Kenmore 25351394102 El manual del propietario


Add to my manuals
70 Páginas

Anuncio

Kenmore 25351394102 El manual del propietario | Manualzz
®
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Lado a Lado Refrigerador
Gufa para su uso y cuidado
Compartiments
C6te _ C6te R6frig6rateur
Guide d'utilisation et d'entretien
k
Z
_> _
_
FOR YOUR
•
•
•
•
CHILD
SAFETY
SAFETY
PROPER
Serial Number:
DISPOSAL
OF YOUR
REFRIGERATOR
_
Canada
4
help prevent accidents.
5-6
7
8
Remove doors.
Temperature
9
•
TABLE
OF CONTENTS
Controls
..................
..........................
& Energy
Saving Tips ... 16
2
•
•
•
•
•
•
INFORMATION
f
|
4m
/unding prong. ,,)
ON SEALED
WARRANTY
SYSTEM
WARRANTY
What
•
V r -9
IS c0 e e a-
.
•
TOr:
TEN (10) YEARS
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
ONE (1) YEAR
ONE (1) YEAR
2)
3)
4)
5)
6)
7)
is required
(1-800-469-4663).
Agreement.
PRINTED IN U.S.A.
4
•
•
•
INSTALLATION
•
2.
Raise
©
3/8"
1"
OPENING
3.
Installation
- Connecting
•
•
•
•
•
(Sleeve)
wateFline
Water Valve
- Water Valve
Top
=_lllc_- neoa
_;rew
Top Hinge
Cover
REMOVAL
INSTRUCTIONS:
Hinge
Top Hinge
1
2
3
2
3
4.
5.
6.
7.
acct.
Water
Tubing
Hinge
\
Freezer and Refrigerator
Controls _
Ice
ShelfFilter
W_or
Dairy Door
Door Bin
Door Bin
Small Items
Door Bin --
J
iiiii
iiiii
Shelf
flnmmmmmn[1P
Door Bin
UUUUUUUULI
Egg Tray
Door Bin -Small Basket
Large Basket
Retainer
Door Bin -Snugger
Large Basket
Door Bin --
IIIIIII
lnnnFHHH!F
J
JOOOOOOOUl
_--
Features
8
Toe Grille
to model
COOL
DOWN
PERIOD
& FREEZER
ADJUSTMENT
•
•
Fm_z_'
Is Too Warm
If Freezer Compartment
Is Too Warm
If Freezer Compartment
SHELF
(SOME MODELS)
SHELF
cantilever
lO
DOOR
STORAGE
TALL
BOTTLE
RETAINER
(SOME MODELS)
SPECIAL
Fixed Door Bin
ADJUSTABLE
DOOR
BINS
3.
4.
Adjustable
Doe[ Bin
11
(SOME MODELS)
Crisper
HUMIDITY
MEAT KEEPER
(SOME MODELS)
Drawer
(SOME MODELS)
(SOME MODELS)
Wine Rack
12
_"
Light
(some
models)
wm
o
ilcure
Signal Arm
o
i ua_
I_
WAgE R
Works
13
ICE DISPENSER
•
•
•
TIPS
•
•
•
•
•
•
1.
2.
\
\
3.
4.
•
bin if:
2.
Automatic
5.
6.
7.
8.
9.
Food
Storage&
•
•
Foods for Freezing
•
•
•
•
•
•
SAVING
IDEAS
16
UNDERSTANDING
HEAR
YOU MAY
B. Evaporator
Fan
Timer
Fan
17
•
Interior/Door
Liner
Soap and water
Baking soda and
water
Door Gaskets
•
Soap and water
Drawers/Bins
•
Soap and water
Glass
Shelves
•
•
•
Toe Grille
•
•
•
Exterior and
Handles
•
Soap and water
•
•
•
•
Vacuum attachment
18
LIGHT
BULBS
Moving
Freezer Light Replacement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19
P.OB'E.[
RUNNING
CO..EOT,O.
OF REFRIGERATOR
Compressor does not run,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ARE
been
of
•
•
•
•
•
Condenser is dirty.
•
•
•
TEMPERATURES
is
may
•
•
TOO COLD
Freezer temperature too
cold, Refrigerator
temperature is satisfactory,
•
•
•
•
Food stored in drawers
freezes,
•
•
Food stored in Meat
Keeper freezes (some
models),
•
•
20
Allow 24
I
I
PROBLEM
TEMPERATURES
ARE
CAUSE
•
•
•
•
Condens_
•
•
•
Refrigdator
warm.
•
INSIDE
•
•
is dirty.
•
•
•
Adjust M_
s_ting.
•
K_
Temporature
Allow 24
Control to a cold_
REFRIGERATOR
W_h_
Keep cont_n_s
OF
cov_ed.
in bottom
•
AUTOMATIC
REFRIGERATOR
•
W_hcr
is humid.
•
•
•
•
Movewire
•
•
•
•
•
Ice maker is not making
any ice.
•
•
21
•
•
PROBLEM
AUTOMATIC
I
CAUSE
I
•
•
•
Fr_c_
•
•
•
•
•
flltcr cartridge.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ice storage contalnd
•
•
Fr_c_
•
•
•
•
cubes,
may be dogged.
ICE DISPENSER
Dispenser will not dispense
ic_
•
warm,
wat_
line vatve is
•
not open.
Fr_c_
door is not dosed.
•
22
•
•
P.o .E. I
co..Ec.,o.
WATER DISPENSER
Dispenser willnot
dispense water,
•
Houscholdwater linevalveis
not oF)on,
Froozer door is not closed.
•
•
•
R_acefilter
•
•
•
•
•
•
•
Interier n_s
to be deoued,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No dectric curr_t
rdrigerator.
•
•
•
Water has an odd taste
andler odor.
•
ODORS
•
IN REFRIGERATOR
OPENING/CL
OSING
OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not dose.
to
•
•
LIGHT
•
cartridge.
•
doors gently.
can adequatdy
c_penter to
can adequatdy
car _ter
to
23
RUNNING OF
Bienvenido y felicitaciones
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador! En
Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio
posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad.
Sirvas leer todas las instrucciones
de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom_,stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permftanos darle las gracias per preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosives.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de use y cuidado contiene instrucciones
especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocome se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Per favor, use el
sentido comen y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento
y darle mantenimiento
a cualquier
electrodom6stico.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar
heridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIl;lOS
Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier material
de embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar el
refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, s_banas plasticas
o envoltura elastica pueden convertirse en c_maras herm_,ticas y
provocar asfixia r_pidamente.
Escriba los n_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos n_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s61o jabdn y agua para timpiar ta placa de
identifioaoi6n.
Nemero de modelo:
O:
NQmero de serie:
253
Reisgo de encerramiento accidental para los ni#os
970
El encerramiento accidental y la
asflxia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores
desechados
o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en un
lugar %61oper unos pocos dfas".
Si usted va a deschacerse de un
Fecha de compra:
INDICE
antes
Registraci6n del ne mere de modela y de serie ........ 24
Seguridad ................................................................
_:Garantfa
..................................................................
viejo refrigeradoro congelador,siga
24-25
25
las instrucciones que se indican a
continuaci6n
para prevenir
accidentes.
Canad&-Garantfa
limitada ......................................
Instalaci6n
..............................................................
Extracci6n de puertas .............................................
Caracterfsticas a la vista ........................................
26
27-28
29
30
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Controles de temperatura ........................................
V sta nter or ............................................................
Distribuidor automatico de hielo y agua ...................
Hielo y filtro posterior del agua ................................
AImacenamiento de alimentos y consejos para el
ahorro de energfa ................................................
