- Industrial & lab equipment
- Measuring, testing & control
- Distance meters
- Velleman
- VTLD100
- Manual de usuario
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 41
4 10 17 23 30 VTLD100 18.05.2010 2 ©Velleman nv VTLD100 A B C D E 18.05.2010 3 ©Velleman nv VTLD100 User man nual 1. 2. 18.05.2010 4 ©Velleman nv VTLD100 3. General Guidelines 4. • • • • • • • • 5. Overview 5 f g h i j 6. 5 6 7 8 9 10 11 12 7. General functions 6 ©Velleman nv 8. Measuring 18.05.2010 7 ©Velleman nv 8 ©Velleman nv 9. 9 ©Velleman nv Inle eiding 10 ©Velleman nv 2. 3. 11 ©Velleman nv 4. • • • • • • • • 5. f g h i j 6. 5 6 7 8 9 10 11 12 Meetvoorwaarden 12 ©Velleman nv 7. 8. 18.05.2010 13 ©Velleman nv 18.05.2010 14 ©Velleman nv 9. 18.05.2010 ©Velleman nv VTLD100 0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft) ± 1,5 mm (± 0,06") tot 10 m < 1 mW klasse 2 635 nm 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 54 2x 1,5 V AAA-ba atterij LR03C (me eegelev.) 115 x 48 x 28 mm m 135 g 16 ©Velleman nv VTLD100 NO OTICE D’E EMPLOI 1. 2. 18.05.2010 17 ©Velleman nv VTLD100 3. 4. • • • • • • • • 5. 18 j effacer/arrêt ©Velleman nv 6. 5 6 7 8 9 10 11 12 7. 19 ©Velleman nv 8. 20 ©Velleman nv 21 ©Velleman nv 9. 18.05.2010 22 ©Velleman nv MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto n este aparato o el e embalaje indic ca que, si tira las Este símbolo en muestras inserv vibles, podrían da añar el medio am mbiente. No tire este aparato (nii las pilas, si las hubiera) en la ba asura doméstica; debe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje. Devuelva este aparato a su dis stribuidor o a la unidad u de reciclajje local. Respete las leyes locales s en relación con el medio ambien nte. Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. 18.05.2010 23 ©Velleman nv VTLD100 ¡Gracias por p haber compra ado el VTLD100! Lea atentamente las instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. El VTLD1 100 es un medido or de distancia co on tecnología láser de alta precisión para el uso en in nteriores. Funcion nes: adición y sustracción, cálculo o de la supe erficie y del volum men, medición in ndirecta, se mem morizan las última as 20 mediciiones, etc. 2. Ins strucciones de d seguridad d Mantenga el ap parato lejos del alcance de person nas no capacitada as y niños. mómetro cuidado osamente. No mire Utilice este term directamente al rayo láser all utilizar este apa arato para evitar lesiones en los ojos. NUNCA ap punte al termóme etro a los ojos ni a gases explosivo os. Ra ayo láser visible. No mire directtamente al rayo o lá áser para evitar lesiones l en los ojjos. Aparato con láser de clase 2. otencia de salida < 1mW, longitud de la onda 630 0 Po ~ 670nm. Sea extremada amente cuidadoso o al utilizar este aparato en un andamiaje o un na escalera. Mantenga su equilibrrio. Respete todas las instrucciones s de seguridad en n vigor en el strucción. terreno de cons 3. Norrmas genera ales Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este manual de el usuario. Utilice el aparato a sólo en interiores. No exponga e este equipo a lluvia, l humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. nga este equipo a No exponga este equipo a polvo. No expon uras extremas. temperatu e aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el No agite el manejo y la instalación. • Familia arícese con el fun ncionamiento del aparato antes de e utilizarlo. • Por raz zones de segurida ad, las modificaciones no autoriza adas del aparato están prohibidas. p Los daños causados por p modificaciones no autorizadas, no está án cubiertos por la garantía. 18.05.2010 24 ©Velleman nv VTLD100 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. • • • • • • • • Características pantalla LCD muy grande con retroiluminación elección entre sistema de medición británico / métrico cálculo de superficies y del volumen medición indirecta con 2 ó 3 puntos de medición función de adición y sustracción se memorizan las últimas 20 mediciones ancho rango de medición (50m) y alta precisión (±1.5mm) desactivación manual/automática 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. teclado a activar/medir b superficie/volumen c medición indirecta d selección del modo de medición (sencillo/continuo) e aumentar/sumar pantalla LCD 1 láser activado 2 referencia superior 3 referencia inferior 4 función de medición superficie volumen primera medición indirecta segunda medición indirecta 6. disminuir/restar memoria referencia retroiluminación/unidad j borrar/desactivar 5 6 7 8 9 10 11 12 modo sencillo estado de las pilas dirección de memoria error indicación máx./mín. primer valor + unidad segundo valor + unidad último valor o resultado Condiciones de medición Rango de medición • El rango de medición está limitado a 50 m. • El alcance del aparato puede aumentar en un ambiente oscuro. • Utilice la tablilla de puntería en un ambiente luminoso o con una superficie de medición con poca reflexión. 18.05.2010 25 ©Velleman nv VTLD100 Superficies de medición • Se pueden presentar errores de medición al apuntar el láser a un líquido incoloro como el agua, el vidrio, el poliestireno u otras superficies semi transparentes. • Se puede desviar el rayo láser al apuntar hacia superficies brillantes, lo que puede causar errores de medición. • El tiempo de medición del aparato puede amentar al apuntar a superficies no reflectantes. • No apunte el aparato al sol o cualquier otra fuente luminosa. 7. Funciones generales Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. • Introduzca las pilas en el aparato. Véase capítulo §11. Activar/desactivar • Pulse la tecla MEAS [a] para activar el aparato. • Mantenga pulsada la tecla CLR [j] para desactivar el aparato. Observación: El láser se desactiva automáticamente después de 30 segundos de inactividad y el aparato después de 3 minutos sin utilizarlo. Borrar • Pulse la tecla CLR [j] para borrar la última entrada. Nivel de referencia • Pulse la tecla de referencia [h] para conmutar entre la referencia superior [2] e inferior [3] (véase fig. B). El aparato emite un tono si está seleccionada la función. [2] medición con la parte superior del aparato como punto de referencia [3] medición con la parte inferior del aparato como punto de referencia (por defecto) Retroiluminación • Pulse brevemente la tecla UNIT [i] para activar/desactivar la retroiluminación. Unidades de medición • Mantenga pulsada la tecla UNIT [i] para conmutar entre la unidad m (metro), in (pulgada), ft (pie) y x/16 (ft+in fraccionario). Sumar/restar • Pulse la tecla + [e] para sumar el valor al valor anterior. • Pulse la tecla – [f] para restar el valor del último valor. Memoria • Pulse la tecla de memoria [g] para visualizar el contenido de la memoria (orden inverso, el último valor almacenado se visualiza primero). • Pulse la tecla + [e] para visualizar el siguiente valor; pulse la tecla – [f] para visualizar el valor anterior. • Pulse simultáneamente las teclas CLR [j] y de memoria [g] para borrar 18.05.2010 26 ©Velleman nv VTLD100 el contenido guardado. 8. Medir Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. Medición directa • Pulse la tecla MEAS [a] para activar el láser. • Apunte el rayo láser, mantenga el aparato de manera estable y vuelva a pulsar la tecla MEAS [a]. Se visualiza la distancia. Medición continua/medición máx. y mín. [C] • El aparato efectúa una medición cada 0,5 segundos y visualiza el valor mínimo y máximo [9]. • El valor mínimo se visualiza en la primera línea [10]; el valor máx. se visualiza en la segunda línea [11]. El último valor medido se visualiza en la línea inferior [12]. • Pulse la tecla de selección de modo [d] hasta que se visualicen las indicaciones máx./mín. [9]. El aparato efectúa inmediatamente la medición. • Desplace lentamente el rayo láser en la superficie para determinar la distancia mínima y máxima (véase fig. C). • Interrumpa la medición al pulsar la tecla MEAS [a] o CLR [j]. Observación: el aparato interrumpe la medición automáticamente después de 100 mediciones. Medición de superficies • Pulse la tecla de medición de superficies [b]. Se visualiza el símbolo [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. • La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. Medición de volúmenes • Pulse la tecla de medición de volumen [b] dos veces. Se visualiza el símbolo [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. • La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el tercer lado de la superficie. El valor se visualiza 18.05.2010 27 ©Velleman nv VTLD100 en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera línea [10]. • El volumen se calcula y se visualiza en la tercer línea [12]. Medición indirecta – 2 mediciones [D] • Pulse la tecla de medición indirecta [c]. Se visualiza el símbolo de la primera medición indirecta [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más alto, véase fig. D). El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. • La distancia entre los dos puntos de referencia se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. Medición indirecta – 3 mediciones [E] • Pulse la tecla de medición indirecta [c] dos veces. Se visualiza el símbolo de la segunda medición indirecta [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más bajo, véase fig. E). El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el aparato de manera horizontal y el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la tercera distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. El valor se visualiza en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera línea [10]. • La distancia entre el punto más alto y el punto más bajo se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. 9. Errores – Solución de problemas Cada error tiene su propio código que se visualiza en la pantalla. Véase la siguiente lista para un resumen. código causa 204 error de cálculo 18.05.2010 solución repetir el procedimiento 28 ©Velleman nv VTLD100 208 253 se eñal de recepción n demasiado débil tiempo de medició ón demasiado largo distancia > 50 m se eñal de recepción n demasiado potentte (s superficie demasiado brillante) te emperatura dema asiado elevada te emperatura dema asiado baja 255 error de hardware e 209 252 utilic ce la tablilla de puntería sepa are y sume las mediciones ce la tablilla de puntería utilic deje que el aparato se s enfríe deje que el aparato se s caliente (lenttamente) desa active/vuelva a ac ctivar el aparato,, saqu ue/vuelva a introd ducir las pilas contacte con su distrribuidor si los errorres se repitan 10. Man ntenimiento • Nunca sumerja el aparato en un líquido. • Limpie el aparato con un u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcoholl y de disolventes s. • Limpie la óptica regularrmente para obte ener los mejores resultados. • Contac cte con su distribu uidor Velleman® si necesita pieza as de recambio. 11. Les s piles • Reemp place las pilas en cuanto parpadee e el símbolo [6]. • Desactive el aparato [1 10]. • Abra ell compartimiento o de pilas de la pa arte trasera del aparato a (véase fig. A) y saque las pilas s agotadas. • Introdu uzca dos nuevas pilas AAA de 1,5 5 V (LR03C). Resp pete la polaridad. • Vuelva a cerrar el comp partimiento de pilas. a a utilizar el aparato durante un período • Saque las pilas si no va gado. prolong A ADVERTENCIA: Se pueden presentar errores al reemplazar la as pilas si el ap parato está activado. Respete las leyes locales e relación con el en e medio ambientte al tirar las pila as. Mantenga la as pilas lejos del alcance de niños 12. Esp pecificacione es rango de medición precisión láser longitud de d la onda 18.05.2010 ©Velleman nv VTLD100 temperatu ura de funcionam miento grado de protección IP alimentac ción dimension nes peso 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 54 2 x pila AAA de 1.5V, tipo LR03C C (incl.) 115 x 48 x 28 mm m 135 g Utilice es ste aparato sólo o con los accesorios originales s. Velleman NV V no será responsable r de daños ni lesion nes causados por p un uso (indebido o) de este aparrato. Para más información so obre este producto o, visite nuestra a página www.v velleman.eu. Se e pueden modificar las especifica aciones y el con ntenido de este manual sin previo av viso. © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los s derechos de auto or para este manu ual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está es strictamente prohibid do reproducir, traducir, co opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso esc crito del derecho ha abiente. 18.05.2010 30 ©Velleman nv VTLD100 2. 3. 31 ©Velleman nv 4. 5. 6. j 32 ©Velleman nv 7. 33 ©Velleman nv VTLD100 8. 34 ©Velleman nv 9. 18.05.2010 35 ©Velleman nv VTLD100 252 253 255 18.05.2010 0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft) ± 1,5 mm (± 0,06") bis 10 m < 1 mW Klasse 2 635 nm 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 54 36 ©Velleman nv 18.05.2010 37 ©Velleman nv sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español