEPOSE Vis de la 1 2 3 52 SpiflPmo(" (porte) (porte) Bac il (porte) Petit Grand (porte) fixe (porte) varier selon le modele _> (/) 53 PIeRIODE DE REFROIDISSEMENT DU RI_FRIGIeRATEUR ET DU CONGIeLATEUR • • (Froid) (Froid) (P_dSfroid) GUIDE DE RI_GLAGE DE LATEMPI_RATURE est Si le compartiment trop troid est S i le compartiment froid Pour eteindre le refrigerateur U} Z ¸ =< 14. 54 ,S<<O >_ _l TABLETTE A BASCULE I • REGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-A-FAUX J 55 PORTE #:TAG#:RE BARRE DE RETENUE BOUTEILLES POUR GRANDES MOD#LES) SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS (CERTAINS MODELES) Casier fixe de porte BALCONNETS AMOVIBLES amovibles qui Enleverlebalconnet. 3. 4. 4 56 particuliers , Espacede rangement BAC .&.VIANDES sp cial ) de temperature DE VIN 57 de vin DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLA(_ONS Rltered I! Wader .f -- Levler de slgnallsatlon €_BE _UQH BGHT ICE I J J J R_ J3O( J d'eau ===R 58 • • • 1. 2. 3. 4. j Enlever 1 \ DE GLA(_ONS DU DISTRIBUTEUR 2. Z 59 Pour changer de filtre : ,,= Sortir la cartouche-filtre 4. 5, 6. 7. 8. 9. : R6enc!enchement du fi!tre modules ) . 60 SUR DES ALIMENTS frais EN MATIF:RE 61 IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ A. B. C. E. F. G. H. I. j. Condenseur 62 • le • • Jointe • • • • • • • • • • • • • de porte Bacs/ Balconnets Clayettes verre en Grillage inf6rieur et 63 (balconnets, m6nager, ou Afin d'dviter 5. 6. DES AMPOULES f S j R D6m_nagement • • • • • • • • • • • 4 O. • Z ¸ I,I. 64 CAUSE MESURE DU REFRIGERA TEUR SONT • • • • • • • • • • • • • • • • • • 65 7> LES TEMP_-RATURES • SONT MESURE (SUITE) • TROP CHAUDES • • • • • • • • • • • • PR_-SENCE D'EAUID'HUMIDIT_-IDE • • • • De I'eau s'accumule au fond du bac. PR_-SENCE • DANS LE R_-FRIG_-RA • TEUR • • • • D'EA UID'HUMIDIT_-IDE ,,= • GIVRE GIVRE A L'EXT_-RIEUR • • DU R_-FRIG_-RA • • • • 66 Avant d'appeler PROBLI_ME GLA CIERE AUTOMA l CAUSE L TIQUE ne • • • • • • • • • • • • • • La glaci_re n'arr6te pas de fabriquer de la glace. • La glaci_re ne s6pare pas les cubes de glace. • • • • • • • • • • • • • BAC A GLA_ONS Le bac & glagons ne / • distribue pas de glaqons. _ PROBLEME CAUSE MESURE • • • • • • • • • • • est obstru& • • • DISTRIBUTEUR • D'EAU • • • • • ,,= • • • • Remplacer la cartouche filtrante. • • • • • 68 CAUSE D'ODEURS DANS • • • • • • • Fermer deucement • • • LES PORTES TEUR • OUVRIRIFERMER MESURE • PAS • • • • • 69 • 1-800-4-MY-HOME" (1-800.460-4883) ***.sear_.com 1-800-488-1222 ................ _i_i _¸i_i _i_i_i_i_i_i _¸i_i _i_i _i_i! _i_i _i_i_i_i_i_i _i_i _i_i _!i_i! 1-800-366-PART (1-800-366-7278) 8 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days a week 1-800-827-6655 7a.m.-5p.m. :;;;;;;;;;;;;;; Pare pedir servicio de reparecibn a domicilio, ............... , y pare ordenar piezas con entrega a domicilio: Au Canada 1-S88-SU-HOGAR" (1-877-533-6937) (1-888-784-6427) Roebuck andCO. iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii HomeCentral" _r_, ilililililililililili
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio