Velleman VTLD1000, VTLD100 Manual de usuario


Add to my manuals
41 Páginas

Anuncio

Velleman VTLD1000, VTLD100 Manual de usuario | Manualzz
4
10 17 23 30 VTLD100
18.05.2010
2
©Velleman nv
VTLD100
A
B
C
D
E
18.05.2010
3
©Velleman nv
VTLD100
User man
nual
1.
2.
18.05.2010
4
©Velleman nv
VTLD100
3.
General Guidelines
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
Overview
5
f
g
h
i
j
6.
5
6
7
8
9
10
11
12
7.
General functions
6
©Velleman nv
8.
Measuring
18.05.2010
7
©Velleman nv
8
©Velleman nv
9.
9
©Velleman nv
Inle
eiding
10
©Velleman nv
2.
3.
11
©Velleman nv
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
f
g
h
i
j
6.
5
6
7
8
9
10
11
12
Meetvoorwaarden
12
©Velleman nv
7.
8.
18.05.2010
13
©Velleman nv
18.05.2010
14
©Velleman nv
9.
18.05.2010
©Velleman nv
VTLD100
0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft)
± 1,5 mm (± 0,06") tot 10 m
< 1 mW klasse 2
635 nm
0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
54
2x 1,5 V AAA-ba
atterij LR03C (me
eegelev.)
115 x 48 x 28 mm
m
135 g
16
©Velleman nv
VTLD100
NO
OTICE D’E
EMPLOI
1.
2.
18.05.2010
17
©Velleman nv
VTLD100
3.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
18
j
effacer/arrêt
©Velleman nv
6.
5
6
7
8
9
10
11
12
7.
19
©Velleman nv
8.
20
©Velleman nv
21
©Velleman nv
9.
18.05.2010
22
©Velleman nv
MAN
NUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciud
dadanos de la Unión
U
Europea
Importan
ntes informacio
ones sobre el medio
m
ambiente concerniente a
este prod
ducto
n este aparato o el
e embalaje indic
ca que, si tira las
Este símbolo en
muestras inserv
vibles, podrían da
añar el medio am
mbiente. No tire
este aparato (nii las pilas, si las hubiera) en la ba
asura doméstica;
debe ir a una em
mpresa especializ
zada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su dis
stribuidor o a la unidad
u
de reciclajje local. Respete
las leyes locales
s en relación con el medio ambien
nte.
Si tiene dudas,
d
contacte
e con las autoriidades locales para
p
residuos.
18.05.2010
23
©Velleman nv
VTLD100
¡Gracias por
p haber compra
ado el VTLD100! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes
a
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
daño en el
e transporte no lo instale y pónga
ase en contacto con
c
su
distribuido
or.
El VTLD1
100 es un medido
or de distancia co
on tecnología láser de alta
precisión para el uso en in
nteriores. Funcion
nes: adición y sustracción, cálculo
o
de la supe
erficie y del volum
men, medición in
ndirecta, se mem
morizan las última
as
20 mediciiones, etc.
2.
Ins
strucciones de
d seguridad
d
Mantenga el ap
parato lejos del alcance de person
nas no capacitada
as
y niños.
mómetro cuidado
osamente. No mire
Utilice este term
directamente al rayo láser all utilizar este apa
arato para evitar
lesiones en los ojos. NUNCA ap
punte al termóme
etro a los ojos ni a
gases explosivo
os.
Ra
ayo láser visible. No mire directtamente al rayo
o
lá
áser para evitar lesiones
l
en los ojjos. Aparato con
láser de clase 2.
otencia de salida < 1mW, longitud de la onda 630
0
Po
~ 670nm.
Sea extremada
amente cuidadoso
o al utilizar este aparato en un
andamiaje o un
na escalera. Mantenga su equilibrrio.
Respete todas las instrucciones
s de seguridad en
n vigor en el
strucción.
terreno de cons
3.
Norrmas genera
ales
Véase la Garantía
G
de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este
manual de
el usuario.
Utilice el aparato
a
sólo en interiores. No exponga
e
este
equipo a lluvia,
l
humedad ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo.
nga este equipo a
No exponga este equipo a polvo. No expon
uras extremas.
temperatu
e aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el
No agite el
manejo y la instalación.
• Familia
arícese con el fun
ncionamiento del aparato antes de
e utilizarlo.
• Por raz
zones de segurida
ad, las modificaciones no autoriza
adas del aparato
están prohibidas.
p
Los daños causados por
p modificaciones no autorizadas,
no está
án cubiertos por la garantía.
18.05.2010
24
©Velleman nv
VTLD100
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable
de ningún daño u otros problemas resultantes.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
Características
pantalla LCD muy grande con retroiluminación
elección entre sistema de medición británico / métrico
cálculo de superficies y del volumen
medición indirecta con 2 ó 3 puntos de medición
función de adición y sustracción
se memorizan las últimas 20 mediciones
ancho rango de medición (50m) y alta precisión (±1.5mm)
desactivación manual/automática
5.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
teclado
a activar/medir
b superficie/volumen
c medición indirecta
d selección del modo de medición
(sencillo/continuo)
e aumentar/sumar
pantalla LCD
1 láser activado
2 referencia superior
3 referencia inferior
4 función de medición
superficie
volumen
primera medición indirecta
segunda medición indirecta
6.
disminuir/restar
memoria
referencia
retroiluminación/unidad
j
borrar/desactivar
5
6
7
8
9
10
11
12
modo sencillo
estado de las pilas
dirección de memoria
error
indicación máx./mín.
primer valor + unidad
segundo valor + unidad
último valor o resultado
Condiciones de medición
Rango de medición
• El rango de medición está limitado a 50 m.
• El alcance del aparato puede aumentar en un ambiente oscuro.
• Utilice la tablilla de puntería en un ambiente luminoso o con una superficie
de medición con poca reflexión.
18.05.2010
25
©Velleman nv
VTLD100
Superficies de medición
• Se pueden presentar errores de medición al apuntar el láser a un líquido
incoloro como el agua, el vidrio, el poliestireno u otras superficies semi
transparentes.
• Se puede desviar el rayo láser al apuntar hacia superficies brillantes, lo
que puede causar errores de medición.
• El tiempo de medición del aparato puede amentar al apuntar a superficies
no reflectantes.
• No apunte el aparato al sol o cualquier otra fuente luminosa.
7.
Funciones generales
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
• Introduzca las pilas en el aparato. Véase capítulo §11.
Activar/desactivar
• Pulse la tecla MEAS [a] para activar el aparato.
• Mantenga pulsada la tecla CLR [j] para desactivar el aparato.
Observación: El láser se desactiva automáticamente después de 30
segundos de inactividad y el aparato después de 3 minutos sin
utilizarlo.
Borrar
• Pulse la tecla CLR [j] para borrar la última entrada.
Nivel de referencia
• Pulse la tecla de referencia [h] para conmutar entre la referencia
superior [2] e inferior [3] (véase fig. B). El aparato emite un tono si
está seleccionada la función.
[2] medición con la parte superior del aparato como punto de referencia
[3] medición con la parte inferior del aparato como punto de referencia
(por defecto)
Retroiluminación
• Pulse brevemente la tecla UNIT [i] para activar/desactivar la
retroiluminación.
Unidades de medición
• Mantenga pulsada la tecla UNIT [i] para conmutar entre la unidad m
(metro), in (pulgada), ft (pie) y x/16 (ft+in fraccionario).
Sumar/restar
• Pulse la tecla + [e] para sumar el valor al valor anterior.
• Pulse la tecla – [f] para restar el valor del último valor.
Memoria
• Pulse la tecla de memoria [g] para visualizar el contenido de la memoria
(orden inverso, el último valor almacenado se visualiza primero).
• Pulse la tecla + [e] para visualizar el siguiente valor; pulse la tecla –
[f] para visualizar el valor anterior.
• Pulse simultáneamente las teclas CLR [j] y de memoria [g] para borrar
18.05.2010
26
©Velleman nv
VTLD100
el contenido guardado.
8.
Medir
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
Medición directa
• Pulse la tecla MEAS [a] para activar el láser.
• Apunte el rayo láser, mantenga el aparato de manera estable y vuelva a
pulsar la tecla MEAS [a]. Se visualiza la distancia.
Medición continua/medición máx. y mín. [C]
• El aparato efectúa una medición cada 0,5 segundos y visualiza el valor
mínimo y máximo [9].
• El valor mínimo se visualiza en la primera línea [10]; el valor máx. se
visualiza en la segunda línea [11]. El último valor medido se visualiza
en la línea inferior [12].
• Pulse la tecla de selección de modo [d] hasta que se visualicen las
indicaciones máx./mín. [9]. El aparato efectúa inmediatamente la
medición.
• Desplace lentamente el rayo láser en la superficie para determinar la
distancia mínima y máxima (véase fig. C).
• Interrumpa la medición al pulsar la tecla MEAS [a] o CLR [j].
Observación: el aparato interrumpe la medición automáticamente
después de 100 mediciones.
Medición de superficies
• Pulse la tecla de medición de superficies [b]. Se visualiza el símbolo
[4].
• Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El
valor se visualiza en la primera línea [10].
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se
visualiza en la segunda línea [11].
• La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12].
Medición de volúmenes
• Pulse la tecla de medición de volumen [b] dos veces. Se visualiza el
símbolo
[4].
• Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El
valor se visualiza en la primera línea [10].
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se
visualiza en la segunda línea [11].
• La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12].
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el tercer lado de la superficie. El valor se visualiza
18.05.2010
27
©Velleman nv
VTLD100
en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera
línea [10].
• El volumen se calcula y se visualiza en la tercer línea [12].
