Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
96
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska 6 13 20 27 34 41 48 Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 54 60 66 72 79 92 8 20 9 19 23 13 14 12 3 4 6 5 7 2 1 15 11 18 22 16 17 21 A 2 10 8 24 3 4 6 5 7 2 1 B B C 3 20 9 15 30 29 25 14 D E 12 10 2 2 11 F G 4 26 19 28 27 13 21 27 H I 5 NL Gefeliciteerd! Eerste gebruik 6 Vullen van het waterreservoir (fig. D) 7 8 9 10 NL • • • • • 11 NL • Trek niet aan het netsnoer om de netstekker van de netvoeding te verwijderen. • Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontage­ werkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. 12 13 EN 14 15 EN EN 16 17 EN EN 18 EN 19 FR 20 21 FR FR 22 23 FR FR 24 25 FR FR 26 27 DE DE 28 29 DE DE 30 • • • • 31 DE • DE 32 33 Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Preparación • Limpie los accesorios: - Limpie la cafetera con agua jabonosa. Aclare la cafetera. - Limpie el portafiltro de café con agua jabonosa. Aclare el portafiltro de café. - Limpie la tapa del compartimento de granos de café con agua jabonosa. Aclare la tapa del compartimento de granos de café. - Seque bien los accesorios. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco. • Aclare el aparato. Descripción (fig. A - C) ES La cafetera 249402 Princess se ha diseñado para preparar café con granos de café o café molido. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico. 1.Botón de encendido/apagado 2.Botón de molido 3.Selector de cantidad de café 4.Selector de fuerza del café 5.Botón del temporizador 6.Botón de las horas 7.Botón de los minutos 8.Visor 9.Selector de nivel de molido del café 10.Portafiltro de café 11.Conjunto del portafiltro 12.Botón de desbloqueo (conjunto del portafiltro) 13.Compartimento de granos de café 14.Depósito de agua 15.Indicador de nivel de agua 16.Cafetera 17.Indicador de nivel de café 18.Placa de calentamiento 19.Compartimento de molido 20.Portafiltro de carbón 21.Cepillo / destornillador 22.Cuchara de café 23.Orificio de vapor 24.Botón de descalcificación A.Indicador de cantidad de café B.Indicador de fuerza del café C.Indicador del temporizador D.Indicador de descalcificación E.Indicador de mantenimiento de calor Ajuste del reloj (fig. B & C) Cuando el enchufe eléctrico se inserta en la toma de pared, el visor (8) se ilumina para indicar que puede ajustarse el reloj. El reloj puede ajustarse en cualquier momento con posterioridad. • Pulse repetidamente el botón de las horas (6) para ajustar las horas. • Pulse repetidamente el botón de los minutos (7) para ajustar los minutos. La hora se muestra en el visor (8). Uso El aparato puede utilizarse para preparar café con granos de café o café molido. Antes del primer uso, el aparato debe ajustarse para preparar café con granos de café. Tras cada uso, el aparato memorizará el último ajuste utilizado para el siguiente uso: preparación de café con granos de café o preparación de café con café molido. El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Mantenga las manos, la cara y otras partes del cuerpo alejadas del orificio de vapor. 34 Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. • Pulse repetidamente el selector de cantidad de café (3) para ajustar la cantidad de café. El número de taza (A) se muestra en el visor (8). El vapor del aparato se calienta mucho durante el uso. - No cubra el orificio de vapor. Llenado del depósito de agua (fig. D) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de llenar el depósito de agua, apague el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. - No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se vacía el depósito de agua. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice el aparato sin agua en el depósito de agua. - No supere la marca de máximo cuando llene el depósito de agua. Asegúrese de que el nivel de agua esté siempre por encima de la marca de mínimo durante el uso. - Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua. - No utilice agua carbonatada ni otros líquidos para llenar el depósito de agua. - No eche agua en el compartimento de granos de café. Ajuste de la fuerza del café (fig. B & C) Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. • Pulse repetidamente el selector de fuerza del café (4) para ajustar la fuerza del café. La fuerza del café (B) se muestra en el visor (8). Ajuste del nivel de molido del café (fig. E) El selector de nivel de molido del café (9) se utiliza para ajustar el nivel de molido del café cuando se utilizan granos de café. El selector de nivel de molido del café (9) puede ajustarse a distintas posiciones desde café molido fino a café molido grueso. • Gire el selector de nivel de molido del café (9) a la posición deseada para ajustar el nivel de molido del café. • Abra la cubierta (25). • Llene el depósito de agua (14) con agua hasta la marca deseada en el indicador de nivel de agua (15). • No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se vacía el depósito de agua. • Cierre la cubierta (25). Preparación de café con granos de café (fig. A - H) Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Utilice únicamente granos de café que sean adecuados para el aparato. - Utilice únicamente filtros de café de papel (1x4) que sean adecuados para el aparato. Ajuste de la cantidad de café (fig. B & C) El selector de cantidad de café (3) se utiliza para ajustar la cantidad de café deseada. El selector de cantidad de café (3) puede ajustarse a 2, 4, 6, 8 ó 10 tazas. • Si la función de molido no está activada, pulse el botón de molido (2) para activar la función de molido. La cantidad de café y la fuerza del café se muestran en el visor. 35 ES El selector de fuerza del café (4) se utiliza para ajustar la fuerza del café deseada. El selector de fuerza del café (4) puede ajustarse a café débil (MILD), café medio (MEDIUM) y café fuerte (STRONG). Preparación de café con café molido (fig. A, B, C, D & G) ES • Llene el depósito de agua (14) con la cantidad deseada de agua. • No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se vacía el depósito de agua. • Abra la cubierta (26). • Llene completamente el compartimento de granos de café (13). • Cierre la cubierta (26). • Ajuste el nivel de molido del café. Consulte la sección ”Ajuste del nivel de molido del café”. • Pulse el botón de desbloqueo (12) para abrir el conjunto de portafiltro (11). • Coloque un filtro de café adecuado en el portafiltro de café (10). • Cierre el conjunto del portafiltro (11) hasta que el botón de desbloqueo (12) encaje en su posición. Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. • Ajuste la cantidad de café. Consulte la sección ”Ajuste de la cantidad de café”. • Ajuste la fuerza del café. Consulte la sección ”Ajuste de la fuerza del café”. • Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18). • Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). El símbolo de la taza de café (E) empieza a parpadear. Tras unos segundos, el aparato empieza a moler los granos de café y a preparar el café. • Para interrumpir el proceso, pulse el botón de encendido/apagado (1). • Cuando se haya completado el proceso, el aparato pitará y pasará al modo de mantenimiento en caliente. El símbolo de la taza de café (E) deja de parpadear. El aparato puede apagarse pulsando el botón de encendido/apagado (1) o se apaga automáticamente tras 2 horas. • Deje que el aparato se enfríe completamente. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Utilice únicamente café molido que sea adecuado para el aparato. - Utilice únicamente filtros de café de papel (1x4) que sean adecuados para el aparato. • Si la función de molido está activada, pulse el botón de molido (2) para desactivar la función de molido. La cantidad de café y la fuerza del café no se muestran en el visor. • Llene el depósito de agua (14) con la cantidad deseada de agua. • No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se vacía el depósito de agua. • Pulse el botón de desbloqueo (12) para abrir el conjunto de portafiltro (11). • Coloque un filtro de café adecuado en el portafiltro de café (10). • Ponga la cantidad de café deseada en el filtro de café. • Cierre el conjunto del portafiltro (11) hasta que el botón de desbloqueo (12) encaje en su posición. • Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18). Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. • Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). El símbolo de la taza de café (E) empieza a parpadear. El aparato empieza a preparar el café. • Para interrumpir el proceso, pulse el botón de encendido/apagado (1). • Cuando se haya completado el proceso, el aparato pitará y pasará al modo de mantenimiento en caliente. El símbolo de la taza de café (E) deja de parpadear. El aparato puede apagarse pulsando el botón de encendido/apagado (1) o se apaga automáticamente tras 2 horas. 36 Función de retardo de puesta en marcha (fig. B & C) El aparato tiene una función de retardo de puesta en marcha con la cual es posible programar la hora de inicio del proceso de preparación de café. • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño. • Limpie los accesorios: - Limpie la cafetera con agua jabonosa. - Limpie el portafiltro de café con agua jabonosa. - Limpie la tapa del compartimento de granos de café con agua jabonosa. - Seque bien los accesorios. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco. • Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños. Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso. • Ajuste el reloj. Compruebe si ya se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, consulte la sección ”Ajuste del reloj”. • Ajuste la cantidad de café. Consulte la sección ”Ajuste de la cantidad de café”. • Ajuste la fuerza del café. Consulte la sección ”Ajuste de la fuerza del café”. • Mantenga pulsado el botón del temporizador (5) hasta que el indicador del temporizador (C) parpadee. • Pulse repetidamente el botón de las horas (6) para ajustar las horas. • Pulse repetidamente el botón de los minutos (7) para ajustar los minutos. • Pulse el botón del temporizador (5) para guardar los ajustes. El indicador del temporizador (C) se enciende de forma continua. • Para interrumpir el proceso, pulse el botón del temporizador (5) de nuevo. El indicador del temporizador (C) se apaga. Nota: Si desea preparar café con café molido, desactive la función de molinillo antes de utilizar la función de retardo de puesta en marcha. Limpieza del compartimento de molido (fig. C & I) Al moler los granos de café, el polvo del café puede atascar el mecanismo de molido. El compartimento de molido (19) debe limpiarse cuando aparezca el símbolo de advertencia (E01) en el visor (8). El compartimento de molido (19) puede limpiarse cada 2 semanas para evitar que el mecanismo de molido se atasque. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Antes de limpiar el compartimento de molido, realice las siguientes acciones: - Apague el aparato. - Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. - Retire la cafetera de la placa de calentamiento. - Vacíe el portafiltro de café. Coloque un filtro de café adecuado. Cierre el conjunto del portafiltro. Limpieza y mantenimiento Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. • Afloje el tornillo (27) con el destornillador (21). • Abra la cubierta (28). • Limpie el compartimento de molido (19) con el cepillo (21). 37 ES Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Retire el filtro de carbón antiguo (30). • Coloque el filtro de carbón nuevo (29). • Cierre la cubierta (28). Nota: El portafiltro de carbón no debe colocarse en el depósito de agua antes de que se haya descalcificado el aparato. • Llene el depósito de agua (14) con un agente descalcificador adecuado. • Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18). • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. • Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). • Deje que funcione el aparato hasta que 1/3 del producto descalcificador esté en la cafetera (16). • Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). • Deje que el producto descalcificador actúe durante aproximadamente 30 minutos. • Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). • Deje que funcione el aparato hasta que el resto del producto descalcificador esté en la cafetera (16). El aparato se para automáticamente cuando se vacía el depósito de agua (14). • Aclare el aparato dos veces según el siguiente procedimiento: - Llene el depósito de agua (14) con agua limpia hasta la marca de máximo en el indicador de nivel de agua (15). - Coloque la cafetera vacía (16) sobre la placa de calentamiento (18). - Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). - Deje que toda el agua pase por el aparato. El aparato se para automáticamente cuando se vacía el depósito de agua (14). • Coloque el portafiltro de carbón (20) en el depósito de agua (14). • Cierre la cubierta (25). • Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). • Mantenga el selector de cantidad de café (3) y el selector de fuerza del café (4) presionados hasta que el indicador (D) desaparezca del visor (8) (fig. C). • Cierre la cubierta (28). • Apriete el tornillo (27) con el destornillador (21). Descalcificación del aparato (fig. A - D) ES El aparato debe descalcificarse tras cada 70 ciclos de preparación. Si deja el enchufe eléctrico en la toma de pared, el aparato registrará el número de ciclos de preparación. El indicador (D) parpadeará en el visor para indicar que el aparato debe descalcificarse. Si tiene que descalcificar el aparato, utilice un producto descalcificador adecuado. Los productos descalcificadores también se encuentran disponibles en nuestro centro de servicio técnico. Antes de descalcificar el aparato, el filtro de carbón antiguo debe retirarse del depósito de agua. El filtro de carbón elimina el cloro y otros contaminantes del agua para lograr un sabor de café puro. Después de descalcificar el aparato, debe colocarse un filtro de carbón nuevo en el depósito de agua. Nuestro centro de servicio técnico dispone de filtros de carbón nuevos. Nota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periódicamente el aparato no están cubiertos por la garantía. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de descalcificar el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. - Asegúrese de que la función de molido no esté activada cuando descalcifique el aparato. • Abra la cubierta (25). • En caso necesario, vacíe el depósito de agua (14). • Retire el portafiltro de carbón (20) del depósito de agua (14). • Abra la cubierta (28). 38 • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad Seguridad general • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual. • No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La utilización de este aparato por niños o personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato. • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. • Este aparato se ha diseñado para su uso doméstico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Instrucciones de seguridad para cafeteras • No utilice el aparato en el exterior. • No utilice el aparato en entornos húmedos. • Utilice el aparato únicamente en entornos sin hielo si el aparato está lleno de agua. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras. • No coloque el aparato sobre una placa de cocinado. • No coloque el aparato sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas. 39 ES Seguridad eléctrica • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco. El aparato está listo para el uso. • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras. • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. ES 40 41 IT IT 42 43 IT IT 44 45 IT IT 46 47 Gratulerar! SV 48 49 SV SV 50 51 SV SV 52 SV 53 Tillykke! DA 54 55 DA DA 56 57 DA • • • • DA • 58 Ansvarsfraskrivelse DA 59 Gratulerer! NO 60 61 NO Laging av kaffe med malt kaffe (fig. A, B, C, D & G) NO 62 63 NO NO 64 NO 65 FI Valmistus 66 67 FI 68 • • • • • FI 69 FI 70 FI 71 PT 72 73 PT PT 74 75 PT PT 76 77 PT PT 78 EL 79 EL 80 EL 81 EL 82 83 EL EL 84 EL 85 86 AR AR 87 88 AR AR 89 90 AR AR 91 92 AR 93 94 95 08/11/V1
Anuncio