Sonidas normales del funciomamiento ....................
Cuidado y limpieza ..................................................
Antes de Ilamar al servicio t6cnico ..........................
31
32-34
35-36
37
iiiiiO
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios
pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad.
AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
38
39
40-41
42-46
24
O
Instrucciones
importantes
de seguridad
Informaci6n
p_j_'t_r_'_
Siga estas instrucciones paragarantizarel
functionamiento
correcto de !os mecanismos de
GARANT[A
COMPLETA
REFRIGERADOR
seguridad de este refrigerador.
DE UN ANO
PARA EL
Dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears
reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra.
INFORMACION ELC:CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en u na toma de corriente
independiente de corriente alterna unicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un recept_.culo debe estar
instalado segQn los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utUice una extensibn ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que este desgastado o dahoado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jAlelo para sacarlo del receptAculo, evitando dahar el cable
de energfa el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
sobre
el refrigerador
Las variaciones del 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dahar el
compresor. Tal daSo no esta cubierto pot su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears
repararA el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares privados.
GARANTiA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL
CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL
REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n
de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto
en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALO A LA
TIENDA SEARS M,_S CERCANA A USTED EN LOS
ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazara sin costo alguno.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de aver[a por puesta a tierra.
Esta garantia le otorga derechos especificos y tambi_n
puede tener otros que varian de estado en estado.
NOTA: A! poner el control de temperatura en la posici6n "O",
se apaga el compresor
del refrigerador
pero no se
desconecta
la corriente el_ctrica que alimenta la bombill a y
otros componentes e!6ct[icos.
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia. Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacion sobre garantias, pot favor contacte la
siguiente direccion:
Receptdculode pared
conconexi6na tierra
Sears, Roebuck
Dept. 817WA
una
25
Estates,
-- GARANT|A
Refrigeradores
Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears hera Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto:
&Que inc!uye?
&Durante cubnto tiempo
se garantiza?
(Desde !a feche de compra)
Partes: A !a opci6n de
Sears, repara[ o
reemp!azar una parte pot:
Mano de obra: !nsta!ar la
parte reparadao !a parte
de reemp!azo por:
El compresor
DIEZ (10) ANOS
DIEZ (10) ANOS
CINCO (5) AI_IOS
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
CINCO (5) AI_IOS
CINCO (5) AI_IOS
CINCO (5) AI_IOS
Todas las otras partes y
adjustos
UN (1) ANO
UN (1) ANO
UN (1) ANO
Resposabilidades
Normales
del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son inclufdas en la garanfia, sino son la responsabilidad
del cliente:
"_
1)
Dafios al acabamientodespu6s
de la entrega.
2)
Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3)
Reemplazo de ampolletas.
4)
5)
6)
Daflos oausados por mover el aparado de su sitio de instalaoi6n original.
Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.
Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7)
apropiada.CUidad
y uso apropiados del artefacto, como se detalla an el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
Si se requiere algQn servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
Esta garantfa es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canada Qnico y no aplica sf el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.
Convenio
de Mantenimiento
Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
bMPRESOEN EEUU,
26
Estemanualde usoy cuidadocontieneinstrucciones NIVELACION
especfficas
parael funcionamiento
de su unidad.Useel Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse
refrigerador
s61o
comaseespecifica
enestemanual
deuso firmemente sobre piso estable. El refrigerador estdtequipado
y cuidado.Antesdeeneenderel refrigerador,
sigaestos con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion.
primeros
pasos importantes.
Para nivelar el refrigerador:
UBICACI()N
•
•
•
•
Elija un lugar que est_ cerca de una toma eleetrica con
eonexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, eoloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. ColSquelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
eompletamente
cargado.
Tenga en euenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automdttico de hielo.
1.
Quite la rejilla de la base.
2.
Utilice un destornillador
piano o una Ilave de cubo de 9
mm _3/8 de pulg.) uara ajustar las ruedas delanteras.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura
que pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los
43 ° C (110 ° F). El eompresor no podrdt mantener las
temperaturas apropiadas dentro del refrigerador.
_No
bloquee la rejUla de la base ubicada en
NOTA: Las 3uertas del refrigerador estan disei_adas para
que se eferren solas si estan a 20 grados de la apertura.
la parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn
suficiente de aire es esencial para el funcionamiento
correcto del refrigerador,
Levante
Espacios libres para la instalaci6n
•
Deje los esoactos libres siguientes para facilitar la
ciroulacion de aire adeouada durante la instalaci6n y
para las conexiones el_otricas ee fontanerfa:
Lados y parte superior-- 3/8"
Parte trasera
APERTURADE
1"
PUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est,. ubicada de manera que
el lado de ta bisagra de la puerta se encuentra contra
una pared, deber& dejar un espacio adicional para que
la puerta pueda abrirse mas.
3.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acoeso fAcil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos.
Para utilizar los compartimientos
y cestas del
congelador de forma optima, el refrigerador debe estar ubicado
de tal manera que tanto las puertas del refrigerador como
las del congelador se puedan abrir completamente.
27
Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos
en los cuatro lados hagan contacto con el gabinete.
Instalaci6n
- Conexi6n
del fabricador
de hielo opcional
al suministro
de agua
Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
Para evitar da_os a la propiedad:
•
Se recomienda uti|izar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias p|&sticas
de 6,4 mm (% de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante
no se hace responsable de cua|quier da_o causado por el uso de tuberia p|_stica para la tuberia de suministro.
•
NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde la temperatura
•
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£tar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hie|o estb conectado a una fuente de agua suavizada, asegt3rese de que a| sistema suavizador se le d_
mantenimiento y que funcione correctamente.
IMPORTANTE:
Asegt]rese
Para instalar
la tuberia
de que las conexiones
de suministro
de la tuberia de suministro
puede ser inferior al punto de congelacibn.
de egua cumplan con todas las normativas
locales de ptomeria
de agua, usted necesitar_:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro dom_stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2).
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_.metro extemo. Para determinar la Iongitud
necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que
quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua. NO utilice
una v41vula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguite) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v&lvula de entrada del
fabricader de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua disp0nible a un costo adiciona! en su distribuidor c e electro dom_sticos, contiene 7,6
metros (25 pies) de tuberfa de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&rnetro externo, una v&lvula singular de apagado (no
perforabte), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (_ de pu!g) ), (2) guarnici°nes/manguit°s,
y !aS instrucciones para
instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica.
Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro
1,
2.
Tuberia
deaguade
Abrazadera
Tuerca de
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado,
Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa.
Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, come se muestra.
Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta
el punto maximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito)
3,
4.
5,
dentro de la boca de la v_.lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la valvula. Con una Ilave, enrdsquela una media vuelta m_.s. NO la
enrosque de masiado,
Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra.
Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2_/2vueltas)
detrAs del refrigerador, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste per el roce con otra superficie,
Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
iOi; !iii!!i:
8.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii! .
iiiiiiiiiii!Ni i !i!i:!i8.
9.
10.
que filtre agua.
Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica,
Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metalico indicador (verifique la
posici6n de encendido/apagado
(ON/OFF) del braze en la cubierta delantera del
fabricader de hiele).
compresl6n
[Manguno)
aguadecobre
"/"
Abrazadera
_./a v_,ula
deagua
Boca de
-- lavEilvula
deagu
a
guadecobrepara
elsuministm
dom_codeagua
)smlclentetuberfa
_nrolladaque
permita
mowrhaciaafuera
el
refrigerad°r
Parahacerla!impieza)'
IMPORTANTE:
El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hace[ que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que eI hieIo tenga cierta decoloraci6n 0 sabo r extraSo` Deseche rod0 eI hie!o fabricado durante
las primeras 24 horas.