Medición indirecta – 2 mediciones [D]
• Pulse la tecla de medición indirecta [c]. Se visualiza el símbolo de la
primera medición indirecta
[4].
• Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más
alto, véase fig. D). El valor se visualiza en la primera línea [10].
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o
la parte superior del aparato) lo más estable posible.
• La distancia entre los dos puntos de referencia se calcula y se visualiza
en la tercera línea [12].
Medición indirecta – 3 mediciones [E]
• Pulse la tecla de medición indirecta [c] dos veces. Se visualiza el
símbolo de la segunda medición indirecta
[4].
• Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más
bajo, véase fig. E). El valor se visualiza en la primera línea [10].
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el aparato de manera horizontal y el
punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo
más estable posible.
• Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la tercera distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o
la parte superior del aparato) lo más estable posible. El valor se
visualiza en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la
primera línea [10].
• La distancia entre el punto más alto y el punto más bajo se calcula y se
visualiza en la tercera línea [12].
9.
Errores – Solución de problemas
Cada error tiene su propio código que se visualiza en la pantalla. Véase la
siguiente lista para un resumen.
código
causa
204 error de cálculo
18.05.2010
solución
repetir el procedimiento
28
©Velleman nv
VTLD100
208
253
se
eñal de recepción
n
demasiado débil
tiempo de medició
ón
demasiado largo
distancia > 50 m
se
eñal de recepción
n
demasiado potentte
(s
superficie demasiado
brillante)
te
emperatura dema
asiado
elevada
te
emperatura dema
asiado baja
255
error de hardware
e
209
252
utilic
ce la tablilla de puntería
sepa
are y sume las mediciones
ce la tablilla de puntería
utilic
deje que el aparato se
s enfríe
deje que el aparato se
s caliente
(lenttamente)
desa
active/vuelva a ac
ctivar el aparato,,
saqu
ue/vuelva a introd
ducir las pilas
contacte con su distrribuidor si los
errorres se repitan
10. Man
ntenimiento
• Nunca sumerja el aparato en un líquido.
• Limpie el aparato con un
u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de
alcoholl y de disolventes
s.
• Limpie la óptica regularrmente para obte
ener los mejores resultados.
• Contac
cte con su distribu
uidor Velleman® si necesita pieza
as de recambio.
11. Les
s piles
• Reemp
place las pilas en cuanto parpadee
e el símbolo [6].
• Desactive el aparato [1
10].
• Abra ell compartimiento
o de pilas de la pa
arte trasera del aparato
a
(véase
fig. A) y saque las pilas
s agotadas.
• Introdu
uzca dos nuevas pilas AAA de 1,5
5 V (LR03C). Resp
pete la polaridad.
• Vuelva a cerrar el comp
partimiento de pilas.
a a utilizar el aparato durante un período
• Saque las pilas si no va
gado.
prolong
A
ADVERTENCIA:
Se pueden presentar errores al reemplazar
la
as pilas si el ap
parato está activado. Respete las leyes locales
e relación con el
en
e medio ambientte al tirar las pila
as. Mantenga
la
as pilas lejos del alcance de niños
12. Esp
pecificacione
es
rango de medición
precisión
láser
longitud de
d la onda
18.05.2010
©Velleman nv
VTLD100
temperatu
ura de
funcionam
miento
grado de protección IP
alimentac
ción
dimension
nes
peso
0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
54
2 x pila AAA de 1.5V, tipo LR03C
C (incl.)
115 x 48 x 28 mm
m
135 g
Utilice es
ste aparato sólo
o con los accesorios originales
s. Velleman NV
V
no será responsable
r
de daños ni lesion
nes causados por
p
un uso
(indebido
o) de este aparrato. Para más información so
obre este
producto
o, visite nuestra
a página www.v
velleman.eu. Se
e pueden
modificar las especifica
aciones y el con
ntenido de este manual sin
previo av
viso.
© DERECH
HOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los
s derechos de auto
or para este manu
ual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está es
strictamente prohibid
do reproducir,
traducir, co
opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso esc
crito del derecho ha
abiente.
18.05.2010
30
©Velleman nv
VTLD100
2.
3.
31
©Velleman nv
4.
5.
6.
j
32
©Velleman nv
7.
33
©Velleman nv
VTLD100
8.
34
©Velleman nv
9.
18.05.2010
35
©Velleman nv
VTLD100
252
253
255
18.05.2010
0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft)
± 1,5 mm (± 0,06") bis 10 m
< 1 mW Klasse 2
635 nm
0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
54
36
©Velleman nv
18.05.2010
37
©Velleman nv
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et
de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz
aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen.
In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar
de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen
un período de garantía de 24 meses contra
errores de producción o errores en materiales
desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la
sustitución de un artículo es imposible, o si los
gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y la
entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto
después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento inapropiado
o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período de
garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso
ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual del
usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente
al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto por
la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en
cuestión)

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español