28
m
Instrucciones
para extraer las puertas
He_amlentasnecesadas:
Toml_
__cumona
rcmlkl
do _
blnl_la
do
nero
lui:_l
Ol
• a_m _Fer_
De_lom|Qdor
c_ri I_JriJGPhllll_
o
_untQ _qx]drex
TM
TM
INSTRUCCIONES
Tomillo de la
cubierta
Cubiertade
la bisagra
superior
Tomlllos de
la bisagra_
Blsagra
supedor
_
Puem
ConJunto
de bisagra
Tomillos
PARA LA EXTRACCION
DE PUERTA:
Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta estreche, siga
estos pasos para extraer las puertas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del congelador en
a posici6n de apagado (O) y desenchufe el cable de energfa electrica de la toma de
3ared. Saque todos los alimentos que esten en los anaqueles de las puertas.
1
2.
3.
Desconecte el suministro electrico.
Abra ambas ouertas, iuego retire la rejilla de la ease
Cierre las ouertas.
Para extraer la puerta de/refrigerador:
1
Retire el tomillo de la tapa ae la bisagra sueerior de la puerta del refrigeraaor
y auite la taea
2. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puertas al volver a coiocanas.
3. Quite la bisagra sueerior y levante la puerta del refrigerador sacAndola del vAstago
de la bisagra inferior. Coloaue ia euerta a un lade
4. Quite la bisagra inferior si es necesano
5. Realice este procedimiento de manera inversa Data reinstalar la pueita dol refrigerador
Para extraer la puerta del congelador:
1. Desconecte la tuberfa de suministro domestico ae agua aue sale de la bisagra
inferior de la euerta del congelador de la conexiSn ubicada ba]o la 3arte frontal aei
congelador. Sujete ei [ueo ae agua firmemente con una mane y iuego con ia
Ilave de 3/8 de pulg o con los dedos empuje el collarfn gns hacia adentro eara
liberar el conector de agua.
2. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra supenor de la euerta del congelador y
quite la tapa
3. Desconecte el conector de tap6n del am_s del cableado en la bisagra supenor
Coloque los pulgares en los lades pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia
atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarlas.
4. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas.
5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arnes del cableado salga per la
bisagra y levante la puerta del refrigerador, sacandola del vastago de la bisagra
inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuberfa de agua.
6. Quite la bisagra inferior si es necesario.
7. Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar la puerta dol congelador.
Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejilla de la base y enchufe el
cable de energia el6ctra. Coloque ambos controles de tempuratura en la posici6n
central. Canbie este ajuste si es necesario.
]i]i]i]
iiiiiiiiij
29
Controlee del congelador
Anaquel desllzante
y del refrigerador _
FIItro de agu8
Fabdcador de hlelo
Puerta de
productos
ltcteoe
Compertimiento
de la
Compartimiento
puerta
Recipiente
Anaquel para pizza
Compartimiento
de 18 puert8
Bandeja y tapa
pera carnes
Compartimiento
puerta
ComparUmlentode
la puerta I
productospequenos
huevos
de la puerta
Cesta
Rejilla Especial
Cesta
Brazo retenedor
para botellas altas
de 18puerta
justadora
Cesta
de la puerta
fijo de la puerta
_\\\\
Las caracteristicas
pueden
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
30
Rejilla de la base
variar seg_n
el modelo
PER[ODO
DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un
tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES
DEL REFRIGERADOR
NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 horas para que !a temperatura se
estabilice antes de hacer otros cambios.
AJUSTE
•
•
•
Transcurridas 24 horas, haga los ajustesde los controles que
sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la
temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr
que la temperatura se estabilice.
Para obtener una temperatura mdtsfffa, gire la perilla
hacia Colder (m_s fifo).
Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla
hacia Cold (frio).
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular
el aire en los compartimientos
del refrigerador y del
congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee
con alimentos las salidas de aire fifo.
_=@lm24Ilae=
4
Controles del refrigerador y del congelador
IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n "O", Se apaga el compresor del refrigerador pero no
se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos.
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador
estE Io suficientemente frio
no
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
Colder (m_s frio)
Si el compartimiento del refrigerador
est& excesivamente
frio
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
Cold (fifo)
Si el compartimiento del congelador no
est& Io suficientemente frio
Gire ligeramente el control del congelador hacia
Colder (m_s frio)
Si el compartimiento
excesivamente
frio
Gire ligeramente el control del congelador hacia
Cold (fifo)
del congelador est_
Para apagar el refrigerador
Gire el control del congelador hacia "O".
31
D
Vista interior
ANAQUEL
QUE SE PUEDE
LEVANTAR
(EN
CIERTOS MODELOS)
Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador
permite almacenar con facilidad los articulos altos.
Para evitar lesiones personales o
da_os a la propiedad, maneje los compartimientos
de vidrio endurecido cuidadosamente.
Estos
pueden romperse si se rasgu_an, rayan Q s! sufren
cambios repentinos de temperatura.
AJUSTE DEL ANAQUEL
VOLADIZO
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fAcilmente
para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar
los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaqueles
voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador.
Anaquel voladizo de vidrio
Para ajustar los anaqueles voladizos:
O
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se
encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte
vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras
deseadas y fijelo en posici6n.
Los anaqueles de vidrio SpillProoF M(en ciertos modelos)
recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos
modelos, los anaqueles SpillProof TM se deslizan hacia
afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera
independientemente de los soportes voladizos. $61o tire de
Anaquel voladizo de vidrio corredizo
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
32
I1
ALMACENAMIENTO
EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertasestan
diseSados para el f_.cil almacenamiento de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso rApido a articulos de use frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_.s de tarros y otros
recipientes de tamaSo econ6mico. AIgunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
BRAZO
RETENEDOR
PARA
BOTELLAS
ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El braze retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el cempartimiento al abrir
e cerrar la puerta del refrigerader. Para colecarlo, sujete el brazo
retenedor pot la parte superior y deslicelo sobre la pared extema
del compartimiente,
come se muestra en el dibujo. El braze
retenedor
funciona
mejor con una barra ajustadora
de
compartimiento.
El compartimiento de los productos lacteos, que es menos frio
que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, estA
diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla
per periodo cortos.
Braze retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador diseSo de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
s61odeslice la Rejilla Especial sobre un anaquel ta] come se indica
en el gr_fico.
Compadimiento fijo
dela puerta
AJUSTABLES
DE
LA
Ciertes medeles tienen cempartimientes ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los compartimientos
1.
2.
3.
4.
de la puerta
Levante el compartimiento hacia arriba.
Saque el compartimiento.
Coloque el compartimiento en la posici6n deseada.
Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Rejilla Especial
Compartimiento
ajustable de la puerta
33
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN ClERTOS MODELOS)
LOS compartimientos para produetos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, estdm dise_ados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un clot penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
Com
COMPARTIMIENTO PARA CARNES
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estdm equipados con un compartimiento
para cames. La temperatura de este compartimiento se
puede ajustar moviendo el control de temperatura del
compartimiento para cames hacia la izquierda o derecha.
Utilice este compartimiento
para periodos cortos de
almacenamiento de grandes trozos de came. Si la came va
a permanecer mdts de uno o dos dfas, es mejor congelarla.
El compartimiento para carries no se puede mover hacia
arriba o abajo porque es un compartimiento fijo. Si se
almacenan frutas y vegetales en este compartimiento, fije
el control de temperatura del mismo en un valor menos frio
para evitar que los productos se congelen.
NOTA: El encargado
de la carne puede ser
quitado para la
limpieza. Para quitar,
tiredel encargado de
la came derecho
hacia fuera mientras
que levanta para
arriba hacia la parte
posterioraen el fondo
del encargado de la
came.
_artimiento para productos frescos
DE HUMEDAD
(EN ClERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funcion se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
Compartimiento para cames con
control de temperatura
REJILLA
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n
Higher Humidity (una humedad mAs arriba), o en un
,,,,,_,
PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos esta.n equipados
con un compartimiento
para charcuterfa para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros artfculos de charcuteria.
PARA VINOS
(EN ClERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o botellas
plAsticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para instalarla, deslice
la rejilla para vinos sobre el anaquel con la curva apuntando hacia
adentro. Para quitarla, deslice la rejilla hacia afuera. Se puede
compartimiento sin control de humedad. ASi se reduce
al mfnimo el flujo de aire entrante y se conserva el
mAximo contenido de humedad.
instalar en cualquier extremo del anaquel.
/-
Una humedad
mdsarriba
Baje la humedad
Control de humedad del compartimiento
para preductos frescos
L
Rejilla para vinos
34
DEL DISPENSADOR
DE AGUA
Y HIELO
El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubes
o triturado, segL_nel modelo.
Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo
deseada utilizando la pantalla tActil. Presione el vase contra el canal de suministro,
Io mAs arriba posible para capturar todo el hielo. Para detener el suministro de
hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya
suministrado todo el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento
del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador.)
Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vase contra el canal de
suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de
suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene
cantidades pequefias de agua, permitiendo que esta se evapore. Esta bandeja
de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area
con agua o exceso de cubos de hielo, ya que no cuenta con drenaje.
Luz del dispensador
(en ciertos modelos)
El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando
la pantalla t_.ctil de luz. Esta tambien se enciende autom_.ticamente cuando se
suministra agua y/o hiele. ReemDlace la bombilla con una aue tenga la mtsma
caDacidad de vaties y que sea Data use en electredem_,stices
tm
o
o
I
I
"aet41ico
indicador
ICE
I
J
J
J
J
J
Panel del disDensaoor oe agua y hielo
(Las caracteristicas pueden variar segL_n el modelo
C6mo funciona
el dispensador
de agu
El tanque de agua, ubicado detr_.s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se Ilena autom_.ticamente cuando
se suministra agua. Para ebtener el funcionamiento 6ptimo del dispensader, la presi6n recomendada del suministre de agua debe
estar entre 1,4 y 6,89 baries (20 a 100 Ib/pulg2).
Despues de conectar el refrigerader al suministro de agua, Ilene el tanque surtiende un vase de agua. Puede tardar 1.5 minutos
despues de activar el canal del dispensader antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. ContinUe limpiando el
sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un
dispositivo de pierre que detiene el fiujo de agua despu6s de 3 minutos de use continue. Simplemente libere el canal del dispensador
para restablecer el mecanismo de cierre.
Los quimicos de un Sistema suaVizad0r que no funcione c0riectamente pueden da_ar el fabricador de hielo:
Si el fabricador de hielo est_ Conectado a una fuente de agua suavizada aseg_rese de que el sistema suavizador tenga
mantenimiento
C6mo
funciona
y que funcione correctamente.
el dispensador
de hielo
El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_,s de haber instalado
el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podr_, comenzar a
fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tube#as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes
de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el braze metAlico indicador colocandolo en la
posici6n hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador
se apaga automaticamente cuando el recipiente est,. Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el braze metAlico indicador
hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado).
Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas, la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor
extrafio. Estos cubes se deben desechar hasta que los cubes no tengan color e saber extrafie.
35
SUGERENCIAS
SABRE
EL DISPENSADOR
DE
HIELO
Los cubes de hielo que quedan almacenados par mucho tiempo pueden adquirir un saber extra_o. Vacie el recipiente de hielo
y asegt]rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de
hielo producirA mAs hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado.
Mantenga el brazo met_.lico indicador on su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
a] suministro do agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado.
Si el canal de! disPensador se presiona par m_s de 4 minutos, e! motor de! mismo se puede sobrecargar y
detenerse. El protector contra sobrecargas
se reestablecerd
autom_ticamente
despu6s de 3 b 4 minutos.
Si se requiere una cantidad grande de hielo, es meier retirar los cubes directamente del recipiente de hielo.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiente del fabricader de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del recipiente de hiele
Agua que corre
VAIvula de agua que se cierra o abre
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la valvula de suministro
DEL DISPENSADOR
de agua.
DE HIELO
Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente
antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el
dispensador.
No utilice el conducto para hielo come
manilla
al retirar o reemplazar
el
depbsito para hielo. Las superficies
pueden ser fUosas.
1.
Detenga la producciSn de hielo, colocando el braze metAlico indicador
en la Dosici6n hacia "arriba" u OFF aDagado_
Saeue el reciplente de hielc ]evant_.ndolo hacia arriba y afuera Vacie
y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua
limDia. No utilice limpiadores fuertes o abrasives. Permita que el reclpiente
de hielo se seque completamente antes de colocarlo en el congelador de nuevo.
Retire las astillas de hielo y limDle el anaeuel y el canal que
soDorta el reciDiente de hielo.
4
No introduzca los dedos en el conducto
)ara hielo. Las superficies pueden ser
fllosas.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
Reemplace el reciplente de hielo. Coloque el Braze metAlico indicador
del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia "abajo" u ON ,encendldo) y el
fabricador reiniciarA la oroducciSr
IMPORTANTE: AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo, no haga
girar la barrena en este recipiente.
Si se gira la barrena
accidentalmente, debera realineada, haciendola girar 90° hasta que
el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn. Para obtener
instrucciones adicionales, consulte la etiqueta en la cubeta de hielo.
,_
Quite y vacie el compartimiento
de almacenamiento
de hielo si:
Un apag6n de una o m_.s horas, hace que los cubes de hielo en el
compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan
a congelar, asi adhiri_,ndose y' atascando el mecanismo del disaensaoor.
2.
BarrenaJ
El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos
se congelan y se adhieren en el comDartimiento y atascan el mecanismo
del disDensador. Quite el compartimiento de almacenamiente de hiele y
sacL_dalo para aflojar los cubos.
NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto
Duede averiar el compartimiente de almacenamiente de hielo y el mecanisme
del dispensador.
36
Hielo De Kenmore
Y Filtro
Posterior
Del Agua
(en ciertos
modelos)
NOTA: Si adquirio un refrigerador con el filtro para agua y hielo Kenmore, sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso
y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_, el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina
superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos.
Inicio
del sistema:
No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador de agua y hielo mientras
instala el filtro.
El cartucho del filtro viene preinstalado de f_.brica en el alojamiento
dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua.
para el filtro. Refierase a la secciSn CSmo funciona
el
Para cambiar el filtro:
Cartucho
• de filtro
No es necesario cortar el suministro del agua para cambiar el filtro.
1.
Empuje
hacia
adentro y
haga (
para
release/
versi6n
2.
NOTA: Es posible que salga un p0co de agua durante esta operaci6n. Disp0nga
de una toalla de papel o de un paso para limpiar el agua que pueda gotear del
filtro o de la caja. Se han agregado dos agujeros pequeSos cerca de la parle
trasera de la caja para qu6 escape cualquier exceso de agua. Es conyeniente
sacar todos los alimentos que est_n cerca de esta &rea en !a parrilla superior
antes de retirar el filtro.
Bot6n
empuje a releaseA'ersi6n
I I
Pida los cartuchos nuevos del filtro a
traves del distribuidor donde adquiri6 el
refrigerador, o p6ngase en contacto con
el Centro de Asistencia
al Cliente
(Consumer Assistance Center), Ilamando
al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena
idea pedir algunos cartuchos de filtro
cuando instale el refrigerador por primera
vez. AsegL_rese de pedir el cartucho de
recambio FC-100 Kenmore.
El sistema para filtrar agua y
hielo Kenmore NGFC-2000
con el cartucho FC-100 ha sido
probado y certificado por NSF
International,
una
organizaci6n
para la salud pLiblica
reconocida y respetada mundialmente, sin
fines de lucro. El sistema Kenmore se
prueba y certifica segLin las normas ANSI/
NSF 42 & 53. Consulte la hoja de datos de
rendimiento
para obtener las especificaciones. Este sistema no se debe utilizar
para filtrar
agua que no es microbiol6gicamente
segura o de calidad
desconocida,
a menos que el agua se
desinfecte adecuadamente antes o despues
de desplazarse por el sistema de filtraci6n.
• Capacidad clasificada - 400 galones
• Capacidad de flujo- 1,89 I por minuto (0,5
galones por minuto)
• Presi6n m_xima- 6,89 barios (100 Ib/pulg 2)
• Temperatura m_xima de funcionamiento 37,78 -0C (100 ° F)
Coloque la manecilla de la m_.quina de hacer hielo en la posici6n "OFF"
(hacia arriba) (Ver ilustraci6n en la pAgina 36).
Oprima el BotSn de Liberaci6n del Filtro, ubicado en el lado derecho del
cartucho filtrante, para desenganchar el filtro de la caja. Para evitar de
que el filtro caiga fuera de la caja durante el desmontaje, se recomienda
sujetar el filtro a medida que se mueve hacia usted.
3.
Retire el cartucho filtrante antiguo tir_ndolo derecho hacia afuera de la
caja.
4.
Descarte el filtro antiguo.
5.
Saque el cartucho filtrante nuevo de su empaque e ins_,rtelo en la caja
del filtro de la misma manera en que sac6 el antiguo.
6.
Cuando el cartucho est,, casi introducido, sentir_ que se detiene contra el
sujetador en la parte trasera de la caja. El sujetador mantiene al cartucho
filtrante firmemente en su lugar. En este momento, deber_ empujar
firmemente hasta que el cartucho entre a presi6n en su lugar. Cuando
est,, firmemente instalado, la parte delantera del cartucho filtrante quedar_
al ras con la parte delantera de la caja.
7.
Coloque la manecilla de la m_quina de hacer hielo en la posici6n "ON"
(hacia abajo).
8.
Llene un vaso con agua. A medida que hace esto, verifique si hay escapes
en la caja del filtro. Habr_. chisporroteo y salpicaduras a medida que el
sistema expulsa el aire hacia afuera a trav_,s de la boquilla del distribuidor
del hielo. Esto es normal
9.
Despues de obtener un vaso de agua, continLie enjuagando el sistema
durante aproximadamente 3 minutos para asegurarse de que el deposito
del almacenamiento del agua contenga el agua mas pura posible.
IMPORTANTE: Restablecimiento dela luz de estado del filtro (en ciertos modelos)
Despu_s de reemplazar el cartucho del filtro, deber& presionar el bot6n para establecer
el estado del filtro ubicado en el didpensador de agua y hielo. Esto restablecerb,la luz
de estado del flltro. Presione el bot6n de reestab!eoer hasta que la luz verde parpadee
(3
a 15 segundos). Consulte las instrucciones completa s de funcionamiento de!
dispensador ubicadas dentro de la puerta del congelador.
37
Almacenamiento
IDEAS
PARA EL ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
•
•
de alimentos
de alimentos e ideas
DE ALIMENTOS
frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37 ° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
•
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mg=stiempo.
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento
de alimentos congelados
•
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
•
El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.
Empacado
•
•
•
de alimentos
para su congelaci6n
Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire
que queda encerrado puede seear los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
•
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
•
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rg=pidamentecomo sea posible.
•
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la
temperatura es menor.
IDEAS
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
PARA EL AHORRO
DE ENERG[A
SitL_eel refrigerador en la parte m_.s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos o
lavavajillas autom_.ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos
permitir_, el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione
m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_.gina 41.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_.s tiempo y consuma m_.s energfa.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
38
EL SIGNIFICADO
DE LOS SONIDOS
PUEDE ESCUCHAR
A.
QUE USTED
Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita
sonidos que no sean familiares para usted. No hay raz6n
para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies
duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y
gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos
parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad.
A
continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos
de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y
su causa.
Evaporador
El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador
puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE:
NOTA: El aislante de espuma rigida permite el uso
racional de la energia, sin embargo, tambi6n tiende a
amplificar los sonidos.
Durante
el Ciclo
autom_tico
de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
comparfimiento del congelador. Esta caracteristica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D.
Fabricador autom_tico de hielo
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t el sonido de los
cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.
E.
F.
Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj el6ctrico.
Ventilador del condensador
Usted puede escuchar el aire que el ventilador de]
condensador hace pasar a trav6s del condensador.
G. Compresor
Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. Valvula de agua
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t un zumbido a
medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
39
I,
Bandeja de drenaje
J.
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Condensador
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparicion de olores desagradables. Limpie cualquier derrame
inmediatamente y limpie ambos compartimientos por Io menos dos veces al aSo. Nunea utilice esponjas para restregar,
cepillos, limpiadores abrasives ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas
m6viles en el lavavajillas automAtico. Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n electrica de la toma de corriente
de pared antes de la limpieza,
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado, ya
que puede dahar el piso. Tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s all_ de Io que permiten las
conexiones de tuberias.
Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas
con las manos mojadas o humedas.
Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador
peribdicamente,
NOTAS:
AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n OFF (apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos.
No utilice hojas de afeitar ni otros _nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar
la superfieie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una
mezcla de agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de
a cmta que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte
Agente limpiador
Interior/
Revestimiento
la puerta
Consejos y precauciones
•
•
Jab6n y agua
Bicarbonato de soda
y agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n)
de agua tibia. Asegt_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la
esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los
controles, la bombilla y cualquier otra parte el_ctrica.
Juntas de las
puertas
•
Jab6n y agua
Limpie las juntas con un paso suave y limpio.
Compartimientos
•
Jab6n y agua
No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos,
en el lavavajillas automAtico.
Anaqueles
vidrio
•
•
•
Jab6n y agua
Limpiavidrios
Aerosol liquido suave
Deje que el vidrio adquiera la temperatura
en el agua tibia.
•
•
•
Jab6n y agua
Aerosol Ifquido suave
Accesorio de
aspiradora
Aspire el polvo de la parle delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
(vea la ilustraci6n de la p_.gina 27). Aspire la parle posterior y limpie con
un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
•
Jab6n y agua
No utilice limpiadores comerciales
alcohol para limpiar las manillas.
Exterior y
manillas ($61o
para modelos de
acero inoxidable)
•
•
•
Jab6n y agua
Amonfaco
Limpiadoresdeacero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidable con agua y
jab6n. Utilice un producto de limpieza de discos no abrasivo del
acero inoxidable.
Estos productos
de limpieza
de discos
se
pueden
comprar
en la mayorfa
de la mejora
casera
o los
almacenes
grandes importantes.
Serpentines
condensador
•
Accesorio de
aspiradora
Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la
acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el
item "J" en el dibujo en la pAgina 39, para saber d6nde estAn ubicados).
de
de
cajones, etc.)
ambiente antes de sumergirlo
.o,,,,o0e,o.aso
Exterior
y
del
40
para uso dom6stico,
amoniaco
ni
Tenga cuidado
de no cortarse
reemplazar las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
al
DE LA BOMBILLA
Desenchufe el refrigerador.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
Quite la tapa de la luz, si es necesario.
Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igua] vatiaje.
Reemplace la tapa de la luz, si es necesario.
Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
Reemplazo
El recept,_culo
de
la bombillaest_
ubicadodetr_lsde
de la bombilla del refrigerador
Tapapara bombilla
delcompartimiento
para productosfrescos
Bombilla
Reemplazo de la bombilla del
compartimiento para productos frescos
(en ciertos modelos)
detr_s del recipientepara
hielo,a la manoderecha
Reemplazo
Consejos
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
para las vacaciones
de la bombilla del congelador
y mundanzas
•
Deje el refrigerador funcionando
semanas de duraci6n.
durante periodos
•
•
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento
del refrigerador.
Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos
pocos dias.
•
•
•
•
•
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo.
Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa el6ctrica.
Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente
el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
•
•
•
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado.
Ajuste las ruedas completamente
hacia arriba para protegerias
o mudanza,
•
Acolche el gabinete
para evitar raspaduras
de vacaciones
de hasta 3
durante el traslodo
en la superficie.
IMPORTANTE: Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo 0° C (32° F), se
debe drenar el sistema de agua completamente. De Io contrario, pueden haber fugas de agua cuando
se vuelva a utilizar el refrigerador. P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico
para realizar este procedimiento.
41
Antes de Ilamar al servicio t .cnico
PROBLEMA
FUNCIONAMIENTO
El compressor
funciona.
CAUSA
DEL REFRIGERADOR
no
•
•
•
•
El refrigerador funciona
demasiado o per
demasiado tiempo,
•
•
•
•
•
•
•
El compresor se apaga y
enciende frecuentemente,
LA S TEMPERA
SOLUCION
•
El control del congelador estA
en OFF (apagado).
El refrigerador esta en el ciclo
de descongelado.
•
El enchufe estA desconectado
de la toma de pared.
El fusible se quem6 e se ha
desconectade el cortacircuites.
•
Hubo un apag6n.
•
Hace calor en la habitaci6n o
afuera.
Recientemente se desconecto
el refrigerador per un perfode.
El fabricader autem_.tico de
hielo est.. funcionado.
•
Cas puertas se abren
frecuentemente o permanecen
abiertas per touche tiempe.
La puerta del
refrigerador/congelador
estA
levemente abierta.
•
El control del congelador estA
fijado demasiade frfo (el
control est.. en la secci6n del
refrigerador).
La junta del refdgerador/
congelader estA sucia,
desgastada, cuarteada e
instalada indebidamente.
El condensader estA sucio.
•
El termostato mantiene el
refrigerador a una temperatura
constante.
•
Esto es normal. El refrigerader se enciende y
apaga para mantener la temperatura censtate.
•
•
•
•
•
•
Regule el control del congelador. Consulte la
secci6n Control de temperatura.
Esto es normal para un refrigerador con
descongelade completamente autemAtico. El
ciclo de descongelade se Ileva a cabe
peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes.
AsegL_rese de que el enchufe est6 introducido
firmemente en la toma.
Verifique/reemplace
el fusible con un fusible de
tiempo de retarde de15 amperios.
Reestablezca el cortacircuites.
Revise las luces de la casa. Llame a su
compaSfa de energfa local.
Es normal que el refrigerader funcione per mAs
tiempo en estas cendiciones.
Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador
se enfrfe per complete.
El funcienamiento del fabricador de hielo hace
que el refrigerador funciene durante m_.stiempo.
El aire caliente que entra en el refrigerador le
hace funcionar m_.s tiempo. No abra las puertas
con tanta frecuencia.
AsegL_rese de que el refrigerador est_ nivelado.
Evite que la comida y los recipientes blequeen la
puerta. Consulte el apartade
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
Coloque el control del refrigerader en un valor
menes frfo hasta que la temperatura del misme
sea satisfacteria. Deje transcurrir 24 heras para
que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de
la puerta hacen que el refdgerador funciene
durante mAs tiempe para mantener las
temperaturas deseadas.
Limpie el cendensader. Consulte el diagrama de
cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza.
TURA S ES T,4 N DEMA SIA D 0 BA JA S
La temperatura del
congelador
esta
demasiado baja. La
temperatura
del
refrigerador
es
satisfactoria.
•
El control del cengelador
fij6 demasiado frfo.
se
•
Celeque el control del congelador en un valor
menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
temperatura se estabilice.
La temperatura del
refrigerador
est&
demasiado baja. La
temperatura
del
congelador
es
satisfactoria.
•
El control del refrigerader se
fij6 demasiado frfo.
•
Celeque el control del refrigerader en un valor
menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
temperatura se estabilice.
42
PROBLEMA
LAS
TEMPERATURAS
CAUSA
ESTAN
DEMASIADO
SOLUCION
BAJAS
(CONTINUACI6N)
La comida en los
compartimientos
se
congela,
•
El control del refrigerador
fij6 demasiado frio.
La comida en el
compartimiento
para
carries se congela
(algunos
modelos),
•
El control del compartimiento
para carnes se fij6 demasiado
frio.
LAS
TEMPERATURAS
ESTAN
La temperatura
del
congelador/refrigerador
est_ demasiado
alta
DEMASIADO
se
•
Consulte
la soluci6n
anterior.
Fije el control temperatura del
compartimiento
para carnes en un valor
menos frio. (La came se debe almacenar
justo debajo del punto de congelaci6n
para obtener el maximo tiempo de
almacenamiento.
Es normal que se
formen cristales de hielo debido al
contenido de humedad de la came.
ALTAS
Las puertas se abren
frecuentemente
o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
La puerta estA levemente
abierta.
•
El condensador
La temperatura
del
congelador
est&
demasiado
alta. La
temperatura
del
refrigerador
es
satisfactoria.
•
El control del congelador
fij6 demasiado caliente,
se
•
Coloque el control del congelador
en un
valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
para que la temperatura
se estabilice.
La temperatura
del
refrigerador
est_
demasiado
alta. La
temperatura
del
congelador
es
satisfactoria.
•
El control del refrigerador
fij6 demasiado caliente,
se
•
Coloque el control del refrigerador en un
valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
para que la temperatura
se estabilice.
La temperatura
en el
compartimiento
para
carnes es demasiado
alta
(algunos
modelos),
•
El control del compartimiento
para carnes se fij6 demasiado
caliente,
•
Fije el control de temperatura
del
compartimiento
para carnes en un valor
mAs frio.
AGUAICONDENSACIONIESCARCHA
Hay condensacibn
en la
parte interna de las
paredes del refrigerador,
DENTRO
•
•
•
•
estA sucio.
DEL
•
El aire caliente que entra en el
refrigerador cuando se abre la puerta Io
hace funcionar mas tiempo. No abra las
puertas con tanta frecuencia.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS
en la secci6n
PROBLEMA.
Limpie el condensador.
Consulte el
diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza.
REFRIGERADOR
El tiempo esta calido y
hSmedo.
La puerta est_ levemente
abierta.
Las puertas se abren
frecuentemente
o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
Hay recipientes abiertos.
43
La velocidad de acumulaci6n
de escarcha
y condensaci6n
interna aumenta.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS
en la secci6n
PROBLEMA.
No abra las puertas con tanta frecuencia.
Mantenga
los recipientes
tapados.
PROBLEMA
AGUAICONDENSACION
CAUSA
ESCARCHA
Hay agua en la parte
inferior de la tapa del
compartimiento.
•
Hay agua en el
compartimiento
•
Hay condensacibn en la
parte externa del
refrigerador
o entre las
puertas,
FABRICADOR
El fabricador
hielo,
AUTOM.4
Los vegetales contienen y
expelen humedad,
•
Las frutas y vegetales lavados
se escurren mientras estAn en
el compartimiento,
ESCARCHA
FUERA
•
Con frecuencia se acumula humedad en la parte
inferior de la tapa.
Fije el control de humedad (algunos modelos) en un
valor inferior.
Seque los productos antes de colocarlos en el
compartimiento. Es normal que haya agua en la parte
inferior del compartimiento.
DEL REFRIGERADOR
•
El tiempo esta h_medo.
•
•
La puerta est,. levemente
abierta, haciendo que el aire
frfo del refrigerador y el aire
tibio de afuera hagan contacto.
•
Esto es normal cuando el tiempo esta hL_medo.Cuando baja
la humedad, la condensaci6n debe desaparecer.
Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
TICO DE HIELO
no elabora
•
•
•
•
El fabricador de hielo no
esta elaborando suficiente
hielo,
DEL REFRIGERADOR
•
inferior,
DENTRO
SOLUCION
•
El brazo metAlico indicador del
fabricador de hielo est,. en la
posici6n hacia "arriba" u OFF
(apagado).
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro dom_stico de agua
estA cerrada.
El congelador no est,.
suficientemente frfo.
La v_.lvula de desviaci6n de la
tubeda de agua frfa est,.
tapada u obstruida per
material extraSo.
Revise si el dispensador de
agua surte agua.
•
Coloque el brazo met_.lico indicador en la posici6n
hacia "abajo" ON (apagado).
•
Abra la v_.lvula de la tubeda de suministro dom_stico
de agua.
•
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Cierre la v_.lvula de la tuberfa de suministro dom6stico
de agua. Retire la v_.lvula. AsegL_rese que no sea una
v_.lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula.
Reempl_.cela si es necesario.
De Io contrario, el cartucho de filtro para agua y hielo
est,. obstruido o restringido por material extra£1o y
debe reemplazarse.
El fabricador de hielo est,.
produciendo menos hielo del
que usted espera.
•
El congelador no est,.
suficientemente fdo.
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro domestico de agua
no est,. completamente abierta.
Revise si el dispensador de
agua est,. surtiendo m_s lento
que Io normal.
•
•
Si es as_, reemplace el cartucho de filtro para agua y
hielo.
•
•
•
El fabricador de hielo debe producir aproximadamente
1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el
valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib)
de hielo cada 24 horas.
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom_stico
de agua.
El fabricador de hielo no
deja de elaborar hielo,
•
AIg_n objeto dentro del
congelador est_ sujetando el
brazo metalico indicador del
fabricador de hielo hacia abajo.
•
Quite el objeto y libere el braze met_.lico indicador.
Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el
brazo met_.lico indicador.
El fabricador
•
No se est_n utilizando los
cubos con suficiente frecuencia,
Los cubos de hielo salen
huecos o m_s peque£1os que
Io normal.
•
Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los
cubes.
El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
tapado. Reempl_.celo.
de hielo no
est_ separando los cubos,
44
•
PROBLEMA
CAUSA
FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO
El hielo tiene real olor y
color extra_o,
•
SOLUCION
El hielo absorbi5 el olor o
sabor fuerte de comida
almacenada en el refrigerador
o congelador.
El agua suministrada al
fabricador de hielo tiene mal
sabor u olor.
No se est_.n utilizando los
cubos con suficiente frecuencia.
•
Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo
afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo
fresco.
•
Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua
Consulte con una compaRia de purificaciSn de agua.
•
Deseche el hielo afectado
El recipiente para almacenar
hielo esta vacfo
La temperatura del congelador
esta demasiado alta.
•
•
La v_.lvula de la tubeda de
suministro dom6stico de agua
esta cerrada.
•
•
La puerta del congelador est,.
abierta
El canal del dispensador de
hielo ha permanecido
presionado por mAs de 4 a 5
minutes.
•
Cuando el primer suministro de hielo entra en el
recipiente, debe funcionar el dispensador.
Coloque el control del congelador en un valor m_.s alto
para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se
fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar
el dispensador.
Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que
se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe
funcionar el dispensador.
AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
cerrada
•
•
DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador
hielo.
no suite
•
•
•
El dispensador de hielo
estb atascado,
•
•
•
•
DISPENSADOR
•
•
El hielo se derriti5 y volvi5 a
congelar alrededor de la
barrena debido al uso
infrecuente, fluctuaciones de
temperatura y/o apagones.
Los cubos de hielo se atascan
entre el fabricador de hielo y la
parte posterior del recipiente
de hielo.
Los cubos de hielos estAn
fusionados
Los cubos de hielo salen
huecos o m_.s pequeSos que
Io normal.
El motor est,. sobrecargado. El protector contra
sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente
minutos. Luego se puede dispensar hielo.
3
Quite el recipiente de hielo, d6jelo descongelar y
vacfe el contenido. Limpie el recipiente, s6quelo y
colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se
fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador.
Quite los cubos atascados en el dispensador
Utilice el dispensador a menudo para que los cubos
no se fusionen.
El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
obstruido. Reemplacelo. El sistema dispensador
funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89
barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar
en esta gama de presi6n.
DE AGUA
El dispensador no suite
agua,
•
•
•
La v_.lvula de la tubeda de
suministro dom6stico de agua
estA cerrada.
La puerta del congelador est,.
abierta,
El cartucho del filtro para agua
y hielo esta tapado.
45
•
•
•
Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO
ELABORA HIELO en la secciSn PROBLEMA
AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
cerrada.
Reemplace el cartucho del filtro.
Antes de Ilamar al servicio t cnico
PROBLEMA
DISPENSADOR
CAUSA
DE AGUA
El agua Ileva mucho tiempo en
el tanque
•
La unidad no esta
debidamente conectada a la
tuberia de agua fda.
La tuber[a utilizada en el
suministro dom_stico de agua
e instalaci6n puede afectar el
sabor y olor,
El agua contiene muchos
minerales,
•
•
P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de
agua para obtener ayuda,
La presi6n de apagado y
encendido son muy bajas
(sistemas de pozo solamente),
El sistema de osmosis inversa
esta en la fase regenerativa,
•
Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido
del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo
solamente),
Los sistemas de osmosis inversa generalmente
generan menos de 1,38 barios (20 Ib/pulg 2) durante la
fase regenerativa.
•
Lfmpielo
•
Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza,
•
Hay comida con olor fuerte en
el refrigerador,
•
Cubra la comida debidamente,
Se cerr6 la puerta con
demasiada fuerza, haciendo
que la puerta permaneciera
ligeramente abierta,
El refrigerador no esta
nivelado, Se mece en el piso
cuando se mueve levemente.
El refrigerador hace contacto
con una pared o gabinete.
•
Cierre ambas puertas con cuidado
•
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido, y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregir el piso hundido o con caida,
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregir el piso hundido o con caida,
La comida hace contacto con
el anaquel en la parte superior
del compartimiento.
El riel de deslizamiento del
compartimiento esta sucio,
•
Mantenga menos comida en el compartimiento
•
Limpie el compartimiento, rodillos y riel, Consulte el
diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n
Cuidado y limpieza,
Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la
secci6n Cuidado y limpieza,
El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del
refrigerador y el forro del congelador.
Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA.
•
•
•
OLORES
EN EL REFRIGERADOR
El interior
est_ sucio.
APERTURAICIERRE
•
•
•
LA BOMBILLA
La bombilla
enciende,
Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para
renovar el suministro y enjuagar completamente el
tanque.
Conecte la unidad a latuben'a de suministro domestico de
agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua,
Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de
cobre para las conexiones de agua,
•
DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cierra(n).
Es dificil mover los
compartimientos,
SOLUCION
El agua tiene mal sabor y/u
olor.
La presibn de agua es
extremadamente
baja.
(continuaci6n)
•
NO SE ENCIENDE
no se
•
La bombilla esta quemada,
•
•
El interruptor de la luz esta
atascado,
No hay corriente electrica en el
refrigerador.
•
•
46
•
est notre priorite.
POUR
CES
INSTRUCTIONS
•
ET LES
•
•
•
970
Num_ro de s_rie:
52
53
54
55-56
ENFANTS
de pi_geage
APPROPRII_E
DE
OU CONGELATEUR
VOTRE
Date de I'achat :
DES
Num_ro de modele : 253
47
57-48
48
49
50-51
SECURITE
Inscrivez les num_ros de
Serie et de modele .............................................
S_curite ...............................................................
Garantie ..............................................................
Canada - Garantie ..............................................
Installation
..........................................................
VOTRE
avant
LA SECURITE
Ou:
r_frigdrateur/
•
Enlever les portes.
•
•
60
61
Entretien et nettoyage ........................................
Avant d'appeler ...................................................
63-64
65-69
47
une
INFORMATIONS
SUR LE SYSTEME
GARANTIE
SYSTEME
GARANTIE
COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CARTOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR
REFRIGI_RATEUR
KENMORE.
Si cette cartouche de
& un interrupteur & circuit
PLUS PRQCHE
de ce manuel.
_
IPI_
_
II se
varient
(/)
LE
COMPLETE
DE ClNQ ANS SUR
DE R#FRIGERATION
SCELLE
•
DE UN AN SUR LE
au garantie,
br°chedemiee
terro.
48
s'il vous plaft contacter
-- GARANTIE
En cas de
DIX (10) ANS
et
CINQ
(10) ANS
DIX (10) ANS
UN (1) AN
UN (1) AN
UN (1) AN
Responsabilitd
normale
3)
4)
5)
6)
7)
Sears
O_
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
49
IMPRIMEAUX E,-U,
etapes
importantes.
EMPLACEMENT
•
1.
Enlevez le grillage inferieur.
2.
•
•
•
necessaire
pour
I'installation
Soulevez
..........
Arriere ........................
lcm
f3/8 po)
2.5 cm (1 ool
Z
de
la
du
5O
lnstallation
- Raccorder
la glaci re
en option
I'alimentation
•
IMPORTANT
Avant d'installer de I'alimentation
•
d'alimentation
TM.
1.
2.
de la glaciere
Brae de
suppo_ de
IpouPaPe
d'admission
_J
Z
51
_f}
Instructions
VlSdo iI
mu_m
de d pose
de la porte
_ _ _ aou_pJw _
m©nm_P
enmu_m
supldoum
C_ de 9,5 mm
_8 DO)
_
DE LA PORTE:
Chami_re
YEs
DE DEPOSE
Vis de la
1
2
3
52
SpiflPmo("
(porte)
(porte)
Bac il
(porte)
Petit
Grand
(porte)
fixe (porte)
varier selon le modele
_>
(/)
53
PIeRIODE
DE REFROIDISSEMENT
DU RI_FRIGIeRATEUR
ET DU CONGIeLATEUR
•
•
(Froid)
(Froid)
(P_dSfroid)
GUIDE
DE RI_GLAGE
DE LATEMPI_RATURE
est
Si le compartiment
trop troid
est
S i le compartiment
froid
Pour eteindre
le refrigerateur
U}
Z ¸
=<
14.
54
,S<<O >_
_l
TABLETTE
A BASCULE
I
•
REGLAGE
DES CLAYETTES
EN PORTE-A-FAUX
J
55
PORTE
#:TAG#:RE
BARRE
DE RETENUE
BOUTEILLES
POUR GRANDES
MOD#LES)
SUPPORT
D'ARTICLES
PARTICULIERS
(CERTAINS MODELES)
Casier fixe de porte
BALCONNETS
AMOVIBLES
amovibles
qui
Enleverlebalconnet.
3.
4.
4
56
particuliers
, Espacede rangement
BAC .&.VIANDES
sp cial
)
de temperature
DE VIN
57
de vin
DU DISTRIBUTEUR
D'EAU ET DE GLA(_ONS
Rltered
I!
Wader
.f
-- Levler de
slgnallsatlon
€_BE
_UQH
BGHT
ICE
I
J
J
J
R_
J3O(
J
d'eau
===R
58
•
•
•
1.
2.
3.
4.
j
Enlever
1
\
DE GLA(_ONS
DU DISTRIBUTEUR
2.
Z
59
Pour changer de filtre :
,,=
Sortir la cartouche-filtre
4.
5,
6.
7.
8.
9.
: R6enc!enchement
du fi!tre
modules ) .
60
SUR
DES ALIMENTS
frais
EN MATIF:RE
61
IDENTIFIER
LES
SONS
QUE
VOUS
ENTENDEZ
A.
B.
C.
E.
F.
G.
H.
I.
j.
Condenseur
62
•
le
•
•
Jointe
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
de porte
Bacs/
Balconnets
Clayettes
verre
en
Grillage
inf6rieur
et
63
(balconnets,
m6nager,
ou
Afin d'dviter
5.
6.
DES
AMPOULES
f
S
j
R
D6m_nagement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
O.
•
Z ¸
I,I.
64
CAUSE
MESURE
DU REFRIGERA TEUR
SONT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
65
7>
LES TEMP_-RATURES
•
SONT
MESURE
(SUITE)
•
TROP CHAUDES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PR_-SENCE
D'EAUID'HUMIDIT_-IDE
•
•
•
•
De I'eau s'accumule au
fond du bac.
PR_-SENCE
•
DANS
LE R_-FRIG_-RA
•
TEUR
•
•
•
•
D'EA UID'HUMIDIT_-IDE
,,=
•
GIVRE
GIVRE
A L'EXT_-RIEUR
•
•
DU R_-FRIG_-RA
•
•
•
•
66
Avant d'appeler
PROBLI_ME
GLA CIERE AUTOMA
l
CAUSE
L
TIQUE
ne
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La glaci_re n'arr6te pas de
fabriquer de la glace.
•
La glaci_re ne s6pare pas
les cubes de glace.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BAC A GLA_ONS
Le bac & glagons ne
/ •
distribue pas de glaqons.
_
PROBLEME
CAUSE
MESURE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
est obstru&
•
•
•
DISTRIBUTEUR
•
D'EAU
•
•
•
•
•
,,=
•
•
•
•
Remplacer la cartouche filtrante.
•
•
•
•
•
68
CAUSE
D'ODEURS
DANS
•
•
•
•
•
•
•
Fermer deucement
•
•
•
LES PORTES
TEUR
•
OUVRIRIFERMER
MESURE
•
PAS
•
•
•
•
•
69
•
1-800-4-MY-HOME"
(1-800.460-4883)
***.sear_.com
1-800-488-1222
................
_i_i
_¸i_i
_i_i_i_i_i_i
_¸i_i
_i_i
_i_i!
_i_i
_i_i_i_i_i_i
_i_i
_i_i
_!i_i!
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
8 a.m.-
11 p.m. CST,
7 days a week
1-800-827-6655
7a.m.-5p.m.
:;;;;;;;;;;;;;; Pare pedir servicio de reparecibn a domicilio,
...............
,
y pare ordenar piezas con entrega a domicilio:
Au Canada
1-S88-SU-HOGAR"
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
Roebuck
andCO.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
HomeCentral"
_r_,
ilililililililililili

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español